All language subtitles for Les Visiteurs.101

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:06,160 2 00:00:21,690 --> 00:00:33,340 3 00:00:52,549 --> 00:01:02,839 4 00:01:06,469 --> 00:01:13,079 5 00:01:19,379 --> 00:01:23,099 nous apprenons qu'un grave accident de 6 00:01:21,239 --> 00:01:25,978 la circulation a eu lieu cet après-midi 7 00:01:23,099 --> 00:01:28,919 dans l'Essonne un jeune mécanicien de 32 8 00:01:25,978 --> 00:01:30,599 ans Jean-Louis brézec qui effectuait un 9 00:01:28,920 --> 00:01:33,540 essai sur la moto qui devenait de 10 00:01:30,599 --> 00:01:35,280 réparer s'est écrasé contre un camion il 11 00:01:33,540 --> 00:01:38,000 a été transporté dans le coma à 12 00:01:35,280 --> 00:01:38,000 l'hôpital de Corbeil 13 00:01:54,609 --> 00:02:21,079 14 00:02:18,060 --> 00:02:21,080 le coeur fonctionne encore 15 00:02:22,259 --> 00:02:26,179 de toute façon il est cuit 16 00:02:34,580 --> 00:02:39,980 ation a eu lieu cet après-midi dans 17 00:02:37,439 --> 00:02:43,199 l'Essonne un jeune mécanicien de 32 ans 18 00:02:39,979 --> 00:02:45,299 Jean-Louis bretzette effectuait un essai 19 00:02:43,199 --> 00:02:47,639 sur la moto qui venait de réparer cette 20 00:02:45,300 --> 00:02:49,620 écraser contre un camion il a été 21 00:02:47,639 --> 00:02:51,859 transporté dans le coma à l'hôpital de 22 00:02:49,620 --> 00:02:51,860 Corneille 23 00:02:53,939 --> 00:02:57,560 à moi il porte de spectacles 24 00:03:06,580 --> 00:03:22,129 25 00:03:27,019 --> 00:03:32,099 bah dis donc 26 00:03:28,939 --> 00:03:35,180 ça va pas dû tomber loin tiens tu ferais 27 00:03:32,098 --> 00:03:35,179 mieux d'aller fermer la fenêtre à côté 28 00:03:39,169 --> 00:03:45,439 29 00:03:43,259 --> 00:03:45,439 ça 30 00:03:46,219 --> 00:03:51,978 est plein d'étoiles 31 00:03:48,150 --> 00:03:51,979 32 00:03:55,699 --> 00:04:02,508 33 00:04:06,599 --> 00:04:09,728 34 00:04:12,330 --> 00:04:19,670 35 00:04:21,079 --> 00:04:25,759 oh merde guidon il respire tout seul 36 00:04:26,180 --> 00:04:31,600 complètement foutu 37 00:04:28,110 --> 00:04:31,600 38 00:05:39,060 --> 00:05:43,978 et tu sais ce que c'était 39 00:05:40,519 --> 00:05:45,538 à la vache une souris monsieur une 40 00:05:43,978 --> 00:05:47,839 souris qui s'est dégligée dans le pot 41 00:05:45,538 --> 00:05:47,839 d'échappement 42 00:05:49,100 --> 00:05:54,240 tout le moteur mets-toi à ma place ça 43 00:05:52,740 --> 00:05:55,439 venait pas de l'allumage ça venait pas 44 00:05:54,240 --> 00:05:59,478 les bougies vous voyez pas vous 45 00:05:55,439 --> 00:05:59,478 l'emmerder non enfin c'est un 46 00:06:02,699 --> 00:06:06,500 monde c'est des histoires de souris dans 47 00:06:03,959 --> 00:06:06,500 un pot d'échappement 48 00:06:12,029 --> 00:06:15,099 [Musique] 49 00:06:16,220 --> 00:06:21,680 hôpital silence c'est écrit dans le code 50 00:06:53,949 --> 00:06:57,079 51 00:08:06,930 --> 00:08:10,009 52 00:08:14,959 --> 00:08:19,879 53 00:08:20,639 --> 00:08:23,778 54 00:08:26,360 --> 00:08:30,780 dans les chars et le mec il arrive sur 55 00:08:29,459 --> 00:08:31,859 le terrain le matin il faut les gars en 56 00:08:30,779 --> 00:08:34,139 train de bourrer les chats avec la 57 00:08:31,860 --> 00:08:35,158 luzerne il fait de aller pourquoi les 58 00:08:34,139 --> 00:08:36,658 chats c'est assez gros comme ça 59 00:08:35,158 --> 00:08:40,259 qu'est-ce que vous mettez il fait mais 60 00:08:36,658 --> 00:08:40,259 de la luzerne chefs 61 00:08:55,278 --> 00:08:59,000 on était tous contents 62 00:09:12,470 --> 00:09:15,629 63 00:09:28,250 --> 00:09:31,408 64 00:09:34,620 --> 00:09:37,788 65 00:09:42,860 --> 00:09:48,379 tu viens déjeuner à la maison comme 66 00:09:44,820 --> 00:09:48,379 d'habitude enfin comme 67 00:10:07,169 --> 00:10:13,028 68 00:10:19,278 --> 00:10:26,879 les passagers provenant de Hambourg sur 69 00:10:23,159 --> 00:10:29,329 le vol Air France 773 sont à vitesse 70 00:10:26,879 --> 00:10:45,139 présentées quand le numéro 6 71 00:10:29,330 --> 00:10:45,139 72 00:10:49,730 --> 00:10:52,808 73 00:10:55,440 --> 00:11:06,220 74 00:10:58,049 --> 00:11:06,219 75 00:11:17,039 --> 00:11:20,139 76 00:11:36,000 --> 00:11:42,539 voilà c'est avec une machine de ce genre 77 00:11:38,639 --> 00:11:43,278 qu'il s'est enfin que je me suis tué et 78 00:11:42,539 --> 00:11:45,899 vous 79 00:11:43,278 --> 00:11:47,700 d'après ce que j'ai cru comprendre je 80 00:11:45,899 --> 00:11:50,278 suis morte dans un accident de cheval 81 00:11:47,700 --> 00:11:52,440 vous connaissez oui une espèce qui leur 82 00:11:50,278 --> 00:11:55,820 servait de monture 83 00:11:52,440 --> 00:11:55,820 avant qu'il ne vende ses machines 84 00:12:01,370 --> 00:12:13,500 85 00:12:10,100 --> 00:12:14,940 plutôt en communication en direct 86 00:12:13,500 --> 00:12:17,100 87 00:12:14,940 --> 00:12:18,540 excusez-moi depuis quelques jours je 88 00:12:17,100 --> 00:12:21,379 m'étais déjà habitué à utiliser la 89 00:12:18,539 --> 00:12:24,838 parole vous feriez mieux de continuer 90 00:12:21,379 --> 00:12:27,439 comment ça vous êtes spécialiste des 91 00:12:24,839 --> 00:12:29,940 affaires terrestres n'est-ce pas oui 92 00:12:27,440 --> 00:12:31,260 alors vous devriez savoir que les 93 00:12:29,940 --> 00:12:32,850 terriens sont peut-être capables de 94 00:12:31,259 --> 00:12:34,379 capter nos zones télépathiques 95 00:12:32,850 --> 00:12:36,120 96 00:12:34,379 --> 00:12:37,379 nos études sur ce point ne nous 97 00:12:36,120 --> 00:12:39,720 permettent d'en aucune façon de nous 98 00:12:37,379 --> 00:12:41,700 prononcer les services de sécurité 99 00:12:39,720 --> 00:12:43,320 estiment eux que nous devons nous 100 00:12:41,700 --> 00:12:45,120 abstenir d'utiliser ce moyen de 101 00:12:43,320 --> 00:12:47,278 communication 102 00:12:45,120 --> 00:12:49,019 sauf très urgence 103 00:12:47,278 --> 00:12:50,879 les services de sécurité manquent 104 00:12:49,019 --> 00:12:53,459 parfois d'un peu de souplesse j'en fais 105 00:12:50,879 --> 00:12:55,279 partie ne l'oubliez pas 106 00:12:53,458 --> 00:12:58,569 si c'est immédiatement cette émission 107 00:12:55,279 --> 00:12:58,569 108 00:13:07,539 --> 00:13:13,048 [Musique] 109 00:13:26,360 --> 00:13:29,548 110 00:13:31,399 --> 00:13:34,879 c'est ici que j'habite 111 00:13:42,899 --> 00:13:45,559 que faites-vous 112 00:13:48,078 --> 00:13:53,939 je vous trouve bien vague dans vos 113 00:13:51,059 --> 00:13:55,259 certitudes pour un spécialiste mes 114 00:13:53,940 --> 00:13:56,820 connaissances de la vie terrestre je les 115 00:13:55,259 --> 00:13:58,319 ai acquises dans une universités à 116 00:13:56,820 --> 00:14:01,260 plusieurs années-lumière d'ici et croyez 117 00:13:58,320 --> 00:14:03,420 moi entre la théorie et la pratique il y 118 00:14:01,259 --> 00:14:05,759 a un monde 119 00:14:03,419 --> 00:14:07,799 vous venez je dois d'abord m'assurer que 120 00:14:05,759 --> 00:14:11,120 notre satellite veille bien sûr nous il 121 00:14:07,799 --> 00:14:11,120 n'y a pas un coin tranquille par ici 122 00:14:13,269 --> 00:14:19,149 123 00:14:26,700 --> 00:14:29,240 qu'est-ce que c'est que 124 00:14:29,419 --> 00:14:34,379 un détectable j'ai ordre d'entrer un 125 00:14:32,458 --> 00:14:35,699 contact toutes les 24 heures tenez 126 00:14:34,379 --> 00:14:37,820 asseyons-nous là-bas pour attendre la 127 00:14:35,700 --> 00:14:37,820 nuit 128 00:15:10,919 --> 00:15:15,500 il serait temps que vous me mettiez au 129 00:15:12,720 --> 00:15:15,500 courant de tout maintenant 130 00:15:16,679 --> 00:15:21,000 alors il y a combien de temps que cette 131 00:15:18,958 --> 00:15:22,399 première expédition des nôtres a été 132 00:15:21,000 --> 00:15:24,740 envoyée sur Terre 133 00:15:22,399 --> 00:15:26,820 la notion du temps n'est pas la même ici 134 00:15:24,740 --> 00:15:28,680 que sur l'empire des quatre planètes 135 00:15:26,820 --> 00:15:30,240 c'est à dire 136 00:15:28,679 --> 00:15:31,319 un laps de temps à ses brefs chez nous 137 00:15:30,240 --> 00:15:33,919 correspond à une période beaucoup plus 138 00:15:31,320 --> 00:15:33,920 longue sur terre 139 00:15:37,799 --> 00:15:45,599 je n'aime pas votre absence de précision 140 00:15:40,379 --> 00:15:45,600 1 à 5,937 exactement bien 141 00:15:45,839 --> 00:15:49,920 notre expédition est donc installée ici 142 00:15:48,059 --> 00:15:53,698 depuis plus longtemps qu'il n'y paraît 143 00:15:49,919 --> 00:15:56,240 vu de la terre exact 50 terrestre 144 00:15:53,698 --> 00:15:56,240 environ 145 00:15:57,600 --> 00:16:00,920 4 ans 9 mois et 10 jours 146 00:16:03,839 --> 00:16:06,920 en train de faire 147 00:16:07,259 --> 00:16:13,100 à vrai dire j'en sais rien apparemment 148 00:16:09,778 --> 00:16:13,100 un réflexe ce corps 149 00:16:16,860 --> 00:16:21,079 je vous écoute 150 00:16:19,078 --> 00:16:23,099 l'expédition comprenait 6 membres 151 00:16:21,078 --> 00:16:24,958 comprenez et nous ne voulons pas dire 152 00:16:23,100 --> 00:16:26,940 avant de vous envoyer ah non ce n'est 153 00:16:24,958 --> 00:16:29,518 pas moi qui devait partir ça a été un 154 00:16:26,940 --> 00:16:31,199 changement subi d'affectation il y avait 155 00:16:29,519 --> 00:16:32,459 un corps disponible il fallait faire 156 00:16:31,198 --> 00:16:35,778 vite 157 00:16:32,458 --> 00:16:35,778 alors cette expédition 158 00:16:36,059 --> 00:16:40,859 qu'est-ce que vous dites disparu 159 00:16:39,720 --> 00:16:42,720 au début ils ont envoyé quelques 160 00:16:40,860 --> 00:16:44,159 communiqués et puis sous un plus rien le 161 00:16:42,720 --> 00:16:45,839 silence 162 00:16:44,159 --> 00:16:48,078 un silence qui dure depuis malgré tous 163 00:16:45,839 --> 00:16:48,079 mes appels 164 00:16:49,198 --> 00:16:52,698 et rien ne laissait prévoir 165 00:16:54,240 --> 00:16:59,560 vous avez des images oui bien sûr 166 00:16:56,879 --> 00:17:02,659 donnez-moi la main 167 00:16:59,559 --> 00:17:02,659 168 00:17:02,698 --> 00:17:07,279 les voilà tous les 6 sous leur aspect de 169 00:17:06,119 --> 00:17:10,558 visiteurs terrestre 170 00:17:07,279 --> 00:17:11,879 des incarnations comme nous non le 171 00:17:10,558 --> 00:17:13,379 procédé n'était pas encore au point à 172 00:17:11,880 --> 00:17:15,660 l'époque 173 00:17:13,380 --> 00:17:18,260 il s'agit d'humanoïde synthétique en 174 00:17:15,660 --> 00:17:19,119 biologie simulée 175 00:17:18,259 --> 00:17:22,160 176 00:17:19,118 --> 00:17:27,078 177 00:17:22,160 --> 00:17:27,079 une défaillance des communications 178 00:17:31,099 --> 00:17:35,159 défectuosité dans le fonctionnement de 179 00:17:33,000 --> 00:17:37,019 leur corps d'humanoïde nous avons 180 00:17:35,160 --> 00:17:39,419 procédé à de nombreux essais la mise au 181 00:17:37,019 --> 00:17:43,279 point était parfaite 182 00:17:39,419 --> 00:17:45,000 les humains alors naturellement 183 00:17:43,279 --> 00:17:46,319 si vous voulez j'ai le rapport du 184 00:17:45,000 --> 00:17:48,919 dernier briefing à bord du satellite 185 00:17:46,319 --> 00:17:48,918 avant des marques 186 00:17:50,069 --> 00:17:55,639 187 00:17:50,519 --> 00:17:59,099 188 00:17:55,640 --> 00:18:01,559 procédure de débarquement engagée impact 189 00:17:59,099 --> 00:18:06,259 au point de ralliement a dernier essai 190 00:18:01,558 --> 00:18:06,259 des matériels biologique à vous Archos 191 00:18:07,700 --> 00:18:12,900 coefficient 18 Saxe mâle assimilation 192 00:18:10,740 --> 00:18:15,960 langage en bonne voie bon fonctionnement 193 00:18:12,900 --> 00:18:18,240 organique aussitôt contact commencerait 194 00:18:15,960 --> 00:18:20,340 enregistrement image circuit 7 et 9 195 00:18:18,240 --> 00:18:22,940 terminé 196 00:18:20,339 --> 00:18:24,500 à vous alors 197 00:18:22,940 --> 00:18:28,380 coefficient 198 00:18:24,500 --> 00:18:30,140 mâle aucun problème mécanique légère 199 00:18:28,380 --> 00:18:34,220 tendance à l’instabilité thermique 200 00:18:30,140 --> 00:18:34,220 terminée à vous 201 00:18:35,599 --> 00:18:41,879 coordonnées parfaite coefficient 19 sexe 202 00:18:38,880 --> 00:18:43,740 Marle assimilation optimale prête à 203 00:18:41,880 --> 00:18:46,620 rejoindre des atterrissages région 204 00:18:43,740 --> 00:18:48,390 équatoriale terminée 205 00:18:46,619 --> 00:18:51,899 à vous kurin 206 00:18:48,390 --> 00:18:56,340 207 00:18:51,900 --> 00:18:58,919 kering coefficient 18 sexe mal aucune 208 00:18:56,339 --> 00:19:02,639 