Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,520 --> 00:00:12,200
Edellispäivän tehtävä tarjosi uskollisille
hopeaakin tärkeämpiä
2
00:00:12,280 --> 00:00:14,640
vihjeitä petollisten henkilöllisyydestä.
3
00:00:15,880 --> 00:00:17,560
-Petolliset ovat saaneet ääniä
4
00:00:17,640 --> 00:00:19,800
pyöreässä pöydässä.
5
00:00:20,720 --> 00:00:21,600
-Pétanque-pelissä
6
00:00:21,680 --> 00:00:26,440
kaikki petolliset olivat eri joukkueissa.
-Meidän piti olla kaikki eri ryhmissä.
7
00:00:26,520 --> 00:00:31,720
Kaksi menivät samaan ryhmään.
Se on jossain vaiheessa heidän kohtalonsa.
8
00:00:31,800 --> 00:00:37,360
Ringa. Pyöreässä pöydässä.
Joona yritti viimein karkottaa Ringan,
9
00:00:37,680 --> 00:00:42,400
mutta päätyi itse epäilysten kohteeksi.
Ole hyvä ja paljasta.
10
00:00:42,760 --> 00:00:46,960
Oletko petollinen vai uskollinen?
-Mitä luulette?
11
00:00:47,080 --> 00:00:47,560
Uskollinen!
12
00:00:51,040 --> 00:00:53,960
Vaikka petollisten voittokulku
on ollut
13
00:00:54,040 --> 00:00:59,640
suvereenia, ei kammiossa
vallinnut kovin riemukas tunnelma.
14
00:00:59,760 --> 00:01:02,400
Olette saaneet päättää
kaksi iltaa putkeen.
15
00:01:02,480 --> 00:01:05,120
Olen tehnyt joka kerta,
että olen, okei, okei,
16
00:01:05,200 --> 00:01:09,160
okei... Antakaa muu nimi.
Minulle ei sovi Teemu.
17
00:01:09,240 --> 00:01:10,160
Yksinkertasesti
18
00:01:10,240 --> 00:01:11,520
ei sovi!
19
00:02:09,440 --> 00:02:12,600
Haluat pelata meitä ulos selvästi.
En halua!
20
00:02:12,680 --> 00:02:17,400
En halua tehdä joka kerta kompromisseja.
Ei ole hyvä selitys.
21
00:02:17,520 --> 00:02:20,240
Yritämme päästä loppuun ilman,
että meitä saadaan kiinni.
22
00:02:20,320 --> 00:02:22,960
Löimme eilen kättä päälle
ja sovimme, että saan päättää.
23
00:02:23,040 --> 00:02:25,920
Kaksi vastaan yksi.
Never fucking gonna happen!
24
00:02:26,280 --> 00:02:30,960
Kammiossa oli sota.
Siellä räjähti.
25
00:02:31,040 --> 00:02:33,120
Teemu saa meidät selville huomenna.
Hänen on pakko lähteä.
26
00:02:33,200 --> 00:02:37,120
Ei sovi. Varaudu puolustautumaan.
Olen hyvä puolustamaan itseäni.
27
00:02:37,160 --> 00:02:38,520
Ei.
28
00:02:39,560 --> 00:02:43,400
Olette tulleet tänne kaksi kertaa
ajamaan läpi,
29
00:02:43,480 --> 00:02:50,280
mitä haluatte. En ole se ihminen,
jonka yli kävellään joka kerta.
30
00:02:50,440 --> 00:02:53,520
Jos Jonsu lähtee Teemuun
tulee enemmän epäilyjä.
31
00:02:53,760 --> 00:02:56,720
Ihmiset epäilivät tänään,
että on Jonsulla ja Teemulla joku juttu.
32
00:02:56,800 --> 00:02:59,360
Olet tänään sanonut Jonsulle,
että epäilet minua.
33
00:03:01,480 --> 00:03:06,960
Äläkä valehtele minulle!
Sanoit ensin- Ihan sama!
34
00:03:07,040 --> 00:03:11,000
Sanoit eilen, että saan päättää tänään!
En pystynyt pysymään kammiossa
35
00:03:11,080 --> 00:03:15,520
rauhallisena. Petollisten keskuudessa
on luottamuspulaa.
36
00:03:16,080 --> 00:03:18,200
Ei käy, ei käy, ei käy!
37
00:03:24,400 --> 00:03:28,120
Myrskyn jälkeen on poutasää.
Ainakin toistaiseksi.
38
00:03:28,880 --> 00:03:31,440
Petollisten yöllinen mekkala
on pitänyt keittiön
39
00:03:31,520 --> 00:03:35,880
palvelusväkeä hereillä.
Silti aamiainen on katettuna ajallaan.
40
00:03:38,040 --> 00:03:43,840
Pelottavaa tulla yksinään. Vaikea nukkua
edellisen illan draaman jälkeen.
41
00:03:44,000 --> 00:03:49,360
Lähdin pois kammiosta.
Olin, että en pysty tulemaan takaisin.
42
00:03:50,360 --> 00:03:56,480
En kestä sitä, että minulle huudetaan.
Tai joku väittää, että olisin valehdellut,
43
00:03:56,560 --> 00:03:58,520
kun en ole valehdellut.
44
00:04:00,320 --> 00:04:01,240
Huomenta!
45
00:04:01,240 --> 00:04:02,040
Huomenta!
46
00:04:14,120 --> 00:04:18,040
Ymmärrän hyvin,
miksi olin ehdoton
47
00:04:18,120 --> 00:04:22,600
ja kylmä eilen kammiossa.
Minulle luvattiin,
48
00:04:23,040 --> 00:04:28,240
että saan päättää kenet murhataan.
Provosoiduin. Veikkaan,
49
00:04:28,320 --> 00:04:33,560
että olisi provosoitunut moni muukin.
Pyydän anteeksi.
50
00:04:34,120 --> 00:04:40,240
Pikkuhiljaa kasvatetaan luottamus
muiden silmissä.
51
00:04:40,360 --> 00:04:45,240
En tiedä, mitä se sinulle merkitsee,
mutta olemme tiimi.
52
00:04:45,400 --> 00:04:48,160
Tuure ei ole pahoillaan,
että pelaa täysillä
53
00:04:48,240 --> 00:04:51,000
ja saattaa pelata likaista peliä.
54
00:04:57,280 --> 00:05:03,480
Huomenta! Täällä on vasta kaksi.
Luulin, että kaikki ovat
55
00:05:04,120 --> 00:05:04,760
jo
56
00:05:04,840 --> 00:05:06,320
täällä!
57
00:05:14,120 --> 00:05:17,600
Ihanaa! Selvisin hengissä.
Ihanaa! Jännitti niin paljon.
58
00:05:17,720 --> 00:05:19,880
Haluatko kahvia? Kyllä.
59
00:05:26,280 --> 00:05:29,760
Minun lempparit!
Aamu ei voisi alkaa paremmin,
60
00:05:29,840 --> 00:05:33,600
kun edessäni on Susanna Penttilä.
Olemme molemmat elossa.
61
00:05:33,720 --> 00:05:39,040
Olen niin onnellinen!
-Ei tarvitse stressata enempää, tuletteko.
62
00:05:39,160 --> 00:05:42,760
Ovi lukkoon!
Ei ole enää hätää.
63
00:05:42,840 --> 00:05:48,360
Välähti, että meistä tytöistä Jonsu
on ainoa, joka äänesti eri kuin me.
64
00:05:48,440 --> 00:05:54,000
Jos Jonsu on lähtenyt, se on Ringa.
Joonakin Ringaa mietti.
65
00:05:54,080 --> 00:05:56,360
Joona sanoi, että se on Ringa.
Joona lähti eilen.
66
00:05:56,440 --> 00:06:00,000
Äänestämme Ringaa ja sanoo jonkun...
-Mietin yöllä,
67
00:06:00,080 --> 00:06:05,440
että tuohon focuksemme menee aina.
Meillä on todella hyvät petolliset!
68
00:06:06,360 --> 00:06:09,160
Hello! Huomenta!
Kiva nähdä!
69
00:06:09,240 --> 00:06:11,200
Tervetuloa! Hyvää huomenta!
70
00:06:11,280 --> 00:06:13,760
Tule kanssani istumaan!
71
00:06:18,440 --> 00:06:21,640
Huomenta!
-Mikä hanskat herralla!
72
00:06:22,000 --> 00:06:28,720
Taistelu! Oletko yrittänyt tehdä murhaa
ja olla jättämättä jälkiä. Ei Huomenta!
73
00:06:28,800 --> 00:06:33,680
Kukka on eliminoitu näillä hanskoilla?
-Laitan hanskat,
74
00:06:33,720 --> 00:06:38,640
koska halusin jengin
keskittyvän johonkin muuhun.
75
00:06:38,720 --> 00:06:40,800
Älkää liikaa katsoko,
oletko väsynyt vai ei.
76
00:06:40,880 --> 00:06:43,960
Jos olen väsynyt, he kysyvät miksi.
Meni hyvin.
77
00:06:44,080 --> 00:06:45,520
"Sinulla on murhaajan hanskat".
78
00:06:45,640 --> 00:06:47,520
Keskittyivät taas muuhun.
79
00:06:50,400 --> 00:06:52,400
Bossi tulee paikalle.
80
00:06:52,640 --> 00:06:56,320
Huomenta! Huomenta!
-Herääminen on täällä parasta.
81
00:06:56,400 --> 00:06:58,120
Herätä
82
00:06:58,200 --> 00:06:59,360
ylipäätään.
83
00:07:05,920 --> 00:07:09,800
Ihanaa! Ringa tai Jonsu.
-Huomenta! Huomenta!
84
00:07:09,880 --> 00:07:14,920
Hei Jonsu! Toivottavasti on Ringa.
Ei tarvitsisi epäillä häntä enää.
85
00:07:15,000 --> 00:07:18,800
Focus ei menisi häneen,
jos hän on uskollinen.
86
00:07:19,520 --> 00:07:23,880
Tehdään kompromissi.
Kenet haluat lähtevän?
87
00:07:23,960 --> 00:07:27,360
Teemu tai Jonsu.
Kumpi tahansa käy. Siinä on kaksi nimeä.
88
00:07:27,680 --> 00:07:29,680
Otetaan vielä kolmas.
Sergey käy.
89
00:07:30,160 --> 00:07:32,520
Ei. Susanna käy.
Ei. Sofia käy.
90
00:07:32,600 --> 00:07:35,640
Ei. Ringa käy...
91
00:07:37,160 --> 00:07:39,360
Ringa käy!
-Ringa käy.
92
00:07:39,760 --> 00:07:45,320
Onko kaikki hyvin? Mennään Ringalla.
-Mennään Ringalla.
93
00:07:45,400 --> 00:07:50,000
Ei löydy sanoja, miksi Ringa tapettiin.
Se oli tyhmästi tehty.
94
00:07:50,440 --> 00:07:54,000
Kaikki uskolliset
olisivat hyökänneet Ringan kimppuun.
95
00:07:54,440 --> 00:07:56,440
Sen jälkeen olisi voinut
96
00:07:56,680 --> 00:07:58,720
äänestää Teemua.
97
00:08:02,440 --> 00:08:06,400
Hyvä Ringa!
Sinut on murhattu. Terveisin Petolliset.
98
00:08:09,560 --> 00:08:11,240
Tämä loppui tähän.
99
00:08:13,560 --> 00:08:18,880
Petolliset murhaavat,
koska haluavat pois uhkaavia tekijöitä.
