Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,440 --> 00:00:30,015
(приглушённые голоса)
2
00:00:38,660 --> 00:00:40,732
-Ориентировка есть на Лиховцева.
3
00:00:40,980 --> 00:00:44,049
И установка проверять пары мужчина-пацан.
4
00:00:44,800 --> 00:00:46,382
-Это ведь хорошо, да?
5
00:00:47,000 --> 00:00:49,867
-У них нет мотивации,
их волнуют только две вещи:
6
00:00:50,120 --> 00:00:51,618
отчётность и бабки.
7
00:00:52,080 --> 00:00:54,328
Муж твой не проходит ни так, ни так.
8
00:00:54,840 --> 00:00:56,901
Поэтому напрягаться они не будут.
9
00:00:57,400 --> 00:00:59,507
И если он поведёт себя грамотно,
10
00:00:59,840 --> 00:01:01,523
а так и будет, зная Женю,
11
00:01:01,940 --> 00:01:03,618
им он не попадётся точно.
12
00:01:07,940 --> 00:01:09,453
-Кем они были?
13
00:01:10,880 --> 00:01:12,555
Люди, которых ты потерял.
14
00:01:17,760 --> 00:01:19,273
Я хочу знать.
15
00:01:24,020 --> 00:01:27,835
-Вы же знаете, что это дом
Виктора Кисловского. Кислого.
16
00:01:28,520 --> 00:01:31,211
-Вот что ты прилип ко мне?
Ну сгорел и сгорел.
17
00:01:31,460 --> 00:01:34,458
Иди там оформляй.
-Так точно.
18
00:01:35,240 --> 00:01:37,231
-Гори-гори ясно,
19
00:01:38,340 --> 00:01:40,320
чтобы не погасло.
20
00:01:40,900 --> 00:01:42,405
Гори-гори ясно!
21
00:02:02,500 --> 00:02:04,083
-Кто здесь командует?
22
00:02:08,220 --> 00:02:09,727
Кто здесь командует?
23
00:02:10,040 --> 00:02:12,951
-А кто постороннего пустил на территорию?
24
00:02:16,560 --> 00:02:19,295
-А я не посторонний. Зозуляк Игорь...
25
00:02:19,620 --> 00:02:21,523
-Пётр. Степанович.
26
00:02:24,560 --> 00:02:28,195
-Кармазов Игорь Владимирович, ФСБ.
27
00:02:28,440 --> 00:02:31,942
Я приехал к вам в контору,
а мне сказали, что вы здесь.
28
00:02:32,560 --> 00:02:34,312
Кто это сделал, есть версии?
29
00:02:35,040 --> 00:02:36,547
-А...
30
00:02:37,520 --> 00:02:39,835
Только вчера случилось, какие версии?
31
00:02:40,960 --> 00:02:44,938
Бухал не в себя.
Он, наверное, окурком и поджёг.
32
00:02:46,480 --> 00:02:49,578
-Пётр Степанович,
давайте начнём разговор сначала.
33
00:02:53,080 --> 00:02:55,507
Я карьерист, человек из Москвы.
34
00:02:56,800 --> 00:03:00,219
В вашем комарином раю
я задерживаться не собираюсь.
35
00:03:01,220 --> 00:03:03,148
И у меня связи - вплоть до...
36
00:03:04,600 --> 00:03:06,101
Угу.
37
00:03:06,340 --> 00:03:11,969
Поэтому если ты мне будешь рассказывать
о самовозгорании, проводке и про окурки...
38
00:03:17,080 --> 00:03:18,585
Я тебя лично
39
00:03:19,920 --> 00:03:21,861
*** и высушу.
40
00:03:23,160 --> 00:03:24,656
Так понятно?
41
00:03:27,580 --> 00:03:29,086
-Так понятно.
-Угу.
42
00:03:34,800 --> 00:03:36,304
Так какие версии?
43
00:03:40,880 --> 00:03:42,390
-Проводка.
44
00:03:43,240 --> 00:03:45,771
Проводка, возгорание.
-Один - один.
45
00:03:47,400 --> 00:03:48,898
Ну а если серьёзно?
46
00:03:53,220 --> 00:03:54,727
-Да кто угодно мог.
47
00:03:55,700 --> 00:03:58,641
Свои, конкуренты.
На него много кто зуб точил.
48
00:03:58,880 --> 00:04:00,642
Вон недавно эти приезжали...
49
00:04:01,380 --> 00:04:04,375
Кавказские гастролёры.
Но пока железных улик нет -
50
00:04:05,740 --> 00:04:07,250
проводка.
51
00:04:08,140 --> 00:04:09,828
-Чувствую, сработаемся.
52
00:04:13,940 --> 00:04:15,437
-ФСБ.
53
00:04:25,040 --> 00:04:27,054
-Вы почему протокол не оформили?
54
00:04:27,380 --> 00:04:28,881
(недовольно ворчит)
55
00:04:31,380 --> 00:04:33,764
-Я тут один, а по штату шесть человек.
56
00:04:35,540 --> 00:04:37,054
-А, в этом причина?
57
00:04:37,640 --> 00:04:39,328
А я думал, что вы бухой.
58
00:04:39,940 --> 00:04:41,511
-Пошёл на хер, щенок.
59
00:04:44,440 --> 00:04:46,133
-Чего?
-А что слышал.
60
00:04:47,400 --> 00:04:48,898
Сопляк!
61
00:04:50,020 --> 00:04:51,781
Я отсюда сутками не вылезаю!
62
00:04:52,200 --> 00:04:54,507
Сам будешь вскрывать, работничек ***.
63
00:04:56,220 --> 00:04:58,468
Ты меня что хочешь, зарплаты лишить?
64
00:04:58,720 --> 00:05:01,531
Так я её и так не получаю,
эти копейки сраные.
65
00:05:03,360 --> 00:05:06,314
А ты знаешь, что такое дочь-инвалид
второй группы?
66
00:05:06,560 --> 00:05:08,628
И сын-наркоман всё из дому тащит.