altération des facultés mentales test 209 00:18:58,919 --> 00:19:05,780 gamma et Epsilon positif Epsilon positif 210 00:19:02,640 --> 00:19:05,780 Epsilon pas 211 00:19:06,298 --> 00:19:12,538 excusé incident mineur sur circuit 212 00:19:09,119 --> 00:19:15,178 langage terminé cette révision circuit 213 00:19:12,538 --> 00:19:17,720 C12 et M16 avant atterrissage à 214 00:19:15,179 --> 00:19:21,240 vous-même nos 215 00:19:17,720 --> 00:19:24,480 coefficient 18 Saxe mâle grande 216 00:19:21,240 --> 00:19:26,839 souplesse des mouvements terminés à vous 217 00:19:24,480 --> 00:19:30,419 reca 218 00:19:26,839 --> 00:19:32,399 19 sexe mal capacité d'habiliter 219 00:19:30,419 --> 00:19:34,259 manuelle entièrement contrôlée je suis 220 00:19:32,400 --> 00:19:36,830 prêt dès à atterrissage a assuré 221 00:19:34,259 --> 00:19:43,980 réalisation plastique terminée 222 00:19:36,829 --> 00:19:43,980 223 00:19:44,298 --> 00:19:49,038 et inaperçu aux yeux des humains 224 00:19:52,970 --> 00:19:57,489 225 00:19:59,819 --> 00:20:03,740 dites-moi sexe mâle qu'est-ce que ça 226 00:20:02,460 --> 00:20:07,340 veut dire exactement 227 00:20:03,740 --> 00:20:07,339 je vous expliquerai plus tard 228 00:20:07,500 --> 00:20:11,700 le débarquement s'est opéré normalement 229 00:20:09,500 --> 00:20:13,500 oui les premiers rapports nous ont été 230 00:20:11,700 --> 00:20:15,360 régulièrement transmis à l'Institut des 231 00:20:13,500 --> 00:20:17,038 affaires terrestres 232 00:20:15,359 --> 00:20:18,479 ce n'est qu'après si moi je parle en 233 00:20:17,038 --> 00:20:22,440 temps terrestre que les rapports ont 234 00:20:18,480 --> 00:20:24,900 cessé tous en même temps à peu près le 235 00:20:22,440 --> 00:20:26,640 dernier a été envoyé par Zarko faites 236 00:20:24,900 --> 00:20:29,160 voir 237 00:20:26,640 --> 00:20:30,799 238 00:20:29,160 --> 00:20:33,170 je me trouve ici dans la cité Paris 239 00:20:30,798 --> 00:20:34,500 capitale du pays France 240 00:20:33,170 --> 00:20:36,320 241 00:20:34,500 --> 00:20:38,700 depuis une semaine 242 00:20:36,319 --> 00:20:42,558 j'enregistre ici les images nécessaires 243 00:20:38,700 --> 00:20:42,558 à l'étude sociologique d'Amanda 244 00:20:42,720 --> 00:20:48,600 la société humaine est de plus en plus 245 00:20:44,640 --> 00:20:50,880 déroutante à mesure qu'on étudie 246 00:20:48,599 --> 00:20:53,719 il nous faudra des années avant d'en 247 00:20:50,880 --> 00:20:53,720 comprendre le fonctionnement 248 00:20:54,240 --> 00:20:57,960 les contradictions de ce monde ne sont 249 00:20:56,400 --> 00:21:00,259 peut-être pas des éléments aussi 250 00:20:57,960 --> 00:21:02,038 négatifs qu'on le croit 251 00:21:00,259 --> 00:21:05,109 252 00:21:02,038 --> 00:21:08,309 je veux dire par là 253 00:21:05,109 --> 00:21:08,309 [Applaudissements] 254 00:21:12,859 --> 00:21:19,939 rien de grave il faudra vous y habituer 255 00:21:15,619 --> 00:21:19,939 votre corps a besoin de repos 256 00:21:20,109 --> 00:21:26,538 257 00:21:22,500 --> 00:21:26,538 quel étrange mécanique n'est-ce pas 258 00:21:27,538 --> 00:21:30,058 vous rendez vous compte que nous sommes 259 00:21:28,740 --> 00:21:32,960 les premiers habitaient ainsi de 260 00:21:30,058 --> 00:21:32,960 véritables corps humain 261 00:21:34,679 --> 00:21:38,100 peut-être nous savons n'aurait pas 262 00:21:36,000 --> 00:21:40,019 disparu si ils avaient pu bénéficier de 263 00:21:38,099 --> 00:21:42,859 cette technique 264 00:21:40,019 --> 00:21:42,859 continuons voulez-vous 265 00:21:44,240 --> 00:21:50,880 aussi négatifs qu'on ne le croit 266 00:21:47,940 --> 00:21:53,100 je veux dire par là que les deux pôles 267 00:21:50,880 --> 00:21:55,980 de ces contradictions 268 00:21:53,099 --> 00:21:58,019 matérialisme et spiritualisme 269 00:21:55,980 --> 00:21:58,730 semble se compléter plutôt que se 270 00:21:58,019 --> 00:22:01,828 détruire 271 00:21:58,730 --> 00:22:01,828 272 00:22:02,640 --> 00:22:08,480 à lambda est parti hier pour poursuivre 273 00:22:05,038 --> 00:22:08,480 son enquête dans un pays voisin 274 00:22:09,720 --> 00:22:14,159 nous faudra au moins 12 semaines 