All language subtitles for Imma.Tataranni.-.Sostituto.Procuratore.S04E04.Per.Sempre.E.Un.Modo.Di.Dire.ITA.1080p.RAI.WEBRip.AAC2.0.x265-UBi.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,280 --> 00:00:19,520 - E' là ! - Andiamo a prenderla ! 2 00:00:19,560 --> 00:00:21,960 Prendiamola ! 3 00:00:27,440 --> 00:00:29,560 Laggiù ! 4 00:00:42,120 --> 00:00:44,680 - Via da lì ! Andiamo ! - Via ! 5 00:00:44,720 --> 00:00:47,640 Argh ! Ah ! 6 00:00:47,680 --> 00:00:49,400 Andiamo ! 7 00:00:49,440 --> 00:00:51,440 Ragazze, ragazze ! 8 00:00:52,680 --> 00:00:54,680 Via ! 9 00:00:57,280 --> 00:01:00,200 Ehi ! 10 00:01:00,240 --> 00:01:02,600 Forza ! 11 00:01:18,000 --> 00:01:21,360 Ah ! Ah ! 12 00:02:26,760 --> 00:02:29,640 Ah ! 13 00:02:42,320 --> 00:02:45,520 Dormi, Nadia, domani è un giorno importante. 14 00:02:47,280 --> 00:02:49,800 Cerca di riposare. 15 00:02:56,520 --> 00:03:01,200 Si chiede il riconoscimento delle attenuanti generiche 16 00:03:01,240 --> 00:03:07,120 con una riduzione di pena, avendo l'imputata confessato il reato 17 00:03:07,160 --> 00:03:12,560 e avendo manifestato pentimento per l'omicidio di Egidio Calbi. 18 00:03:12,600 --> 00:03:16,360 La Schirò vorrebbe leggere una lettera ai familiari. 19 00:03:16,400 --> 00:03:18,720 Chiederemo di metterla agli atti. 20 00:03:19,720 --> 00:03:23,920 Se la controparte non ha nulla da obiettare... 21 00:03:25,520 --> 00:03:28,080 può procedere. 22 00:03:28,120 --> 00:03:30,120 Legga pure. 23 00:03:37,200 --> 00:03:40,880 "Io Nadia Schirò desidero chiedere perdono" 24 00:03:40,920 --> 00:03:44,520 "a Egidio Calbi e ai suoi familiari." 25 00:03:44,560 --> 00:03:46,960 "Hanno perso una persona speciale" 26 00:03:48,520 --> 00:03:51,680 "un essere umano come ne nascono pochi" 27 00:03:52,840 --> 00:03:55,880 "e del quale in tanti oggi si sentono orfani." 28 00:03:57,760 --> 00:04:03,080 "So che è difficile credermi, ma... spero che qualcuno mi darà credito." 29 00:04:03,120 --> 00:04:04,760 "Con tutto il mio cuore" 30 00:04:04,800 --> 00:04:09,280 "avrei voluto e vorrei ancora adesso essere al suo posto." 31 00:04:09,320 --> 00:04:13,600 "Purtroppo le cose sono andate come sono andate" 32 00:04:13,640 --> 00:04:16,680 "e sono io la prima a non potermelo perdonare." 33 00:04:18,160 --> 00:04:22,320 "Sarà per sempre la mia più grande e terribile condanna." 34 00:04:25,840 --> 00:04:28,880 - Dottoressa Tataranni ? - La firma. - Sì. 35 00:04:30,560 --> 00:04:35,680 Presidente, come ha giustamente ricordato l'avvocato... 36 00:04:39,560 --> 00:04:42,560 Sei mancina ? 37 00:04:42,600 --> 00:04:45,200 Sì, perché ? 38 00:04:47,760 --> 00:04:52,280 -Le monache la chiamavano "mano del diavolo". -Anche Lombroso diceva 39 00:04:52,320 --> 00:04:55,400 che tra i mancini ci sono più assassini. 40 00:04:55,440 --> 00:04:57,720 Evidentemente aveva ragione. 41 00:04:57,760 --> 00:04:59,760 Lo diceva 120 anni fa. 42 00:05:00,960 --> 00:05:03,000 Teoria superata, no ? 43 00:05:03,040 --> 00:05:06,640 Dobbiamo stare tutto il giorno a parlare di Lombroso ? 44 00:05:06,680 --> 00:05:09,360 La prego, andiamo avanti. 45 00:05:10,960 --> 00:05:15,040 - Perché hai fretta di chiudere ? - Tataranni, che le succede ? 46 00:05:16,320 --> 00:05:18,320 Si attenga alle procedure. 47 00:05:21,440 --> 00:05:25,920 Scusate, devo chiedere la momentanea sospensione dell'udienza 48 00:05:25,960 --> 00:05:29,280 perché... non mi sto sentendo bene. 49 00:05:29,320 --> 00:05:31,680 L'udienza è sospesa per mezz'ora. 50 00:05:37,480 --> 00:05:41,800 Prenda potassio e magnesio. Non si deve stressare. 51 00:05:49,640 --> 00:05:51,840 Sei sempre molto premurosa. 52 00:05:54,200 --> 00:05:56,760 I pazienti hanno perso tanto. 53 00:05:56,800 --> 00:05:58,800 Oltre a Calbi, anche te. 54 00:06:10,120 --> 00:06:13,400 Perché hai tanta fretta di chiudere il processo ? 55 00:06:16,280 --> 00:06:20,640 - Hai paura di tradirti ? - Che cosa dice ? 56 00:06:20,680 --> 00:06:23,480 I mancini non sono più assassini di altri. 57 00:06:24,640 --> 00:06:30,560 - Nel mio caso è così. - Coprire un reato è grave quanto commetterlo. 58 00:06:30,600 --> 00:06:35,440 Se esce fuori che non hai ucciso Calbi, ti sogni il patteggiamento. 59 00:06:35,480 --> 00:06:39,080 Potresti essere accusata di complicità con l'assassino. 60 00:06:40,560 --> 00:06:42,520 Lei vorrebbe farmi credere 61 00:06:42,560 --> 00:06:45,360 che una rea confessa sia da ritenersi innocente 62 00:06:45,400 --> 00:06:48,000 per avere detto "andiamo avanti" ? 63 00:06:48,040 --> 00:06:51,960 Lo disse anche Amatore Sciesa, mentre lo portavano alla forca. 64 00:06:52,000 --> 00:06:54,880 Sa che cosa disse ? "Tiremm innanz !" 65 00:06:54,920 --> 00:06:57,320 Nadia ha troppa fretta. 66 00:06:57,360 --> 00:06:59,040 E lei non ne ha abbastanza ! 67 00:06:59,080 --> 00:07:03,840 Non possiamo tenere in piedi tutti questi fascicoli in Procura ! 68 00:07:03,880 --> 00:07:07,480 Il giudice a quando avrebbe aggiornato l'udienza ? 69 00:07:07,520 --> 00:07:11,080 - Una settimana. - O lei mi chiude il patteggiamento 70 00:07:11,120 --> 00:07:14,280 o la sollevo dall'incarico, lo tenga ben presente. 71 00:07:16,120 --> 00:07:19,760 Comunque, fu fucilato. 72 00:07:19,800 --> 00:07:22,160 Chi ? 73 00:07:22,200 --> 00:07:24,240 Chi è che fu fucilato ? 74 00:07:24,280 --> 00:07:27,800 Sciesa. Il boia morì qualche giorno prima. 75 00:07:29,000 --> 00:07:31,360 Bel colpo di fortuna. 76 00:07:41,400 --> 00:07:45,880 "E' la segreteria di Valentina De Ruggeri." 77 00:07:47,400 --> 00:07:49,560 Quando finirà questa condanna ? 78 00:08:02,040 --> 00:08:04,280 - Pietro ! - Imma. 79 00:08:04,320 --> 00:08:08,320 - Hai deciso di tornare ? - No, devo andare a Metaponto. 80 00:08:08,360 --> 00:08:11,640 Devo prendere delle cose. Posso entrare o... 81 00:08:11,680 --> 00:08:14,000 - "O" ? - O c'è qualcuno ? 82 00:08:14,040 --> 00:08:18,360 -C'era Brad Pitt, poi si è calato dalla finestra. -Ah. 83 00:08:18,400 --> 00:08:21,840 - Sto scherzando. - Vabbè. 84 00:08:21,880 --> 00:08:23,920 - Avevo capito. - Come no... 85 00:08:25,640 --> 00:08:27,960 Facciamo in fretta, sono stanca. 86 00:08:38,640 --> 00:08:40,600 Non posso fare io la valigia ? 87 00:08:40,640 --> 00:08:44,520 - No, perché poi li stropicci e bisogna ristirarli. - Vabbè. 88 00:08:44,560 --> 00:08:47,120 Hai sentito Valentina ? 89 00:08:47,160 --> 00:08:49,600 Sì, l'ho sentita stamattina. 90 00:08:49,640 --> 00:08:52,440 A me risponde ogni morte di papa. 91 00:08:52,480 --> 00:08:56,160 - Così li stropicci tu. - Te li fai stirare da tua madre ! 92 00:08:56,200 --> 00:08:58,600 - Tanto non ha niente da fare. - Eh. 93 00:09:00,480 --> 00:09:04,280 Ho l'impressione che mia figlia non voglia parlarmi. 94 00:09:04,320 --> 00:09:07,000 Tu fai troppe supposizioni. 95 00:09:07,040 --> 00:09:10,320 - Forse hai la coda di paglia. - Che dici ? 96 00:09:10,360 --> 00:09:16,560 - E' stata sempre dalla tua parte. - Sta vivendo un momento difficile. 97 00:09:16,600 --> 00:09:21,600 -Non si aspettava che la famiglia... -Si spaccasse per colpa mia ? 98 00:09:21,640 --> 00:09:24,840 Sa che la responsabilità è di entrambi. 99 00:09:24,880 --> 00:09:27,040 Ma a te risponde e a me no. 100 00:09:27,080 --> 00:09:30,320 Prova a chiamarla di meno, vedrai che ti risponderà. 101 00:09:32,400 --> 00:09:35,560 - Viene anche lei a Metaponto ? - No, rimane a Bari. 102 00:09:35,600 --> 00:09:39,480 - Ha un esame a settembre e non vuole distrarsi. - Ah, capito. 103 00:09:39,520 --> 00:09:42,720 Grazie del caffè che mi sono fatto. 104 00:09:44,240 --> 00:09:47,240 - Grazie anche per la valigia. - Grazie a te. 105 00:09:48,880 --> 00:09:52,720 Pietro, stavi dimenticando questo. 106 00:09:52,760 --> 00:09:54,560 No, queste sono le carte. 107 00:09:55,920 --> 00:09:58,920 - Le carte che devi firmare. - Perché ? 108 00:09:59,960 --> 00:10:01,960 Per la separazione lampo. 109 00:10:03,440 --> 00:10:06,080 - Consensuale ? - Certo. 110 00:10:06,120 --> 00:10:09,480 A settembre è finita, non diamo i soldi agli avvocati. 111 00:10:09,520 --> 00:10:12,640 In questo sono consensuale anche io. E va bene. 112 00:10:13,800 --> 00:10:16,400 Do un'occhiata e ti faccio sapere. 113 00:10:18,960 --> 00:10:20,960 Vado. 114 00:10:56,480 --> 00:10:59,040 Dottoressa ! Dottoressa ! 115 00:10:59,080 --> 00:11:01,200 - Ciao, Elenka. - Buongiorno. 116 00:11:01,240 --> 00:11:04,440 E' arrivata questa per la De Santis, ma è già salita. 117 00:11:04,480 --> 00:11:06,960 Gliela porto io, grazie. 118 00:11:07,000 --> 00:11:09,760 "Ministero di Grazia e Giustizia"... 119 00:11:09,800 --> 00:11:12,080 Imma, niente ferie ? 120 00:11:12,120 --> 00:11:14,800 Ora non sono la mia priorità. 121 00:11:14,840 --> 00:11:19,040 Quando mai... Ho sentito che vuoi riaprire il caso Calbi. 122 00:11:19,080 --> 00:11:21,040 Chi te lo fa fare ? 123 00:11:21,080 --> 00:11:24,880 Professionalità, vocazione, senso del dovere... Conosci ? 124 00:11:24,920 --> 00:11:28,880 Sì, ti ricordo che sono sposata con un prefetto. 125 00:11:28,920 --> 00:11:30,960 Pietro è già a Metaponto ? 126 00:11:31,000 --> 00:11:35,720 Sì, hai presente "Quando la moglie è in vacanza" ? In vacanza ci sta lui. 127 00:11:35,760 --> 00:11:39,200 Quando io e mio marito abbiamo avuto una pausa di riflessione 128 00:11:39,240 --> 00:11:42,720 sono state le vacanze più brutte della nostra vita. 129 00:11:42,760 --> 00:11:45,840 Sicura che per lui la vacanza più brutta della sua vita 130 00:11:45,880 --> 00:11:49,480 non sia stata quando la pausa di riflessione è finita ? 131 00:11:57,240 --> 00:12:01,120 - Buongiorno, come stai oggi ? - Io sto sempre bene. 132 00:12:05,400 --> 00:12:08,000 Questa è tua, non sono fatti miei. 133 00:12:52,040 --> 00:12:54,320 Tutto a posto ? Qualche rogna ? 134 00:12:54,360 --> 00:12:58,320 No, era il report sul tirocinio per il giudice di pace. 135 00:12:58,360 --> 00:13:01,160 Che fanno, ti chiedono come stai ? 136 00:13:01,200 --> 00:13:04,480 - No... - Vabbè, dài, lasciamo perdere. 137 00:13:04,520 --> 00:13:08,440 - A disposizione, cominciamo. - Sì... 138 00:13:10,000 --> 00:13:15,720 Allora, noi abbiamo un'infermiera che scioglie del Paracetamolo 139 00:13:15,760 --> 00:13:20,760 nel bicchiere di un uomo allergico per provocare uno shock anafilattico 140 00:13:20,800 --> 00:13:24,760 e punirlo perché non ricambiava il suo amore. - Movente passionale. 141 00:13:24,800 --> 00:13:29,840 Sì, ma Nadia Schirò ha confessato anche che ce l'aveva con Calbi 142 00:13:29,880 --> 00:13:33,120 perché le aveva promesso un posto nel nuovo ospedale 143 00:13:33,160 --> 00:13:35,920 e poi non l'ha fatto più. - E c'è l'aranciata 144 00:13:35,960 --> 00:13:39,840 pagata con il bancomat della Schirò al supermercato. 145 00:13:39,880 --> 00:13:45,440 - Nel filmato si vede lei che esce. - Si vede una compatibile con lei. 146 00:13:45,480 --> 00:13:49,800 Mi hanno colpito le parole che lei usa nella lettera. 147 00:13:49,840 --> 00:13:54,760 -"Vorrei essere al suo posto." -"Vorrei essere al posto del morto." 148 00:13:54,800 --> 00:13:58,880 In America il 30% degli errori giudiziari 149 00:13:58,920 --> 00:14:03,120 è dovuto a false confessioni. - Vabbè, ma gli americani... 150 00:14:03,160 --> 00:14:08,440 La sua confessione ci ha fatto vedere il bicchiere mezzo pieno. 151 00:14:08,480 --> 00:14:12,640 Ci siamo concentrati soltanto su quello, anche io ! 152 00:14:12,680 --> 00:14:15,760 Le prove portavano a lei e l'ho spinta a confessare 153 00:14:15,800 --> 00:14:18,080 invece avrei dovuto approfondire. 154 00:14:24,480 --> 00:14:27,080 Ufficio della dottoressa Tataranni. 155 00:14:35,440 --> 00:14:39,160 Se la sua compagna di cella non si fosse sentita poco bene 156 00:14:39,200 --> 00:14:41,960 e non fosse tornata prima dalla lavanderia 157 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 noi ora non saremmo qui. 158 00:14:46,360 --> 00:14:50,960 Dobbiamo sperare che non sia stata troppo tempo in ipossia. 159 00:14:51,000 --> 00:14:55,800 -Si riprenderà ? -E' molto difficile fare previsioni. 160 00:14:55,840 --> 00:14:59,360 Faremo il possibile, ma è importante 161 00:14:59,400 --> 00:15:03,240 che anche la paziente abbia voglia di sopravvivere. 162 00:15:04,480 --> 00:15:07,280 Non smettiamo di sperare. 