67
00:05:09,260 --> 00:05:11,844
А жена вон молится день и ночь. В церкви.
68
00:05:12,940 --> 00:05:15,461
Жалуйся куда хочешь, мне хуже не будет.
69
00:05:16,760 --> 00:05:19,258
-Виктор Исаевич, давай по-человечески.
70
00:05:20,320 --> 00:05:24,358
-Петь, ну что это вот такое?
-Ну дай хоть что-то, с чем работать можно.
71
00:05:24,600 --> 00:05:26,422
-Ну с этого было надо начать.
72
00:05:27,480 --> 00:05:29,127
А то протокол дай ему.
73
00:05:30,320 --> 00:05:32,387
Завтра протокол, завтра!
74
00:05:35,040 --> 00:05:38,391
А сегодня могу только неофициально.
75
00:05:38,840 --> 00:05:40,336
-Само собой.
76
00:05:42,080 --> 00:05:43,594
-Короче.
77
00:05:44,320 --> 00:05:45,977
Одно пулевое в голову
78
00:05:46,980 --> 00:05:48,638
и два пулевых в грудь.
79
00:05:49,520 --> 00:05:51,023
Киллер тот же.
80
00:05:55,120 --> 00:05:57,688
-Мы вам очень благодарны, Виктор Исаевич.
81
00:05:58,400 --> 00:05:59,914
-Угу.
82
00:06:00,560 --> 00:06:02,070
-Спасибо.
83
00:06:20,020 --> 00:06:23,398
-У меня восемь нераскрытых 105-х
с похожим почерком.
84
00:06:23,940 --> 00:06:27,545
Выстрел издалека и контрольные -
два в сердце, один в голову.
85
00:06:31,360 --> 00:06:32,867
-Кто жертвы?
86
00:06:33,540 --> 00:06:35,046
-Коммерсы, деловые.
87
00:06:35,300 --> 00:06:37,234
Все, кто мешал бригаде Кислого.
88
00:06:38,300 --> 00:06:41,641
Ещё у нас по пропавшим 12 дел
из той же категории.
89
00:06:43,060 --> 00:06:46,328
Он тела прячет. Просто не нашли пока.
90
00:06:48,720 --> 00:06:50,227
-Он один?
91
00:06:51,320 --> 00:06:55,234
-Может, в паре, но методика одна.
Выслеживает и бьёт наверняка.
92
00:07:00,460 --> 00:07:04,046
-Слушай, как он Кислого грохнул,
если сам на него работал?
93
00:07:04,880 --> 00:07:07,295
-Внутривидовая борьба в северной природе.
94
00:07:08,440 --> 00:07:10,103
Волки жрут друг друга.
95
00:07:11,400 --> 00:07:13,094
-Кто теперь главный волк?
96
00:07:13,820 --> 00:07:15,727
(громыхание тележки)
97
00:07:17,860 --> 00:07:19,509
-Здравствуйте.
-Здравствуйте.
98
00:07:24,400 --> 00:07:26,922
О, познакомились уже?
99
00:07:33,300 --> 00:07:37,867
Пётр, смежникам - максимальное содействие.
Хорошо?
100
00:07:38,120 --> 00:07:39,618
-Это само собой.
101
00:07:40,900 --> 00:07:43,414
-Как там экспертиза?
-Пока ничего, рано.
102
00:07:43,800 --> 00:07:45,311
-Угу, потороплю.
103
00:07:46,160 --> 00:07:47,953
Всё, удачи.
-Удачи.
104
00:07:53,280 --> 00:07:54,781
Слушай,
105
00:07:55,020 --> 00:07:56,712
пойдём пожрём чего-нибудь?
106
00:07:57,040 --> 00:07:58,547
-Давай.
107
00:08:03,560 --> 00:08:05,711
(восточная музыка)
108
00:08:20,360 --> 00:08:21,870
Спасибо.
109
00:08:26,520 --> 00:08:28,034
Точно не будешь?
110
00:08:28,500 --> 00:08:30,628
-Корейское? Не, не могу.
111
00:08:31,440 --> 00:08:32,940
Желудок.
112
00:08:33,180 --> 00:08:35,050
-А я подсел. В Москве ещё.
113
00:08:36,820 --> 00:08:38,480
-Ну здесь тебе не Москва.
114
00:08:38,980 --> 00:08:41,246
Ты поаккуратнее. С людьми.
115
00:08:42,660 --> 00:08:45,757
Они и так москвичей не очень,
а ты ещё наезжаешь.
116
00:08:48,460 --> 00:08:50,401
-А у меня нет задачи нравиться.
117
00:08:50,640 --> 00:08:52,152
Не за этим приехал.
118
00:08:52,580 --> 00:08:54,080
-А зачем?
119
00:08:54,320 --> 00:08:55,831
-Скажем так.
120
00:08:58,020 --> 00:08:59,706
С бардаком надо кончать.
121
00:09:00,100 --> 00:09:03,386
Я имею в виду не здесь, а вообще,
в целом по стране.
122
00:09:03,640 --> 00:09:05,449
Нет, я, конечно, всё понимаю.
123
00:09:06,520 --> 00:09:10,127
Демократия, капитализм.
Без этого, наверное, никак нельзя.
124
00:09:10,900 --> 00:09:14,128
Но это не демократия, и это не капитализм.
125
00:09:15,140 --> 00:09:16,816
Это беспредел какой-то.
126
00:09:17,640 --> 00:09:20,909
-Если захочу, чтобы мне в уши ссали,
я телик включу.
127
00:09:27,640 --> 00:09:30,042
-Мы будем возвращать нашу страну. Всю.
128
00:09:31,320 --> 00:09:34,395
И даже такие медвежьи углы,
как эта ваша область.
129
00:09:34,640 --> 00:09:36,146
Да, нас пока мало.
130
00:09:36,700 --> 00:09:39,526
Нам будет трудно,
мы связаны по рукам и ногам.
131
00:09:40,140 --> 00:09:41,635
Но мы умеем ждать.