100
00:08:23,640 --> 00:08:25,880
Sieltä tuli kevyt.
101
00:08:26,000 --> 00:08:26,800
Ringa tippui!
102
00:08:26,880 --> 00:08:27,840
Ihanaa.
103
00:08:31,280 --> 00:08:32,560
Ringa
104
00:08:32,560 --> 00:08:36,920
oli uskollinen. Huomenta!
105
00:08:37,400 --> 00:08:39,360
-En tajua petollisten
106
00:08:39,440 --> 00:08:45,920
strategiaa. Eilisestä kysymyksestä
selvisi, että on seitsemän hengen ryhmä,
107
00:08:46,000 --> 00:08:50,720
joista joku on petollinen.
Ketkä olivat saaneet ääniä,
108
00:08:50,800 --> 00:08:56,640
joku heistä on petollinen. Olin varma,
että tiputtavat Susannan, Annin, Sergeyn
109
00:08:56,720 --> 00:09:01,360
tai Sofian.
-En voi uskoa, että Ringa on murhattu.
110
00:09:02,400 --> 00:09:09,160
Onko tämä petollisten ensimmäinen virhe?
Pelikirja meni uusiksi.
111
00:09:09,240 --> 00:09:13,880
Annimari, Sofia ja Suski ei lähtenyt.
Kääntyykö sitten heihin katse?
112
00:09:14,200 --> 00:09:17,520
Olisin lähtenyt jälleen
äänestämään Ringaa Joonan
113
00:09:18,960 --> 00:09:24,440
originaalin puheen...
Tekivät uskolliselle paljon helpommaksi.
114
00:09:24,520 --> 00:09:26,480
Thank God!
Emme olleet hyviä edellisissä.
115
00:09:26,560 --> 00:09:27,240
Ehkä saimme
116
00:09:27,320 --> 00:09:28,680
armoa.
117
00:09:50,200 --> 00:09:52,360
Huomenta! -Huomenta!
118
00:09:53,400 --> 00:09:56,720
Tuonelan joki on saanut uuden joutsenen.
119
00:09:58,040 --> 00:10:04,040
Ringa on poistunut keskuudestamme.
Teille muille on suotu
120
00:10:04,280 --> 00:10:07,960
elämän lahja tänäkin aamuna.
Onneksi olkoon!
121
00:10:08,600 --> 00:10:14,440
Kiitos! Tämä on peli,
toki elämästä ja kuolemasta,
122
00:10:15,040 --> 00:10:18,680
mutta peli, jonka joku teistä voittaa.
123
00:10:20,040 --> 00:10:21,120
Pelaa kuin
124
00:10:21,200 --> 00:10:26,040
tämä olisi viimeinen päiväsi.
Saattaa hyvin olla juuri sitä.
125
00:10:28,560 --> 00:10:31,560
Odotan innolla
tämänpäiväistä suoritustanne.
126
00:10:32,840 --> 00:10:38,240
Se on varmasti... vangitseva.
Hauskaa päivää!
127
00:10:38,640 --> 00:10:40,000
Kiitos!
128
00:10:42,560 --> 00:10:43,920
Olet
129
00:10:44,000 --> 00:10:49,440
uusi Joonani.
Tiesin illalla, että jos olet hengissä,
130
00:10:49,520 --> 00:10:54,000
minusta tulee uusi Joonasi.
Luotan sinuun.
131
00:10:54,080 --> 00:10:56,840
Luotan sinuun.
Minulla on lappu, minkä tein eilen.
132
00:10:56,920 --> 00:11:01,560
Tarvitsen apuasi täyttämään sen loppuun.
En usko, että Teemu on petollinen.
133
00:11:01,640 --> 00:11:06,160
Tulen puolustamaan Teemua.
Otan Teemun tiimiini.
134
00:11:17,240 --> 00:11:22,840
Tällainen lappu. Okei. Olivatko petolliset
kaikki eri joukkueissa?
135
00:11:23,520 --> 00:11:26,360
Ei ollut. Se kertoo,
että jossain joukkueessa
136
00:11:26,440 --> 00:11:31,240
oli kaksi petollista pétanquessa.
Yhdessä neljästä joukkueesta
137
00:11:31,360 --> 00:11:36,240
on kaksi petollista. Siellä on joukkue,
missä on Teemu, Pia ja Mato Sofia.
138
00:11:36,320 --> 00:11:39,920
En usko sen olevan Sofia.
Ei puhuta tuosta.
139
00:11:40,000 --> 00:11:44,640
Siellä on Ville, Essi, Viki ja sinä.
En usko, että olet petollinen.
140
00:11:45,160 --> 00:11:49,920
Tuo pois. Tässä on pelkästään Sergey
tallella. Ei ole tuo.
141
00:11:50,360 --> 00:11:53,200
Tässä joukkueessa on kaksi
petollista Tuure, Kaitsu, Annimari
142
00:11:53,280 --> 00:11:53,520
tai Suski.
143
00:11:58,000 --> 00:12:00,120
Nämä tyypit ovat saaneet nimiä.
144
00:12:00,200 --> 00:12:06,160
Kaitsu, Tuure,
mutta siellä ei ole Suskia eikä Annimaria.
145
00:12:06,680 --> 00:12:12,160
Nämä kaksi on petollisia.
Voisiko petollisia olla Kaitsu tai Viki,
146
00:12:12,280 --> 00:12:17,760
jotka ovat hämmentäjiä.
En ole saanut kiinni,
147
00:12:17,840 --> 00:12:24,480
heidän pelitekniikastaan.
Kaitsu on sanonut olevansa hämmentäjä.
148
00:12:24,520 --> 00:12:29,160
Hänen pelititekniikkansa on hämmentää.
-Luotan sinuun.
149
00:12:29,280 --> 00:12:33,160
Päätetään, kumman äänestämme tänään ulos.
Olen enemmän turvassa,
150
00:12:33,680 --> 00:12:38,960
jos otamme Kaitsun.
Tuure ei epäile minua.
151
00:12:39,040 --> 00:12:41,040
Petollisia ovat
152
00:12:43,480 --> 00:12:44,000
Kaitsu, Tuure,
153
00:12:44,080 --> 00:12:45,440
Mato.
154
00:13:05,720 --> 00:13:09,480
Ringan lähtö on laittanut
uskollisten pelikirjat uusiksi.
155
00:13:09,680 --> 00:13:12,320
Petollisten keskinäiset välit
ovat myös kireät.
156
00:13:13,120 --> 00:13:17,960
Kuka vakuuttaa ja kenet?
-Tarvitsen kynän ja paperia voidakseni
157
00:13:18,040 --> 00:13:23,520
kirjoittaa kaikki autoryhmät,
peliryhmät ja verrata
158
00:13:23,600 --> 00:13:27,920
kysymyksiin. Supistan kuuteen ihmiseen,
ketä tänään äänestämme.
159
00:13:28,000 --> 00:13:33,640
Kyllä jotain vastauksia voi saada.
Meillä on enää kolme pöytää.
160
00:13:33,760 --> 00:13:37,600
Pakko todennäköisyyden mukaan tehdä.
Rikomme todennäköisyyslakia,
161
00:13:37,680 --> 00:13:41,960
jos emme saa tänään petollista ulos.
Niin ja hölmöyden rajan.
162
00:13:43,560 --> 00:13:46,120
Kuvittelen lehtiotsikot
maailmanlaajuisesti
163
00:13:46,680 --> 00:13:53,120
minun ja Susannan kuvalla, Nämä tollot
eivät löydä petollista millään.
164
00:13:53,200 --> 00:13:59,360
Menen tutkimaan eilisiä vihjeitä.
Rupean puhtaalta pöydältä ajattelemaan.
165
00:13:59,520 --> 00:14:04,440
En jäisi Sherlock-fantasioihin
liikaa piehtaroimaan,
166
00:14:04,520 --> 00:14:10,480
vaan löytäisin vihjeistä jotain.
Mikä Suskin kysymys oli?
167
00:14:12,080 --> 00:14:15,720
Tätä pitää! Pelissä kaikki petolliset
olivat eri joukkueissa.
168
00:14:15,920 --> 00:14:20,600
Se oli väärin!
On mahdollista, että kaikki petolliset
169
00:14:20,680 --> 00:14:23,440
ovat olleet samassa joukkueessa.
Yliviivataan nimet,
170
00:14:23,520 --> 00:14:26,600
ketkä eivät ole enää paikalla.
171
00:14:27,800 --> 00:14:30,240
-Tuosta pois ja tuosta.
172
00:14:30,320 --> 00:14:35,080
Joukostani ei ole enää ketään.
Tiedän olevani uskollinen. Mites tämä?
173
00:14:35,840 --> 00:14:39,000
Tuure, Kaitsu, Suski, Annimari.
Olemme kaikki.
174
00:14:39,200 --> 00:14:42,000
Olette. Tässä voi olla.
175
00:14:43,680 --> 00:14:46,120
Kaitsu on edelleen pidettävä siellä.
176
00:14:46,200 --> 00:14:51,280
Hämmentäjä voi olla erittäin ovela kaveri
valitsemassaan linjassa.
177
00:14:51,640 --> 00:14:55,680
Hän on esillä hyvin ja tuo avauksia.
178
00:14:57,040 --> 00:14:57,640
Ne ovat yleensä
179
00:14:57,720 --> 00:15:02,240
hämmennystä. Petolliset ovat saaneet ääniä
Pyöreässä pöydässä.
180
00:15:02,360 --> 00:15:05,720
Kyllä. Kirjoita jäljellä olevat.
-Minä,
181
00:15:07,240 --> 00:15:12,400
Mato, Tuure, Teemu, Kaitsu ja Viki.
182
00:15:14,160 --> 00:15:17,360
Tämä on se, kenestä tänään täytyy valita.
183
00:15:18,680 --> 00:15:20,840
Satavarma
184
00:15:21,120 --> 00:15:23,040
joku heistä on.
Yksi heistä.
185
00:15:23,120 --> 00:15:28,880
Satavarmasti yksi heistä on petollinen.
Jonsun nimi toistuu yllättävän
186
00:15:28,960 --> 00:15:34,120
monessa patternissa.
Siitä se lähtee.
187
00:15:34,960 --> 00:15:41,200
Lähteekö rakentamaan Jonsu-Tuure-akselilla
vai Jonsu-Teemu-akselilla.
188
00:15:42,200 --> 00:15:48,440
Susanna nosti Jonsun nimen vahvasti.
Hän alkaa epäilemään häntä
189
00:15:48,520 --> 00:15:53,640
noista tilastoista.
Olen analysoinut nämä huoneessani eilen.
190
00:15:53,880 --> 00:15:56,880
Analysoi Jonsun kannalta.
Kolmannessa tehtävässä
191
00:15:57,000 --> 00:16:01,040
ainakin kaksi petollista
kävi rasioiden luona kellarissa.
192
00:16:01,400 --> 00:16:06,400
Jonsu kävi, tuli zip,
eikä sanonut, mitä löytyi.
193
00:16:06,480 --> 00:16:09,000
Petolliset ovat saaneet ääniä
pyöreässä pöydässä.
194
00:16:09,080 --> 00:16:13,280
Tämä on yksi parhaimmista.
Taas teen tämän.
195
00:16:13,480 --> 00:16:17,800
Siellä oli kahdeksan.
Joona ja Ringa lähti pois.
196
00:16:17,960 --> 00:16:20,920
En ole petollinen.
Minulla on viisi vaihtoehtoa.