163 00:15:07,320 --> 00:15:10,720 - Eh ? Con permesso. - Arrivederci. 164 00:15:17,480 --> 00:15:19,920 Imma, a che pensi ? 165 00:15:22,400 --> 00:15:25,360 Santina ! Diana, vieni con me. 166 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 Santina ! 167 00:15:30,840 --> 00:15:36,000 Sei una monella ! Mi avevi detto che saresti venuta a trovarmi. 168 00:15:36,040 --> 00:15:39,480 Scusa, non ho avuto tempo. Lei è Diana, la mia cancelliera. 169 00:15:39,520 --> 00:15:44,280 - Piacere. - Buongiorno. - Che hai avuto ? - Mezzo infarto. 170 00:15:44,320 --> 00:15:45,960 Solo mezzo, però. 171 00:15:46,000 --> 00:15:49,520 Se era intero, io già stavo al Creatore. 172 00:15:51,840 --> 00:15:54,480 Povera Nadia. 173 00:15:54,520 --> 00:15:56,800 Speriamo che si riprenda. 174 00:15:56,840 --> 00:16:02,680 - Lo speriamo tutti. - Ma se si riprende, la riportate in carcere 175 00:16:02,720 --> 00:16:06,280 e questo non è giusto. - In che senso ? 176 00:16:08,880 --> 00:16:13,440 Ha confessato di avere ucciso Calbi perché non voleva stare con lei. 177 00:16:13,480 --> 00:16:15,720 E' quello che a me non torna. 178 00:16:17,080 --> 00:16:22,440 Io li vedevo, quando venivano a fare le visite e i controlli. 179 00:16:22,480 --> 00:16:24,920 Erano amici, sì 180 00:16:24,960 --> 00:16:29,320 ma non pensavo proprio che avessero una relazione. 181 00:16:29,360 --> 00:16:33,640 - Imma ? - Mmm ? - Se ti dico una cosa 182 00:16:33,680 --> 00:16:37,920 mi giuri che non la dici a nessuno ? - Te lo giuro. Che cosa ? Dimmi. 183 00:16:37,960 --> 00:16:43,400 Tanto tempo fa, quando la buonanima di Calbi era ancora viva 184 00:16:43,440 --> 00:16:45,240 venne a trovarmi una mia nipote. 185 00:16:45,280 --> 00:16:48,280 Lei appartiene a uno di quei gruppi... 186 00:16:48,320 --> 00:16:51,640 Tbc, Cbc... 187 00:16:51,680 --> 00:16:54,920 Insomma, omosessuale. 188 00:16:54,960 --> 00:16:59,360 Mica c'è da vergognarsi o nascondersi ! 189 00:16:59,400 --> 00:17:03,160 Se lo sei e te lo tieni per te, va bene 190 00:17:03,200 --> 00:17:06,760 ma perché lo devi dire ai quattro venti ? 191 00:17:06,800 --> 00:17:12,240 Quando è venuta a trovarmi, si è incontrata con Nadia. 192 00:17:12,280 --> 00:17:15,840 Appena è uscita dalla stanza, lo sai che mi ha detto ? 193 00:17:15,880 --> 00:17:18,800 Aveva già visto Nadia 194 00:17:18,840 --> 00:17:22,320 in una riunione di un gruppo lesbico. 195 00:17:26,960 --> 00:17:30,600 Dici sempre che i casi non si risolvono con le sensazioni. 196 00:17:30,640 --> 00:17:33,040 Ora ti fidi della nipote della signora ? 197 00:17:33,080 --> 00:17:37,720 Santina mi ha riportato un'informazione, non una sensazione. 198 00:17:37,760 --> 00:17:41,080 Quando ero ricoverata qui, Nadia mi ha fatto capire 199 00:17:41,120 --> 00:17:44,680 che aveva una storia d'amore che la faceva soffrire. 200 00:17:44,720 --> 00:17:48,760 Non è raro che una relazione omosessuale in provincia 201 00:17:48,800 --> 00:17:52,120 venga ostacolata fino a farla diventare irrealizzabile. 202 00:17:52,160 --> 00:17:57,400 Se non si trattava di Calbi, allora decade il movente passionale 203 00:17:57,440 --> 00:18:00,880 però rimane in piedi il movente del lavoro. 204 00:18:07,520 --> 00:18:12,440 Sì, ma senza lo sfondo passionale, il movente risulta debole. 205 00:18:12,480 --> 00:18:15,960 La confessione di Nadia è stata un pezzo di teatro 206 00:18:16,000 --> 00:18:18,800 recitato da una brava attrice ? 207 00:18:18,840 --> 00:18:21,120 Per un pubblico un po' distratto. 208 00:18:21,160 --> 00:18:25,120 Non ti dare la croce addosso. 209 00:18:25,160 --> 00:18:27,720 Dovevo portare a termine il patteggiamento. 210 00:18:33,120 --> 00:18:35,120 - Dove la porto ? - In Procura. 211 00:18:44,440 --> 00:18:47,680 Scusate, faccio una cosa veloce veloce. 212 00:18:47,720 --> 00:18:50,400 - Pronto, Diana ? - Sì ? 213 00:18:50,440 --> 00:18:52,600 - Eh ? - Sto lavorando, Cleo. 214 00:18:52,640 --> 00:18:56,480 - Diana ! - E' un'emergenza, Capozza, un attimo ! - Diana ! 215 00:18:56,520 --> 00:19:00,800 Pronto, dimmi. - Non ti se... Non ti sento ! 216 00:19:00,840 --> 00:19:04,160 - Perché parlo piano. - Sì. - Non posso parlare. 217 00:19:04,200 --> 00:19:07,200 - Ah, non puoi parlare ? - No. 218 00:19:07,240 --> 00:19:10,800 - Va bene, ci sentiamo dopo. - E' meglio, dài. 219 00:19:10,840 --> 00:19:14,680 - Diana, a che ora ? - Non lo so, poi capiamo. - Eh ? 220 00:19:14,720 --> 00:19:17,600 Sì, sì, va bene. 221 00:19:17,640 --> 00:19:21,640 Va bene, ciao, ciao. 222 00:19:23,360 --> 00:19:25,880 - Zia ! - Eh ? 223 00:19:25,920 --> 00:19:28,000 E' tanto che stai qui ? 224 00:19:28,040 --> 00:19:30,680 In questa casa ? Da una vita ! 225 00:19:30,720 --> 00:19:36,200 Negli ultimi tempi si svegliava con gli incubi ed era molto agitata. 226 00:19:36,240 --> 00:19:40,160 Non ha detto niente che possa farci capire il motivo del suo gesto ? 227 00:19:40,200 --> 00:19:42,840 No, non parlava molto di lei 228 00:19:42,880 --> 00:19:46,680 però qualche sera fa mi ha detto 229 00:19:46,720 --> 00:19:50,320 che si sentiva molto in colpa per non avere potuto salvare 230 00:19:50,360 --> 00:19:53,560 una persona molto buona che conosceva. 231 00:19:53,600 --> 00:19:56,800 - "Salvare" ? Ha detto proprio così ? - Sì. 232 00:19:56,840 --> 00:19:59,360 Non ho capito che cosa voleva dire. 233 00:19:59,400 --> 00:20:01,040 Tu non gliel'hai chiesto ? 234 00:20:01,080 --> 00:20:04,680 No, il bimbo ha iniziato a piangere. 235 00:20:11,800 --> 00:20:15,360 - Quello era il suo letto. - Quello lì ? - Sì, quello. 236 00:20:27,280 --> 00:20:29,720 Questa scritta da quanto sta qui ? 237 00:20:33,320 --> 00:20:35,280 Non l'ho mai vista. 238 00:20:35,320 --> 00:20:38,200 Sei sicura ? Magari non te ne sei accorta. 239 00:20:38,240 --> 00:20:42,120 Sono qui da sei mesi. Ieri questa scritta non c'era. 240 00:20:42,160 --> 00:20:45,320 Che cosa c'entra questa Suor Agnese con Calbi ? 241 00:20:45,360 --> 00:20:50,320 Nella cella di Nadia è comparsa questa scritta che prima non c'era. 242 00:20:50,360 --> 00:20:54,440 L'avrà fatta Nadia dopo che ho insinuato la sua innocenza. 243 00:20:54,480 --> 00:20:57,640 E' qui che si evidenzia il seme della sua follia ! 244 00:20:57,680 --> 00:21:02,120 Il nostro compito è insinuare colpevolezza, non innocenza ! 245 00:21:02,160 --> 00:21:05,160 Vuole fare girare il mondo al contrario ? 246 00:21:10,480 --> 00:21:13,080 Sa che forse lei ha ragione ? 247 00:21:15,800 --> 00:21:20,040 Se non ci sono le basi per lei, io mi faccio da parte 248 00:21:20,080 --> 00:21:24,880 e il caso lo ridà alla D'Antonio, tanto dovrebbe essere tornata. 249 00:21:24,920 --> 00:21:29,440 Qui c'è una sconsiderata che ha creduto a una falsa testimonianza 250 00:21:29,480 --> 00:21:33,600 ha interrotto un processo e ha indotto una ragazza al suicidio 251 00:21:33,640 --> 00:21:38,920 quindi questa sconsiderata rimette ufficialmente il suo mandato. 252 00:21:40,000 --> 00:21:42,520 - Arrivederci. - Tataranni ! 253 00:21:44,360 --> 00:21:46,880 Dottoressa ! 254 00:21:46,920 --> 00:21:51,720 Lei ha preso un impegno con me. Se lo ricorda ? Eh ? 255 00:21:51,760 --> 00:21:55,440 Torni al lavoro, forza. 256 00:22:09,080 --> 00:22:11,560 Che ti è successo ? 257 00:22:11,600 --> 00:22:14,760 Da qualche giorno hai una faccia che mi puzza. 258 00:22:14,800 --> 00:22:17,080 - No, tutto a posto. - Mmm. 259 00:22:18,080 --> 00:22:22,040 - Pietro come sta ? - Normale amministrazione. 260 00:22:22,080 --> 00:22:25,720 Mmm. E' un sacco di tempo che non mi viene a trovare. 261 00:22:25,760 --> 00:22:27,880 Quello è il lavoro. 262 00:22:27,920 --> 00:22:31,200 Lo sai che è tanto impegnato. 263 00:22:31,240 --> 00:22:33,640 Se lo dici tu... 264 00:22:33,680 --> 00:22:36,640 Invece Valentina mi chiama tutti i giorni. 265 00:22:36,680 --> 00:22:40,080 - Veramente ? Che dice ? - Tu non la senti ? 266 00:22:40,120 --> 00:22:43,960 Certo, però magari con te si confida di più, no ? 267 00:22:44,000 --> 00:22:46,280 Mi sa che ha un fidanzatino. 268 00:22:46,320 --> 00:22:48,320 - Veramente ? - Eh. - Chi sarebbe ? 269 00:22:48,360 --> 00:22:51,200 Il nome non l'ha detto. 270 00:22:51,240 --> 00:22:54,960 Però il conosco il nome della fidanzata di tuo cugino. 271 00:22:55,000 --> 00:22:59,200 Ah. Sono sempre l'ultima a sapere le cose. 272 00:23:00,520 --> 00:23:03,240 Come si chiamerebbe questa ? 273 00:23:03,280 --> 00:23:05,480 Come la tua cancelliera, Diana. 274 00:23:09,320 --> 00:23:13,240 Le multe, il divano, il giudice di pace... 275 00:23:13,280 --> 00:23:17,760 Tre indizi fanno una prova. 276 00:23:17,800 --> 00:23:20,120 Che fai, cuginetta ? 277 00:23:20,160 --> 00:23:24,320 - Apparecchio anche per te ? - Sì, grazie. - Bene ! 278 00:23:24,360 --> 00:23:28,840 Zia, stasera abbiamo anche l'ospite d'onore, hai visto ? 279 00:23:28,880 --> 00:23:31,320 - Finalmente ! - Vuoi una mano ? 280 00:23:31,360 --> 00:23:33,360 - Brava, sì. - Eh. 281 00:23:35,960 --> 00:23:38,800 - Mi dispiace. - Per che cosa ? 282 00:23:38,840 --> 00:23:43,080 - Che si sia dimenticata di Pietro. - Forse non c'entra la malattia. 283 00:23:43,120 --> 00:23:49,520 Si tratta più di una rimozione, il suo cervello ha deciso per lei. 284 00:23:49,560 --> 00:23:52,560 Permettimi, ma se succedono queste cose 285 00:23:52,600 --> 00:23:56,240 per quanto siano dolorose, è la cosa migliore. 286 00:23:56,280 --> 00:23:59,640 "Si chiude una porta e si apre un portone" ! 287 00:24:01,480 --> 00:24:04,000 Che bolle in pentola ? 288 00:24:04,040 --> 00:24:05,920 - "Che bolle in pentola" ? - Eh. 289 00:24:05,960 --> 00:24:08,720 - Fave e cicoria. - "Fave e cicoria" ? 290 00:24:08,760 --> 00:24:12,560 Con il minipimer le hai passate ? Sei veramente di Torino. 291 00:24:15,920 --> 00:24:19,440 Hai studiato così tanto per diventare giudice di pace 292 00:24:19,480 --> 00:24:21,120 e adesso vuoi rinunciare ? 293 00:24:21,160 --> 00:24:26,320 - Ho paura che Imma la prenderebbe male. - Sto parlando di te. - Eh... 294 00:24:26,360 --> 00:24:29,560 Che significa per te la cosa del giudice di pace ? 295 00:24:30,720 --> 00:24:33,960 Vorrebbe dire fare un passo avanti nella mia vita 296 00:24:34,000 --> 00:24:36,760 e dimostrare a tutti, pure al mio ex 297 00:24:36,800 --> 00:24:41,480 che anch'io posso prendere decisioni giuste per gli altri. - Aspetta. 298 00:24:44,400 --> 00:24:46,440 - Sei già stanco ? - No ! 299 00:24:46,480 --> 00:24:50,920 Sono... solo 10.000 passi, quasi otto chilometri. 300 00:24:50,960 --> 00:24:53,600 Hai buttato giù 500 calorie ! 301 00:24:53,640 --> 00:24:57,800 Comunque, la tua risposta è troppo convincente per rinunciare. 302 00:24:57,840 --> 00:25:02,160 Imma è tua amica e dovrebbe volere il tuo bene. O no ? 303 00:25:02,200 --> 00:25:06,040 Non voglio darle una pugnalata 304 00:25:06,080 --> 00:25:11,520 proprio adesso che ha problemi con il marito, la figlia e il lavoro. 305 00:25:13,840 --> 00:25:16,600 - Non so che cosa dire. - Eh... 306 00:25:16,640 --> 00:25:20,640 Che devi dire tu ? E' già tanto che mi stai a sentire. 307 00:25:20,680 --> 00:25:22,360 Sei proprio un amico. 308 00:25:25,560 --> 00:25:30,560 - Vabbè, dài, che ci mancano ancora 10.000 passi. - Quanti ? 309 00:25:54,280 --> 00:25:56,280 Oddio... 310 00:25:57,600 --> 00:26:01,360 Mamma, che hai ? Sembra che tu abbia visto un fantasma. 311 00:26:01,400 --> 00:26:05,120 - Erano due, bianche bianche ! - Che stai dicendo ? 312 00:26:06,320 --> 00:26:09,760 - Quello se ne deve andare da casa nostra. - Perché ? 313 00:26:09,800 --> 00:26:13,080 - Quello è un amico mio. - Dimmi la verità. 314 00:26:13,120 --> 00:26:16,280 - Voi dormite insieme ? - Certo. 315 00:26:16,320 --> 00:26:20,520 - Oh, Madonna mia ! - Che hai oggi ? Sei impazzita ? 316 00:26:20,560 --> 00:26:23,000 - Fino a quando resta ? - Ferragosto. 317 00:26:23,040 --> 00:26:27,280 - "Ferragosto" ? - Ad agosto la residenza artistica è chiusa. 318 00:26:27,320 --> 00:26:30,960 Vasco deve scrivere il primo capitolo del suo romanzo. 319 00:26:31,000 --> 00:26:35,880 - Ci vuole una settimana ? - Manzoni ha impiegato più di venti anni 320 00:26:35,920 --> 00:26:38,720 per scrivere "I promessi sposi". 321 00:26:38,760 --> 00:26:42,320 Quando parli non sei mai utile, pensaci. 