275 00:22:12,519 --> 00:22:17,769 276 00:22:14,159 --> 00:22:19,970 pour que ça implant 277 00:22:17,769 --> 00:22:21,779 278 00:22:19,970 --> 00:22:26,058 279 00:22:21,779 --> 00:22:26,058 inutile d'insister il faut aller dormir 280 00:22:27,558 --> 00:22:32,839 quelle perte de temps stupide il faudra 281 00:22:30,359 --> 00:22:32,839 vous habituer 282 00:22:33,000 --> 00:22:37,819 cela fait partie désormais de nos 283 00:22:34,740 --> 00:22:37,819 nouvelles réalités biologiques 284 00:22:46,029 --> 00:22:49,210 285 00:22:53,759 --> 00:22:58,500 le voilà les salles de notre espèce les 286 00:23:00,480 --> 00:23:05,120 nos compagnons nous les retrouverons 287 00:24:24,298 --> 00:24:29,189 excuse-moi je savais pas 288 00:24:26,140 --> 00:24:29,189 289 00:24:29,538 --> 00:24:34,980 je suis désolé de te déranger mais c'est 290 00:24:32,880 --> 00:24:36,600 Charlot qui m'envoie on a besoin de toi 291 00:24:34,980 --> 00:24:38,339 l'atelier parce que il y a la bécane 292 00:24:36,599 --> 00:24:39,959 d'Albert et alors dis donc il veut 293 00:24:38,339 --> 00:24:42,058 absolument que je sois toi qui la met au 294 00:24:39,960 --> 00:24:44,340 point il a bien dit lui et personne 295 00:24:42,058 --> 00:24:46,918 d'autre alors 296 00:24:44,339 --> 00:24:48,359 j'arrive dans 20 minutes 20 minutes ça 297 00:24:46,919 --> 00:24:49,620 va pas dis donc Galbert qui est à 298 00:24:48,359 --> 00:24:51,538 l'atelier il a pas que ça à faire de sa 299 00:24:49,619 --> 00:24:53,538 journée et après tout mais tu as mon 300 00:24:51,538 --> 00:24:53,538 client 301 00:25:00,200 --> 00:25:03,779 il faut que j'aille à l'atelier lui 302 00:25:02,038 --> 00:25:06,200 c'est Bob 303 00:25:03,779 --> 00:25:06,200 allez 304 00:25:08,480 --> 00:25:12,620 square au bout de la rue en face de 305 00:25:10,380 --> 00:25:12,620 l'atelier 306 00:25:13,700 --> 00:25:19,159 avec moi je dis rien à ta sœur 307 00:25:23,640 --> 00:25:31,019 308 00:25:27,930 --> 00:25:31,019 309 00:25:33,099 --> 00:25:50,769 310 00:25:53,369 --> 00:25:56,569 311 00:26:04,519 --> 00:26:10,700 312 00:26:16,390 --> 00:26:35,039 313 00:26:37,779 --> 00:26:39,450 314 00:26:39,069 --> 00:26:41,599 315 00:26:39,450 --> 00:26:44,580 316 00:26:41,599 --> 00:26:46,879 c'est vous Jean-Louis je vous ai 317 00:26:44,579 --> 00:26:59,490 pourtant interdit de correspondre 318 00:26:46,880 --> 00:26:59,490 319 00:27:10,869 --> 00:27:14,000 320 00:27:28,759 --> 00:27:32,009 321 00:27:33,119 --> 00:27:38,959 ce qui vous arrive nous avons été 322 00:27:34,980 --> 00:27:38,960 découvert ils savent qui nous sommes 323 00:27:46,319 --> 00:27:52,639 324 00:27:46,569 --> 00:27:55,798 325 00:27:52,640 --> 00:27:57,960 mademoiselle ah j'ai gagné mademoiselle 326 00:27:55,798 --> 00:27:59,220 madame je m'étais fait à Paris avec 327 00:27:57,960 --> 00:28:00,980 moi-même et qu'est-ce que vous voulez 328 00:27:59,220 --> 00:28:04,460 dire 329 00:28:00,980 --> 00:28:04,460 comment savez-vous cela 330 00:28:07,099 --> 00:28:12,439 et puis pour commencer un petit tour de 331 00:28:09,119 --> 00:28:15,178 voiture ça vous plairait pas pourquoi 332 00:28:12,440 --> 00:28:16,820 c'est pas un quartier pour vous ça mais 333 00:28:15,179 --> 00:28:19,259 pourquoi dites-vous ça alors 334 00:28:16,819 --> 00:28:21,450 parmi ces ploucs on dirait une déesse 335 00:28:19,259 --> 00:28:25,640 tombé du ciel allez voter 336 00:28:21,450 --> 00:28:25,640 337 00:28:36,980 --> 00:28:42,538 338 00:28:40,140 --> 00:28:43,880 339 00:28:42,538 --> 00:28:46,500 qu'en pensez-vous 340 00:28:43,880 --> 00:28:48,059 je crois que vous êtes méprise sur ces 341 00:28:46,500 --> 00:28:49,919 intentions 342 00:28:48,058 --> 00:28:52,440 vous rappelez hier c'est que ce mal 343 00:28:49,919 --> 00:28:54,120 j'avais promis de vous expliquer bon et 344 00:28:52,440 --> 00:28:56,159 bien voilà 345 00:28:54,119 --> 00:28:57,839 la biologie et la génétique sur la terre 346 00:28:56,159 --> 00:28:59,760 sont très différentes de celles de 347 00:28:57,839 --> 00:29:02,038 l'empire des quatre planètes chez nous 348 00:28:59,759 --> 00:29:04,919 la