132
00:09:42,500 --> 00:09:44,003
И мы умеем работать.
133
00:09:48,780 --> 00:09:50,292
-Зачем я тебе нужен?
134
00:09:53,620 --> 00:09:56,979
-Нам нужно дело. Громкое, показное.
135
00:09:57,620 --> 00:09:59,203
Чтоб прижать "Общак".
136
00:10:01,600 --> 00:10:03,097
-Ой, блин...
137
00:10:06,020 --> 00:10:07,534
Ты не понял, Игорь.
138
00:10:08,400 --> 00:10:11,120
Здесь не область. Здесь другая страна.
139
00:10:12,420 --> 00:10:13,932
Это Дальний.
140
00:10:52,720 --> 00:10:54,231
За свои снял.
141
00:10:54,900 --> 00:10:57,645
Начальство не в курсе. Так, копейки стоит.
142
00:10:59,060 --> 00:11:03,120
Его под снос определили,
но у города бабки кончились.
143
00:11:04,940 --> 00:11:08,567
Так-то он хороший. Японцы пленные строили.
144
00:11:10,740 --> 00:11:12,419
Он ещё лет сто простоит.
145
00:11:12,860 --> 00:11:16,505
Я так здесь, с людьми встречаюсь,
чтобы не палить их.
146
00:11:18,260 --> 00:11:19,755
Помоги.
147
00:11:21,660 --> 00:11:23,161
Аккуратненько.
148
00:11:34,600 --> 00:11:36,110
Опа!
149
00:11:38,360 --> 00:11:40,036
Чай заварю, читай пока.
150
00:12:10,380 --> 00:12:11,889
Джем.
151
00:12:12,360 --> 00:12:13,866
Вор новой формации.
152
00:12:14,560 --> 00:12:16,069
Организатор, мозг.
153
00:12:18,480 --> 00:12:20,920
Пацанов двенадцати лет сбивает в кучки.
154
00:12:21,500 --> 00:12:24,983
Стране на них похер, болтаются без дела.
А Джем подбирает.
155
00:12:26,040 --> 00:12:28,858
Финансирует силовые секции - бокс, карате.
156
00:12:29,820 --> 00:12:32,452
Без него дворцы спорта давно загнулись бы.
157
00:12:33,080 --> 00:12:34,592
Вот эти самые пацаны
158
00:12:35,140 --> 00:12:38,092
растут под ним и знают, кого благодарить.
159
00:12:38,720 --> 00:12:41,380
Дома мать задолбанная, отец бухой, нищета.
160
00:12:41,620 --> 00:12:43,881
А Джем им смысл даёт и заработок.
161
00:12:45,240 --> 00:12:47,350
-Какой?
-Подъёмы.
162
00:12:48,300 --> 00:12:50,115
Грабят тех, кто вне движения.
163
00:12:50,800 --> 00:12:53,592
Обкладывают данью, помогают, отжимают.
164
00:12:55,140 --> 00:12:57,621
-Мальчишки?
-Пацаны, да.
165
00:12:58,740 --> 00:13:02,327
И с каждого подъёма десятину
уделяют смотрящему района.
166
00:13:02,580 --> 00:13:05,265
Тот - городскому, а тот уже в общак, Джему.
167
00:13:05,600 --> 00:13:08,702
Парней 17 лет сбивает в бригады,
это его армия.
168
00:13:10,400 --> 00:13:14,342
Понимаешь, кого копируют?
-Пионеры, комсомольцы, партия.
169
00:13:15,680 --> 00:13:17,686
-Он весь народ собирает в банду.
170
00:13:18,640 --> 00:13:20,420
Строит воровскую власть.
171
00:13:21,000 --> 00:13:24,123
А если весь народ в банде,
что ты с ним сделаешь?
172
00:13:25,000 --> 00:13:29,537
И выходит, что мы против народа.
А против людей никто никогда не выигрывал.
173
00:13:29,780 --> 00:13:33,631
Эту гидру сейчас надо душить,
в зародыше, жёстко.
174
00:13:34,620 --> 00:13:36,131
-С чего начнём?
175
00:13:37,400 --> 00:13:39,280
-Нужен крот в бригаде Кислого.
176
00:13:46,760 --> 00:13:48,263
-Кислый мёртв.
177
00:13:50,100 --> 00:13:53,381
-Свято место пусто не бывает.
178
00:14:01,040 --> 00:14:04,325
Олейников. По кличке Краб.
179
00:14:06,580 --> 00:14:09,043
Самый умный из них, самый способный.
180
00:14:11,500 --> 00:14:13,012
-Тебе всё это зачем?
181
00:14:15,920 --> 00:14:18,279
-Они дочку мою убили. И жену.
182
00:14:22,140 --> 00:14:24,207
В этой синей папочке всё про это.
183
00:14:30,620 --> 00:14:32,121
Короче,
184
00:14:33,240 --> 00:14:36,391
думка у меня такая,
что из наших кто-то помог.
185
00:14:37,860 --> 00:14:40,496
Я поэтому с нашими не особо волну поднимаю.
186
00:14:40,740 --> 00:14:42,497
Так, под дурачка отсвечиваю.
187
00:14:43,900 --> 00:14:45,411
Жду.
188
00:14:47,300 --> 00:14:48,801
Чтобы один раз -
189
00:14:50,360 --> 00:14:51,864
и наверняка.
190
00:14:55,060 --> 00:14:56,567
(звонок в дверь)
191
00:15:00,360 --> 00:15:01,863
(звонок в дверь)
192
00:15:15,380 --> 00:15:16,887
-Жень.
193
00:15:19,240 --> 00:15:20,735
Что случилось?
194
00:15:28,540 --> 00:15:30,050
Я же вижу.
195
00:15:34,160 --> 00:15:35,661
-Я...
196
00:15:41,160 --> 00:15:42,658
-Жень?
197
00:15:44,260 --> 00:15:45,767
(тягостная музыка)
198
00:15:58,900 --> 00:16:00,402
-Я...