322 00:26:43,360 --> 00:26:47,360 Mamma, non mi hai mai permesso di portare un amico a casa. 323 00:26:47,400 --> 00:26:51,000 - Ho fatto bene, visti i risultati. - Quali ? 324 00:26:51,040 --> 00:26:54,400 Dovresti stare qui con tua moglie, non con quello ! 325 00:26:59,560 --> 00:27:03,280 La storia con Imma è finita ! 326 00:27:03,320 --> 00:27:07,960 - Mi stai dicendo che a Ferragosto non viene ? - Certo che no. 327 00:27:09,240 --> 00:27:14,880 No, no, questo tu e tua moglie non me lo potete proprio fare. 328 00:27:14,920 --> 00:27:16,960 Ferragosto è sacro ! 329 00:27:17,000 --> 00:27:18,640 E' un rito di famiglia ! 330 00:27:18,680 --> 00:27:22,120 Per 363 giorni all'anno potete fare come vi pare 331 00:27:22,160 --> 00:27:25,960 ma a Natale e a Ferragosto io non sento ragioni ! 332 00:27:26,000 --> 00:27:32,480 A casa mia si fa come dico io ! Si sta tutti insieme, dillo a Imma ! 333 00:27:32,520 --> 00:27:34,720 Non urlare, ci sentono i vicini. 334 00:27:34,760 --> 00:27:38,800 Tua madre ha ragione. 335 00:27:38,840 --> 00:27:41,600 - C'è un po' di caffè ? - Si accomodi, ci penso io. 336 00:27:41,640 --> 00:27:44,160 Vorrei prenderlo in piedi al volo. 337 00:27:44,200 --> 00:27:49,120 - La mattina non sono un tipo socievole. - A chi lo dici... 338 00:27:49,160 --> 00:27:53,280 Pietro, Imma deve venire. 339 00:27:53,320 --> 00:27:56,840 Anche se non ci si ama più, c'è sempre una famiglia. 340 00:28:04,480 --> 00:28:07,160 Però ha ragione. 341 00:28:21,400 --> 00:28:26,200 - Io la conosco, sa ? - Anche io l'ho vista spesso, abito qui vicino. 342 00:28:26,240 --> 00:28:29,000 Ma questa chiesa non ha visto spesso lei. 343 00:28:29,040 --> 00:28:32,040 Il mio cammino non prevede tante stazioni. 344 00:28:33,320 --> 00:28:35,960 Come mai questa visita ? 345 00:28:36,000 --> 00:28:41,080 Una ragazza ha tentato il suicidio. Era in carcere, rea confessa. 346 00:28:41,120 --> 00:28:44,480 La notte prima ha scritto nella propria cella un nome. 347 00:28:44,520 --> 00:28:50,000 - "Suor Agnese". - Non c'è nessuna Suor Agnese qui. - In passato ? 348 00:28:50,040 --> 00:28:53,160 Negli ultimi 30 anni no. 349 00:28:53,200 --> 00:28:58,120 Siamo fermi ad Adele, Anna, Annamaria, Alda, Adelaide e basta. 350 00:28:58,160 --> 00:29:01,280 - Tre Anne, per la precisione. - Che memoria ! 351 00:29:01,320 --> 00:29:04,920 Questa è l'unica congregazione femminile di Matera. 352 00:29:04,960 --> 00:29:08,640 - Va bene, come non detto. - Però... 353 00:29:08,680 --> 00:29:13,640 Fino a venti anni fa, più o meno, qui c'era un'altra congregazione. 354 00:29:13,680 --> 00:29:15,880 - Erano solo suore. - Quale ? 355 00:29:15,920 --> 00:29:18,920 - Le Monacelle, a Via del Riscatto. - Mi ricordo. 356 00:29:18,960 --> 00:29:24,000 Ora c'è una fondazione, però potrebbe controllare con l'archivio. 357 00:29:24,040 --> 00:29:27,640 - Grazie mille, mi è stata di grande aiuto. - Si figuri. 358 00:29:30,360 --> 00:29:33,160 Nome delle sorelle con la "P" ? 359 00:29:33,200 --> 00:29:35,400 Paola, Petra, Piera e Priscilla. 360 00:29:35,440 --> 00:29:38,880 - Che il Signore la preservi sempre. - Arrivederci. 361 00:29:53,480 --> 00:29:55,480 C'è nessuno ? 362 00:30:05,040 --> 00:30:07,960 - C'è nessuno ? - Chi siete ? 363 00:30:09,400 --> 00:30:12,280 Cercavo Suor Agnese ! 364 00:30:24,240 --> 00:30:28,840 - Eccola. - Chi ? - Suor Agnese, è il titolo del quadro. 365 00:30:28,880 --> 00:30:32,000 La protagonista è in cima alle scale. 366 00:30:32,040 --> 00:30:37,120 -E' realmente esistita ? -Ha fondato il collegio delle Monacelle. 367 00:30:37,160 --> 00:30:39,120 Siamo alla fine del '500. 368 00:30:39,160 --> 00:30:44,040 Il quadro racconta un fatto leggendario, ma realmente accaduto. 369 00:30:44,080 --> 00:30:47,520 A costo della vita, la suora difese le orfanelle 370 00:30:47,560 --> 00:30:50,920 minacciate dall'orda dei soldati stupratori. 371 00:30:50,960 --> 00:30:54,800 - Quando è stato dipinto ? - Una ventina di anni fa. 372 00:30:54,840 --> 00:30:57,920 - Da chi ? - Madre Teresa Iacovone. 373 00:30:57,960 --> 00:31:03,280 - E' stata l'ultima direttrice prima della chiusura. - E' viva ? 374 00:31:03,320 --> 00:31:08,480 E' al Convento di Santa Susanna ad Altamura. Monache di clausura. 375 00:31:08,520 --> 00:31:12,320 Si può sapere se una ragazzina ha frequentato questo collegio ? 376 00:31:12,360 --> 00:31:17,840 -Era un'orfanella o la figlia di una famiglia povera ? -Un'orfana. 377 00:31:17,880 --> 00:31:22,280 Nadia Schirò. Il cognome gliel'ha dato l'ufficiale di stato civile. 378 00:31:22,320 --> 00:31:28,640 - A che età le bambine frequentavano il collegio ? - Dai sei ai 18 anni. 379 00:31:29,840 --> 00:31:33,560 - Non c'è ? - Le ultime classi non hanno avuto archiviazione. 380 00:31:33,600 --> 00:31:37,880 - Sto vedendo nello schedario delle singole collegiali. - Perché ? 381 00:31:37,920 --> 00:31:39,960 C'era aria di smobilitazione. 382 00:31:40,000 --> 00:31:42,520 - Eccola qui. - Ecco ! 383 00:31:42,560 --> 00:31:45,920 "Orfana di padre e madre, entra in collegio a sei anni" 384 00:31:45,960 --> 00:31:49,040 "in seguito a un affido a una zia abrogato." 385 00:31:49,080 --> 00:31:51,560 "Esce a 17 anni nel 2005." 386 00:31:51,600 --> 00:31:55,760 Il collegio ha chiuso per motivi economici. 387 00:31:55,800 --> 00:32:01,080 - Le suore che fine hanno fatto ? - Quelle rimaste sono andate altrove 388 00:32:01,120 --> 00:32:04,640 come Madre Teresa. La chiesa ha venduto tutte le proprietà. 389 00:32:04,680 --> 00:32:09,120 Per qualche anno è rimasta una masseria in località Calesse. 390 00:32:09,160 --> 00:32:14,440 Si chiamava Le Monacelle, come il convento. Venduta anche quella. 391 00:32:14,480 --> 00:32:18,640 Ventura, ma qui 20, 25 anni fa è successo qualcosa di strano ? 392 00:32:18,680 --> 00:32:24,560 Non lo so, una caduta, un incidente particolare... Se lo ricorda ? 393 00:32:24,600 --> 00:32:26,680 Io all'epoca non ero qui 394 00:32:26,720 --> 00:32:30,400 ma di questa cosa che anche io avevo saputo 395 00:32:30,440 --> 00:32:34,360 nessuna suora aveva mai voluto parlare. 396 00:32:44,600 --> 00:32:46,840 - Pronto ? - Maria ! 397 00:32:46,880 --> 00:32:49,600 - Alessandro ! - Come va ? Come stai ? 398 00:32:49,640 --> 00:32:54,480 - Che coincidenza ! Stavo pensando alle gemelle. - Davvero ? - Sì. 399 00:32:54,520 --> 00:32:59,200 - Domani vado a Metaponto e ho preso due lettini in più. - Per chi ? 400 00:32:59,240 --> 00:33:02,440 Come "per chi" ? Per Michela e Francesca. 401 00:33:02,480 --> 00:33:06,120 Che pensiero gentile ! Ma non credo che sarà possibile. 402 00:33:06,160 --> 00:33:10,840 Mio suocero purtroppo si è ripreso. Anzi, per fortuna. 403 00:33:10,880 --> 00:33:14,720 Mia moglie ha programmato le ferie a Ischia. Ci sarei andato 404 00:33:14,760 --> 00:33:18,000 ma la Tataranni ha riaperto il caso Calbi. 405 00:33:18,040 --> 00:33:20,240 Quella donna è un castigo di Dio. 406 00:33:21,320 --> 00:33:23,600 Maria, ti posso chiedere... 407 00:33:23,640 --> 00:33:27,120 - Ci sono impicci ? - No, niente di importante, dimmi. 408 00:33:27,160 --> 00:33:30,000 Salutiamoci, prima di partire ! 409 00:33:30,040 --> 00:33:32,080 Vienimi a trovare a Metaponto. 410 00:33:32,120 --> 00:33:33,960 Che... Che bella idea questa ! 411 00:33:34,000 --> 00:33:38,800 Posso salutare anche tuo marito. Tuo marito c'è, giusto ? 412 00:33:38,840 --> 00:33:41,640 Maria ! - Certo che c'è mio marito. 413 00:33:41,680 --> 00:33:45,600 - E' permesso ? - Non mi pare che tu ti sia posto il problema ! 414 00:33:45,640 --> 00:33:49,480 - Va bene, procuratore. - Come "procuratore" ? Pronto ? 415 00:33:49,520 --> 00:33:54,840 - Gliela faccio avere il prima possibile, a presto. - Maria ? 416 00:33:54,880 --> 00:33:59,040 - Dimmi. - Incidente Monacelle, fine anni '90, inizio 2000. 417 00:33:59,080 --> 00:34:02,480 - Me lo puoi verificare ? - Dammi una mezz'ora. 418 00:34:02,520 --> 00:34:05,760 In mezz'ora si possono compiere stragi e omicidi 419 00:34:05,800 --> 00:34:07,760 e disperdersi civiltà. 420 00:34:07,800 --> 00:34:11,800 Napoleone è stato sconfitto in meno tempo a Waterloo. 421 00:34:11,840 --> 00:34:15,760 Napoleone faceva l'orario flessibile, io no. 422 00:34:22,440 --> 00:34:27,480 Pie-tro ! Pie-tro ! 423 00:34:30,200 --> 00:34:33,960 Mia moglie. Pronto, Imma ? 424 00:34:34,000 --> 00:34:36,440 Pietro ? Non sento ! 425 00:34:36,480 --> 00:34:41,000 - Che è questo casino ? - Il solito aperitivo allo stabilimento. 426 00:34:41,040 --> 00:34:46,240 "Solito aperitivo" ? Ci andiamo da anni e non l'abbiamo mai fatto. 427 00:34:46,280 --> 00:34:50,720 - La vita cambia, Imma. - Come ci si sente ? - Alla grande. 428 00:34:50,760 --> 00:34:53,440 - Sono contenta per te. - Non sembrerebbe. 429 00:34:53,480 --> 00:34:58,080 Non tutti reagiscono allo stesso modo davanti a una separazione. 430 00:34:59,240 --> 00:35:03,320 - Che cosa vuoi ? - Sto leggendo i documenti che mi hai dato. 431 00:35:03,360 --> 00:35:05,840 Dobbiamo fare l'inventario. 432 00:35:05,880 --> 00:35:08,800 - Lo possiamo fare per telefono. - No, scordatelo. 433 00:35:08,840 --> 00:35:13,680 - Prima facciamo l'inventario e poi firmo le carte. - Va bene. 434 00:35:13,720 --> 00:35:17,320 Senti, vieni al pranzo di Ferragosto ? 435 00:35:17,360 --> 00:35:20,240 E' l'ultimo dei miei pensieri. 436 00:35:20,280 --> 00:35:24,240 Ho capito, sei arrabbiata. Ci sentiamo un'altra volta. 437 00:35:28,120 --> 00:35:30,080 Allora, è dei nostri ? 438 00:35:30,120 --> 00:35:31,760 L'ho quasi convinta ! 439 00:35:55,440 --> 00:35:58,720 - Buongiorno. - Hai fatto le ore piccole ? 440 00:35:58,760 --> 00:36:02,520 - No, perché ? - Hai la faccia stanca. 441 00:36:02,560 --> 00:36:04,680 Ah, dici ? 442 00:36:04,720 --> 00:36:06,360 Ma... 443 00:36:06,400 --> 00:36:09,560 Eh... Forse non ho dormito tanto bene stanotte. 444 00:36:09,600 --> 00:36:13,080 Nemmeno io, mia madre mi ha chiamata a mezzanotte. 445 00:36:13,120 --> 00:36:17,080 - Mio cugino non era tornato a casa. - Ah, mi dispiace. 446 00:36:17,120 --> 00:36:18,760 Poi è tornato, sì ? 447 00:36:18,800 --> 00:36:22,560 - Tu che dici ? - Io ? Che ne so io ? 448 00:36:22,600 --> 00:36:26,760 Questa è la prima ricerca della mattina della Moliterni. 449 00:36:26,800 --> 00:36:30,720 - Ah, ne ha fatte altre ? - Non mi risulta. 450 00:36:30,760 --> 00:36:33,440 C'è stato un incidente alle Monacelle. 451 00:36:34,840 --> 00:36:36,800 "1999." 452 00:36:36,840 --> 00:36:40,760 "Madre Teresa Iacovone, caduta in circostanze non chiarite" 453 00:36:40,800 --> 00:36:45,080 "dalle scale che portano dal matroneo alla cappella" 454 00:36:45,120 --> 00:36:49,720 "ricoverata in prognosi riservata, poi convocata dalla polizia." 455 00:36:49,760 --> 00:36:52,000 Ma non ha sporto denuncia. 456 00:36:52,040 --> 00:36:57,320 - Sai chi è lei ? - No. - L'autrice del quadro con Suor Agnese. 457 00:36:57,360 --> 00:36:59,000 Ah, che fine ha fatto ? 458 00:36:59,040 --> 00:37:02,280 Si è trasferita in un altro convento. 459 00:37:03,680 --> 00:37:07,840 Hanno tenuto in piedi una struttura in località Calesse. 460 00:37:07,880 --> 00:37:09,880 Località Calesse... 461 00:37:11,280 --> 00:37:16,000 - Non si trova sulla strada per Montescaglioso ? - Verifico. 462 00:37:16,040 --> 00:37:19,920 Verificami anche dove si trova esattamente il nuovo ospedale. 463 00:37:19,960 --> 00:37:22,200 - Va bene. - Grazie. - Prego. 464 00:37:34,080 --> 00:37:38,320 Conosco Nadia Schirò come conosco tutti i miei dipendenti. 465 00:37:38,360 --> 00:37:41,000 Lei lavorava per una cooperativa. 466 00:37:41,040 --> 00:37:44,000 Una brava ragazza, gentile e premurosa. 467 00:37:44,040 --> 00:37:48,080 Sono rimasta sorpresa, quando ho saputo dell'omicidio. 468 00:37:48,120 --> 00:37:50,880 - Neanche un po' d'acqua ? - No, grazie. 469 00:37:50,920 --> 00:37:55,880 Sull'argomento credo di avervi detto tutto durante la prima inchiesta. 470 00:37:55,920 --> 00:38:00,320 Non capisco perché state riaprendo il caso. 471 00:38:00,360 --> 00:38:03,400 Nadia Schirò ha tentato il suicidio. 472 00:38:03,440 --> 00:38:08,000 Sì, questa cosa mi ha molto rattristata 473 00:38:08,040 --> 00:38:10,040 e ho pensato a lei. 474 00:38:10,080 --> 00:38:12,560 - A me ? - Sì, a lei. 475 00:38:12,600 --> 00:38:16,560 Ho pensato che chi giudica secondo la Legge 476 00:38:16,600 --> 00:38:18,960 ha una grossa responsabilità. 