197
00:16:21,240 --> 00:16:23,240
Jonsu on myös siinä ryhmässä.
198
00:16:27,800 --> 00:16:30,800
Miksi olet sanonut Tuurelle,
että epäilen häntä?
199
00:16:31,200 --> 00:16:33,000
Minä? En ole
200
00:16:33,160 --> 00:16:34,200
sanonut.
201
00:16:34,800 --> 00:16:39,640
Etkö? Lupaan!
Miksi Tuure tuli pöytäämme sanomaan niin?
202
00:16:42,200 --> 00:16:44,360
Tuli illalla pöytään.
203
00:16:45,840 --> 00:16:48,800
Siinä oli Ringa, Suski, Sofia.
204
00:16:48,960 --> 00:16:53,520
Tuure tuli siihen, että Annimari,
kuulin, että epäilet minua.
205
00:16:54,400 --> 00:16:58,720
Kysyin myöhemmin
ja sanoi, että olit sanonut sen.
206
00:16:59,720 --> 00:17:03,920
En ole sanonut.
Mitä ihmettä?
207
00:17:04,000 --> 00:17:09,880
Pelistrategiani on läheiset uskottuni.
En ole halunnut epäillä Tuurea.
208
00:17:10,320 --> 00:17:15,560
En ole varma, haluanko vieläkään.
Kieltämättä outoa,
209
00:17:15,640 --> 00:17:19,760
miksi hän kertoisi sellaisen informaation,
jos ei olisi petollinen.
210
00:17:20,240 --> 00:17:22,880
Varsinkaan, kun informaatio
ei ollut totta.
211
00:17:23,840 --> 00:17:27,680
En ole. Miksi olisin sanonut?
Luotan sinuun täysin.
212
00:17:27,760 --> 00:17:31,000
Laittaisin sinut riskiasemaan.
Tätä mietin.
213
00:17:31,080 --> 00:17:36,000
Olen luottanut sinuun.
Mietin, voisiko olla vahinko.
214
00:17:36,840 --> 00:17:41,920
Ei todellakaan ollut.
En tiedä yrittääkö hän tehdä sinut
215
00:17:42,040 --> 00:17:45,840
epäilyttäväksi. Jos hän on petollinen,
hänen pitää saada minut
216
00:17:46,560 --> 00:17:49,480
äänestettyä pyöreässä pöydässä pois.
Jos hän olisi petollinen,
217
00:17:49,560 --> 00:17:53,760
hän ei voi tiputtaa minua yöllä,
koska olisin siinä kuuden ryhmässä.
218
00:17:53,840 --> 00:17:57,280
Jos tipun yöllä,
joukko koko ajan pienenee.
219
00:17:58,440 --> 00:18:01,400
Miksi hän haluaisi,
että luottamuksemme menee?
220
00:18:02,120 --> 00:18:06,960
En lähde keksimään valhetta kenestäkään.
En valehtelisi.
221
00:18:07,040 --> 00:18:12,920
Kerron vain tapahtuneita faktoja.
Miksi Jonsu olisi mennyt sanomaa?
222
00:18:13,320 --> 00:18:18,360
En ole sanonut epäileväni häntä.
Sanoin, luoton hiukan lähteneen.
223
00:18:18,440 --> 00:18:25,080
En ollut varma
kumpi valehtelee, Tuure vai Jonsu.
224
00:18:25,160 --> 00:18:28,240
Jompi kumpi.
Luotan Jonsuun.
225
00:18:28,320 --> 00:18:34,160
Jos Jonsu ei ole sanonut,
hän katsoo sinua ja sanoo.
226
00:18:35,840 --> 00:18:40,560
Hän on henkilö, keneltä pitäisi kysyä.
Ymmärrän, että et halua.
227
00:18:41,160 --> 00:18:44,840
Jos hän on, hän heittää sinut pihalle.
Mielenkiintoista!
228
00:18:44,920 --> 00:18:50,360
Tämä on mysteeri, mikä pitää ratkaista.
Et ole sanonut,
229
00:18:50,440 --> 00:18:54,200
että et luottaisi häneen.
Hän ei usko, että Suski
230
00:18:54,320 --> 00:18:59,640
tai sinä luotat häneen.
Hän uskoo Jonsun luottavan.
231
00:18:59,720 --> 00:19:04,120
Luotan Annimariin täysin.
En usko, että Annimarilla
232
00:19:04,200 --> 00:19:09,160
olevan Tuure-vastaista kampanjaa
ja huvikseen haluaisi tiputtaa hänet.
233
00:19:09,200 --> 00:19:14,920
Luotan 100-prosenttisesti Anniin.
Ei haittaa, että nimeni tulee esiin.
234
00:19:15,000 --> 00:19:21,160
Jos joku menee sanomaan,
että Jonsu sanoi näin ja lause on valhe...
235
00:19:21,240 --> 00:19:27,040
Se on osa peliä, mutta varsinkin,
jos olet luottanut häneen, se on likaista.
236
00:19:32,080 --> 00:19:35,920
Toisessa tehtävässä jokaisessa autossa
oli yksi petollinen.
237
00:19:36,040 --> 00:19:38,920
Tämä oli väärin.
Kyllä. En ollut autossa.
238
00:19:39,000 --> 00:19:43,680
Olin aivoissa. Missä autossa olit?
239
00:19:44,360 --> 00:19:45,040
-Autossani oli
240
00:19:45,200 --> 00:19:51,680
Ville, Minä, Essi... Ei ollut Essi.
Sekoitan.
241
00:19:51,760 --> 00:19:57,520
Etkö muista?
Ville, Minä, Jonsu ja Sari?
242
00:19:57,600 --> 00:20:02,080
Eikö ollut autossani silloin?
Yksi lisää vielä.
243
00:20:03,480 --> 00:20:07,520
Niitä oli viisi.
Ville, minä, Jonsu.
244
00:20:07,680 --> 00:20:12,040
Kuka puhui paljon?
Sari puhui paljon.
245
00:20:12,120 --> 00:20:16,440
Annimari oli tuossa autossa.
Ei ollut Annimari autossani.
246
00:20:16,600 --> 00:20:20,360
Se ei ollut autossanne.
Pétanquessa heitin hyvin.
247
00:20:20,440 --> 00:20:26,720
Puhummeko pétanque-tehtävästä vai autosta?
Autosta! Autossa oli minä, Ville...
248
00:20:26,800 --> 00:20:28,280
Olet sanonut.
249
00:20:29,360 --> 00:20:32,920
-Sari, Essi... Ei Essi ollut.
250
00:20:33,000 --> 00:20:37,720
Annimari. Sanoitte eilen
olevanne ainoat autostanne täällä.
251
00:20:38,400 --> 00:20:41,600
Viki-epäilyjä olen kuullut, tukenut.
252
00:20:42,600 --> 00:20:45,200
Muutaman epäilyksen taimenen
253
00:20:45,320 --> 00:20:49,080
olen jopa saattanut istuttaa.
254
00:20:50,400 --> 00:20:51,760
En saa Vikistä
255
00:20:51,840 --> 00:20:54,560
ja Sofiasta uutta.
Heistä ei saa mitään.
256
00:20:54,800 --> 00:20:59,360
Viki saisi kaiken anteeksi, koska on hönö.
257
00:20:59,680 --> 00:21:01,360
Hän mokailee
258
00:21:01,440 --> 00:21:04,520
koko ajan. Kun esität hänelle kysymyksen,
hän ei vastaa.
259
00:21:04,600 --> 00:21:07,960
Hän sanoo jotain, mikä ei liity siihen.
-Tuo on outoa.
260
00:21:08,040 --> 00:21:14,480
Olin eilen kahden vaiheilla.
-En osaa edes kuumottaa häntä,
261
00:21:14,560 --> 00:21:18,120
koska on niin leppoisa.
262
00:21:18,680 --> 00:21:21,080
Häntä ei pysty.
263
00:21:21,200 --> 00:21:24,480
Hän pystyy kääntämään.
Hän voisi olla hyvin
264
00:21:24,600 --> 00:21:28,600
ja voisi olla hyvä valinta.
Ei haluaisi tehdä virheitä enää.
265
00:21:28,680 --> 00:21:31,400
Ei minäkään halua.
Pitää tehdä varman päälle.
266
00:21:31,520 --> 00:21:33,720
En lukitse mitään.
Aion olla tarkkailla koko päivän.
267
00:21:33,800 --> 00:21:37,280
Vasta pöydässä.
268
00:21:37,320 --> 00:21:39,400
-Epäilyissä jotkut ovat alkanut
269
00:21:39,480 --> 00:21:44,680
pohtia Vikin nimeä.
Ei hän voi olla, koska hän on Viki.
270
00:21:45,680 --> 00:21:47,680
Siinä saattaa juuri olla sekin.
271
00:21:50,120 --> 00:21:52,440
Miksei! Jokaista on
272
00:21:52,560 --> 00:21:53,120
epäiltävä.
273
00:21:58,200 --> 00:21:59,440
Mitä fiiliksiä?
274
00:21:59,520 --> 00:22:04,400
Hajamielinen eilisen jälkeen.
-Joo.
275
00:22:04,600 --> 00:22:05,280
Miksi
276
00:22:05,360 --> 00:22:10,120
hän haluaa pelata meitä?
En tiedä. Katsotaan nyt.
277
00:22:10,440 --> 00:22:15,080
Pidetään yhtä ja annetaan hänen sooloilla.
Se voi kostautua.
278
00:22:15,160 --> 00:22:21,640
Moni on ruvennut epäilemään häntä.
Anna epäillä.
279
00:22:21,840 --> 00:22:24,920
Se kostautuu.
-Tämä ei ole enää fresh.
280
00:22:25,600 --> 00:22:29,640
Oikeasti Tuure. Toivon, että tiput tänään.
-Tänään se kostautuu häntä kohtaan.
281
00:22:29,720 --> 00:22:33,040
Annetaan olla. Hän jää kiinni.
-Yrittää syöttää koko ajan.
282
00:22:33,160 --> 00:22:36,880
Hän yrittää saada meitä pois.
-Keskity peliin.
283
00:22:36,960 --> 00:22:43,000
Anna pelin tehdä itsensä.
Sinun pitää ymmärtää tekosi pelissä.
284
00:22:43,080 --> 00:22:45,800
Seuraamukset ovat tulossa.
Seuraamukset tulevat.
285
00:22:45,880 --> 00:22:49,320
Jos olet kovaa äänessä, jäät kiinni.
Karma is a
286
00:22:49,360 --> 00:22:50,200
bitch.
287
00:23:11,360 --> 00:23:16,040
Taistelu on alkanut.
Tuure syöttää Vikin sekä Annimarin nimeä,
288
00:23:16,320 --> 00:23:20,760
kun Annimari ja Viki puhuvat Tuuresta.
Nyt on kuitenkin aika
289
00:23:20,920 --> 00:23:22,680
ansaita hopeaa.
290
00:23:26,160 --> 00:23:26,720
-Mitkä ovat
291
00:23:27,360 --> 00:23:29,520
päivän kelat?
Onko uutta?
292
00:23:29,600 --> 00:23:33,080
Epäilen eniten Vikiä ja Tuurea.
-Miksi epäilette Tuurea?
293
00:23:33,720 --> 00:23:38,080
Hän on nopea heittäämään nimiä.
294
00:23:38,400 --> 00:23:39,920
-Tuure pyörittelee
295
00:23:40,000 --> 00:23:42,520
tätä peliä.
Sitä mietin eniten.