199
00:16:01,420 --> 00:16:03,113
человеком себя чувствую
200
00:16:03,700 --> 00:16:05,202
только с тобой.
201
00:16:07,640 --> 00:16:10,019
Нормальным человеком, Лиза, понимаешь?
202
00:16:12,960 --> 00:16:14,456
С тобой
203
00:16:15,320 --> 00:16:16,831
и в церкви.
204
00:16:18,280 --> 00:16:20,464
Вот я сегодня шёл сюда,
205
00:16:21,360 --> 00:16:22,855
хотел зайти
206
00:16:25,660 --> 00:16:27,159
и не могу.
207
00:16:31,900 --> 00:16:33,409
-Давай уедем.
208
00:16:37,360 --> 00:16:38,870
-А куда мы уедем?
209
00:16:40,280 --> 00:16:41,784
В Москву твою?
210
00:16:43,180 --> 00:16:44,692
-Куда угодно.
211
00:16:48,060 --> 00:16:49,753
-Что мы там делать будем?
212
00:16:52,800 --> 00:16:54,297
-Жить.
213
00:17:02,480 --> 00:17:03,989
Женя!
214
00:17:13,640 --> 00:17:15,318
(мама)
-Лиз, что случилось?
215
00:17:30,480 --> 00:17:31,981
(звонок в дверь)
216
00:17:32,280 --> 00:17:34,230
(Лиза, стучит)
-Откройте дверь!
217
00:17:34,480 --> 00:17:37,520
Я отсюда никуда не уйду,
весь дом на уши подниму!
218
00:17:38,160 --> 00:17:39,989
-Кто там?
-Это Лиза!
219
00:17:40,640 --> 00:17:42,762
Я встречаюсь с вашим сыном, Женей.
220
00:17:43,000 --> 00:17:45,450
Его увезли, откройте дверь, пожалуйста!
221
00:17:50,260 --> 00:17:51,762
Вы слышите, блин?
222
00:17:52,000 --> 00:17:55,870
Женю похитили - посадили в машину,
ударили по голове и увезли!
223
00:17:56,120 --> 00:17:58,575
Откройте дверь, пожалуйста!
(плачет)
224
00:18:02,280 --> 00:18:03,963
(Лиза вскрикивает)
225
00:18:05,180 --> 00:18:06,747
-Кто его увёз?
-Я не знаю.
226
00:18:07,120 --> 00:18:11,003
-Сама говоришь, в машину сунули.
-Я издалека видела. Его ударили и увезли.
227
00:18:11,240 --> 00:18:12,918
-Куда?
-Я не знаю, я же сказала!
228
00:18:13,160 --> 00:18:15,769
-Тихо, не ори. Какая машина была?
-Я не разбираюсь.
229
00:18:16,020 --> 00:18:18,582
-Наша, иномарка?
-Наша, такая старенькая, синяя.
230
00:18:18,820 --> 00:18:20,513
-Сколько их было?
-Двое.
231
00:18:29,660 --> 00:18:32,657
-Расскажи мне всё, что ты видела,
все детали.
232
00:18:36,540 --> 00:18:38,047
Ты охренела?
233
00:18:44,400 --> 00:18:45,911
Рассказывай!
234
00:18:48,680 --> 00:18:50,192
(запинаясь)
-Женя...
235
00:18:50,800 --> 00:18:53,083
Женя вышел от меня минут 40 назад.
236
00:18:53,440 --> 00:18:56,449
Приехала машина какая-то, вышло двое людей
237
00:18:56,700 --> 00:18:59,863
в таких шапках-п*** на лицо, знаете?
-Знаю, дальше.
238
00:19:00,100 --> 00:19:02,870
-У одного была палка
или железка, я не знаю.
239
00:19:03,120 --> 00:19:06,908
Он ударил Женьку по голове,
он упал, и всё, увезли.
240
00:19:10,080 --> 00:19:11,578
-Здесь не курят.
241
00:19:12,180 --> 00:19:13,676
-Я курила уже.
242
00:19:21,100 --> 00:19:22,598
-Как они выглядели?
243
00:19:23,740 --> 00:19:28,582
-Я же говорю, в шапках, спортивные штаны,
куртки такие короткие.
244
00:19:28,820 --> 00:19:30,583
Как обычно, не знаю, как вы.
245
00:19:39,280 --> 00:19:42,144
Эй, дверь откройте! Дверь откройте, блин!
246
00:19:44,820 --> 00:19:47,027
(стук Лизы)
247
00:19:51,160 --> 00:19:52,979
Дверь открой, блин, слышишь!
248
00:19:59,100 --> 00:20:01,152
-Юр, привет, прости, что поздно.
249
00:20:01,400 --> 00:20:03,466
Надо поговорить, да. Женю увезли.
250
00:20:04,400 --> 00:20:05,903
Я не знаю.
251
00:20:06,680 --> 00:20:09,270
Не знаю. Да не знаю я куда!
252
00:20:24,860 --> 00:20:26,356
(стук в дверь)
253
00:20:32,080 --> 00:20:33,575
-Здорово.
-Здорово.
254
00:20:37,040 --> 00:20:39,737
-Ну что, не объявлялся?
-Нет, не объявлялся.
255
00:20:40,600 --> 00:20:42,606
-А есть мысли, кто это мог быть?
256
00:20:45,200 --> 00:20:47,000
-Ну наконец-то.
-Девка его.
257
00:20:47,240 --> 00:20:48,931
-В смысле "девка"?
-В прямом.
258
00:20:52,480 --> 00:20:55,328
-Меня Юрий зовут.
Я начальник Жениного отца.
259
00:20:56,200 --> 00:20:59,074
-Вы будете что-нибудь делать?
В милицию звонить, я не знаю!
260
00:20:59,320 --> 00:21:01,513
-В милицию?
-Или так и будем сидеть?
261
00:21:01,880 --> 00:21:03,386
-Ты не ори.
262
00:21:05,460 --> 00:21:07,833
-Лиз, ты, пожалуйста, успокойся.