477 00:38:23,480 --> 00:38:27,440 - Sa che Nadia ha frequentato il collegio delle Monacelle ? - No. 478 00:38:27,480 --> 00:38:30,040 - Ma conosce la fondazione ? - Sì. 479 00:38:30,080 --> 00:38:34,800 La masseria era proprietà di mio marito, Andrea Nicoletti 480 00:38:34,840 --> 00:38:40,480 che la acquistò quando la misero in vendita. - Per questo sono qui. 481 00:38:40,520 --> 00:38:44,080 - Ah. - Quanti anni aveva, quando è morto suo marito ? 482 00:38:44,120 --> 00:38:48,920 - 25. - Da quanto eravate sposati ? - Da tre anni. 483 00:38:48,960 --> 00:38:52,120 Quanti ettari ci sono qui ? 484 00:38:52,160 --> 00:38:55,600 Tanti, ma solo tre sono del mio piccolo ortale. 485 00:38:55,640 --> 00:39:00,080 - Possiamo coltivare... - E accogliere nella parte restante 486 00:39:00,120 --> 00:39:05,480 questo gigantesco figlio. - L'ospedale ? Non è proprio così. 487 00:39:05,520 --> 00:39:09,240 Il terreno da circa tre anni è gestito da una cooperativa 488 00:39:09,280 --> 00:39:11,640 di cui io faccio parte all'8%. 489 00:39:11,680 --> 00:39:15,520 - Così evitiamo ogni conflitto d'interesse. - No. 490 00:39:17,280 --> 00:39:20,240 Non ho ceduto la gestione per questo 491 00:39:20,280 --> 00:39:25,280 ma per non affrontare da sola le spese di avviamento tributario. 492 00:39:25,320 --> 00:39:28,240 - Quando finiranno i lavori ? - Tra due mesi. 493 00:39:28,280 --> 00:39:30,440 Mi scusi. 494 00:39:30,480 --> 00:39:32,760 Prego. 495 00:39:37,400 --> 00:39:39,400 Diana, è urgente ? 496 00:39:50,560 --> 00:39:54,040 C'è stato un improvviso peggioramento. 497 00:39:54,080 --> 00:39:57,560 Dai tabulati analitici non risultano sbalzi nei valori 498 00:39:57,600 --> 00:40:02,720 quindi io ritengo che si sia trattato di una crisi asmatica. 499 00:40:02,760 --> 00:40:04,720 A che cosa sarebbe dovuta ? 500 00:40:04,760 --> 00:40:08,800 - Può dipendere da molti fattori. - Lei era di turno ? 501 00:40:08,840 --> 00:40:10,520 Sì. 502 00:40:15,000 --> 00:40:17,520 Non ci si abitua mai, eh ? 503 00:40:17,560 --> 00:40:22,120 Alla morte sì, ma non ci si abitua mai al dolore di chi resta. 504 00:40:22,160 --> 00:40:25,920 Quello, dopo tanti anni, fa ancora male. 505 00:40:25,960 --> 00:40:30,040 Nadia era orfana, ma qui aveva trovato un po' la sua famiglia. 506 00:40:31,120 --> 00:40:34,000 Non ha mai fatto niente di male. 507 00:40:34,040 --> 00:40:37,720 Come "non ha fatto niente di male" ? Ha ucciso Calbi. 508 00:40:37,760 --> 00:40:41,920 No, sì, intendevo che non ha fatto niente di male 509 00:40:41,960 --> 00:40:45,560 prima dell'omicidio. 510 00:40:45,600 --> 00:40:48,360 E' stato un delitto d'impeto, no ? 511 00:40:48,400 --> 00:40:51,000 Non esiste per la Legge, dottore. 512 00:40:53,360 --> 00:40:57,400 In che rapporti era con Nadia Schirò ? 513 00:40:57,440 --> 00:41:01,520 - Vi conoscevate bene ? Vi frequentavate ? - No, no. 514 00:41:01,560 --> 00:41:05,160 Lavoravamo nello stesso ospedale, tutto qui. 515 00:41:05,200 --> 00:41:09,320 Ora devo fare il giro del reparto, se permettete. 516 00:41:09,360 --> 00:41:12,160 Se permette, noi vorremmo restare ancora un po'. 517 00:41:12,200 --> 00:41:15,480 Sì, allora avviso gli addetti. 518 00:41:15,520 --> 00:41:17,920 Con permesso... 519 00:41:20,880 --> 00:41:23,240 Quanta fretta ! 520 00:41:23,280 --> 00:41:25,720 Troppa fretta. 521 00:41:25,760 --> 00:41:30,120 Domani raschia il fondo del barile su Calbi 522 00:41:30,160 --> 00:41:33,040 e chiedi i tabulati telefonici di Masciandaro. 523 00:41:37,680 --> 00:41:41,000 - Dottoressa, prende qualcosa ? - Una centrifuga. 524 00:41:41,040 --> 00:41:43,880 - Due centrifughe, per favore. - Va bene. 525 00:41:45,200 --> 00:41:49,000 Il movente passionale non tiene più. 526 00:41:49,040 --> 00:41:53,440 Per lei la passione non è un movente sufficiente per un delitto ? 527 00:41:53,480 --> 00:41:56,200 Tra Schirò e Calbi non c'era una relazione. 528 00:41:56,240 --> 00:41:59,760 Le telefonate fra i due testimoniano solo un'amicizia. 529 00:41:59,800 --> 00:42:02,080 - Grazie. - Grazie. 530 00:42:02,120 --> 00:42:04,160 Ma Nadia ha confessato l'omicidio. 531 00:42:04,200 --> 00:42:07,880 Potrebbe averlo commesso per conto di qualcun altro 532 00:42:07,920 --> 00:42:10,480 con un movente più forte. - Certo... 533 00:42:10,520 --> 00:42:15,400 Ssh... Sento un rumore molto fastidioso. Lei non lo sente ? 534 00:42:15,440 --> 00:42:19,760 Come graffi sul vetro. Lei si arrampica sugli specchi ! 535 00:42:19,800 --> 00:42:24,360 Ho chiesto i tabulati telefonici di un collega di Calbi. 536 00:42:24,400 --> 00:42:27,680 - Serve pazienza. - Così arriviamo a ottobre ! 537 00:42:27,720 --> 00:42:33,560 Io esigo sempre giustizia e verità, ma vorrei andare in vacanza. Posso ? 538 00:42:33,600 --> 00:42:35,720 - Tranquillo, ci andrà. - Grazie. 539 00:42:35,760 --> 00:42:38,920 Io vorrei parlare con Madre Teresa Iacovone 540 00:42:38,960 --> 00:42:45,080 l'autrice del quadro a cui fa riferimento la scritta della Schirò. 541 00:42:45,120 --> 00:42:48,720 Ho bisogno del permesso dell'Arcivescovado. 542 00:42:48,760 --> 00:42:52,880 -Non sarà facile ottenerlo. -Sarebbe utile averlo al più presto. 543 00:42:52,920 --> 00:42:55,280 Ne va delle sue vacanze. 544 00:43:14,600 --> 00:43:18,800 Peccato che si chiami "solitario", poteva giocare con mio marito. 545 00:43:18,840 --> 00:43:21,480 Si trova così l'ispirazione ? Eh ? 546 00:43:22,720 --> 00:43:25,720 - Sa che diceva Hemingway ? - Non lo conosco. 547 00:43:25,760 --> 00:43:30,560 Deve leggerlo assolutamente. Inizi da "Il vecchio e il mare". 548 00:43:30,600 --> 00:43:34,200 Di vecchio mi basta mio marito e a Metaponto il mare c'è già. 549 00:43:34,240 --> 00:43:39,760 - Da oggi mangerà qui. - Sempre ? - Finché non finisce di scrivere. 550 00:43:39,800 --> 00:43:44,720 - Quante pagine ci vogliono per finire il capitolo ? - Una ventina. 551 00:43:44,760 --> 00:43:49,080 Se vuole la pasta con le vongole, mi porti quattro pagine al giorno. 552 00:43:49,120 --> 00:43:53,200 Ma non deve prendermi in giro, sennò non arriviamo a Ferragosto ! 553 00:43:53,240 --> 00:43:58,080 Oppure mangi una scatoletta di tonno sulla spiaggia come gli hippie 554 00:43:58,120 --> 00:44:00,360 perché questo mi pare lei ! 555 00:44:04,240 --> 00:44:08,400 Io la devo ringraziare. A parte la buonanima di mia madre... 556 00:44:08,440 --> 00:44:14,120 nessuna donna mi aveva messo in riga con così tanta autorevolezza. 557 00:44:14,160 --> 00:44:18,560 - Si allontani, sennò la colpisco ! - Mi colpisca, me lo merito. 558 00:44:24,040 --> 00:44:27,520 Questo è completamente pazzo. E' pazzo. 559 00:44:27,560 --> 00:44:30,800 Pietro, chi mi hai portato in casa ? 560 00:44:38,400 --> 00:44:41,240 Che pensi che ti dica il quadro ? 561 00:44:41,280 --> 00:44:46,960 Nadia non voleva dirci del collegio, voleva che guardassimo il quadro. 562 00:44:49,440 --> 00:44:52,640 Ho trovato una cosa interessante su Calbi. 563 00:44:54,240 --> 00:44:57,840 Faceva parte del sindacato dei medici del Lacava. 564 00:44:57,880 --> 00:45:02,480 Questo documento dimostra le perplessità sul nuovo ospedale. 565 00:45:02,520 --> 00:45:06,160 Forse l'ha scritto lui. Quando è stato redatto ? 566 00:45:06,200 --> 00:45:12,160 - Ottobre 2019. - Quattro anni fa Calbi viene bloccato 567 00:45:12,200 --> 00:45:16,080 per il presunto scandalo della casa farmaceutica. 568 00:45:16,120 --> 00:45:18,000 Volevano infangarlo e fermarlo 569 00:45:18,040 --> 00:45:22,320 visto che era contrario alla costruzione del nuovo ospedale. 570 00:45:22,360 --> 00:45:27,640 Ricordi la trasmissione dove la Pace annuncia l'apertura dell'ospedale 571 00:45:27,680 --> 00:45:30,880 e Calbi, irrequieto, alza la mano per parlare 572 00:45:30,920 --> 00:45:33,280 e scompare dopo la pubblicità ? 573 00:45:33,320 --> 00:45:36,520 Sì, forse abbiamo una domanda dal pubblico. 574 00:45:36,560 --> 00:45:40,400 - Se si può portare un microfono... - Salve. - Salve. 575 00:45:40,440 --> 00:45:43,480 Questo nuovo ospedale non è necessario. 576 00:45:44,480 --> 00:45:49,160 Il Lacava è in grado di gestire la situazione sanitaria a Matera. 577 00:45:49,200 --> 00:45:51,400 Dopo anni di ricerca 578 00:45:51,440 --> 00:45:55,680 so che qualcuno ha falsificato i dati della sua produttività. 579 00:45:55,720 --> 00:45:58,200 Stoppi qui. 580 00:45:58,240 --> 00:46:01,920 Guardate la faccia di Masciandaro. Vada avanti. 581 00:46:01,960 --> 00:46:07,160 Mette in dubbio le parole della Pace, è un'accusa molto grave. 582 00:46:07,200 --> 00:46:10,840 Suffragata da delle prove che fornirò immediatamente 583 00:46:10,880 --> 00:46:14,800 alle autorità giudiziarie. Scusate, buonasera. 584 00:46:16,880 --> 00:46:21,320 Si rende conto che questa persona dopo qualche giorno è morta ? 585 00:46:23,000 --> 00:46:25,560 - Sì, lo so, certo. - Mmm. 586 00:46:25,600 --> 00:46:29,240 Come mai il pezzo è stato tagliato dalla trasmissione ? 587 00:46:29,280 --> 00:46:34,480 - Avevamo poco tempo e c'erano degli slot pubblicitari. - Ah, ecco. 588 00:46:34,520 --> 00:46:40,360 Però lei ha dichiarato altro al qui presente brigadiere Capozza. 589 00:46:40,400 --> 00:46:44,080 Cioè che Calbi se ne è andato via senza parlare. 590 00:46:44,120 --> 00:46:46,800 - Sa che cos'è questa ? - Falsa testimonianza. 591 00:46:46,840 --> 00:46:49,240 Articolo 372 del Codice penale. 592 00:46:49,280 --> 00:46:52,720 Prevista reclusione dai due ai sei anni. 593 00:46:52,760 --> 00:46:56,760 - Chi le ha chiesto di tagliarlo ? - Segreto professionale. 594 00:46:56,800 --> 00:46:59,040 - Zazza... - Alessio Masciandaro. 595 00:46:59,080 --> 00:47:02,480 - Il motivo ? - Mi disse che Calbi non si rendeva conto 596 00:47:02,520 --> 00:47:07,160 di quanto danneggiasse la comunità con queste dichiarazioni. 597 00:47:07,200 --> 00:47:09,160 E lei gli ha dato retta ? 598 00:47:09,200 --> 00:47:13,080 - Mi sono fidato. - Ha visto i soldi bussare alla sua porta 599 00:47:13,120 --> 00:47:18,560 e Calbi è diventato un pericoloso sovversivo. Quanto le ha promesso ? 600 00:47:18,600 --> 00:47:23,600 - Come vede, qui non è la Cnn. - Ah, veramente ? 601 00:47:23,640 --> 00:47:27,440 Abbiamo grosse difficoltà, rischiamo la chiusura. 602 00:47:27,480 --> 00:47:31,360 Ha censurato Calbi per pagare gli stipendi ai suoi dipendenti 603 00:47:31,400 --> 00:47:36,880 e a lei stesso ? - Solo ai miei dipendenti. - Che grande uomo ! 604 00:47:42,640 --> 00:47:45,960 Taccardi, che mi dice dell'autopsia di Nadia ? 605 00:47:46,000 --> 00:47:49,880 Nessun segno di violenza e l'esame del sangue non ci sorprende. 606 00:47:49,920 --> 00:47:52,320 - Cioè ? - Nulla di nuovo. 607 00:47:52,360 --> 00:47:55,960 Ha avuto una crisi asmatica e le si è fermato il cuore. 608 00:47:56,000 --> 00:47:59,240 Nadia ha preso il volo nelle verdi praterie del cielo. 609 00:47:59,280 --> 00:48:02,960 Noi ci accontentiamo di andare su una spiaggia affollata. 610 00:48:03,000 --> 00:48:05,480 E' sempre squisitamente opportuno. 611 00:48:05,520 --> 00:48:09,280 Fino a quanto potrò approfittare di lei sul lavoro ? 612 00:48:09,320 --> 00:48:11,720 Ancora per poco, fortunatamente. 613 00:48:11,760 --> 00:48:14,920 - Buona serata. - Anche a lei. 614 00:48:21,560 --> 00:48:23,600 Chiama il Lacava e chiedi tutto 615 00:48:23,640 --> 00:48:27,800 sui rapporti fra Calbi e la casa farmaceutica, è urgente. 616 00:48:27,840 --> 00:48:29,840 Faccio subito. 617 00:48:30,840 --> 00:48:35,240 Novità su Masciandaro ? Saputo qualcosa dalle intercettazioni ? 618 00:48:36,440 --> 00:48:41,680 - Non è emerso nulla e i tabulati non sono ancora arrivati. - Ah. 619 00:48:41,720 --> 00:48:43,360 Bene. 620 00:48:43,400 --> 00:48:46,360 Senti, io ti dovrei dire una cosa. 621 00:48:46,400 --> 00:48:50,000 - Una cosa molto importante. - Finalmente. 622 00:48:50,040 --> 00:48:52,040 Aspettavo questo momento. 623 00:48:52,080 --> 00:48:57,600 - Che ne sai che cosa ti devo dire ? - Poche chiacchiere, parla. 624 00:48:57,640 --> 00:49:01,960 Mi è arrivata la nomina a giudice di pace. 625 00:49:09,840 --> 00:49:12,480 Non dici nulla ? 626 00:49:13,560 --> 00:49:16,560 - Accetterai ? - Non lo so. 627 00:49:16,600 --> 00:49:19,240 Volevo confrontarmi con te. 628 00:49:19,280 --> 00:49:22,800 Come ? Chiedi il permesso a me ? Sono tua madre ? 