296
00:23:42,600 --> 00:23:45,760
Tuuren ensimmäinen reaktio,
kun hänestä "ei tullut petollinen",
297
00:23:45,840 --> 00:23:49,400
se kauhea pettymys.
Se oli yliampuva. Ihan yliampuva!
298
00:23:49,480 --> 00:23:50,760
Voi ei!
299
00:23:56,360 --> 00:24:01,080
Tuure on ollut kapellimestarina.
Jos kapellimestariteoria pitää.
300
00:24:01,640 --> 00:24:08,080
Joonan kohdalla meni pieleen.
Hän on pettänyt luottamuksen pari kertaa.
301
00:24:08,800 --> 00:24:11,440
Hän on nähnyt,
kuinka läheisiä olimme Jonsun kanssa.
302
00:24:11,520 --> 00:24:14,800
Hän yrittänyt keksiä
väliimme epäluottamusta.
303
00:24:15,720 --> 00:24:21,520
Onks Jonsu luotettava?
Muilla on tullut myös...
304
00:24:21,600 --> 00:24:26,000
Muut ovat Suski, Sergey ja Sofia.
Meille on tullut fiilis,
305
00:24:26,080 --> 00:24:30,040
että ei Jonsu ole välttämättä luotettava.
306
00:24:31,000 --> 00:24:32,360
Minulla on
307
00:24:32,440 --> 00:24:35,400
Jonsu. Meistä tytöistä
jonkun on oltava petollinen.
308
00:24:35,520 --> 00:24:40,520
Äänestysporukassamme on petollinen.
309
00:24:41,080 --> 00:24:41,800
-En puolusta
310
00:24:41,880 --> 00:24:48,760
Jonsua. Tässä kohtaa kohtaa
luotan jäljellä
311
00:24:48,840 --> 00:24:54,400
olevista eniten Jonsuun.
Okei. Hän toimii rationaalisesti
312
00:24:54,480 --> 00:25:00,080
samalla tavalla kuin minä.
-Täällä on, että kaksi kappaletta
313
00:25:00,160 --> 00:25:03,160
petollisia kävi arkuilla.
Se on oikein.
314
00:25:03,240 --> 00:25:07,840
Jos olemme varmoja, että on kolme.
Ainoa, joka ei ole käynyt arkulla
315
00:25:07,920 --> 00:25:13,360
on Kaitsu.
-Totta. Silloin Kaitsu olisi petollinen.
316
00:25:13,600 --> 00:25:19,800
Kaitsu on hämmentävä.
Se olisi aika Sherlock move.
317
00:25:19,960 --> 00:25:23,200
Tänään hän on tehnyt listat.
-Hän on tehnyt.
318
00:25:23,520 --> 00:25:27,520
En tiedä, tajusinko Jonsun teoriaa.
Olin vain, että juu, juu,
319
00:25:27,680 --> 00:25:29,960
kyllä, kyllä.
320
00:25:41,320 --> 00:25:46,160
Pussi päässä päädyimme vankilaan.
Mikä oli pelottavaa.
321
00:25:48,960 --> 00:25:51,040
Minulle vankila on tuttu konsepti.
322
00:25:51,480 --> 00:25:54,320
Olen ollut putkassa kolme, neljä kertaa,
323
00:25:54,560 --> 00:25:56,840
mutta en koskaan näin hienossa.
324
00:25:58,840 --> 00:26:00,760
Tervetuloa vankilaan!
325
00:26:01,640 --> 00:26:05,880
Tehtävänne on voittaa vapautenne
aikarajan sisällä.
326
00:26:07,120 --> 00:26:10,120
Kilpailijat ovat kahlittuna
vankilan käytävälle.
327
00:26:10,440 --> 00:26:14,560
Keskellä käytävää roikkuu avaimia,
joissa on kilpailijoiden nimet.
328
00:26:15,000 --> 00:26:18,160
Heidän tehtävänään on kalastaa naruun
sidotulla magneetilla
329
00:26:18,240 --> 00:26:23,120
avaimet ja vapauttaa itsensä.
Sen jälkeen he siirtyvät alakertaan
330
00:26:23,360 --> 00:26:29,560
tehtävän toiseen vaiheeseen.
Vankilan alakerrassa on nukkeja,
331
00:26:30,200 --> 00:26:35,920
jotka on varustettu nimillänne.
Kun pääset vapaaksi,
332
00:26:36,320 --> 00:26:39,680
hakeudu alakertaan.
Valitse uhri,
333
00:26:40,760 --> 00:26:44,280
jonka selkään lyöt puukon.
334
00:26:45,080 --> 00:26:46,840
Jokaisen nuken sisältä
335
00:26:46,920 --> 00:26:53,040
löytyy sadan euron edestä hopeaa.
Alhaalta löydätte myös minua
336
00:26:53,160 --> 00:26:57,440
esittävän nuken,
joka jostain syystä on hieman arvokkaampi.
337
00:26:58,640 --> 00:27:03,400
Minusta löydätte kaksi harkollista hopeaa.
338
00:27:04,800 --> 00:27:05,240
Ottakaa
339
00:27:05,320 --> 00:27:11,680
huomioon, että kilpailija,
jonka nuken selkään ei lyödä puukkoa,
340
00:27:12,360 --> 00:27:18,200
saa itselleen merkittävän edun.
Näemme seuraavan kerran
341
00:27:18,320 --> 00:27:23,960
Vanajanlinnassa,
mikäli onnistutte vapauttamaan itsenne.
342
00:27:24,480 --> 00:27:26,480
Poistakaa huput.
343
00:27:30,080 --> 00:27:30,480
Tehtävä on
344
00:27:30,560 --> 00:27:31,000
alkanut.
345
00:27:33,800 --> 00:27:36,320
Sakset tarvitsisi.
Saan myös.
346
00:27:37,200 --> 00:27:38,240
Sain sakset!
347
00:27:40,680 --> 00:27:43,200
Tässä on Vikin!
Sain Jonsun.
348
00:27:43,560 --> 00:27:47,600
En halunut olla viimeinen.
Jos olen viimeinen, se tuo epäillyksiä,
349
00:27:47,800 --> 00:27:49,720
että miksi olen viimeinen.
350
00:27:50,040 --> 00:27:52,080
Sakset pitäisi saada tänne.
351
00:27:52,720 --> 00:27:54,880
Menen puukottelemaan.
Lähdin alas.
352
00:27:55,200 --> 00:27:59,920
Näin, että Jonsu on perässäni.
Tiesin, kun Jonsu on perässäni,
353
00:28:00,000 --> 00:28:04,120
hän varmaan menee tappamaan Christofferin.
Ajattelin mennä tappamaan Tuuren.
354
00:28:08,080 --> 00:28:13,000
Eikö kannata joka tapauksessa
Christoffer puukottaa?
355
00:28:13,120 --> 00:28:16,520
Selkeästi ainakin Christoffer
kannattaa puukottaa.
356
00:28:16,600 --> 00:28:21,080
Siellä on pari hopeaharkkoa.
Ei voi päätellä mitään,
357
00:28:21,200 --> 00:28:25,200
ketä epäilen, jos puukotan Christofferia!
Auttakaa!
358
00:28:27,600 --> 00:28:28,000
Yritän
359
00:28:28,080 --> 00:28:31,520
rakas! Kenen tämä on? Sofia.
-Sofia! Saimme sinun!
360
00:28:31,600 --> 00:28:36,360
Lähelläni oli Annimarin ja Jonsun avaimet.
Yritin äkkiä saada ne pois.
361
00:28:36,640 --> 00:28:38,600
Huomasin, että avaimeni
oli Teemun vieressä,
362
00:28:38,680 --> 00:28:45,560
eikä hän auttanut yhtään.
Se ärsytti alkuun, kunnes tajusin.
363
00:28:45,640 --> 00:28:52,280
Tämä ei ole nopeuskisa.
Teemu osoitti luottamusta minuun
364
00:28:52,600 --> 00:28:54,880
sillä tavalla,
että tarkoituksella
365
00:28:55,640 --> 00:29:02,200
ei napannut avaintani roikkumasta.
Jos jään viimeiseksi, Teemu
366
00:29:02,280 --> 00:29:03,080
luottaa päätökseeni,
367
00:29:03,200 --> 00:29:05,240
kenelle annan
368
00:29:05,600 --> 00:29:07,320
edun.
369
00:29:09,440 --> 00:29:10,800
-Tavoitteeni oli,
370
00:29:10,880 --> 00:29:14,120
että Sergey tai Susanna
jäisivät viimeiseksi.
371
00:29:14,200 --> 00:29:17,160
Totta kai myös Jonsu voisi jäädä.
He olivat hyvin siinä.
372
00:29:17,240 --> 00:29:21,840
Kuka lähtee viimeisenä
on suurimmassa roolissa.
373
00:29:24,200 --> 00:29:25,040
Melkein!
374
00:29:29,600 --> 00:29:31,480
Otan Kaitsulta satasen!
375
00:29:40,000 --> 00:29:42,840
Paras osuus oli päästä
puukottamaan alakertaan.
376
00:29:42,920 --> 00:29:47,240
Minulla lähti vähän käsistä se!
377
00:29:53,760 --> 00:29:55,240
Sitkeä
378
00:29:55,320 --> 00:29:56,240
kaveri.
379
00:30:02,720 --> 00:30:05,560
Tuhosin Annimarin.
380
00:30:06,840 --> 00:30:08,680
Tuntuu, että mielikuvittelin
381
00:30:08,760 --> 00:30:09,600
sen olevan
382
00:30:09,680 --> 00:30:11,160
Tuure.
383
00:30:14,440 --> 00:30:16,640
Sitkeää paskaa tämä!
384
00:30:17,280 --> 00:30:19,320
Tuntuu, että purkaantui.
385
00:30:19,400 --> 00:30:22,360
Piti päästä purkamaan paha olo.
-Let's mennään!
386
00:30:22,520 --> 00:30:23,640
Ai niin!
387
00:30:23,840 --> 00:30:25,160
Olemme kiinni vielä.
388
00:30:30,880 --> 00:30:31,680
Mitä? Minä?
389
00:30:38,440 --> 00:30:40,440
Miksi?
390
00:30:46,080 --> 00:30:48,320
Se oli teloitus, ei murha!
391
00:30:53,040 --> 00:30:56,920
Tämä oli hyvä asia.
Nyt voin käyttää sitä jälkeenpäin,
392
00:30:57,360 --> 00:31:00,760
miksi Viki ei halunnut,
että olisin saanut edun.
393
00:31:01,040 --> 00:31:03,640
Käytän tietoa vasta
394
00:31:04,120 --> 00:31:05,560
jos minun on pakko.
395
00:31:13,200 --> 00:31:17,960
Kun saavuin pelipaikalle,
siellä oli kaksi nukkea, Susanna ja minä.
396
00:31:18,080 --> 00:31:22,840
Käytännössä sama henkilö.
397
00:31:33,720 --> 00:31:37,720
Isken puukon Susannan selkään.
Otin kolikot
398
00:31:37,840 --> 00:31:40,360
ja lähdin juoksemaan.
399
00:31:49,840 --> 00:31:53,400
Onneksi olkoon!
Olet voittanut merkittävän edun.
400
00:31:53,520 --> 00:32:00,160
Kilpi suojaa sinua seuraavan yön murhalta.
Tämän tikarin myötä
401
00:32:00,280 --> 00:32:03,640
äänesi lasketaan
kahtena seuraavassa pyöreässä pöydässä.
402
00:32:06,800 --> 00:32:12,320
Kerrankin minusta jotain hyötyä kisassa!