263
00:21:09,120 --> 00:21:10,621
Мы всё решим.
264
00:21:14,000 --> 00:21:16,912
Я так понимаю,
ты много времени с ним проводила?
265
00:21:17,160 --> 00:21:20,504
-Что значит "проводила"?
Почему вы о нём в прошедшем времени?
266
00:21:20,760 --> 00:21:22,943
-Ну просто так сказал, не цепляйся.
267
00:21:29,820 --> 00:21:33,418
А может, у него проблемы с кем-то были?
Из тех, кого ты знаешь.
268
00:21:33,660 --> 00:21:36,419
Серьёзные. Чтоб человек на такое мог пойти.
269
00:21:38,880 --> 00:21:40,379
-Нет.
270
00:21:41,180 --> 00:21:42,676
Чтобы так - нет.
271
00:21:43,640 --> 00:21:45,317
-О, Лиза, так не пойдёт.
272
00:21:45,560 --> 00:21:47,370
Задумалась. Задумалась!
273
00:21:47,980 --> 00:21:49,668
Значит, что-то скрываешь.
274
00:21:50,520 --> 00:21:52,023
А скрывать не нужно.
275
00:21:52,800 --> 00:21:54,739
Сейчас нужно правду рассказать.
276
00:21:55,300 --> 00:21:57,114
Она ему реально может помочь.
277
00:22:00,780 --> 00:22:02,283
-Шпак.
278
00:22:03,260 --> 00:22:04,965
(шум механизма)
279
00:22:24,600 --> 00:22:26,100
(восторженно вскрикивает)
280
00:22:31,480 --> 00:22:33,104
-Бей ***.
281
00:22:35,660 --> 00:22:37,809
-Я не хочу.
-Иди-иди давай!
282
00:22:47,700 --> 00:22:49,592
Ну, брат, это несерьёзно.
283
00:22:50,260 --> 00:22:51,845
Что как *** ладошкой?
284
00:22:58,220 --> 00:22:59,730
В лицо давай!
285
00:23:01,120 --> 00:23:02,634
Втащи ему нормально.
286
00:23:09,180 --> 00:23:10,692
Давай!
287
00:23:18,300 --> 00:23:19,989
(Женя)
-Всё, хорош-хорош, не надо!
288
00:23:22,560 --> 00:23:24,074
-Молоток!
289
00:23:24,380 --> 00:23:26,060
Вот это я понимаю боксёр.
290
00:23:26,900 --> 00:23:29,993
Это - не на ринге в перчатках.
291
00:23:31,080 --> 00:23:32,755
Хочешь с ним помахаться?
292
00:23:33,000 --> 00:23:34,739
Развяжем, раз на раз?
293
00:23:41,080 --> 00:23:42,575
-Слышишь, Шпак?
294
00:23:43,600 --> 00:23:45,734
Ты давай, поглумился и хорош. Отвязывай.
295
00:23:52,920 --> 00:23:54,606
-Слышишь, чёрт?
296
00:23:56,580 --> 00:23:58,090
Это только начало.
297
00:23:58,920 --> 00:24:00,856
У нас с тобой вся ночь впереди.
298
00:24:08,500 --> 00:24:10,470
(боевые выкрики)
299
00:24:13,040 --> 00:24:14,535
-Не надо, урод!
300
00:24:15,900 --> 00:24:18,511
Сань, всё. Пошутили и хорош.
301
00:24:23,760 --> 00:24:26,371
Сука, гондон дырявый, я тебя убью!
302
00:24:27,060 --> 00:24:28,567
Слышишь, ты, дебил?
303
00:24:28,960 --> 00:24:30,457
Убью, конченный!
304
00:24:35,060 --> 00:24:36,567
-Убьёшь?
305
00:24:37,360 --> 00:24:39,613
Прямо вот так убьёшь, по-взрослому?
306
00:24:40,800 --> 00:24:42,301
А силёнок-то хватит?
307
00:24:52,900 --> 00:24:54,412
Слушай.
308
00:24:56,060 --> 00:24:57,559
А может, мы тебя
309
00:24:57,800 --> 00:24:59,385
отпердолим вдвоём, а?
310
00:25:00,820 --> 00:25:03,885
Как девку твою. Лиза вроде?
Ну, чисто по-братски.
311
00:25:05,000 --> 00:25:07,450
-Хавало своё мудацкое закрой!
312
00:25:08,140 --> 00:25:10,214
Ещё раз ты про неё скажешь, сука!
313
00:25:12,880 --> 00:25:14,382
-Не, ну а что?
314
00:25:14,900 --> 00:25:16,645
Ей понравилось, ещё просила.
315
00:25:16,900 --> 00:25:19,583
Может, и тебе понравится, откуда ты знаешь?
316
00:25:23,500 --> 00:25:25,007
Я серьёзно.
317
00:25:26,720 --> 00:25:29,346
Мы же с ней встречались.
Не, ну как встречались.
318
00:25:29,600 --> 00:25:32,215
Я пару раз заходил к ней,
чисто баллоны слить.
319
00:25:36,540 --> 00:25:38,794
А, сука, я убью тебя!
320
00:25:39,860 --> 00:25:41,371
-Саня, хорэ!
321
00:25:42,120 --> 00:25:43,809
-Что "хорэ"?
322
00:25:44,280 --> 00:25:45,868
Ты что, его защищаешь?
323
00:25:46,500 --> 00:25:48,182
-Ты убьёшь его сейчас, ***!
324
00:25:48,660 --> 00:25:50,168
-Убью, сука!
325
00:25:50,640 --> 00:25:53,431
А ты что думал, а? Ты что думал?
326
00:25:55,820 --> 00:25:57,949
Ты думал, мы потрещим и разойдёмся?
327
00:25:58,200 --> 00:26:01,864
Сделаем вид, что всё нормально,
ничего не было, да?
328
00:26:02,180 --> 00:26:03,683
Так?