629 00:49:22,840 --> 00:49:25,520 Se lo vuoi fare, lo fai. Eh ! 630 00:49:25,560 --> 00:49:29,600 Se accetto, i prossimi quattro anni non potrò venire in Procura. 631 00:49:29,640 --> 00:49:35,120 - La destinazione è Taranto, non è lontana... - Un'ora di macchina. 632 00:49:35,160 --> 00:49:38,800 Sapevi benissimo che non poteva capitarti Matera. 633 00:49:38,840 --> 00:49:42,960 Per me sono stati importanti questi anni insieme. 634 00:49:43,000 --> 00:49:48,600 - Ed è stato anche importante... stare... - Che cosa ? 635 00:49:48,640 --> 00:49:51,880 Stiamo parlando del fatto che te ne vai ! 636 00:49:51,920 --> 00:49:55,520 Non mi sembrano importanti per te questi anni insieme ! 637 00:49:55,560 --> 00:49:59,080 Stai tranquilla, nessuno è indispensabile qui. 638 00:49:59,120 --> 00:50:02,160 Sto dicendo delle cose che volevo dirti da tanto tempo 639 00:50:02,200 --> 00:50:06,040 ma che non avevo detto per paura e tu sai dire solo questo ? 640 00:50:06,080 --> 00:50:09,040 Prova a dirmi altre cose che mi devi dire ! 641 00:50:09,080 --> 00:50:11,320 - Che ti devo dire ? - Di mio cugino. 642 00:50:11,360 --> 00:50:16,000 -Ma... Ma ora che c'entra tuo cugino ? -Eh. -Siamo solo amici. 643 00:50:16,040 --> 00:50:19,800 - Perché non me l'hai detto subito ? - "Perché" ? 644 00:50:19,840 --> 00:50:21,840 Non te l'ho detto perché... 645 00:50:24,080 --> 00:50:27,120 - Perché ho paura del tuo giudizio. - Bene ! 646 00:50:27,160 --> 00:50:31,760 - E del tuo pensiero. - Benissimo ! - Fai sentire in colpa le persone. 647 00:50:31,800 --> 00:50:35,680 Un'altra vittima della terribile Tataranni ! 648 00:50:35,720 --> 00:50:40,360 La fila per la patente da martire è lunga, mettiti in coda ! 649 00:50:40,400 --> 00:50:43,320 Ora chiama il Lacava, per cortesia. 650 00:50:48,240 --> 00:50:51,160 - Comunque... - "Comunque..." 651 00:50:53,520 --> 00:50:57,440 Hai studiato, ti sei impegnata e ci sei riuscita. 652 00:50:57,480 --> 00:51:00,800 Saresti cretina, se ti facessi condizionare da me. 653 00:51:30,040 --> 00:51:33,040 Fa' che finisca presto questo primo capitolo ! 654 00:51:42,120 --> 00:51:45,520 - La collezione di minerali ? - Tua. 655 00:51:45,560 --> 00:51:49,960 - La piccola enciclopedia del giovane scienziato ? - Tua. 656 00:51:53,400 --> 00:51:56,520 Ah, la macchina fotografica. 657 00:51:56,560 --> 00:52:00,440 - Mia. - Come tua ? Io l'ho usata per 15 anni ! 658 00:52:00,480 --> 00:52:04,920 -Sono 20 anni che marcisce. -A casa dei miei, è mia per usucapione. 659 00:52:04,960 --> 00:52:07,600 Da un po' ho ripreso a usarla. 660 00:52:07,640 --> 00:52:09,560 Tieniti pure la credenza, allora. 661 00:52:09,600 --> 00:52:13,320 - Certo, è di mia madre ! - Ecco, appunto. - Ti pareva... 662 00:52:13,360 --> 00:52:17,440 - Non ho voglia di litigare oggi ! - Ma l'"appunto" ce l'hai infilato ! 663 00:52:17,480 --> 00:52:20,280 Essendo la credenza di tua madre 664 00:52:20,320 --> 00:52:23,520 e poiché i suoi gusti non coincidono con i miei 665 00:52:23,560 --> 00:52:26,640 la credenza resta a te ! - Ecco, così va meglio ! 666 00:52:26,680 --> 00:52:31,120 - "Appunto" mi sembrava ambiguo. - Sono anni che la credenza sta qui 667 00:52:31,160 --> 00:52:33,120 perché ce l'ha regalata lei ! 668 00:52:33,160 --> 00:52:36,600 Non avevamo i soldi per comprare il latte a Valentina. 669 00:52:36,640 --> 00:52:41,520 Poi i soldi sono arrivati, ma tu non hai avuto il coraggio di buttarla ! 670 00:52:41,560 --> 00:52:46,080 - Mica solo il coraggio di parlare con mamma non ho avuto... - Cioè ? 671 00:52:49,080 --> 00:52:53,000 Da quando stiamo insieme, ho sempre fatto tutto 672 00:52:53,040 --> 00:52:56,480 pensando a quanto avresti apprezzato le mie scelte 673 00:52:57,680 --> 00:53:00,280 e nella paura di una tua reazione. 674 00:53:02,560 --> 00:53:05,400 Tu puoi dire altrettanto ? 675 00:53:05,440 --> 00:53:07,880 Hai mai pensato a come stavo 676 00:53:07,920 --> 00:53:11,880 alle mie reazioni, alle conseguenze delle tue azioni ? 677 00:53:11,920 --> 00:53:14,960 Ho pensato a te, ma non in questo modo. Sentiamo. 678 00:53:15,960 --> 00:53:19,160 - Che avrei sbagliato ? - Il non avere pensato 679 00:53:19,200 --> 00:53:21,800 alle conseguenze del tuo temperamento. 680 00:53:21,840 --> 00:53:24,960 Quinti ti separi perché hai capito che io... 681 00:53:25,000 --> 00:53:28,120 No, ho capito che mi piacerebbe mandarti a quel paese 682 00:53:28,160 --> 00:53:31,520 senza la paura di subire conseguenze infinite ! 683 00:53:31,560 --> 00:53:35,080 Mi piacerebbe riaprire il mio locale di jazz 684 00:53:35,120 --> 00:53:37,560 senza la paura del tuo giudizio ! 685 00:53:37,600 --> 00:53:40,000 Avete rotto con questo giudizio ! 686 00:53:40,040 --> 00:53:44,680 Chi "avete rotto" ? E' il tuo bel maresciallo che parla così ? 687 00:53:46,640 --> 00:53:49,400 O siete già ai ferri corti ? 688 00:53:53,600 --> 00:53:56,360 Non esiste più da un paio di mesi. 689 00:54:00,600 --> 00:54:03,960 E' stato trasferito e non credo che lo rivedrò più. 690 00:54:09,480 --> 00:54:12,800 Questo dovrebbe consolarmi ? 691 00:54:12,840 --> 00:54:15,280 No, Pietro. 692 00:54:15,320 --> 00:54:17,400 Non l'ho detto per consolarti. 693 00:54:18,680 --> 00:54:22,480 Hai tirato fuori il discorso e te ne ho parlato. 694 00:54:29,880 --> 00:54:32,240 Perché non l'hai detto prima ? 695 00:54:34,840 --> 00:54:37,600 Perché, sarebbe cambiato qualcosa ? 696 00:54:39,760 --> 00:54:41,760 Guardami, Pietro. 697 00:54:42,800 --> 00:54:45,040 La vedi questa ruga qui ? 698 00:54:46,040 --> 00:54:49,160 Mi è uscita pochi giorni fa. Si chiama Nadia Schirò 699 00:54:49,200 --> 00:54:52,280 che si è ammazzata per colpa mia ! - Che c'entra ? 700 00:54:52,320 --> 00:54:57,960 Questa è Diana, che mi abbandonerà per fare il giudice di pace ! 701 00:54:58,000 --> 00:55:02,560 Scegli tu Valentina, che m'ha scelto come bersaglio per la separazione ! 702 00:55:04,040 --> 00:55:06,040 Ci sei anche tu qui dentro. 703 00:55:07,440 --> 00:55:10,640 Sai quando arrivano normalmente queste rughe ? 704 00:55:12,680 --> 00:55:15,920 Sai quante rughe ha il bel visino di Calogiuri ? 705 00:55:15,960 --> 00:55:17,960 Nemmeno una. 706 00:55:27,480 --> 00:55:31,400 - Sei stata a Taranto ? - No, però ho dei parenti che ci abitano. 707 00:55:31,440 --> 00:55:33,520 - Ah. - Dicono che ci sono... 708 00:55:33,560 --> 00:55:35,560 - Scusa. - Prego. 709 00:55:40,120 --> 00:55:44,440 - Ciao. - Ciao. - Buongiorno, dottoressa. - Buongiorno, Elenka. 710 00:55:47,680 --> 00:55:52,160 Abbiamo i tabulati di Masciandaro, anche di quattro mesi fa. 711 00:55:52,200 --> 00:55:55,840 - Te li ho stampati. - Gli hai dato un'occhiata, spero. 712 00:55:55,880 --> 00:55:59,440 Una sbirciatina. Ho trovato una cosa interessante. 713 00:55:59,480 --> 00:56:03,800 Prima della morte di Calbi ci sono molte telefonate con Schirò e Pace. 714 00:56:03,840 --> 00:56:07,360 Sarebbe interessante capire che si sono detti. 715 00:56:07,400 --> 00:56:10,480 Avanti, dottoressa. 716 00:56:10,520 --> 00:56:12,480 - Salve, Trevisani. - Buongiorno. 717 00:56:12,520 --> 00:56:16,440 - Non so dove farvi accomodare. - Non si preoccupi. 718 00:56:16,480 --> 00:56:21,400 Saprebbe indentificare da dove è stata spedita un'e-mail anonima ? 719 00:56:21,440 --> 00:56:24,000 Non è facile, ma ci posso provare. 720 00:56:24,040 --> 00:56:26,320 Se però è un hacker professionista 721 00:56:26,360 --> 00:56:30,480 le possibilità di successo calano drasticamente. 722 00:56:30,520 --> 00:56:33,840 Se chi l'ha inviata è chi penso io, non è un esperto. 723 00:56:33,880 --> 00:56:39,040 - Farò il possibile. - Grazie. - Prego. - Quello è un suo avo ? 724 00:56:39,080 --> 00:56:42,960 Sono io, ricostruito con un software di intelligenza artificiale 725 00:56:43,000 --> 00:56:46,680 dalla percentuale di errore dello 0,3%. 726 00:56:46,720 --> 00:56:50,640 Ha chiesto al software di immaginare come sarebbe da indiano ? 727 00:57:06,120 --> 00:57:08,600 Tua madre è una gran donna. 728 00:57:08,640 --> 00:57:12,560 Per il mio vecchio analista, mi avrebbe rovinato la vita. 729 00:57:12,600 --> 00:57:14,600 Anche la mia, se è per questo. 730 00:57:14,640 --> 00:57:18,640 Le migliori sono le madri che ti rovinano la vita. 731 00:57:18,680 --> 00:57:22,960 Se sono quello che sono, nel bene e nel male, lo devo a lei. 732 00:57:23,000 --> 00:57:25,000 Io ho finito. 733 00:57:26,280 --> 00:57:30,240 - Pietro, ho lasciato il portafoglio a casa. - Che problema c'è ? 734 00:57:30,280 --> 00:57:35,200 - Quant'è ? - 50 euro. - Ah. Papà, ho lasciato il portafoglio a casa. 735 00:57:35,240 --> 00:57:37,240 - Hai 50 euro ? - Eh... 736 00:57:38,680 --> 00:57:41,720 - Grazie. Ecco. - Faccio la fatturina ? 737 00:57:41,760 --> 00:57:46,480 - Mia moglie sarebbe contenta. - Grazie ! - "Sayonara". 738 00:57:46,520 --> 00:57:49,880 E' grazie a lei se mi sono sbloccato con il libro. 739 00:57:49,920 --> 00:57:53,760 - Hai iniziato a scrivere ? - Ho scritto per tutta la notte. 740 00:57:55,280 --> 00:57:57,280 - Tu, invece ? - Che cosa ? 741 00:57:58,360 --> 00:58:02,280 - Tua moglie viene a Ferragosto ? - Ancora non ha deciso. 742 00:58:02,320 --> 00:58:05,720 Per mia figlia Valentina sarebbe meglio se venisse. 743 00:58:05,760 --> 00:58:10,200 Per me non lo so. Non è facile capire che cosa è meglio. 744 00:58:10,240 --> 00:58:13,520 Se fosse facile, non sarebbe divertente. 745 00:58:13,560 --> 00:58:16,520 - Facciamoci un bagno. - "Bagno" ? - Eh. - Vai ! 746 00:58:16,560 --> 00:58:19,360 Mi sento come una sardina sott'olio. 747 00:58:25,720 --> 00:58:30,440 Ti sei fatto male ? 748 00:58:30,480 --> 00:58:33,720 - Ieri non c'era. - Dài. 749 00:58:38,520 --> 00:58:42,320 Pino Zazza di "Lucania News" mi ha detto di avere ricevuto 750 00:58:42,360 --> 00:58:44,320 delle pressioni da parte sua 751 00:58:44,360 --> 00:58:51,040 per cancellare l'intervento di Calbi nella sua trasmissione. 752 00:58:51,080 --> 00:58:55,240 Ora io vorrei sapere da lei il senso di questa sua iniziativa. 753 00:58:55,280 --> 00:59:00,720 Avevo bisogno di mettere un freno alle fantasie del mio collega. 754 00:59:00,760 --> 00:59:05,000 Calbi era un ottimo medico e un uomo straordinario 755 00:59:05,040 --> 00:59:08,200 ma vedeva complotti anche dove non esistevano. 756 00:59:08,240 --> 00:59:13,240 - Davvero ? - Sì, il suo idealismo lo portava a scollarsi dalla realtà. 757 00:59:13,280 --> 00:59:16,040 - Forse era depresso. - Addirittura ? 758 00:59:16,080 --> 00:59:18,840 Sì, è tipico di chi soffre di depressione 759 00:59:18,880 --> 00:59:22,600 fissarsi su un bonsai e confonderlo con una sequoia. 760 00:59:22,640 --> 00:59:25,320 Il bonsai sarebbe il nuovo ospedale ? 761 00:59:26,920 --> 00:59:29,400 Da subito non gli andava a genio. 762 00:59:29,440 --> 00:59:32,840 La struttura raddoppierà i dipendenti del Lacava. 763 00:59:32,880 --> 00:59:37,480 Alzerà l'indice di efficienza della sanità regionale del 23%! 764 00:59:37,520 --> 00:59:41,240 Aprirà le porte a tutto il Meridione. 765 00:59:41,280 --> 00:59:46,120 Tutti verranno a curarsi in Basilicata, invece che a Milano. 766 00:59:46,160 --> 00:59:48,440 Soprattutto, li curerà lei. 767 00:59:48,480 --> 00:59:54,120 Anzi, no, diventerà il direttore sanitario di questo paradiso. 768 00:59:54,160 --> 00:59:58,280 Beh, niente male, per un cardiologo di provincia. 769 00:59:58,320 --> 01:00:02,440 Per questo quando le ho chiesto che cosa pensava Calbi dell'ospedale 770 01:00:02,480 --> 01:00:04,440 lei fu un po' evasivo. 771 01:00:04,480 --> 01:00:10,320 Calbi vedeva complotti ovunque perché di uno è rimasto vittima. 772 01:00:10,360 --> 01:00:13,240 Ricorda l'e-mail anonima che accusava Calbi 773 01:00:13,280 --> 01:00:16,400 di avere intrattenuto dei rapporti poco ortodossi 774 01:00:16,440 --> 01:00:18,800 con la Sheckter Farma ? - Certo. 775 01:00:18,840 --> 01:00:22,680 - Io già allora... - Si è ritenuto estraneo ai fatti. 776 01:00:22,720 --> 01:00:25,160 Però una cosa è un'indagine interna 777 01:00:25,200 --> 01:00:28,520 e un'altra è un'indagine della Procura. 778 01:00:28,560 --> 01:00:33,880 Abbiamo scoperto da quale computer è stata mandata l'e-mail anonima. 779 01:00:36,400 --> 01:00:40,200 Dal suo. Ora lei deve dirmi la verità. 780 01:00:40,240 --> 01:00:44,320 Ha convinto lei la Schirò a uccidere Calbi ? 