reproduction s'effectue en participe 349 00:29:02,038 --> 00:29:06,900 parité les sexes n'existent pas sur la 350 00:29:04,919 --> 00:29:08,640 terre au contraire la reproduction de 351 00:29:06,900 --> 00:29:11,640 l'espèce nécessite l'union d'un élément 352 00:29:08,640 --> 00:29:13,860 mal et d'un élément femelle 353 00:29:11,640 --> 00:29:16,200 excusez-moi mais je ne vois pas le 354 00:29:13,859 --> 00:29:17,939 rapport avec mon histoire attendez vous 355 00:29:16,200 --> 00:29:20,399 allez voir 356 00:29:17,940 --> 00:29:22,259 l'existence de deux sexes sur cette 357 00:29:20,398 --> 00:29:24,298 planète crée des rapports de relations 358 00:29:22,259 --> 00:29:27,058 très complexes entre les représentants 359 00:29:24,298 --> 00:29:29,038 des deux sexes l'homme et la femme le 360 00:29:27,058 --> 00:29:32,879 premier cherchant à séduire la seconde 361 00:29:29,038 --> 00:29:34,619 pour s'unir avec elle or il se trouve 362 00:29:32,880 --> 00:29:36,240 que le hasard vous attribué un corps de 363 00:29:34,619 --> 00:29:37,619 femme et de très jolies femmes donc 364 00:29:36,240 --> 00:29:40,859 d'autant plus recherchée par les mâles 365 00:29:37,619 --> 00:29:43,979 c'est-à-dire les hommes cet humain avec 366 00:29:40,859 --> 00:29:45,898 sa voiture était un mâle vous voulez 367 00:29:43,980 --> 00:29:47,819 dire que ce mal me recherchait pour 368 00:29:45,898 --> 00:29:51,739 s'unir avec moi en vue de se reproduire 369 00:29:47,819 --> 00:29:51,740 oui enfin quelque chose comme ça 370 00:29:52,519 --> 00:29:56,240 décidément que c'était rien 371 00:29:56,339 --> 00:30:00,199 mais au fait vous êtes à mal vous aussi 372 00:30:03,058 --> 00:30:05,879 bon ben je crois qu'il est temps que 373 00:30:04,440 --> 00:30:08,880 nous allions déjeuner que nous allions 374 00:30:05,880 --> 00:30:08,880 manger 375 00:30:09,599 --> 00:30:12,658 vous ne sentez pas une sensation de vie 376 00:30:10,859 --> 00:30:16,319 de par ici 377 00:30:12,659 --> 00:30:17,720 si effectivement vous voyez 378 00:30:16,319 --> 00:30:19,859 et comment allons-nous faire 379 00:30:17,720 --> 00:30:23,120 rassurez-vous il y a des endroits prévus 380 00:30:19,859 --> 00:30:23,119 pour cela des restaurants 381 00:30:35,038 --> 00:30:38,058 et bien allons-y 382 00:30:41,160 --> 00:30:44,329 383 00:30:46,859 --> 00:30:49,919 384 00:30:50,200 --> 00:30:53,749 385 00:30:57,380 --> 00:31:02,000 des fraises pour commencer 386 00:31:02,778 --> 00:31:09,298 et ensuite sardine fraîche grillé et 387 00:31:07,019 --> 00:31:12,139 poulet aux écrevisses 388 00:31:09,298 --> 00:31:12,139 madame aussi 389 00:31:12,480 --> 00:31:14,659 oui 390 00:31:14,700 --> 00:31:19,660 et comme boisson 391 00:31:16,490 --> 00:31:19,660 392 00:31:27,919 --> 00:31:31,100 une bouteille 393 00:31:36,298 --> 00:31:41,960 deux bouteilles brutes impériales 60 12 394 00:31:45,109 --> 00:31:48,250 395 00:32:11,000 --> 00:32:14,819 fallait les voir à l'établi sur ce 396 00:32:13,079 --> 00:32:16,678 moteur 397 00:32:14,819 --> 00:32:18,359 un système archaïque dont j'avais du 398 00:32:16,679 --> 00:32:20,038 reste aucune idée 399 00:32:18,359 --> 00:32:22,019 elle travaillait toute seule sans que 400 00:32:20,038 --> 00:32:23,819 j'ai commandé 401 00:32:22,019 --> 00:32:24,039 voilà elle savait ce qu'elle avait à 402 00:32:23,819 --> 00:32:27,000 faire 403 00:32:24,039 --> 00:32:29,769 404 00:32:27,000 --> 00:32:35,170 il m'arrive d'avoir peur d'elle parfois 405 00:32:29,769 --> 00:32:35,170 406 00:32:35,419 --> 00:32:39,799 si vous arrive d'avoir peur de vos mains 407 00:32:44,140 --> 00:32:52,800 408 00:32:53,220 --> 00:32:56,419 c'est amusant comme ça 409 00:33:01,490 --> 00:33:06,308 410 00:33:06,919 --> 00:33:11,880 Jean-Louis 411 00:33:08,599 --> 00:33:14,119 j'ai une question à vous poser soyez 412 00:33:11,880 --> 00:33:14,120 franc 413 00:33:14,339 --> 00:33:17,970 m'avez-vous appelé un télépathie ce 414 00:33:16,259 --> 00:33:20,038 matin non 415 00:33:17,970 --> 00:33:21,839 416 00:33:20,038 --> 00:33:25,919 alors 417 00:33:21,839 --> 00:33:28,678 ça peut être quelqu'un vous a appelé 