Sinun ei tarvitse kertoa tästä muille.
403
00:32:13,000 --> 00:32:15,320
Enkä kerrokaan!
404
00:32:16,400 --> 00:32:18,440
En aio paljastaa,
405
00:32:19,000 --> 00:32:21,680
minkä edun olen saanut.
En aio kertoa, kenellä etu on.
406
00:32:21,760 --> 00:32:22,200
Haluaisin suojata minut
407
00:32:22,320 --> 00:32:25,960
ja Susannan ensi yönä.
408
00:32:44,560 --> 00:32:49,960
Puukkoa on isketty toisten selkään.
Sergeyn nukke jäi puukottamatta,
409
00:32:50,200 --> 00:32:53,320
joten hän sai merkittävän edun.
Sergeyllä on hallussa
410
00:32:53,560 --> 00:32:58,000
sekä tikari että kilpi.
-Olin viimeinen.
411
00:32:58,240 --> 00:33:02,400
Siinä oli jäljellä Susanna ja minä.
Puukotin toisen meistä.
412
00:33:02,800 --> 00:33:06,560
Toisella meistä on etu.
Strategisista syistä en kerro vielä,
413
00:33:07,480 --> 00:33:11,720
mikä etu se oli ja kummalla meistä se on.
-En tiedä, mikä merkittävä etu on.
414
00:33:11,880 --> 00:33:17,000
Se voi olla tikari tai kilpi.
Sergey ei tule kertomaan sitä kenellekään.
415
00:33:17,240 --> 00:33:22,520
Toivottavasti ei kerro Teemulle.
Hän kertoo petolliselle sen
416
00:33:22,560 --> 00:33:25,320
ja petollinen tulee tappamaan minut yöllä.
417
00:33:28,040 --> 00:33:29,080
En
418
00:33:29,320 --> 00:33:34,120
rehellisesti tiedä, mitä jengi ajattelee
tällä hetkellä osastani.
419
00:33:34,200 --> 00:33:37,400
Yksikään kenelle olen tänään sanonut,
luotan sinuun,
420
00:33:37,520 --> 00:33:43,040
ei ole sanonut sitä takaisin.
-En pystyisi äänestämään sinua.
421
00:33:43,120 --> 00:33:48,360
Vaikka minulla ei ole 100-prosenttinen.
Luotan Sofiaan enemmän.
422
00:33:48,560 --> 00:33:51,400
En epäile sinua niin paljon,
että pystyisin äänestämään sinua.
423
00:33:51,480 --> 00:33:53,640
Se on selkeä.
424
00:33:57,040 --> 00:33:58,680
-En ole kertaakaan
425
00:33:58,680 --> 00:34:03,560
kunnolla joutunut käyttämään
puheenlahjojani
426
00:34:03,640 --> 00:34:07,760
pyöreässä pöydässä puolustaakseni itseäni.
Enemmän olen syytellyt.
427
00:34:12,200 --> 00:34:17,760
Olen Kaitsua ja Vikiä miettinyt,
mutta sinusta ei ole Viki.
428
00:34:17,840 --> 00:34:21,760
En sitä mieltä ole,
vaan että hän on villikortti.
429
00:34:22,160 --> 00:34:27,440
Emmekö ole käännelleet kortteja hyvin.
Katsotaan, Ville-kortti
430
00:34:27,520 --> 00:34:33,560
ja katsoitte Joona-kortin.
Hei! I wasn't there! Unohdin.
431
00:34:33,640 --> 00:34:37,320
Moni sanoo Vikistä,
ettei voisi äänestää häntä.
432
00:34:37,400 --> 00:34:41,120
Viki on liian villi kortti.
Uskon, että olen sama.
433
00:34:41,240 --> 00:34:46,560
Olen liian villikortti.
Mikä tekisi Kaitsu-kortista
434
00:34:46,640 --> 00:34:49,760
epävillimmän kuin Viki?
-Tiedätkö, mikä johdatti minut
435
00:34:49,840 --> 00:34:51,560
Kaitsun luokse?
436
00:34:53,840 --> 00:34:55,320
Petolliset toimivat
437
00:34:55,440 --> 00:34:58,600
tekemällä outoja vetoja.
Heillä ei ole logiikkaa,
438
00:34:58,680 --> 00:35:01,560
tekevät hämmennysvetoja.
Hän on ainoa pelaaja,
439
00:35:01,680 --> 00:35:05,400
joka pelaa sillä tyylillä.
Jos olisit petollinen,
440
00:35:05,480 --> 00:35:11,600
et olisi todellakaan tappanut Ringaa.
Siinä ei ole järkeä.
441
00:35:11,680 --> 00:35:14,440
Viki voisi pelata tuolla tyylillä
petollisena tai uskollisena.
442
00:35:14,560 --> 00:35:18,440
Olen sanonut koko ajan, että hän voi olla.
Sen takia, että annamme hänelle
443
00:35:18,560 --> 00:35:23,720
anteeksi kaikki mokansa.
Joku saattaa jälilläni olla.
444
00:35:25,040 --> 00:35:27,040
Jos on...
445
00:35:32,520 --> 00:35:37,200
Luotan sinuun eniten melkein tänään.
446
00:35:37,880 --> 00:35:39,240
Ei riitä, että laitat
447
00:35:39,320 --> 00:35:42,080
yhden äänen.
Et lähteä saaa lähteä täältä.
448
00:35:42,240 --> 00:35:45,440
En halua, että sinut tapetaan nyt.
449
00:35:45,480 --> 00:35:48,760
Minut tapetaan ensi yönä.
450
00:35:48,840 --> 00:35:53,120
Älä! Saan hermoromahduksen.
Jonsu ja Teemu.
451
00:35:53,760 --> 00:35:56,240
En sano heille mitään.
452
00:35:56,800 --> 00:36:02,000
Kiitos! Se on sama, mitä epäilin.
Ne on ne. En sano heille mitään.
453
00:36:09,120 --> 00:36:12,720
Toivottavasti tänään
saisi jonkun petollisista kiinni.
454
00:36:13,200 --> 00:36:18,800
Jos Tuure ei ole petollinen
ja lähtee pyöreästä pöydästä,
455
00:36:19,560 --> 00:36:22,480
jos eivät minua tapa,
tiedän seuraavana päivänä,
456
00:36:22,560 --> 00:36:29,360
kuka on petollinen.
Minusta tulee rikoskomisario. Zida.
457
00:36:33,880 --> 00:36:39,320
Tuuren täytyy lähteä.
Se on todella surullista.
458
00:36:39,560 --> 00:36:45,960
En haluaisi Tuuren lähtevän.
Tuure kaivo kuopan aivan itse.
459
00:36:46,040 --> 00:36:50,320
Teemu ja Jonsu ovat petolliset.
Katson, miten katsovat toisiaan.
460
00:36:50,880 --> 00:36:56,080
Apua! Pidetään tämä meidän kesken,
muuten tipumme.
461
00:36:56,160 --> 00:37:01,040
Pidetään tämä.
Yrittävät pyörittää puukon,
462
00:37:01,720 --> 00:37:05,600
että Kaitsu on petollinen.
Ei! Kuunnelkaa!
463
00:37:05,880 --> 00:37:09,600
Kaitsu ei ole petollinen.
Suski ja Sofia keksivät,
464
00:37:09,680 --> 00:37:13,160
että Jonsu ja Teemu se on.
Pakko olla!
465
00:37:13,280 --> 00:37:17,200
Se on varmaa!
Rupesin sanomaan, että mites Tuure?
466
00:37:17,280 --> 00:37:19,600
Hänet meinattiin unohtaa täysin.
467
00:37:19,880 --> 00:37:22,280
-Jos ne ovat ne,
468
00:37:22,280 --> 00:37:27,440
he tappavat ensi yönä jonkun meistä.
Tai sitten Kaitsun.
469
00:37:27,520 --> 00:37:30,560
Jäin kiinni, kun sanoit olevan
sama teoria koko ajan.
470
00:37:30,720 --> 00:37:35,240
Äsken puhuivat kahdestaan pitkään.
Se on Teemu ja Jonsu varmasti.
471
00:37:37,040 --> 00:37:39,680
Se meni ihan sekaisin.
472
00:37:41,400 --> 00:37:46,040
Joudu menemään kuuntelemaan,
mihin muut päätyvät.
473
00:37:46,120 --> 00:37:48,800
En uskalla lähteä yksinään, että Tuure.
474
00:37:50,600 --> 00:37:52,000
-Annimari ja Viki
475
00:37:52,480 --> 00:37:56,560
eivät voi luottaa minuun.
Miksi voisin luottaa heihin?
476
00:37:57,880 --> 00:38:03,160
Olen epäillyt Vikiä.
Viki teloitti tänään Annia.
477
00:38:03,720 --> 00:38:10,160
Anni reagoi mielestäni vahvasti siihen,
että olen pettänyt
478
00:38:10,240 --> 00:38:13,760
hänen luottamuksen.
Äänestin silloin Vikiä.
479
00:38:16,760 --> 00:38:20,120
Aikaisemmin pillitin täällä,
480
00:38:20,280 --> 00:38:21,560
haluan
481
00:38:21,680 --> 00:38:23,160
nähdä petolliskaverini.
482
00:38:23,360 --> 00:38:26,080
En enää kestä!
En halua olla yksin.
483
00:38:27,680 --> 00:38:30,440
En tiedä. Olen yksin.
484
00:38:35,200 --> 00:38:36,880
Teemu vetää pääni sekasin.
485
00:38:39,960 --> 00:38:43,920
Halusin olla nopea ja mennä ensimmäisenä.
-Huomasin.
486
00:38:46,280 --> 00:38:47,520
Hän yritti tehdä
487
00:38:47,680 --> 00:38:50,840
sinusta petollista.
488
00:38:51,640 --> 00:38:53,720
-Jännäksi menee koko touhu.
489
00:38:53,800 --> 00:38:57,600
Saako tulla?
Joo! Luotan teihin täysin.
490
00:38:57,680 --> 00:39:01,000
Halusin puhua fiiliksistänne.
-Emme oikein tiedä.
491
00:39:01,120 --> 00:39:06,680
Olen ihan pihalla.
Pyöritämme kaikkien nimiä.
492
00:39:06,760 --> 00:39:10,240
Koko Jonsun olemus
on muuttunut itsevarmaksi.
493
00:39:10,400 --> 00:39:15,280
Hän on niin se.
En tiedä. Vitsi kun pääsisin tiputtamaan
494
00:39:15,360 --> 00:39:18,160
tänään Jonsun tai Teemun.
Kuka se on?
495
00:39:18,280 --> 00:39:19,000
Viki?
496
00:39:21,440 --> 00:39:23,440
Emme tiedä.
497
00:39:24,840 --> 00:39:29,560
En haluaisi uskoa,
mutta Jonsu ja Teemu
498
00:39:30,760 --> 00:39:33,160
ovat petollisia.
499
00:39:33,440 --> 00:39:34,400
Kuuluuko myös
500
00:39:34,480 --> 00:39:35,680
Tuure koplaan?
501
00:40:09,680 --> 00:40:13,440
Jännittää pyöreä pöytä aika paljon.
502
00:40:13,440 --> 00:40:14,760
Oli selkeää, että
503
00:40:15,560 --> 00:40:20,320
kaikki ovat, Tuure.
Nyt onkin yhtäkkiä Teemu, Jonsu
504
00:40:20,720 --> 00:40:24,480
ja Kaitsun nimi tuli sinne.