329
00:26:04,280 --> 00:26:05,777
-Меня завалите -
330
00:26:06,660 --> 00:26:08,340
Краб вас обоих похоронит.
331
00:26:12,960 --> 00:26:15,387
(смеётся)
332
00:26:18,600 --> 00:26:21,369
-Да с хера ли
Краб за него вписываться будет!
333
00:26:22,180 --> 00:26:24,004
-Мы с батей на него работаем.
334
00:26:27,700 --> 00:26:29,198
Мы людей убиваем, Вить.
335
00:26:29,440 --> 00:26:32,731
-Завали! Базарить будешь,
когда я тебе скажу, понял?
336
00:26:33,640 --> 00:26:36,520
-Погоди ты! Уйди, пусть он расскажет.
337
00:26:37,980 --> 00:26:39,480
Ну?
338
00:26:41,600 --> 00:26:43,260
-Мы работаем на Краба.
339
00:26:43,960 --> 00:26:45,457
Я и отец.
340
00:26:46,860 --> 00:26:48,431
Валим кого он скажет.
341
00:26:55,080 --> 00:26:56,589
(звонок в дверь)
342
00:26:59,920 --> 00:27:01,434
-Что, дома никого?
343
00:27:03,000 --> 00:27:04,684
-Паш, он боится просто.
344
00:27:05,220 --> 00:27:06,728
(звонит)
345
00:27:10,000 --> 00:27:12,638
Серёг! Здорово, это Юра.
346
00:27:13,380 --> 00:27:15,637
Открой, нам просто поговорить нужно.
347
00:27:16,620 --> 00:27:18,317
Спросить про твоих пацанов.
348
00:27:24,460 --> 00:27:25,965
Здорово.
349
00:27:27,380 --> 00:27:32,089
-Да они часто домой поздно приходят.
Что с них взять, молодёжь.
350
00:27:33,780 --> 00:27:37,066
Младшему 17, старший только из армии.
351
00:27:37,320 --> 00:27:39,848
-Серёж, ну это понятно.
352
00:27:42,140 --> 00:27:44,832
Нам бы уточнить -
может, у них телефон есть.
353
00:27:45,080 --> 00:27:46,958
Связаться с ними как-то можно?
354
00:28:05,020 --> 00:28:06,525
-Для абонента 7003.
355
00:28:07,200 --> 00:28:10,176
"Саша, Витя, позвоните домой. Срочно".
356
00:28:11,400 --> 00:28:14,137
-Лиза, из-за чего у них конфликт был?
357
00:28:17,280 --> 00:28:18,779
-Из-за меня.
358
00:28:20,160 --> 00:28:22,365
Шпак что-то сказал, Женя вступился.
359
00:28:24,840 --> 00:28:26,342
(сигнал пейджера)
360
00:28:40,220 --> 00:28:42,671
-Так это твой мудак моего Сашку избил?
361
00:28:49,580 --> 00:28:51,092
-Тяна мы убили.
362
00:28:52,300 --> 00:28:53,803
Кислого тоже мы.
363
00:28:56,800 --> 00:28:58,303
-Саня...
364
00:28:58,840 --> 00:29:01,052
Что он сейчас такое говорит, это что?
365
00:29:01,300 --> 00:29:02,983
-Да херню гонит какую-то!
366
00:29:03,840 --> 00:29:05,623
П*** - не мешки ворочать.
367
00:29:08,200 --> 00:29:09,700
-Сука!
368
00:29:09,940 --> 00:29:11,451
-Пошли вон отсюда.
369
00:29:12,680 --> 00:29:14,802
Все.
-Мужик, ты что?
370
00:29:15,040 --> 00:29:18,685
-Серёж, ты успокойся.
-Ты видел, что он с моим сыном сделал?
371
00:29:18,940 --> 00:29:20,874
Да я ему сам башку открутил бы.
372
00:29:22,240 --> 00:29:25,412
-А вам сказать, что ваш сын сделал?
-А мне плевать.
373
00:29:26,080 --> 00:29:27,580
Вон отсюда!
374
00:29:29,140 --> 00:29:30,896
-Уважаемый...
(щелчок курка)
375
00:29:37,140 --> 00:29:38,647
Будьте добры.
376
00:29:47,940 --> 00:29:50,225
То, что вы про моего сына думаете,
377
00:29:51,460 --> 00:29:52,959
это понятно.
378
00:29:53,780 --> 00:29:57,990
Это я где-то упустил его,
где-то что-то не дал ему.
379
00:29:58,840 --> 00:30:00,780
Нет, это херня, я не то говорю.
380
00:30:02,900 --> 00:30:04,412
Дети - они...
381
00:30:07,080 --> 00:30:09,022
Вы как отец должны меня понять.
382
00:30:12,400 --> 00:30:14,709
Главное, чтобы они ошибку не сделали.
383
00:30:15,980 --> 00:30:17,475
Большую.
384
00:30:18,380 --> 00:30:20,123
Жизни чтобы не сломали себе.
385
00:30:21,060 --> 00:30:22,644
Я об этом беспокоюсь.
386
00:30:23,660 --> 00:30:25,155
Мой вырос здоровый.
387
00:30:26,620 --> 00:30:28,444
А в башке нет ни хера, пацан.
388
00:30:30,020 --> 00:30:31,519
Простите меня
389
00:30:32,120 --> 00:30:33,807
за то, что сделал мой сын.
390
00:30:36,020 --> 00:30:38,017
Мы их найдём - я его сам накажу.
391
00:30:40,100 --> 00:30:41,780
Сейчас помогите найти их.
392
00:30:43,260 --> 00:30:45,326
Я ведь и ваших тоже хочу уберечь
393
00:30:46,720 --> 00:30:48,232
от ошибки.
394
00:30:52,400 --> 00:30:54,076
-Ну я не знаю, где они.
395
00:30:54,480 --> 00:30:56,290
На пейджер сообщение оставил.
396
00:30:56,860 --> 00:30:58,370
Только ждать.
397
00:31:05,640 --> 00:31:08,339
-Сергей, я извиняюсь, но...