781 01:00:46,080 --> 01:00:48,800 Forse perché Calbi voleva rivelare 782 01:00:48,840 --> 01:00:52,960 che l'affare dell'ospedale lo era soprattutto per lei ? 783 01:00:54,400 --> 01:00:58,920 - Non è come crede. - E com'è ? 784 01:00:58,960 --> 01:01:01,800 Ci sono molte telefonate tra lei e Nadia Schirò 785 01:01:01,840 --> 01:01:04,040 nei giorni precedenti l'omicidio. 786 01:01:04,080 --> 01:01:07,160 Che cosa vi siete detti ? 787 01:01:07,200 --> 01:01:10,160 Mmm ? 788 01:01:16,240 --> 01:01:19,640 Dottoressa ! Dottoressa, si fermi ! 789 01:01:19,680 --> 01:01:24,080 - Ci sono novità ? - Masciandaro è certamente implicato. 790 01:01:24,120 --> 01:01:26,840 Ha un movente, ma anche un alibi. 791 01:01:26,880 --> 01:01:29,960 Gli amici confermano che stava giocando a padel. 792 01:01:30,000 --> 01:01:31,840 Non è l'autore dell'omicidio ? 793 01:01:31,880 --> 01:01:35,200 Potrebbe avere convinto Nadia ad attuarlo. 794 01:01:35,240 --> 01:01:39,800 - Ha emesso un provvedimento di fermo ? - Mi dia tempo. 795 01:01:39,840 --> 01:01:44,520 - Mi faccia andare da Taccardi, se lo trovo. - E' partita di nuovo. 796 01:01:45,880 --> 01:01:49,440 - Mi ha beccato per un pelo. - Ah, che fortuna ! 797 01:01:49,480 --> 01:01:52,360 Non posso riceverla, devo prendere un aereo. 798 01:01:52,400 --> 01:01:55,440 Mi risponda e corra a imbarcarsi. 799 01:01:55,480 --> 01:01:57,680 Le do un minuto partendo da ora. 800 01:01:58,720 --> 01:02:02,000 Avrebbe senso rifare le analisi del sangue di Nadia ? 801 01:02:02,040 --> 01:02:05,040 - No, a meno che... - "A meno che" ? 802 01:02:05,080 --> 01:02:08,040 Non vi siano stati degli agenti esogeni 803 01:02:08,080 --> 01:02:11,560 che hanno mascherato l'esito precedente, molto raro. 804 01:02:11,600 --> 01:02:14,920 Raro o impossibile ? 805 01:02:14,960 --> 01:02:18,760 - Raro. - Devo capire se la morte di Nadia è stata indotta. 806 01:02:18,800 --> 01:02:21,880 Me li rifà gli esami ? I risultati me li spedisce. 807 01:02:21,920 --> 01:02:25,880 La mia fidanzata è nella provincia di Zacatecas, "Mexico" 808 01:02:25,920 --> 01:02:27,880 non a Metaponto. 809 01:02:27,920 --> 01:02:31,720 - Lì non prendono i cellulari. - Ci saranno altre attrattive. 810 01:02:31,760 --> 01:02:34,000 Sì, può starne certa. 811 01:02:34,040 --> 01:02:38,760 Potrei portarle un souvenir, ma non me lo farebbero passare in dogana. 812 01:02:38,800 --> 01:02:43,240 Un giorno di ritardo aumenterà il desiderio della sua fidanzata. 813 01:02:43,280 --> 01:02:45,600 Mi paga lei il cambio del volo ? 814 01:02:45,640 --> 01:02:47,840 Non ha fatto l'assicurazione ? 815 01:02:49,920 --> 01:02:53,760 - L'ho fatta. - Attendo il risultato degli esami. 816 01:02:53,800 --> 01:02:57,320 Mi saluti la sua fidanzata e non esageri con i souvenir 817 01:02:57,360 --> 01:02:59,360 che sono pericolosi. 818 01:03:13,240 --> 01:03:16,440 Salve, dovrei parlare con Madre Teresa Iacovone. 819 01:03:16,480 --> 01:03:18,480 - Venga con me. - Grazie. 820 01:03:22,000 --> 01:03:24,000 Prego. 821 01:03:49,160 --> 01:03:54,400 - Perché ha chiesto di vedermi ? - Nadia Schirò se la ricorda ? 822 01:03:56,320 --> 01:03:58,320 No. 823 01:04:01,120 --> 01:04:06,040 Viveva alle Monacelle. Lei è stata l'ultima direttrice, vero ? 824 01:04:10,360 --> 01:04:12,720 Lei ha una brutta cera. 825 01:04:13,920 --> 01:04:15,920 Qualcosa la tormenta. 826 01:04:20,880 --> 01:04:23,720 Io devo sapere di questa ragazzina. 827 01:04:23,760 --> 01:04:26,920 Perché le interessa rimestare nel passato ? 828 01:04:26,960 --> 01:04:30,760 - Lo lasci dov'è. - Nadia è morta sola e ricattata. 829 01:04:31,880 --> 01:04:36,320 La giustizia è l'unico mezzo che abbiamo per riscattarci. 830 01:04:37,320 --> 01:04:39,320 Sono passati tanti anni. 831 01:04:40,600 --> 01:04:44,520 Come pensa che possa ricordare quel mucchio di mocciose ? 832 01:04:44,560 --> 01:04:46,920 Faccia uno sforzo, la prego. 833 01:04:49,200 --> 01:04:52,920 Diavolo... e Acquasanta. 834 01:04:54,840 --> 01:04:56,800 Due indemoniate. 835 01:04:56,840 --> 01:04:59,520 Si travestivano 836 01:04:59,560 --> 01:05:01,760 e scappavano insieme di notte. 837 01:05:03,600 --> 01:05:06,200 Una di loro l'ha fatta cadere ? 838 01:05:08,680 --> 01:05:11,680 Una collegiale confessò e fu punita. 839 01:05:13,720 --> 01:05:16,560 Tutto rimase "inter nos". 840 01:05:16,600 --> 01:05:18,680 Era Nadia Schirò ? 841 01:05:20,520 --> 01:05:22,520 Dio la benedica. 842 01:05:25,160 --> 01:05:30,240 Non posso sperare nella Provvidenza, io devo contare sui fatti. 843 01:05:30,280 --> 01:05:33,520 Purtroppo non ho fatti in mano. Comunque, grazie. 844 01:05:33,560 --> 01:05:36,160 A spingermi fu una mancina. 845 01:05:37,640 --> 01:05:40,520 Ad assumersi la colpa fu l'altra. 846 01:06:47,480 --> 01:06:53,200 Diana, due cose. Fammi sapere dove è andata a scuola Ilde Pace. 847 01:06:53,240 --> 01:06:56,440 Non era Masciandaro il sospettato ? 848 01:06:56,480 --> 01:07:00,200 Taccardi dice che certe sostanze possono mascherare i farmaci. 849 01:07:00,240 --> 01:07:04,200 Nadia ha voluto portarci al quadro e lì ci sono due ragazzine. 850 01:07:04,240 --> 01:07:07,440 Diavolo e Acquasanta. Non c'è Masciandaro. 851 01:07:07,480 --> 01:07:11,880 - La seconda cosa ? - Chiama Trevisani. - Che vuoi chiedergli ? 852 01:07:11,920 --> 01:07:14,360 Una specie di identikit. 853 01:07:14,400 --> 01:07:19,440 Dottoressa, ha telefonato un suo caro amico. 854 01:07:19,480 --> 01:07:22,320 - Perché non me l'ha passato ? - Aveva fretta. 855 01:07:22,360 --> 01:07:24,560 Ha delle informazioni riservate. 856 01:07:24,600 --> 01:07:27,920 Non ho amici di cui non si possa riferire il nome. 857 01:07:27,960 --> 01:07:30,600 Credo che abbia capito chi è. 858 01:07:30,640 --> 01:07:35,720 Essendo una persona in regime di sorveglianza, consiglierei prudenza. 859 01:07:38,320 --> 01:07:42,600 Diana, chiama Capozza. Ci muoviamo con l'auto privata. 860 01:07:51,040 --> 01:07:56,320 L'anno scorso qui intorno si è tutto ricoperto di neve. 861 01:07:58,080 --> 01:08:00,800 Io non l'avrei mai detto... 862 01:08:02,560 --> 01:08:04,600 ma la neve fa compagnia. 863 01:08:07,240 --> 01:08:09,800 La guardi che scende 864 01:08:09,840 --> 01:08:11,960 e il tempo è... 865 01:08:13,200 --> 01:08:15,440 E' come se si fermasse. 866 01:08:17,600 --> 01:08:20,320 Ci sono posti dove è sempre inverno. 867 01:08:20,360 --> 01:08:26,120 Se vuole, metto una buona parola al servizio protezione pentiti. 868 01:08:26,160 --> 01:08:30,120 A me piace stare qui in attesa. 869 01:08:30,160 --> 01:08:34,720 Attenua le passioni, quelle futili. 870 01:08:35,880 --> 01:08:40,760 -Ma le altre... -Voleva un diversivo agli esercizi spirituali 871 01:08:40,800 --> 01:08:43,800 o ha qualcosa di serio da dirmi ? 872 01:08:43,840 --> 01:08:48,600 Ho sentito che vi state interessando al nuovo ospedale. 873 01:08:50,400 --> 01:08:55,360 - Lei che sa ? - E' sempre e solo una questione di pesci grossi. 874 01:08:56,760 --> 01:09:01,800 Ma voi vi state facendo incantare dai fondali bassi. 875 01:09:01,840 --> 01:09:06,480 Chi sarebbero i pesci grossi ? Chi c'è dietro il nuovo ospedale ? 876 01:09:07,520 --> 01:09:11,920 C'è chi ha il guinzaglio... e chi la corona. 877 01:09:11,960 --> 01:09:14,640 La deve finire con questi enigmi. 878 01:09:18,480 --> 01:09:22,520 Voi conoscevate Andrea Nicoletti ? 879 01:09:33,200 --> 01:09:35,560 Il defunto marito di Ilde Pace. 880 01:09:38,520 --> 01:09:42,080 Le ha lasciato la masseria dove sorgerà l'ospedale. 881 01:09:42,120 --> 01:09:45,120 Non ho avuto il piacere. Lei sì ? 882 01:09:45,160 --> 01:09:50,680 Sapevate con chi facevano grigliate e grigliate di Podolica 883 01:09:50,720 --> 01:09:53,320 su alla masseria ? 884 01:09:53,360 --> 01:09:56,200 Dovrei saperlo ? 885 01:09:56,240 --> 01:09:58,600 Io direi di sì. 886 01:09:59,920 --> 01:10:02,080 Vorrei essere sicuro 887 01:10:02,120 --> 01:10:07,000 che quello stronzo di Latronico non esca dal carcere 888 01:10:07,040 --> 01:10:10,680 per decorrenza dei termini preventivi. 889 01:10:10,720 --> 01:10:13,720 Ha cercato di ammazzarmi quando era morto. 890 01:10:14,720 --> 01:10:18,000 Figuriamoci adesso che è ufficialmente vivo. 891 01:10:21,040 --> 01:10:23,640 In teoria, sarebbe morto anche lei. 892 01:10:26,160 --> 01:10:30,160 A volte i morti ritornano. 893 01:10:34,280 --> 01:10:37,840 - Alessandro ! - Maria ! - Ben arrivato. - Grazie. Posso ? 894 01:10:37,880 --> 01:10:39,880 E' aperto, entra. 895 01:10:43,680 --> 01:10:47,360 Mi sono permesso di portare un pensierino per il prefetto. 896 01:10:47,400 --> 01:10:50,880 - Una racchetta ? Grazie, che bel pensiero ! - Prego. 897 01:10:50,920 --> 01:10:54,320 - Vito non c'è, ma la apprezzerà. - Come "non c'è" ? 898 01:10:54,360 --> 01:10:56,320 Ama la pesca subacquea. 899 01:10:56,360 --> 01:10:59,400 - In estate si scatena con le immersioni. - Ah. 900 01:10:59,440 --> 01:11:04,480 - "Immersioni" ? Qui a Metaponto ? - No, se ne è andato alle Tremiti ! 901 01:11:04,520 --> 01:11:07,320 Ha deciso così all'improvviso. 902 01:11:07,360 --> 01:11:11,720 Quindi... stasera siamo io e te... da soli ? 903 01:11:11,760 --> 01:11:14,640 - La cosa ti intimorisce ? - Figurati ! 904 01:11:14,680 --> 01:11:18,360 - Con te ? Ci mancherebbe ! - Accomodati. - Grazie. 905 01:11:18,400 --> 01:11:23,200 - E la racchetta ? - La tengo sotto, mi sento più rialzato. 906 01:11:50,120 --> 01:11:53,400 E' da buttare, eh ? 907 01:11:53,440 --> 01:11:57,320 Lo sapevo. E' brutto, eh ? 908 01:11:59,720 --> 01:12:02,200 Non è assolutamente da buttare. 909 01:12:04,320 --> 01:12:07,680 Hai scritto una cosa che è un cazzotto nello stomaco. 910 01:12:07,720 --> 01:12:11,640 E' un terremoto del sesto grado della scala Mercalli 911 01:12:11,680 --> 01:12:13,680 per non dire settimo. 912 01:12:15,720 --> 01:12:18,680 - Davvero ? - Se butti in mare questa roba 913 01:12:18,720 --> 01:12:22,880 viene uno tsunami che ci sconvolgerà per sempre. 914 01:12:25,920 --> 01:12:28,560 - Che c'è ? - No... - Eh ? - No, niente. 915 01:12:28,600 --> 01:12:32,280 - Vasco. - Tu... No... Io... - Che succede ? 916 01:12:32,320 --> 01:12:35,960 - Pietro... - Eh ? - Grazie, sei un amico. - Ma che "grazie" ! 917 01:12:36,000 --> 01:12:39,240 - Sei proprio un amico ! - Ma va' ! Mi fai... 918 01:12:39,280 --> 01:12:42,040 - Avete finito di giocare ? - Eh ? 919 01:12:42,080 --> 01:12:45,320 No, mi è preso un entusiasmo che... 920 01:12:45,360 --> 01:12:47,440 Anche il vino ha preso. 921 01:12:47,480 --> 01:12:52,040 - Immagino che ci sia il solito risetto bianco. - Immagina bene. 922 01:12:52,080 --> 01:12:56,440 - Eh ? Sì. - Mamma... io credo 923 01:12:56,480 --> 01:13:00,880 che Vasco stasera si meriti di mangiare giù con noi. 924 01:13:00,920 --> 01:13:06,000 - No, il signor Vasco si deve mantenere leggero. - Sì, ha ragione. 925 01:13:06,040 --> 01:13:09,720 Questa dieta mi fa bene. Stasera inizio il secondo capitolo. 926 01:13:09,760 --> 01:13:11,880 Allora il primo è finito ? 927 01:13:11,920 --> 01:13:13,880 - Se ne può andare ! - Mamma... 928 01:13:13,920 --> 01:13:16,960 Io levo le tende il prima possibile 929 01:13:17,000 --> 01:13:20,680 però lo facciamo dopo Ferragosto. 930 01:13:20,720 --> 01:13:23,160 Gli spaghetti alle vongole. 931 01:13:23,200 --> 01:13:25,920 - Lo vuoi l'ultimo goccino ? - No, grazie. 932 01:13:25,960 --> 01:13:29,440 - Ho bevuto abbastanza. - Dài, il vino fa buon sangue ! 933 01:13:29,480 --> 01:13:33,120 Se ti ferma la Stradale, vai direttamente sui social. 934 01:13:34,640 --> 01:13:37,480 - E' meglio non rischiare. - No. 935 01:13:40,680 --> 01:13:45,640 - Perché non ti fermi qui da me ? - No, non posso. - Peccato. 936 01:13:45,680 --> 01:13:47,680 Mi avresti fatto un grande favore. 937 01:13:52,800 --> 01:13:56,600 Io qui da sola ho tanta paura. 938 01:13:56,640 --> 01:14:00,480 Di che cosa ? Questa è una zona molto tranquilla. 939 01:14:00,520 --> 01:14:03,120 - Ssh ! - Eh ? Mmm ? 940 01:14:03,160 --> 01:14:06,160 - L'hai sentito ? - No, che hai sentito ? 941 01:14:07,920 --> 01:14:12,760 -Un rumore. -"Un rumore" ? -Tipo un fruscìo. -Sarà una biscia. 942 01:14:12,800 --> 01:14:16,880 Eh ? Maria, sa... Ah ! 943 01:14:16,920 --> 01:14:20,280 Speriamo che sia solo una biscia. 