505
00:40:26,440 --> 00:40:28,000
Rauhoittaisi peliä,
506
00:40:28,080 --> 00:40:29,720
että Tuure
507
00:40:29,800 --> 00:40:31,040
löytyisi.
508
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
Luottamus.
509
00:40:56,000 --> 00:40:56,680
Se on täällä
510
00:40:56,760 --> 00:40:59,680
hengenvaarallista.
511
00:41:02,120 --> 00:41:08,040
Silti on pakko luottaa johonkin.
Lopun lähestyessä
512
00:41:08,800 --> 00:41:15,560
on viisasta tietää, milloin luottaa
ja milloin pettää luottamus.
513
00:41:19,320 --> 00:41:25,920
Esittäkää syytöksenne, puolustautukaa,
mutta älkää olko hiljaa.
514
00:41:26,800 --> 00:41:27,360
Olkaa hyvä!
515
00:41:31,200 --> 00:41:33,560
-Mato. Miksi pidit
516
00:41:33,960 --> 00:41:37,880
tänään Jonsua epäilyttävänä?
517
00:41:39,000 --> 00:41:40,160
Tarjosit sekä minulle
518
00:41:40,240 --> 00:41:45,680
että Teemulle taulua,
jossa lukivat kaikki eiliset kysymykset.
519
00:41:45,880 --> 00:41:49,840
Kehotit ajattelemaan Jonsua.
520
00:41:50,600 --> 00:41:51,560
-En ole kertaakaan
521
00:41:51,640 --> 00:41:57,120
vielä ajatellut Jonsua petollisena.
Siksi tuli se mieleen.
522
00:41:57,200 --> 00:42:00,160
Pitäisikö tämäkin tarkistaa.
Kaikki aikaisemmat ajatukset
523
00:42:00,240 --> 00:42:05,800
ovat menneet hutiin.
Chekkaat, saatko ruksin
524
00:42:05,880 --> 00:42:12,320
joka ruutuun. Onko mahdollista kysymysten
ja vastausten perusteella.
525
00:42:12,520 --> 00:42:17,720
Jonsu on todella fiksu nainen.
Olet ollut tänään epäilykseni alla.
526
00:42:17,960 --> 00:42:24,240
Teemun kanssa olette fiksuja kummatkin.
Olen pedannut strategiani,
527
00:42:24,360 --> 00:42:28,720
että luotan tiettyihin ihmisiin.
Luotan heihin vahvasti.
528
00:42:28,800 --> 00:42:33,480
Sen riskin otan. Voin vannoa,
ne jotka on luottaneet minuun,
529
00:42:34,000 --> 00:42:39,400
voi luottaa pelin loppuun asti,
jos ei minua käännytetä.
530
00:42:39,480 --> 00:42:44,160
Täällä on tilanne,
että täytyy vähän väliä epäillä kaikkea.
531
00:42:44,720 --> 00:42:49,400
Viki on ollut epäilykseni
alla jonkun aikaa.
532
00:42:49,560 --> 00:42:55,200
Olen äänestänyt Vikiä.
Yksi teorioista on, jos Viki mokaa,
533
00:42:55,320 --> 00:42:59,920
käy stifl, hän kääntää kyltin väärinpäin
tai mitä tahansa,
534
00:43:00,280 --> 00:43:06,000
se menee siihen, että Viki on Viki.
535
00:43:08,040 --> 00:43:10,120
Se on mielestäni
536
00:43:10,320 --> 00:43:14,320
kiinnostava tutkintalinja.
-Saanko puolustautua?
537
00:43:14,400 --> 00:43:16,880
Totta kai.
Olen oma itseni täällä.
538
00:43:17,440 --> 00:43:21,080
On tiettyjä asioita.
Jos mokaan, en voi sille mitään.
539
00:43:21,160 --> 00:43:25,600
Teoriasi on naurettavaa.
Siinä ei ollut mitään.
540
00:43:25,680 --> 00:43:31,920
Komppaan Vikiä. Minulla on sama problem.
-Sofia tai minä.
541
00:43:32,000 --> 00:43:35,440
Puolestani keksitään itse ongelma
eikä luoda ongelmia.
542
00:43:37,120 --> 00:43:42,040
Äijä vetää hyvää roolisuoritusta.
Tai sitten et vedä roolisuoritusta,
543
00:43:42,120 --> 00:43:46,400
vaan olet oma itsesi.
Olet sillä hemmetin hyvä petollinen.
544
00:44:10,200 --> 00:44:16,880
Ammun itseäni nilkkaan, mutta on fakta,
että joku meistä kuudesta
545
00:44:16,960 --> 00:44:20,720
on petollinen.
Kaikki voivat nostaa.
546
00:44:20,800 --> 00:44:26,360
Joku kuudesta on petollinen.
Olisin kuvitellut,
547
00:44:26,440 --> 00:44:30,440
että suojaavan meitä yöllä.
Kuten Ringan tiputus todisti,
548
00:44:31,160 --> 00:44:36,840
petollisten ammuntaan
en ole löytänyt logiikkaa.
549
00:44:36,920 --> 00:44:40,160
Sanoin epäileväni välillä hämmentäjää.
Mielestäni petolliset
550
00:44:40,240 --> 00:44:45,880
toimivat todella epäloogisesti.
Ainakin yksi idea
551
00:44:46,840 --> 00:44:51,240
on äänestetään jotain meistä.
Seuraavana päivänä ainakin joukkue,
552
00:44:51,320 --> 00:44:56,200
jossa on varma petolinnen, pienenee.
-Olen yrittänyt miettiä,
553
00:44:56,280 --> 00:45:00,920
mitä Ville, Christoffer
sekä Joona ovat sanoneet.
554
00:45:02,320 --> 00:45:09,280
Katsokaa lähelle. Kun mietin kokoonpanoa,
yksi ihminen jää tutkani ulkopuolelle.
555
00:45:09,960 --> 00:45:15,080
Se saa minut ajattelemaan,
että lähelläni on petollinen.
556
00:45:15,160 --> 00:45:19,560
Se henkilö on Tuure.
557
00:45:21,040 --> 00:45:23,280
Olet nopeasti joka porukassa,
558
00:45:24,080 --> 00:45:27,320
mutta jäät varjoon.
559
00:45:29,000 --> 00:45:33,560
Et ole itse keilavalossa petollisena.
560
00:45:33,920 --> 00:45:35,080
Ymmärrän hyvin,
561
00:45:35,160 --> 00:45:41,160
miksi mietit minua.
Olen monta kertaa ollut pöydässä
562
00:45:42,400 --> 00:45:47,120
ajatellen saavani ääniä,
minulta kysyttäisiin jotain.
563
00:45:47,920 --> 00:45:51,440
Olet terävä tyyppi.
564
00:45:53,000 --> 00:45:55,960
En ole petollinen.
565
00:45:56,360 --> 00:46:01,280
Olen pelannut peliä avoimin,
566
00:46:02,480 --> 00:46:05,040
uskollisin kortein.
567
00:46:06,080 --> 00:46:12,840
Olen aidosti ollut turhautunut,
että emme ole löytäneet petollisia.
568
00:46:16,200 --> 00:46:20,920
Voinko Tuure kysyä, kun olen yrittänyt
perustaa epäilyni faktoihin.
569
00:46:21,160 --> 00:46:27,320
Eilen illalla, siinä oli Suski ja Ringa,
570
00:46:27,960 --> 00:46:32,840
tulit pöytäämme istumaan.
Sanoit, että kuulit,
571
00:46:32,920 --> 00:46:36,360
että olen epäillyt sinua.
572
00:46:37,320 --> 00:46:39,600
Suski vastaa, etten ole.
573
00:46:39,680 --> 00:46:45,880
En ole sanonut epäileväni sinua.
Olen sanonut, että luottamus on lähtenyt.
574
00:46:46,040 --> 00:46:50,320
Kerroit sen olleen Jonsu.
Kysyin Jonsulta aamulla.
575
00:46:50,920 --> 00:46:54,120
Jonsu sanoi, että ei ole sanonut näin.
576
00:46:58,440 --> 00:47:00,000
Olet luottanut
577
00:47:00,120 --> 00:47:05,640
minuun paljon.
Luottamuksesi minua kohtaan
578
00:47:06,600 --> 00:47:10,840
väheni merkittävästi,
kun äänestin eri tavalla
579
00:47:10,920 --> 00:47:14,680
kuin olimme sopineet.
-Mitä olit juuri sanonut.
580
00:47:14,760 --> 00:47:19,400
Olin sanonut äänestäväni Villeä.
Kun pöydässä puhuttiin,
581
00:47:19,520 --> 00:47:23,640
ajatukseni muuttui.
Sen jälkeen äänestin Vikiä.
582
00:47:24,560 --> 00:47:27,440
Tänään oli outoa,
583
00:47:27,960 --> 00:47:34,160
että Viki ei muistanut Annin
584
00:47:34,560 --> 00:47:41,440
olevan se ihminen, joka oli autossa.
Siitä autosta on hengissä
585
00:47:41,960 --> 00:47:43,640
kaksi kaksi,
586
00:47:43,720 --> 00:47:45,320
te kaksi.
587
00:47:48,200 --> 00:47:50,360
Mielestäni on okei
588
00:47:50,400 --> 00:47:55,920
pelata, mutta tämä on valhe.
-Ei ole. Tämä romahduttaa luottamukseni
589
00:47:56,000 --> 00:47:58,280
sinuun täysin.
Tämä on valhe.
590
00:47:58,360 --> 00:48:02,600
Ei ole! Olen odottanut,
että minua mustamaalataan.
591
00:48:02,720 --> 00:48:07,320
Tuure valehtelet!
Kysyn! Tuo on hyvä teoria.
592
00:48:07,400 --> 00:48:11,920
Meinaatko..? Molemmat ovat petollisia.
Okei.
593
00:48:19,480 --> 00:48:24,640
Tässä on jotain mätää.
Joillekin sanoin
594
00:48:25,160 --> 00:48:29,960
arvasin tämän käyvän.
Tämä kielletään ja käännetään muuhun.
595
00:48:30,040 --> 00:48:33,880
Aika outo teoria.
Se olisi voinut olla kuka vain.
596
00:48:33,960 --> 00:48:39,000
Jos olisin unohtanut Annimarin nimen
ja sanonut Sofia, Sofia olisi liimattu?
597
00:48:39,720 --> 00:48:44,080
Kun olen ensimmäisen kerran
tuonut avoimen epäilykseni sinua kohtaan,
598
00:48:44,160 --> 00:48:48,280
en ole ainuttakaan kertaa
ottanut sitä pois.
599
00:48:48,360 --> 00:48:51,800
Olen ihmetellyt,
miksi kukaan ei tartu siihen?
600
00:48:52,040 --> 00:48:55,560
Miksi kukaan ei ajattele,
että voisit olla petollinen?
601
00:48:56,080 --> 00:48:59,640
Et ole vieläkään vastannut
alkuperäiseen kysymykseeni.
602
00:49:00,280 --> 00:49:06,280
Tuo ei ole totta. Mikä? Tuo ei ole totta.
-Mitä selität?
603
00:49:06,360 --> 00:49:12,280
Tulit pöytään sanomaan,
että olen sanonut epäileväni sinua.
604
00:49:13,520 --> 00:49:18,600
Suski kuuli.
Suskin vastasi tämän omin sanoin.
605
00:49:18,760 --> 00:49:22,320
Olen kuullut sen aikaisemminkin.
Kuka sen on sanonut?