398
00:31:11,880 --> 00:31:13,943
Может, у них место какое-то есть?
399
00:31:14,740 --> 00:31:16,240
Ну, особенное.
400
00:31:17,360 --> 00:31:20,420
Чтобы без чужих глаз.
Куда они отвезти его могли?
401
00:31:23,060 --> 00:31:24,966
Вы только не переживайте.
402
00:31:25,860 --> 00:31:28,740
Я им ничего не сделаю,
мне только сына забрать.
403
00:31:32,320 --> 00:31:33,823
-Ну...
404
00:31:34,900 --> 00:31:36,592
В автосервисе ночью никого.
405
00:31:38,440 --> 00:31:40,568
Сейчас ключи посмотрю.
-Посмотрите.
406
00:31:45,320 --> 00:31:46,998
А вы один их воспитываете?
407
00:31:47,240 --> 00:31:48,749
-Да.
408
00:31:49,360 --> 00:31:50,857
Жена умерла -
409
00:31:51,600 --> 00:31:54,217
Сашке восемь было, Витьке пять.
410
00:31:54,820 --> 00:31:56,318
-Не женились?
411
00:31:57,380 --> 00:31:58,892
-Пытался.
412
00:31:59,640 --> 00:32:02,201
Да разве с моими оболтусами это возможно?
413
00:32:03,140 --> 00:32:04,654
Они всё в штыки.
414
00:32:05,800 --> 00:32:07,748
А вы?
-То же самое.
415
00:32:08,400 --> 00:32:09,910
Ну, почти.
416
00:32:10,520 --> 00:32:12,201
Моя-то жива, развелись.
417
00:32:14,120 --> 00:32:16,857
Женька сам со мной ушёл жить, сам выбрал.
418
00:32:18,060 --> 00:32:19,748
-Значит, у вас связь есть.
419
00:32:20,000 --> 00:32:21,499
-Ха-ха!
420
00:32:23,340 --> 00:32:24,850
-Да, это точно.
421
00:32:30,040 --> 00:32:31,538
-А ключей нет.
422
00:32:37,920 --> 00:32:39,434
-Пацаны...
423
00:32:41,240 --> 00:32:44,583
Вы сейчас меня послушайте,
я только одного хочу.
424
00:32:45,260 --> 00:32:47,856
Закрыть эту ситуацию без косяков, ладно?
425
00:32:49,220 --> 00:32:50,715
Сань, ну что мы?
426
00:32:51,980 --> 00:32:54,827
Ну поцапались из-за тёлки,
ну с кем не бывает.
427
00:32:55,080 --> 00:32:57,035
Я тебе втащил, ты мне втащил.
428
00:32:57,460 --> 00:32:59,285
Ну всё же, квиты, получается.
429
00:33:00,140 --> 00:33:01,754
Или что ты хочешь, Сань?
430
00:33:02,000 --> 00:33:04,380
Ну сломай мне нос, если ещё не сломал.
431
00:33:04,620 --> 00:33:06,131
Саш?
432
00:33:06,780 --> 00:33:10,699
***, ну, иди втащи мне как родному,
если тебе легче станет, Сань.
433
00:33:11,060 --> 00:33:12,754
-Ага, так я тебе и поверил!
434
00:33:13,840 --> 00:33:15,653
-Что мне, поклясться, что ли?
435
00:33:15,900 --> 00:33:17,584
Кем поклясться, матерью?
436
00:33:18,540 --> 00:33:20,598
Парни, я по-хорошему хочу решить.
437
00:33:21,380 --> 00:33:23,059
Для вас в первую очередь.
438
00:33:25,400 --> 00:33:28,286
Надо как-то выбираться, пацаны,
из этого говна.
439
00:33:32,260 --> 00:33:33,768
-Сань...
-Не ной!
440
00:33:34,960 --> 00:33:36,532
-Что мы делать будем?
441
00:33:37,040 --> 00:33:39,043
-Если он правду сказал, нам ***.
442
00:33:39,680 --> 00:33:41,426
Краб нас в живых не оставит.
443
00:33:42,920 --> 00:33:44,659
(Витя плачет)
444
00:33:44,900 --> 00:33:47,035
Витя, Витя, братик.
445
00:33:47,480 --> 00:33:50,019
Ну ты что? Да всё нормально, успокойся.
446
00:33:50,260 --> 00:33:51,770
Успокойся.
447
00:33:54,100 --> 00:33:57,770
Никто же не видел, как мы его взяли.
Да? Ну никто не видел.
448
00:33:58,020 --> 00:34:00,458
Куда пропал? Ну просто домой не пришёл.
449
00:34:00,700 --> 00:34:02,209
Ну что, что, что?
450
00:34:03,620 --> 00:34:05,558
Давай-давай. Сядь, сядь.
451
00:34:06,800 --> 00:34:08,295
Ну что ты?
452
00:34:08,680 --> 00:34:10,879
Ну-ка, соберись. Соберись-соберись.
453
00:34:11,160 --> 00:34:13,886
-Пожалуйста...
-Ты всё можешь. Мы вместе справимся.
454
00:34:14,140 --> 00:34:17,012
А так нас завалят.
-Я прошу тебя, пожалуйста...
455
00:34:17,260 --> 00:34:19,738
-Чш-чш-чш. Давай, давай.
456
00:34:20,080 --> 00:34:22,167
Надо. Надо, надо.
457
00:34:35,780 --> 00:34:37,285
-Что, пацаны?
458
00:34:40,340 --> 00:34:41,840
Порешали?
459
00:34:43,760 --> 00:34:45,261
-Ага.
460
00:34:48,880 --> 00:34:50,394
Да-да-да...
461
00:34:57,820 --> 00:34:59,902
Я тебе сейчас хер отрежу,
462
00:35:03,840 --> 00:35:05,340
и ты его схаваешь.
463
00:35:07,000 --> 00:35:09,574
Ну а потом, так и быть, мы тебя отпустим.