944 01:14:20,320 --> 01:14:23,280 - Che potrebbe essere ? - Non lo dico per me. 945 01:14:23,320 --> 01:14:26,160 "Chi muore giace" 946 01:14:26,200 --> 01:14:31,280 ma in questo caso chi vive non so se riuscirà mai a darsi pace. 947 01:14:31,320 --> 01:14:36,040 Mamma mia, Maria... Tuo marito quando torna dalla pesca ? 948 01:14:37,280 --> 01:14:39,240 Mio marito mi tradisce. 949 01:14:39,280 --> 01:14:42,440 - Ti tradisce ? - Altro che pesca subacquea ! 950 01:14:42,480 --> 01:14:46,640 Fa traino, nel senso che si raccatta di tutto. 951 01:14:46,680 --> 01:14:51,120 - Brutta cosa. - Fossero tutti come te, procuratore ! 952 01:14:51,160 --> 01:14:53,040 Affidabili, leali... 953 01:14:53,080 --> 01:14:57,320 Solo un uomo vero sa come rassicurare una donna 954 01:14:57,360 --> 01:15:01,200 come farla sentire protetta da tutte le sue paure. 955 01:15:01,240 --> 01:15:03,680 Anch'io ho paura in questo momento. 956 01:15:06,600 --> 01:15:09,880 - Tu non sei un codardo. - Eh, a volte... 957 01:15:09,920 --> 01:15:11,960 Sei uno che sa affrontare la vita 958 01:15:13,080 --> 01:15:15,200 e sa trattare le donne. 959 01:15:15,240 --> 01:15:18,120 - Tu dici in genere ? - No... 960 01:15:19,720 --> 01:15:23,640 Io dico adesso, ora. 961 01:15:23,680 --> 01:15:26,200 Ora o mai più. 962 01:15:35,480 --> 01:15:39,320 Si è fatto tardi ! Devo scappare, devo ancora fare benzina. 963 01:15:39,360 --> 01:15:43,000 Non perdiamoci di vista, ci vediamo in Procura. 964 01:15:43,040 --> 01:15:46,000 Bella serata, chi se la scorda ! 965 01:15:46,040 --> 01:15:48,040 Saprò come sdebitarmi. 966 01:16:16,600 --> 01:16:20,440 Oddio ! Ah ! Oddio ! 967 01:16:28,800 --> 01:16:32,200 - Imma, dove sta ? - L'ho chiuso in cucina. - Ah. 968 01:16:32,240 --> 01:16:35,440 - Che ci fai con l'ombrello ? - L'ho preso per difendermi. 969 01:16:35,480 --> 01:16:39,400 - Lo sai che mi fanno schifo. Vai. - Vado, l'ammazzo e torno. 970 01:16:41,560 --> 01:16:43,880 O comunque lo faccio prigioniero. 971 01:17:01,600 --> 01:17:04,000 Pietro, hai controllato bene ? 972 01:17:04,040 --> 01:17:06,480 - Eh ? - Hai controllato bene ? 973 01:17:06,520 --> 01:17:11,680 Ho smontato tutta la cucina, del topo non c'è traccia. 974 01:17:12,920 --> 01:17:16,160 Tu sei sicura di averlo visto ? 975 01:17:16,200 --> 01:17:18,680 - Certo che l'ho visto. - Ah. 976 01:17:18,720 --> 01:17:23,200 - Stava in piedi in mezzo alla cucina. - Quanto era alto ? 977 01:17:23,240 --> 01:17:26,840 - Era piccolino. - Allora era un topino di campagna. 978 01:17:26,880 --> 01:17:29,520 Sarà venuto a trovare il cugino di città. 979 01:17:29,560 --> 01:17:32,480 - Sempre un topo era. - Vabbè. 980 01:17:32,520 --> 01:17:36,160 Com'è che non si è messo paura, quando ti ha vista ? 981 01:17:36,200 --> 01:17:39,120 Perché avrebbe dovuto spaventarsi ? 982 01:17:39,160 --> 01:17:43,920 - Se un topo vede un umano, si nasconde. - Forse era coraggioso. 983 01:17:44,920 --> 01:17:49,480 Vabbè. Tu hai acceso la luce in cucina ? 984 01:17:49,520 --> 01:17:54,400 -Ho acceso la luce del corridoio. -Quindi non l'hai visto illuminato ? 985 01:17:54,440 --> 01:17:59,080 - Non mi credi ? - Certo. - Sono diventata matta ? 986 01:17:59,120 --> 01:18:01,680 Sarai solo un po' stressata. 987 01:18:01,720 --> 01:18:06,400 - Se il topino c'era, adesso non c'è più. - Dove sarà andato ? 988 01:18:06,440 --> 01:18:09,680 Sarà andato nei Sassi, a trovare il cugino di città. 989 01:18:12,400 --> 01:18:15,240 Stanotte chiudi la porta della cucina. 990 01:18:15,280 --> 01:18:18,240 Ti tranquillizzi. 991 01:18:18,280 --> 01:18:21,400 Imma ? Oh ! 992 01:18:21,440 --> 01:18:24,400 - Vieni qui. - Pietro... - Vieni qui. 993 01:18:32,400 --> 01:18:34,880 Che hai ? 994 01:18:34,920 --> 01:18:36,920 Ho paura. 995 01:18:39,520 --> 01:18:42,880 Domani incontro Cenzino Latronico in carcere. 996 01:18:42,920 --> 01:18:46,080 Ho paura di quello che potrà dirmi. 997 01:18:47,200 --> 01:18:49,200 - Tu hai paura ? - Mmm. 998 01:18:51,000 --> 01:18:53,320 Io non ci credo. 999 01:18:53,360 --> 01:18:56,800 Non hai mai avuto paura di niente e hai paura adesso ? 1000 01:18:58,080 --> 01:19:01,560 - Dici ? - Dico. 1001 01:19:01,600 --> 01:19:05,120 Te lo dice uno che è stato con te per 25 anni. 1002 01:19:05,160 --> 01:19:09,480 Io ci crederei. Sei più forte di quello che pensi. 1003 01:19:11,920 --> 01:19:14,240 Grazie. 1004 01:19:18,640 --> 01:19:23,280 Io vado a Metaponto, che la strada... 1005 01:19:31,000 --> 01:19:34,120 Comunque... 1006 01:19:34,160 --> 01:19:38,400 l'invito per il pranzo a Ferragosto è sempre valido. 1007 01:19:58,160 --> 01:20:01,600 Senti, ma tu che fai a Ferragosto ? 1008 01:20:03,320 --> 01:20:06,440 - Che c'entra adesso ? - Ferragosto è Ferragosto. 1009 01:20:06,480 --> 01:20:10,000 E' una festività importante. Se non hai impegni... 1010 01:20:10,040 --> 01:20:11,800 Solo io e te ? 1011 01:20:11,840 --> 01:20:18,040 - No ! Devo accompagnare mia zia a casa della suocera di Imma. - Eh. 1012 01:20:18,080 --> 01:20:21,720 Ieri la signora De Ruggeri ha chiamato per invitarci. 1013 01:20:21,760 --> 01:20:24,880 Ci vado io, perché Imma ancora non ha deciso. 1014 01:20:24,920 --> 01:20:27,920 Non lo so, non mi sembra una grande idea. 1015 01:20:27,960 --> 01:20:32,600 -Sembra una presentazione ufficiale. -"Una presentazione ufficiale" ? 1016 01:20:32,640 --> 01:20:37,040 Eh. Come amico, dico. Meglio di no. 1017 01:20:37,080 --> 01:20:42,480 Infatti, casomai qualcuno si facesse delle illusioni... 1018 01:20:42,520 --> 01:20:44,640 Imma sa che ci vediamo. 1019 01:20:44,680 --> 01:20:47,640 - Lo sa ? - Eh. - Come è possibile, scusa ? 1020 01:20:47,680 --> 01:20:49,880 Che ne so ? Tu a chi l'hai detto ? 1021 01:20:49,920 --> 01:20:52,200 Io non l'ho detto a nessuno. 1022 01:20:52,240 --> 01:20:54,880 La zia ! Vatti a fidare... 1023 01:20:54,920 --> 01:20:59,040 Ti vai a confidare con un'anziana con una forma acuta di demenza ? 1024 01:20:59,080 --> 01:21:01,560 Non mi sono confidato con nessuno. 1025 01:21:01,600 --> 01:21:03,800 Una volta ero con te al telefono. 1026 01:21:03,840 --> 01:21:06,760 - Tu eri con Imma, parlavi piano. - Eh. 1027 01:21:06,800 --> 01:21:10,240 Io pensavo di essere da solo, invece c'era zia lì. 1028 01:21:10,280 --> 01:21:13,360 Ha la demenza a intermittenza ! 1029 01:21:13,400 --> 01:21:17,040 Prima o poi Imma doveva saperlo. Come l'ha presa ? 1030 01:21:17,080 --> 01:21:20,760 "Come l'ha presa ?" Male ! Come la doveva prendere ? 1031 01:21:20,800 --> 01:21:24,600 Male, la doveva prendere male. 1032 01:21:30,800 --> 01:21:35,320 L'unica cosa buona della fine della latitanza è poterti rivedere. 1033 01:21:35,360 --> 01:21:39,920 - Ne avrei fatto volentieri a meno. - Perché tu... non senti 1034 01:21:39,960 --> 01:21:42,320 il richiamo del sangue. 1035 01:21:43,320 --> 01:21:47,280 Mi dia del lei. Conosce Ilde Pace ? 1036 01:21:49,160 --> 01:21:53,240 Io venivo a guardarti 1037 01:21:53,280 --> 01:21:56,000 mentre uscivi da scuola. 1038 01:21:56,040 --> 01:21:58,920 Avevi 14 anni. 1039 01:21:58,960 --> 01:22:02,200 Te ne stavi lì sola 1040 01:22:02,240 --> 01:22:05,280 triste, zitta... 1041 01:22:06,360 --> 01:22:10,280 a guardare le tue amiche che ridevano e scherzavano. 1042 01:22:10,320 --> 01:22:13,480 Le ripeto la domanda. Conosce Ilde Pace ? 1043 01:22:13,520 --> 01:22:19,120 Poi alla laurea sei cambiata. 1044 01:22:19,160 --> 01:22:23,360 Sei diventata dura, tesa. 1045 01:22:30,320 --> 01:22:33,080 Ma come ? Papà tuo ! 1046 01:22:33,120 --> 01:22:35,520 No, questo non è papà mio. 1047 01:22:35,560 --> 01:22:38,200 Ah. 1048 01:22:38,240 --> 01:22:40,760 - Forse mi sono sbagliata. - Eh ! 1049 01:22:42,560 --> 01:22:44,880 Lei era simile a te, lo sai ? 1050 01:22:44,920 --> 01:22:48,080 - Chi ? - Ilde Pace. 1051 01:22:48,120 --> 01:22:51,400 Sembrava che avesse un conto in sospeso con la vita. 1052 01:22:53,520 --> 01:22:57,520 A noi piaceva fare imbarcate di femmine, con Nicoletti. 1053 01:22:58,600 --> 01:23:03,600 - Andrea Nicoletti, suo marito ? - Belle, giovani... 1054 01:23:03,640 --> 01:23:07,920 Poi lui conobbe questa ragazza vivace appena uscita dal collegio. 1055 01:23:07,960 --> 01:23:10,760 Ilde aveva 17 anni. 1056 01:23:10,800 --> 01:23:14,360 Si innamorò di questi occhietti vispi. 1057 01:23:15,760 --> 01:23:17,960 E' sul terreno della sua masseria 1058 01:23:18,000 --> 01:23:21,040 che hai deciso di costruire l'ospedale. 1059 01:23:21,080 --> 01:23:23,560 Mi fai troppo banale. 1060 01:23:23,600 --> 01:23:25,800 Ti sei scelto lì i pesci piccoli 1061 01:23:25,840 --> 01:23:29,960 e tu sei rimasto nascosto con la corona in testa a comandare. 1062 01:23:30,000 --> 01:23:33,280 - Tutti banali gli sbirri. - Ti ha fregato uno sbirro ! 1063 01:23:33,320 --> 01:23:37,360 Si chiama Calogiuri. Ti ha messo lui qui dentro. 1064 01:23:38,800 --> 01:23:42,760 Per lui, te lo prometto, ti faccio marcire qui. 1065 01:23:46,000 --> 01:23:48,400 Tu non sei mio padre. 1066 01:23:48,440 --> 01:23:50,160 Stai bene in divisa. 1067 01:23:50,200 --> 01:23:52,200 - Ecco la dottoressa. - Ciao. 1068 01:23:54,600 --> 01:23:57,200 Prego, dottoressa. 1069 01:24:02,760 --> 01:24:05,880 - Lei non è mancino, vero ? - No, perché ? 1070 01:24:05,920 --> 01:24:08,960 Mi ha aperto la portiera con la mano destra. 1071 01:24:09,000 --> 01:24:14,040 - Se fosse stato mancino... - Avrei aperto con la sinistra. 1072 01:24:14,080 --> 01:24:17,120 - Tutto a posto ? - Sì, andiamo, veloce. 1073 01:24:18,760 --> 01:24:22,320 Nadia era mancina. Guarda con che mano apre la porta. 1074 01:24:22,360 --> 01:24:25,120 - Con la destra. - Io non sono impazzita. 1075 01:24:25,160 --> 01:24:29,480 Al processo Nadia Schirò ha firmato con la mano sinistra. 1076 01:24:29,520 --> 01:24:32,880 Ho visto questo video tante volte e non mi sono mai accorta 1077 01:24:32,920 --> 01:24:36,920 che questa donna apre la porta del supermercato con la destra. 1078 01:24:36,960 --> 01:24:39,280 Non può essere Nadia Schirò. 1079 01:24:39,320 --> 01:24:42,160 Avanti. 1080 01:24:42,200 --> 01:24:47,720 - Posso ? - Trevisani, mi dica. Novità per noi ? - Speriamo. 1081 01:24:47,760 --> 01:24:51,040 Questa è l'immagine da cui siamo partiti 1082 01:24:51,080 --> 01:24:55,440 e quella che state per vedere è l'elaborazione dei volti. 1083 01:25:23,680 --> 01:25:27,680 Una suora venne buttata giù dalle scale da una ragazza mancina 1084 01:25:27,720 --> 01:25:30,680 per gioco o per errore. 1085 01:25:30,720 --> 01:25:32,760 La suora rimase paraplegica. 1086 01:25:33,960 --> 01:25:38,760 La ragazza fu salvata da un'amica che se ne assunse la responsabilità. 1087 01:25:39,920 --> 01:25:43,240 La ragazza che confessò aveva 17 anni. 1088 01:25:43,280 --> 01:25:45,240 Fu cacciata dal collegio 1089 01:25:45,280 --> 01:25:48,720 ma tanto sarebbe uscita a breve con la maggiore età. 1090 01:25:49,840 --> 01:25:52,760 Perché mi racconta questa storia ? 1091 01:25:58,720 --> 01:26:01,040 E' lei ? 1092 01:26:03,400 --> 01:26:06,040 Direi di sì. 1093 01:26:06,080 --> 01:26:10,920 Questa foto non l'ho mai vista e non so chi me l'abbia fatta. 1094 01:26:10,960 --> 01:26:14,360 Perché non gliel'ha fatta nessuno. 1095 01:26:14,400 --> 01:26:17,960 E' un software di intelligenza artificiale 1096 01:26:18,000 --> 01:26:20,000 che ha elaborato questa faccia... 1097 01:26:21,600 --> 01:26:25,800 e quest'altra, Nadia. 1098 01:26:25,840 --> 01:26:29,840 E' come se Suor Teresa vi avesse fotografate. 1099 01:26:29,880 --> 01:26:33,840 Io non sono mai stata alle Monacelle. 1100 01:26:33,880 --> 01:26:37,720 Infatti risulta che abbia frequentato scuole laiche. 1101 01:26:37,760 --> 01:26:41,040 - Ecco. - Però sa falsificare i dati ufficiali, vero ? 1102 01:26:41,080 --> 01:26:44,720 - Come si permette ? - Mi faccia parlare. 1103 01:26:44,760 --> 01:26:48,920 Lei si assume la colpa di Nadia, che ha quasi ucciso una suora. 1104 01:26:48,960 --> 01:26:51,520 Nadia le è devota, ma mi chiedo... 1105 01:26:51,560 --> 01:26:55,200 Fino al punto da ricambiarle un favore dopo tanti anni 1106 01:26:55,240 --> 01:26:58,800 e assumersi la responsabilità di un omicidio ? 1107 01:26:59,960 --> 01:27:04,600 La suora, la caduta, le foto elaborate al computer... 