606
00:49:22,400 --> 00:49:25,440
Minulle sanoit, että Jonsu sen sanoi.
Jos ei ollut Jonsu, kuka se oli?
607
00:49:25,520 --> 00:49:31,640
Ei Jonsu ole sanonut tuollaista.
Olet sanonut suoralla täällä,
608
00:49:31,760 --> 00:49:35,840
että luottamuksemme on mennyt.
Voitko vastata kysymykseen?
609
00:49:37,040 --> 00:49:38,440
Tämä on mustamaalaus.
610
00:49:38,560 --> 00:49:40,560
Mustamaalaus!
611
00:49:48,040 --> 00:49:53,560
Minulla on ensi kertaa olo,
että olen jäämässä
612
00:49:53,640 --> 00:49:54,720
kiinni.
613
00:50:03,440 --> 00:50:06,520
Täällä ei ole enää voimassa
Christofferin lait.
614
00:50:08,160 --> 00:50:11,040
Linnassa pätee viidakon lait.
615
00:50:12,440 --> 00:50:14,320
Minulla on viidakkoveitsi
616
00:50:14,400 --> 00:50:20,160
takataskussa. Asia ei mennyt näin.
Jos ei se ollut Jonsu,
617
00:50:20,320 --> 00:50:24,680
kuten Jonsu sanoi, kuka sanoi niin?
Olit sanonut Saanallekin,
618
00:50:24,760 --> 00:50:28,720
että epäilet minua.
-En ole kenellekään sanonut,
619
00:50:28,800 --> 00:50:31,600
että epäileväni sinua.
-Olet kiertänyt minua
620
00:50:31,680 --> 00:50:34,680
kuin kissa kuumaa puuroa.
Olen kyseenalaistanut,
621
00:50:34,920 --> 00:50:39,200
miksi yksi ääni,
mitä en antanut tavalla
622
00:50:39,520 --> 00:50:44,480
kuin puhuimme- Oikeasti!
623
00:50:44,920 --> 00:50:49,280
Menee juupas eipäs -jutuksi.
Jos äänestätte minut ulos.
624
00:50:49,360 --> 00:50:54,120
Toivoisin, että muut uskolliset lisäkseni
ottaisivat kantaa keskusteluun.
625
00:50:54,320 --> 00:50:58,880
Eivätkä mieti persettään,
että joku näistä kolmesta lähtee.
626
00:51:00,920 --> 00:51:06,080
Olen Kaitsulle jakanut tämän teorian.
Toivoisin, että muutkin-
627
00:51:06,160 --> 00:51:11,320
Olin mukana. En ole kuullut. En valehtele.
-Hyrrä vain pyörii,
628
00:51:11,400 --> 00:51:14,880
joten pysäytän sen nyt.
Keskustelu on päättynyt.
629
00:51:20,120 --> 00:51:21,960
Teitä on kymmenen.
630
00:51:22,080 --> 00:51:22,720
Kohta enää
631
00:51:22,800 --> 00:51:23,840
yhdeksän.
632
00:51:44,280 --> 00:51:48,920
Kirjoittakaa tauluun henkilön nimi,
kenet haluatte karkottaa.
633
00:51:50,200 --> 00:51:51,280
Olkaa hyvä.
634
00:52:18,840 --> 00:52:25,640
Mikäli jollakulla on tikari hallussaan,
tulee se nostaa pöydälle äänestettäessä.
635
00:52:26,360 --> 00:52:32,160
Tikarin haltijan ääni lasketaan kahtena.
Aika äänestää.
636
00:52:33,200 --> 00:52:39,400
Sergey. Ole hyvä ja aloita. Tuure.
-Uskon, että olisit
637
00:52:39,920 --> 00:52:44,720
loistava petollinen.
Ääneni on tupla.
638
00:52:44,800 --> 00:52:47,320
Voitin sen tänään puukotuskisassa.
639
00:52:49,960 --> 00:52:51,560
Annimari.
640
00:52:55,040 --> 00:52:59,640
Tuure. Tämä sattuu paljon.
Tykkään sinusta.
641
00:53:03,120 --> 00:53:07,240
Yritin luottaa sinuun.
Pelaaminen on okei, valehteleminen ei.
642
00:53:09,600 --> 00:53:11,680
Tuure. Viki.
643
00:53:12,960 --> 00:53:15,000
Pysyn kannassani.
644
00:53:16,960 --> 00:53:17,800
Kaitsu.
645
00:53:19,880 --> 00:53:24,880
Petolliset on tehneet sairaan
omituisia ja hämmentäviä valintoja.
646
00:53:25,280 --> 00:53:28,520
Kukaan muu kuin hämmentäjä
ei voisi tehdä sellaisia.
647
00:53:29,560 --> 00:53:31,560
Sofia, ole hyvä!
648
00:53:32,840 --> 00:53:33,680
Tuure.
649
00:53:34,120 --> 00:53:36,960
Teemu, ole hyvä!
650
00:53:39,080 --> 00:53:39,360
Tuure.
651
00:53:39,680 --> 00:53:45,240
Melkein ostin Viki-jutun
tai ostankin osakseen.
652
00:53:45,640 --> 00:53:51,120
Annimarin maalitus, battle.
Valitettavasti luotan
653
00:53:51,320 --> 00:53:53,320
enemmän Annimariin.
654
00:53:57,720 --> 00:53:58,600
Viki, ole hyvä!
655
00:54:01,520 --> 00:54:02,960
Tuure.
656
00:54:03,400 --> 00:54:06,960
Jokainen on käynyt kanssani
keskustelua täällä.
657
00:54:07,200 --> 00:54:11,480
Et ole käynyt missään vaiheessa
päin naamaa.
658
00:54:11,640 --> 00:54:15,920
Tuntuu, että selän takana on puhuttu.
-Tämä ääni tarkoittaa,
659
00:54:16,000 --> 00:54:20,080
että Tuure tullaan karkottamaan.
Kuullaan vielä loput äänistä.
660
00:54:21,120 --> 00:54:22,360
Tuure.
661
00:54:25,240 --> 00:54:26,400
Tuure.
662
00:54:26,520 --> 00:54:29,160
Luotan Annimariin tällä hetkellä enemmän.
663
00:54:33,280 --> 00:54:34,320
Tuure.
664
00:54:35,160 --> 00:54:38,920
Palaan kapellimestariteoriaan.
Olet viimeinen
665
00:54:39,000 --> 00:54:42,920
kapellimestari. Katsottava tämäkin kortti.
666
00:54:45,720 --> 00:54:49,600
Äänestys on päättynyt.
Tuure sinut tullaan karkottamaan.
667
00:54:51,200 --> 00:54:53,280
Ole hyvä ja astu muiden eteen.
668
00:55:02,920 --> 00:55:06,480
Tuure, onko viimeisiä sanoja?
-On tullut aikani.
669
00:55:08,320 --> 00:55:12,800
Aika antaa jonkin muun loistaa.
670
00:55:14,040 --> 00:55:19,440
Valehtelu ei ole ollut tarkoituksellista.
671
00:55:21,520 --> 00:55:24,320
Tuure, oletko petollinen vai uskollinen?
672
00:55:26,080 --> 00:55:27,240
-Petollinen.
673
00:55:42,960 --> 00:55:45,480
Pelasin likaisesti, valehtelin
674
00:55:46,920 --> 00:55:49,960
ja taisin seota valheissani.
675
00:55:51,440 --> 00:55:53,640
Voin lyödä vetoa.
676
00:55:54,360 --> 00:55:59,560
Uskolliset eivät tule peliä viemään.
En usko, että tämän jälkeen Vikiä
677
00:55:59,640 --> 00:56:04,880
ja Annimaria tullaan saamaan kiinni.
Heitä ei varmasti edes uskalleta epäillä.
678
00:56:06,760 --> 00:56:10,600
Kylmä äijä!
Hyvä Anni! Uskolliset.
679
00:56:11,120 --> 00:56:15,520
Sallikaa minun onnitella. Kiitos!
-Johan kesti,
680
00:56:15,600 --> 00:56:19,080
mutta yksi petollinen saatu kiinni.
681
00:56:20,400 --> 00:56:21,800
Tässä on vakava
682
00:56:21,880 --> 00:56:26,120
opin paikka.
Puhuin teille tänään luottamuksesta.
683
00:56:28,600 --> 00:56:31,400
Kysyn uudestaan.
Kannattaako luottaa?
684
00:56:32,240 --> 00:56:38,360
Ei. Yksi teistä ei palaa
seuraamme aamupalalle.
685
00:56:38,520 --> 00:56:41,160
Hyvästelkää varmuuden vuoksi kaikki.
Hyvää yötä!
686
00:56:41,280 --> 00:56:44,440
Hyvää yötä!
687
00:56:44,680 --> 00:56:50,240
Tämä oli sairas!
Voi muru! Hyvä strategia Anni!
688
00:56:50,320 --> 00:56:54,760
En saanut siitä kiinni.
Sanoin, että tehdään aikaisemmin.
689
00:56:54,840 --> 00:56:57,920
Tuo oli sika hyvä idea.
Jonsu, luotan sinuun.
690
00:56:58,000 --> 00:57:03,160
Siksi tiesin tuon olevan valhe.
-Murhasivat Tinken.
691
00:57:03,240 --> 00:57:06,680
Hän tuli siihen vetämään showta.
Vitsi miten
692
00:57:06,800 --> 00:57:07,200
julma
693
00:57:07,320 --> 00:57:08,360
petollinen!
694
00:57:08,800 --> 00:57:10,560
Tuure!
695
00:57:11,880 --> 00:57:14,880
Jes!
Olin koko ajan oikeassa.
696
00:57:16,400 --> 00:57:21,680
Sanoin sen olevan Tuure.
Kukaan ei halunnut uskoa minua!
697
00:57:21,760 --> 00:57:26,920
Tuure oli vain... Annimari piti puolensa,
en valehdellut.
698
00:57:27,240 --> 00:57:32,600
Tuure.... Annimari pidit kovaa kiinni.
Olet gangsta!
699
00:57:33,960 --> 00:57:39,440
Olen alkanut pelaamaan täysillä.
Olen kehittynyt koko ajan.
700
00:57:39,520 --> 00:57:43,880
Kunnon terapiamatka.
Olen huomannut pystyväni
701
00:57:44,000 --> 00:57:46,880
olemaan rauhallinen.
Kun minuun on tullut epäilyjä,
702
00:57:47,040 --> 00:57:49,920
olen huomannut
olevani vahvempi kuin ajattelin.
703
00:57:50,000 --> 00:57:53,520
Kiitos kun uskoit!
704
00:57:56,400 --> 00:57:56,800
-Kippis
705
00:57:56,880 --> 00:58:02,880
Annimarille!
-Ehkä uskolliset voisivat voittaa pelin.
706
00:58:02,960 --> 00:58:08,040
Tuure sai minut epäilemään,
että valehtelet.
707
00:58:08,360 --> 00:58:12,640
Sitä hän varmaan mietti ja yritti tehdä.
Tuure saa pyytää minulta anteeksi.
708
00:58:12,720 --> 00:58:16,000
Ajattelin hänen voivan olla petollinen,
mutta suojaa petollisena.
709
00:58:16,120 --> 00:58:17,960
En ajatellut hänen
voivan mustamaalata minua.
710
00:58:18,040 --> 00:58:23,480
Arvasin, että hän ei murhaa minua.
711
00:58:23,560 --> 00:58:27,600
Olin lähellä häntä.
-Ajattelin Vikiä.