418 00:33:25,919 --> 00:33:31,019 et le contact c'est rompu presque aussi 419 00:33:28,679 --> 00:33:33,080 tout mais c'est grave ce que vous dites 420 00:33:31,019 --> 00:33:33,079 là 421 00:33:34,980 --> 00:33:37,640 qu'est-ce que vous avez 422 00:33:45,910 --> 00:34:00,528 423 00:34:00,619 --> 00:34:04,099 qui nous sommes vraiment 424 00:34:04,859 --> 00:34:08,359 ils en feraient les têtes 425 00:34:09,019 --> 00:34:12,679 et si on leur disait 426 00:34:14,960 --> 00:34:17,420 n'oubliez pas que notre mission est 427 00:34:16,980 --> 00:34:20,650 secrète 428 00:34:17,420 --> 00:34:20,650 429 00:34:31,980 --> 00:34:35,219 je sais pas mais je crois qu'il vaut 430 00:34:33,119 --> 00:34:36,650 mieux partir 431 00:34:35,219 --> 00:34:37,799 et ça 432 00:34:36,650 --> 00:34:39,800 433 00:34:37,800 --> 00:34:44,780 partout 434 00:34:39,800 --> 00:34:44,780 s'il vous plaît il faut d'abord payer 435 00:34:44,820 --> 00:34:50,519 il faut payer pour manger 436 00:34:47,349 --> 00:34:51,839 437 00:34:50,519 --> 00:34:56,099 la planète 438 00:34:51,840 --> 00:34:56,100 439 00:35:48,329 --> 00:35:51,529 440 00:35:51,900 --> 00:35:56,039 allô les amoureux n'hésitez pas le 441 00:35:54,179 --> 00:35:57,598 spectacle formidable la séance commence 442 00:35:56,039 --> 00:36:00,139 à l'instant allez deux places pour 443 00:35:57,599 --> 00:36:00,140 messieurs dames 444 00:36:14,239 --> 00:36:18,849 445 00:36:28,289 --> 00:36:34,800 446 00:36:32,480 --> 00:36:37,760 regardez c'est la reproduction exacte de 447 00:36:34,800 --> 00:36:37,760 notre cosmogone central 448 00:36:38,639 --> 00:36:46,940 IEN 449 00:36:39,889 --> 00:36:50,719 450 00:36:46,940 --> 00:36:50,720 nous avons besoin de 451 00:36:50,940 --> 00:36:56,579 toi ailleurs aussi on a besoin de moi 452 00:36:53,780 --> 00:36:59,300 poursuivez votre retard 453 00:36:56,579 --> 00:37:10,489 un jour je reviendrai 454 00:36:59,300 --> 00:37:10,489 455 00:37:11,719 --> 00:37:16,159 mes compliments ils font du beau travail 456 00:37:14,579 --> 00:37:18,119 vos savants 457 00:37:16,159 --> 00:37:19,559 je connais Sarko je comprends pas 458 00:37:18,119 --> 00:37:21,240 comment il a pu accepter de se donner un 459 00:37:19,559 --> 00:37:24,440 silence spectacle et surtout de trahir 460 00:37:21,239 --> 00:37:24,439 les secrets de notre civilisation 461 00:37:28,380 --> 00:37:32,820 allons nous faire maintenant d'abord le 462 00:37:31,079 --> 00:37:35,220 retrouver ça ne doit pas être bien 463 00:37:32,820 --> 00:37:39,019 difficile j'ai noté le nom du metteur en 464 00:37:35,219 --> 00:37:39,019 scène un certain Hippolyte durant 465 00:38:33,260 --> 00:38:39,440 créature d'enfer cessez d'aborder ces 466 00:38:36,838 --> 00:38:39,440 nobles étrangers 467 00:38:54,599 --> 00:38:59,160 que signifie cette mascarade soyez les 468 00:38:57,539 --> 00:39:01,460 bienvenus sur l'empire des quatre 469 00:38:59,159 --> 00:39:01,460 planètes 470 00:39:07,940 --> 00:39:13,200 Zarco il va falloir vous expliquer 471 00:39:10,400 --> 00:39:15,660 volontiers mais si vous permettez ce 472 00:39:13,199 --> 00:39:17,899 truc petit un chaud je le remettrai pour 473 00:39:15,659 --> 00:39:17,899 les photos 474 00:39:20,480 --> 00:39:26,059 voilà je suis à vous qu'est-ce que vous 475 00:39:23,519 --> 00:39:26,059 désirez savoir 476 00:39:26,579 --> 00:39:29,480 et bien je vous écoute 477 00:39:30,000 --> 00:39:36,320 vous travaillez pour quelle journée 478 00:39:31,940 --> 00:39:36,320 nous voudrions parler à Hippolyte Durand 479 00:39:36,800 --> 00:39:41,160 Hippolyte durant est-ce que vous seriez 480 00:39:39,480 --> 00:39:43,440 les seuls sur la terre à ignorer qu'il a 481 00:39:41,159 --> 00:39:46,699 une sainte horreur des journalistes mais 482 00:39:43,440 --> 00:39:46,700 d'où sortez-vous tous les deux 483 00:39:46,980 --> 00:39:51,420 allez mes amis raccompagner les 484 00:39:49,440 --> 00:39:55,099 visiteurs jusqu'au marché de l'Empire et 485 00:39:51,420 --> 00:39:55,099 qu'on entend plus jamais parler d'eux 486 00:40:16,380 --> 00:40:19,680 487 00:40:17,199 --> 00:40:21,899 488 00:40:19,679 --> 