464
00:35:09,820 --> 00:35:12,438
По-дружески. По-братски разойдёмся.
465
00:35:13,020 --> 00:35:14,520
-Саш.
-Ау?
466
00:35:16,180 --> 00:35:18,246
-Не надо.
-Надо.
467
00:35:23,960 --> 00:35:25,637
-Витёк, ну ты ему скажи.
468
00:35:33,240 --> 00:35:35,246
-Не хер было лезть к нам, понял?
469
00:35:38,620 --> 00:35:40,129
-Вы что, пацаны?
470
00:35:46,080 --> 00:35:47,592
Вы что?
471
00:35:55,380 --> 00:35:57,323
-Сань, не надо, давай не будем.
472
00:35:57,620 --> 00:35:59,972
-А что надо? Скажи мне.
473
00:36:01,200 --> 00:36:04,237
Смотри. После всего, что он нам рассказал -
474
00:36:05,340 --> 00:36:07,665
а это правда, я очком чую -
475
00:36:08,720 --> 00:36:10,541
нас никто в живых не оставит.
476
00:36:11,660 --> 00:36:13,971
-Давай к ментам пойдём?
-Каким ментам?
477
00:36:14,780 --> 00:36:16,541
Тогда они нас точно завалят.
478
00:36:17,300 --> 00:36:18,799
И отца до кучи.
479
00:36:25,440 --> 00:36:27,058
Или мы, Витя,
480
00:36:28,600 --> 00:36:30,384
или он. Только так.
481
00:36:31,660 --> 00:36:33,166
Всё?
482
00:36:33,420 --> 00:36:35,097
Ты же со мной, братишка.
483
00:36:36,940 --> 00:36:38,448
Да?
484
00:36:39,540 --> 00:36:41,050
Да.
485
00:36:41,380 --> 00:36:43,526
Давай-давай, пошёл.
486
00:36:47,760 --> 00:36:49,261
-Вить!
487
00:36:50,020 --> 00:36:51,534
Вить, не надо.
488
00:36:52,780 --> 00:36:54,284
Не надо, Вить.
489
00:36:59,340 --> 00:37:02,149
Вить, не надо. Пацаны, вы что,
я понял всё. Я хапнул уже.
490
00:37:03,260 --> 00:37:04,887
(кричит)
За что?
491
00:37:05,380 --> 00:37:06,877
Отошли, сука!
492
00:37:07,180 --> 00:37:09,939
-Крепче давай держи.
-Отошли от меня, на хер, оба!
493
00:37:10,180 --> 00:37:13,402
-Пошёл на хер! Давай!
-Нет, нет!
494
00:37:28,040 --> 00:37:30,042
-Нормально лей!
-Я нормально лью!
495
00:37:30,280 --> 00:37:31,995
-Да как ты льёшь! Дай сюда.
496
00:37:35,440 --> 00:37:36,948
Поджигай!
497
00:37:40,740 --> 00:37:42,425
(шум подъезжающей машины)
498
00:37:45,520 --> 00:37:47,256
-Господи, Женя!
-Здесь стой!
499
00:37:47,500 --> 00:37:49,187
-Вы что, совсем охренели?
500
00:37:49,660 --> 00:37:51,737
-Папа...
-Вы что творите, мудачьё?
501
00:37:52,060 --> 00:37:53,822
А ну, пошли! А ты что встал?
502
00:37:54,060 --> 00:37:58,072
-Женя, Женя! Всё нормально, Женечка.
Всё хорошо, всё закончилось.
503
00:37:59,220 --> 00:38:00,722
-В машину быстро!
504
00:38:02,060 --> 00:38:03,565
Садись!
505
00:38:06,860 --> 00:38:10,519
-Мы тебя поправим, ерунда.
Главное, миром разрулилось всё, разошлись.
506
00:38:10,760 --> 00:38:12,628
-Нет, пап.
-Что нет, Жень?
507
00:38:14,260 --> 00:38:15,761
-Я им рассказал.
508
00:38:16,500 --> 00:38:18,003
Всё.
509
00:38:20,720 --> 00:38:22,229
-Ты что встал-то?
510
00:38:26,260 --> 00:38:27,902
Спасибо, Юр!
-Нормально.
511
00:38:28,400 --> 00:38:29,901
Иди.
512
00:38:32,800 --> 00:38:34,314
(щелчок курка)
513
00:38:34,560 --> 00:38:36,065
-Женя!
514
00:38:36,320 --> 00:38:37,816
-Уважаемый!
515
00:38:39,140 --> 00:38:40,651
Подождите минутку!
516
00:38:42,540 --> 00:38:44,046
(выстрел)
517
00:38:50,320 --> 00:38:51,831
(выстрелы)
518
00:38:52,080 --> 00:38:54,770
-Пашка! А ты ничего не хочешь
мне объяснить?
519
00:39:01,440 --> 00:39:03,128
-Женька им всё рассказал.
520
00:39:08,920 --> 00:39:10,431
-Жень...
-Чш-ш-ш.
521
00:39:12,020 --> 00:39:13,526
Всё хорошо.
522
00:39:20,860 --> 00:39:22,519
Нет!
-Отойди!
523
00:39:22,880 --> 00:39:25,284
-Пап, она не скажет.
-Я сказал, отойди!
524
00:39:25,540 --> 00:39:29,519
-Она не скажет!
-Жень, она нас видела, может заложить.
525
00:39:29,760 --> 00:39:32,486
-Не заложит, я тебя прошу, дядя Юра.
526
00:39:36,180 --> 00:39:39,550
-Мы так рисковать не можем.
-Я ничего не скажу, я уезжаю.
527
00:39:40,320 --> 00:39:44,049
-Пап, она не уезжает, она остаётся со мной.
Она невеста моя!
528
00:39:46,280 --> 00:39:49,634
Скажи им!
-Д-да. Да, мы женимся.
529
00:39:56,320 --> 00:39:57,826
-Ну, раз невеста.
530
00:40:25,900 --> 00:40:27,409
(взрыв)
43868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.