712
00:58:27,680 --> 00:58:31,400
Ehdotan, kun olemme ryhmässä.
Otetaan Tuurelle!
713
00:58:31,520 --> 00:58:32,040
Aika loistava!
714
00:58:34,360 --> 00:58:36,200
Showmies!
715
00:58:36,760 --> 00:58:38,240
Apua!
716
00:58:38,320 --> 00:58:44,600
Huumassa en huomannut tarkkailla muita,
että näytteleekö joku innostunutta.
717
00:58:45,560 --> 00:58:49,680
Emme tiedä, mikä petollisilla on tilanne.
Jos haluavat joitain ulos.
718
00:58:50,080 --> 00:58:53,800
Heilläkin tulee omat välienselvittelynsä.
719
00:58:54,280 --> 00:58:56,560
Olet silmissäni
720
00:58:56,640 --> 00:59:01,640
uskollinen. Jos olisit petollinen,
ette olisi lähteneet tuohon.
721
00:59:01,720 --> 00:59:07,600
Anni ei ole petollinen.
Kaksi petollista ei olisi lähtenyt tuohon.
722
00:59:07,680 --> 00:59:10,400
Älytöntä!
-Jos Annimari on petollinen,
723
00:59:10,480 --> 00:59:14,120
niin Packalénin pojalta
hattu päästä ja wau!
724
00:59:14,520 --> 00:59:20,360
Keneen luotat eniten täällä?
-Itseeni! Ei.
725
00:59:20,400 --> 00:59:21,640
Keneen on eniten...
726
00:59:22,720 --> 00:59:27,040
Annimari,
jos olisi petollinen,
727
00:59:27,120 --> 00:59:30,440
tuskin olisi kaksi petollista
käynyt tuota keskustelua.
728
00:59:31,240 --> 00:59:35,720
Viki sai suojan kanssa.
Tuure hyökkäsi Vikin kimppuun
729
00:59:35,800 --> 00:59:39,200
ja oli häntä äänestämässä.
Jos olisivat kumpikin petollisia,
730
00:59:39,320 --> 00:59:41,760
tekisikö näin?
Viki ei ole petollinen.
731
00:59:42,640 --> 00:59:48,840
Annimari ei ole petollinen. 100-varma.
-Tuure pelasi kovaa.
732
00:59:48,920 --> 00:59:51,240
Hän oli loistava.
Loistava pelaaja.
733
00:59:51,560 --> 00:59:57,760
Tuntui hyvältä päästä hänestä eroon.
734
00:59:59,120 --> 01:00:04,800
Kun Tuure tuli huoneeseen.
Koko ajan tarkkaili.
735
01:00:04,880 --> 01:00:08,480
Saako tähän tulla?
Mistä puhut?
736
01:00:08,720 --> 01:00:14,880
Huomasin tänään, että valehtelee,
kun korjasi tukkaansa koko ajan.
737
01:00:17,760 --> 01:00:21,120
Voin sanoa varmaan heipat.
Luulen Tuuren olleen ehkä syy,
738
01:00:21,200 --> 01:00:24,720
miksi olen pysynyt hengissä näin pitkään.
Olen miettinyt, miksi olen pysynyt.
739
01:00:24,840 --> 01:00:28,280
Olen ajatellut läheisen olevan siellä.
Tiesin, että Tuure
740
01:00:28,360 --> 01:00:31,520
ei halua tiputtaa minua.
Olemme kaikki samassa pisteessä.
741
01:00:31,560 --> 01:00:35,320
Tuo oli yksi teoria.
Petollinen on yksi viidestä.
742
01:00:35,400 --> 01:00:38,120
Olimme suojassa yöllä,
emme pyöreässä pöydässä.
743
01:00:38,240 --> 01:00:40,960
Sieltä on ollut yksi petollinen.
Se ei anna enää
744
01:00:41,040 --> 01:00:42,360
infoa.
745
01:00:46,240 --> 01:00:47,080
-Sanoin Teemulle
746
01:00:47,160 --> 01:00:49,960
minulla olevan kilpi.
Perään Suski tuli sanomaan.
747
01:00:50,080 --> 01:00:53,040
Älä kerro Teemulle sinulla olevan kilpi.
En vieläkään luota Teemuun.
748
01:00:53,120 --> 01:00:56,040
Uskon, että Teemu ja Jonsu
ovat petollisia.
749
01:00:56,120 --> 01:00:59,840
Yritin vakuuttaa Suskia, että eivät ole.
Siinä on pieni chance.
750
01:00:59,920 --> 01:01:03,640
Olen kertonut Jonsulle,
että sinulla on kilpi.
751
01:01:03,720 --> 01:01:08,520
Okei. Miksi kerroit?
En tiedä. Se oli virhe.
752
01:01:08,680 --> 01:01:11,360
Susanna sanoi juuri,
että älä kerro Teemulle.
753
01:01:11,480 --> 01:01:14,600
Miksi kerroit eteenpäin?
754
01:01:14,840 --> 01:01:16,920
En tajua. Sen tietää sinä
755
01:01:17,000 --> 01:01:21,360
ja Jonsu. Jos Susanna kuolee ensi yönä,
lupaan hoitavani sinut
756
01:01:21,440 --> 01:01:25,040
täältä ulos huomenna.
Ärsyttää niin paljon!
757
01:01:25,360 --> 01:01:28,600
Miksi hän meni kertomaan,
mikä palaveri heillä oli?
758
01:01:30,480 --> 01:01:33,040
Onko hän tehnyt tyhmän virheen,
kuten tein Joonan kohdalla
759
01:01:33,240 --> 01:01:36,760
vai onko tämä suunniteltua?
He luulevat, että minulla oli
760
01:01:36,840 --> 01:01:41,600
pelkästään tikari.
-Koitan vetää sen takaisin.
761
01:01:41,760 --> 01:01:48,560
Kuiskasin Jonsulle,
että hänellä on tikari... Kilpi.
762
01:01:48,640 --> 01:01:53,520
Lupaan. Koitan korjata tämän.
Luotan häneen eniten täällä.
763
01:01:53,600 --> 01:01:59,920
Olen tehnyt kaikkeni,
että Susanna Penttilä herää huomenna.
764
01:02:01,120 --> 01:02:07,640
Sanoin, että Sergeyllä olevan tikari
tai kilpi. Kaikki varmaan ymmärsivät,
765
01:02:07,720 --> 01:02:12,320
että hänellä oli tikari.
Joo. Ajattelin...
766
01:02:12,400 --> 01:02:16,640
Luulin hänellä olleen tikari ja kilpi.
Ei. Tikari tai kilpi.
767
01:02:24,800 --> 01:02:26,320
Puhelin!
768
01:02:26,400 --> 01:02:27,280
Puhelin soi!
769
01:02:27,360 --> 01:02:31,080
Voinko vastata? Tulkaa tänne!
770
01:02:35,520 --> 01:02:40,800
Haloo! Linnanherra täällä!
Haluan puhua henkilölle,
771
01:02:40,880 --> 01:02:47,720
joka tänään puukotti minua selkään.
-Minä. Kunpa hän olisi armelias!
772
01:02:47,800 --> 01:02:52,240
Sanoisi, että ensi yönä ei kuole kukaan.
-Jonsu. Halusin vain sanoa,
773
01:02:52,360 --> 01:02:54,800
että annan anteeksi.
774
01:02:55,480 --> 01:03:00,680
Kiitos! Minäkin rakastan sinua.
-Ei mennä niin pitkälle.
775
01:03:01,880 --> 01:03:07,000
Annan sinulle anteeksi,
koska voititte tänään kaksi hopeaharkkoa
776
01:03:07,800 --> 01:03:09,880
ja karkotitte petollisen.
777
01:03:10,800 --> 01:03:12,840
Hyvä ilta uskollisille.
778
01:03:13,920 --> 01:03:18,080
Muistakaa, että peli on kaikkea
muuta kuin ohi.
779
01:03:25,600 --> 01:03:28,960
Hyvää yötä muru!
Hyvä fiilis mennä nukkumaan.
780
01:03:29,040 --> 01:03:33,800
Ainakin yksi petollinen on tapettu.
-Kaksi asiaa pelottaa.
781
01:03:34,560 --> 01:03:38,320
Murhataanko minut ensi yönä
ja käännytetäänkö minut ensi yönä.
782
01:03:42,320 --> 01:03:47,680
Yksi on petollisten joukosta poissa.
Viki ja Annimari palaavat kammioon
783
01:03:47,760 --> 01:03:51,160
kuin ensimmäisenä yönään, kahden kesken.
784
01:04:03,440 --> 01:04:08,320
Tuure yritti ajaa meitä ulos.
Miksi hän teki niin? Emme puhuneet mitään.
785
01:04:08,400 --> 01:04:12,880
Hän ampui itseään.
Murhasi itse itsensä.
786
01:04:13,040 --> 01:04:16,320
Rupesi valehtelemaan oikeasti.
Hän oli sanonut Kaitsulle,
787
01:04:16,360 --> 01:04:20,560
jättänyt perinnön.
Jos hän lähtee, olemme petollisia.
788
01:04:20,920 --> 01:04:26,080
Hän oli koko päivän suunnitellut tätä.
-En ole puhunut Kaitsun
789
01:04:26,160 --> 01:04:28,560
kanssa tästä.
790
01:04:28,720 --> 01:04:31,520
-Kaitsu ja Teemu ovat olleet teorian,
791
01:04:31,600 --> 01:04:34,000
siis faktan, päällä.
792
01:04:37,920 --> 01:04:42,320
Sinun tai meidän pétanque-joukkueessa
täytyy olla kaksi.
793
01:04:42,400 --> 01:04:46,080
Kaitsua epäillään todella paljon.
Hän on joukkueessani.
794
01:04:46,600 --> 01:04:51,200
Jos käännyttäisimme Kaitsun.
Häntä epäillään paljon.
795
01:04:51,560 --> 01:04:56,400
Hän lähtee huomenna pöydässä.
Jos käännytämme hänet nyt, hän paljastuu.
796
01:04:56,480 --> 01:05:00,680
Hän jättää avoimeksi pétanquen kaksi.
Tuure ja Kaitsu
797
01:05:00,760 --> 01:05:05,560
ovat olleet joukkueessamme.
Ei ole vihjeitä, mitkä saisi meitä kiinni.
798
01:05:05,640 --> 01:05:09,120
Se olisi paras kannaltamme,
että pääsemme eteenpäin.
799
01:05:09,480 --> 01:05:11,640
Trust you! Let's go!
800
01:05:15,800 --> 01:05:18,400
-Pétanque tulee tuomiokseni lopulta.
801
01:05:18,480 --> 01:05:25,240
En voi selvitä Kaitsun laskelmien mukaan,
jos ei tule kiristystä
802
01:05:25,320 --> 01:05:27,320
tai käännytystä.
803
01:05:33,280 --> 01:05:36,760
Arvon Kaitsu, me petolliset
haluaisimme sinut osaksi
804
01:05:36,840 --> 01:05:41,120
joukkoamme murhaamaan,
juonittelemaan ja valehtelemaan.
805
01:05:41,360 --> 01:05:46,880
Mikäli hyväksyt kutsumme, liity seuraamme
petollisten kammioon välittömästi.
806
01:05:47,040 --> 01:05:50,760
Kunnioittavin terveisin, Petolliset.
807
01:05:52,280 --> 01:05:53,480
Epäilin tällaisen
808
01:05:53,920 --> 01:05:58,920
tulevan. Olenko nyt nössö? Voi perse!
69077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.