00:40:24,719 alors impossible d'obtenir son adresse 489 00:40:21,900 --> 00:40:27,539 la vie privée d'Hippolyte durant est une 490 00:40:24,719 --> 00:40:28,919 véritable forteresse 491 00:40:27,539 --> 00:40:31,139 il est pourtant le seul à pouvoir nous 492 00:40:28,920 --> 00:40:32,880 renseigner quoi qu'il en soit la 493 00:40:31,139 --> 00:40:34,980 conduite de votre ami Zarco est un 494 00:40:32,880 --> 00:40:37,700 qualifiable je ne comprends pas ce qui a 495 00:40:34,980 --> 00:40:37,699 pu le pousser à ce conflit 496 00:40:45,539 --> 00:40:49,400 ces Arcos ils souffrent il a besoin de 497 00:40:47,219 --> 00:40:53,480 nous une image suggéré de telles forces 498 00:40:49,400 --> 00:40:53,480 la source ne peut pas être bien loin 499 00:40:54,838 --> 00:41:00,078 prenez-moi la main 500 00:40:57,239 --> 00:41:00,078 regardez c'est oiseau 501 00:41:02,039 --> 00:41:07,820 pour lui le temps s'est arrêté comme 502 00:41:04,619 --> 00:41:07,820 pour toute vie autour de nous 503 00:41:17,820 --> 00:41:21,539 et si je n'avais pas pris votre main le 504 00:41:20,039 --> 00:41:24,119 temps ce serait arrêté également pour 505 00:41:21,539 --> 00:41:25,679 vous venez mais pourquoi avez-vous fait 506 00:41:24,119 --> 00:41:27,599 ça 507 00:41:25,679 --> 00:41:29,639 l'être qui nous a suggéré l'image des 508 00:41:27,599 --> 00:41:32,099 arcs et certainement caché quelque part 509 00:41:29,639 --> 00:41:34,069 non loin de nous venez nous allons 510 00:41:32,099 --> 00:41:37,280 fouiller les environs 511 00:41:34,070 --> 00:41:37,280 512 00:41:44,400 --> 00:41:47,180 vous voulez dire que le temps est 513 00:41:45,719 --> 00:41:50,399 réellement arrêté pour tout le monde 514 00:41:47,179 --> 00:41:52,618 exactement et personne ne se rendra 515 00:41:50,400 --> 00:41:54,900 compte qu'il a été interrompu 516 00:41:52,619 --> 00:41:57,440 le temps reprendra à l'instant précis où 517 00:41:54,900 --> 00:41:57,440 il avait cessé 518 00:42:12,239 --> 00:42:17,699 qui êtes-vous 519 00:42:13,940 --> 00:42:19,980 je m'appelle PUK vous savez où est Zarko 520 00:42:17,699 --> 00:42:21,419 n'est-ce pas 521 00:42:19,980 --> 00:42:23,099 je vous préviens que nous ne vous 522 00:42:21,420 --> 00:42:24,320 lâcherons pas avant que vous nous ayez 523 00:42:23,099 --> 00:42:26,880 dit où il était 524 00:42:24,320 --> 00:42:29,220 je ne suis qu'un modeste farfadet sans 525 00:42:26,880 --> 00:42:30,780 importance 526 00:42:29,219 --> 00:42:31,799 pour un sujet si grave il faut que 527 00:42:30,780 --> 00:42:34,040 j'aurai faire vos expressions 528 00:42:31,800 --> 00:42:34,039 supérieures 529 00:42:38,460 --> 00:42:42,358 qu'appelle-t-on Merlin 530 00:42:44,699 --> 00:42:49,639 nos deux amis sont près de moi ils 531 00:42:46,619 --> 00:42:49,640 réclament Zarco 532 00:42:52,199 --> 00:42:56,059 tenez il veut vous parler 533 00:43:24,000 --> 00:43:27,500 ça y est je crois qu'il récupère 534 00:43:33,679 --> 00:43:36,980 c'est nous 535 00:43:38,480 --> 00:43:42,659 ça va mieux regarde 536 00:43:49,559 --> 00:43:53,519 ce qui s'est passé ce serait plutôt à 537 00:43:51,780 --> 00:43:54,480 toi de nous le dire et je voyais du 538 00:43:53,519 --> 00:43:56,039 chantier à côté qui vous ont ramassé 539 00:43:54,480 --> 00:43:58,099 dans les pommes vous avez été attaqué ou 540 00:43:56,039 --> 00:43:58,099 quoi 541 00:44:06,230 --> 00:44:09,489 542 00:44:15,920 --> 00:44:19,579 ne me regarde pas 543 00:44:22,789 --> 00:44:25,960 544 00:44:35,159 --> 00:44:37,940 Conflans 545 00:44:38,579 --> 00:44:40,940 vraiment 546 00:44:44,039 --> 00:44:46,460 qui est ici 547 00:44:59,070 --> 00:45:02,119 548 00:45:51,889 --> 00:45:54,989 549 00:46:09,659 --> 00:46:13,799 il est mort il faut faire disparaître le 550 00:46:12,300 --> 00:46:15,420 corps au plus vite avant que les 551 00:46:13,800 --> 00:46:16,619 Terriens le voient et l'examine de trop 552 00:46:15,420 --> 00:46:20,280 près 553 00:46:16,619 --> 00:46:20,280 vous avez un moyen oui 554 00:46:28,579 --> 00:46:42,909 555 00:47:13,260 --> 00:47:15,740 regardez 35904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.