1108 01:27:04,640 --> 01:27:07,320 A me sembra soltanto fumo. 1109 01:27:07,360 --> 01:27:12,240 Se anche io mi fossi assunta la colpa di Nadia 1110 01:27:12,280 --> 01:27:15,240 sarebbe successo tanti anni fa. 1111 01:27:15,280 --> 01:27:19,000 - Non vedo la relazione con Calbi. - Lui è stato ucciso per evitare 1112 01:27:19,040 --> 01:27:23,440 che intralciasse l'affare dell'ospedale. - E' quasi pronto. 1113 01:27:23,480 --> 01:27:26,480 - Niente lo può fermare. - Dopo la morte di Calbi 1114 01:27:26,520 --> 01:27:28,880 non ci sono più ostacoli. 1115 01:27:28,920 --> 01:27:33,760 Ho già perso fin troppo tempo con lei e con le sue illazioni. 1116 01:27:33,800 --> 01:27:35,880 Prego. 1117 01:27:40,640 --> 01:27:44,160 Oh, mi stavo scordando una cosa ! 1118 01:27:44,200 --> 01:27:47,680 Un signore si è raccomandato di portarle i saluti. 1119 01:27:47,720 --> 01:27:51,320 - Lo conosco ? - Sì, un caro amico di suo marito 1120 01:27:51,360 --> 01:27:54,560 con cui condivideva la passione per le ragazzine. 1121 01:27:54,600 --> 01:27:58,440 Ce n'era una in particolare. 17 anni, cacciata dal collegio 1122 01:27:58,480 --> 01:28:00,960 ribelle, intelligente... 1123 01:28:01,000 --> 01:28:05,720 Il dottor Nicoletti se ne invaghì e la sposò. 1124 01:28:05,760 --> 01:28:09,760 Come lei sa, questo signore non può venire direttamente 1125 01:28:09,800 --> 01:28:12,840 perché è in carcere, al 41 bis. 1126 01:28:12,880 --> 01:28:16,320 Il suo nome è Cenzino Latronico. 1127 01:28:20,360 --> 01:28:22,680 Non abbiamo altro da dirci. 1128 01:28:22,720 --> 01:28:25,080 - Prego. - Grazie. 1129 01:28:33,320 --> 01:28:36,840 - Salve. - Salve. - La dottoressa la attende. - Grazie. 1130 01:28:42,720 --> 01:28:46,920 - Salve. - Salve. - Mi trova per miracolo, stavamo chiudendo. 1131 01:28:46,960 --> 01:28:48,920 Le rubo solo pochi minuti. 1132 01:28:48,960 --> 01:28:52,320 - Dica. - Durante l'ispezione a casa di Calbi 1133 01:28:52,360 --> 01:28:56,320 ho notato che un cassetto della scrivania era stato forzato. 1134 01:28:56,360 --> 01:29:01,120 - E' possibile che conservasse lì dei documenti importanti ? - Sì. 1135 01:29:01,160 --> 01:29:05,120 Magari ne esisteva un altro sicuro che conoscevate voi due ? 1136 01:29:05,160 --> 01:29:08,120 Venga con me. 1137 01:29:09,720 --> 01:29:11,720 Da questa parte. 1138 01:29:13,240 --> 01:29:15,960 Aveva le chiavi dell'ambulatorio. 1139 01:29:16,000 --> 01:29:19,080 Mi aveva chiesto una stanza per visitare dei pazienti. 1140 01:29:19,120 --> 01:29:21,080 - Posso dare un'occhiata ? - Sì. 1141 01:29:21,120 --> 01:29:23,240 - Grazie. - La lascio sola. - Sì. 1142 01:29:33,680 --> 01:29:36,640 - Dottoressa ? - Sì ? 1143 01:29:36,680 --> 01:29:40,120 Se non è stata Nadia Schirò, chi ha ucciso Egidio ? 1144 01:29:40,160 --> 01:29:43,840 Qualcuno che aveva paura di lui. 1145 01:29:57,320 --> 01:29:59,600 - Posso ? > Avanti ! 1146 01:29:59,640 --> 01:30:03,840 - Buongiorno. - Capozza, aspettavo solo lei. Buongiorno, dottore. 1147 01:30:03,880 --> 01:30:08,720 Non c'è bisogno che io faccia le presentazioni, no ? Prego. 1148 01:30:10,320 --> 01:30:15,960 Ho convocato anche lei perché devo farle una domanda tecnica. 1149 01:30:16,000 --> 01:30:20,920 - Prego. - Il furosemide copre il betabloccante alle prime analisi. 1150 01:30:20,960 --> 01:30:22,920 E' giusto ? 1151 01:30:22,960 --> 01:30:25,000 Che c'entra il furosemide ora ? 1152 01:30:25,040 --> 01:30:28,360 Abbiamo rifatto le analisi del sangue a Nadia 1153 01:30:28,400 --> 01:30:33,520 e abbiamo scoperto che c'erano tracce consistenti di betabloccante. 1154 01:30:33,560 --> 01:30:37,280 Nadia non è morta per una crisi asmatica. 1155 01:30:37,320 --> 01:30:39,440 Sì, ma... 1156 01:30:39,480 --> 01:30:42,640 Mi perdoni, non capisco di che cosa sta parlando. 1157 01:30:43,720 --> 01:30:47,480 Sto parlando di qualcuno che tiene sotto scacco Nadia. 1158 01:30:47,520 --> 01:30:51,000 Prende il suo zainetto, il suo bancomat. 1159 01:30:51,040 --> 01:30:54,280 Compra un'aranciata al supermercato, va da Calbi. 1160 01:30:54,320 --> 01:30:58,520 Scioglie del Paracetamolo in un bicchiere e Calbi muore. 1161 01:30:59,960 --> 01:31:03,400 Ha dimenticato, però, che Nadia era mancina. 1162 01:31:03,440 --> 01:31:08,760 Ha aperto la porta del supermercato con la mano destra, signora. 1163 01:31:09,960 --> 01:31:14,920 Lei doveva fare la scrittrice. Ha una fantasia sfrenata. 1164 01:31:14,960 --> 01:31:18,600 No, io parlo solo di fatti concreti. 1165 01:31:21,160 --> 01:31:24,120 Per giustificare l'apertura dell'ospedale 1166 01:31:24,160 --> 01:31:29,120 furono diffusi dati che mostravano l'inadeguatezza del Lacava. 1167 01:31:29,160 --> 01:31:33,720 Strutture fatiscenti e obsolete, produttività scarsa... 1168 01:31:33,760 --> 01:31:36,840 Le istituzioni hanno creduto ai dati 1169 01:31:36,880 --> 01:31:40,680 ma Calbi aveva scoperto che lei li aveva falsati, dottore. 1170 01:31:40,720 --> 01:31:43,440 Io ? E' una follia ! 1171 01:31:43,480 --> 01:31:47,200 Ha capito che per diventare direttore sanitario 1172 01:31:47,240 --> 01:31:50,240 lei doveva avere fatto qualcosa di poco legale. 1173 01:31:50,280 --> 01:31:53,000 E' sulla strada sbagliata. 1174 01:31:53,040 --> 01:31:56,880 Questi documenti li ho firmati io, ma non sono falsi. 1175 01:31:56,920 --> 01:32:00,720 - Sì. - No ! - Abbiamo fatto dei controlli incrociati. 1176 01:32:00,760 --> 01:32:02,880 Calbi aveva ragione. 1177 01:32:02,920 --> 01:32:07,160 Se avesse diffuso quei dati, l'affare sarebbe saltato 1178 01:32:07,200 --> 01:32:12,520 e voi due sareste finiti nei guai, soprattutto con Cenzino Latronico 1179 01:32:12,560 --> 01:32:15,680 che non ammette errori dai suoi soci. 1180 01:32:15,720 --> 01:32:22,320 Così prima avete eliminato Calbi e poi avete cercato i documenti 1181 01:32:22,360 --> 01:32:27,280 ma non li avete trovati, perché Calbi li aveva nascosti bene. 1182 01:32:27,320 --> 01:32:29,960 Dottore, risponderà di omicidio premeditato 1183 01:32:30,000 --> 01:32:33,520 nei confronti di Nadia Schirò e di Egidio Calbi 1184 01:32:33,560 --> 01:32:35,920 in complicità con la Pace. 1185 01:32:37,920 --> 01:32:40,480 Non sono esperta in giurisprudenza 1186 01:32:40,520 --> 01:32:44,720 ma capisco che lei ha prove solo contro il dottor Masciandaro. 1187 01:32:46,720 --> 01:32:49,000 Contro di me non ha niente. 1188 01:32:49,040 --> 01:32:51,000 Masciandaro può finire in carcere 1189 01:32:51,040 --> 01:32:55,040 senza che lei abbia il minimo scrupolo di coscienza ? 1190 01:32:55,080 --> 01:32:57,800 Come è successo con Nadia, d'altra parte. 1191 01:32:58,880 --> 01:33:03,120 E' facile diventare il faro nella vita di una ragazzina fragile 1192 01:33:03,160 --> 01:33:07,120 che non capisce più se questo strano rapporto è d'amore 1193 01:33:07,160 --> 01:33:11,200 di fedeltà... o di dipendenza. - Lei non sa che significa 1194 01:33:11,240 --> 01:33:13,320 nemmeno una di queste cose. 1195 01:33:14,760 --> 01:33:18,800 Non sa che cosa significava vivere alle Monacelle. 1196 01:33:20,600 --> 01:33:23,480 Non sa il bisogno che avevi di evadere 1197 01:33:23,520 --> 01:33:27,400 e di aggrapparti a qualcuno che ti voleva bene. 1198 01:33:27,440 --> 01:33:30,560 Questo è stato per me e per Nadia... 1199 01:33:30,600 --> 01:33:33,400 Il primo amore. 1200 01:33:33,440 --> 01:33:35,960 Non la dimenticherò mai. 1201 01:33:38,160 --> 01:33:40,960 Non avrei mai potuto ucciderla. 1202 01:33:41,000 --> 01:33:44,800 L'ha fatto, costringendola ad assumersi la responsabilità 1203 01:33:44,840 --> 01:33:48,400 di un omicidio che ha commesso lei 1204 01:33:48,440 --> 01:33:53,880 e convincendo Masciandaro a ucciderla. -Non ho ucciso nessuno. 1205 01:33:59,040 --> 01:34:02,040 Masciandaro ha fatto tutto da solo. 1206 01:34:04,360 --> 01:34:07,640 Se avesse detto la verità, saremmo finiti nei guai. 1207 01:34:07,680 --> 01:34:11,200 Quale verità ? Di che parli ? 1208 01:34:11,240 --> 01:34:14,760 Dottore, farà la fine dell'agnello sacrificale. 1209 01:34:17,440 --> 01:34:20,480 Ha conosciuto personalmente Latronico ? 1210 01:34:20,520 --> 01:34:22,320 No, io no. 1211 01:34:22,360 --> 01:34:27,600 - Però posso darvi tutte le prove che volete... - Quali prove ? 1212 01:34:27,640 --> 01:34:30,280 Che avrebbe ottenuto Latronico dall'affare ? 1213 01:34:30,320 --> 01:34:32,720 - Che cosa "ha" ottenuto. - Prego. 1214 01:34:32,760 --> 01:34:37,360 L'ospedale è stato costruito da ditte riconducibili a lui 1215 01:34:37,400 --> 01:34:41,040 e i dipendenti sarebbero stati tutti uomini suoi 1216 01:34:41,080 --> 01:34:45,240 almeno nei ruoli minori, come custodi, portantini... 1217 01:34:45,280 --> 01:34:47,320 Sì, è un gioco che conosco bene. 1218 01:34:47,360 --> 01:34:51,280 Il gioco lo conosce, ma come ogni gioco, conta chi vince. 1219 01:34:51,320 --> 01:34:56,000 Io gioco seguendo le regole. Lei è una manipolatrice. 1220 01:34:56,040 --> 01:34:59,480 Siamo due tipi di giocatori completamente diversi. 1221 01:34:59,520 --> 01:35:02,920 Ho come la sensazione che lei abbia perso. 1222 01:35:05,360 --> 01:35:07,680 Capozza, accompagna i signori ! 1223 01:35:07,720 --> 01:35:10,560 Sono in stato di fermo. Prego. 1224 01:35:10,600 --> 01:35:13,120 Non c'è bisogno. 1225 01:35:13,160 --> 01:35:14,800 Dottore. 1226 01:35:14,840 --> 01:35:17,400 Arrivederci. 1227 01:35:23,160 --> 01:35:28,240 Il successo è più bello, quando arriva dopo una lunga battaglia. 1228 01:35:28,280 --> 01:35:31,080 - Complimenti vivissimi. - Grazie. 1229 01:35:31,120 --> 01:35:36,320 Venga. Questo è il mio regalo per la felice conclusione del caso. 1230 01:35:36,360 --> 01:35:39,400 - Cioè ? - L'avvio dell'indagine sull'ospedale. 1231 01:35:39,440 --> 01:35:43,640 - Non lo firma lei ? - No, ha chiuso lei quell'indecenza 1232 01:35:43,680 --> 01:35:47,880 con questo suo incaponirsi apparentemente insensato 1233 01:35:47,920 --> 01:35:51,840 sulla morte di un povero medico a cui piaceva l'aranciata. 1234 01:36:01,440 --> 01:36:03,440 Imma ! 1235 01:36:04,560 --> 01:36:06,560 Imma ! 1236 01:36:09,040 --> 01:36:12,800 - Vai in ferie ? - Sì, mi sono rimasti un paio di giorni. 1237 01:36:13,880 --> 01:36:16,800 - A me una quindicina. - Buon per te. 1238 01:36:17,880 --> 01:36:22,360 - Allora ci vediamo ? - Sì, quando verrai a fare una rimpatriata 1239 01:36:22,400 --> 01:36:26,000 e ci racconterai delle tue avventure a Taranto. 1240 01:36:27,320 --> 01:36:32,080 Imma, stavo pensando... Perché non passiamo insieme Ferragosto ? 1241 01:36:32,120 --> 01:36:36,000 Così parliamo e superiamo le incomprensioni. 1242 01:36:36,040 --> 01:36:40,760 Se non vado a Metaponto, sto da sola. Non sarei di compagnia. 1243 01:36:43,600 --> 01:36:45,560 Ho capito. 1244 01:36:45,600 --> 01:36:47,600 Buona fortuna, allora. 1245 01:37:06,040 --> 01:37:08,760 Pronto, Salvatore ? 1246 01:37:14,120 --> 01:37:18,000 - Altre due vongolette ? Non hai mangiato niente ! - E' caldo ! 1247 01:37:18,040 --> 01:37:20,760 Mi sacrifico io per la causa. 1248 01:37:22,600 --> 01:37:26,760 Beh, il pranzo di addio non si nega a nessuno. 1249 01:37:26,800 --> 01:37:31,240 No, no, faccio io. 1250 01:37:31,280 --> 01:37:36,240 Diana, tu sei il braccio destro di mia nuora, aiutami in cucina. 1251 01:37:39,920 --> 01:37:44,440 - Se continui così, lei non cederà mai. - Dice ? 1252 01:37:44,480 --> 01:37:48,760 "Se sei amico di una donna, non ci combinerai mai niente, mai." 1253 01:37:48,800 --> 01:37:51,800 "Non vorrai rovinare un così bel rapporto." 1254 01:37:51,840 --> 01:37:55,760 - Belle queste parole ! - Eh ! - Le ha scritte lei ? - Max Pezzali. 1255 01:37:55,800 --> 01:37:58,760 Ma Imma a che ora viene ? 1256 01:37:58,800 --> 01:38:00,920 - Sarà successo qualcosa ! - No. 1257 01:38:00,960 --> 01:38:04,200 - Sta bene, non preoccuparti. - Perché non è qui ? 1258 01:38:04,240 --> 01:38:09,600 -Eh... -Tu l'hai fatta arrabbiare ? -No, io l'ho pure invitata ! 1259 01:38:09,640 --> 01:38:13,400 - La mandiamo a prendere con la carrozza. - Chi mi porta a casa ? 1260 01:38:13,440 --> 01:38:16,840 Ti accompagno io, basta che non mi fai correre. 1261 01:38:16,880 --> 01:38:20,520 - Chi vuole un po' di melanzane ? - No, grazie. - Ecco ! 1262 01:38:20,560 --> 01:38:25,800 - Mamma, la facevi diversamente ! - No ! - Prendi. - E' per zia. 1263 01:38:25,840 --> 01:38:29,280 - Anche per te, che cresci. - Basta, le fa male. 1264 01:38:29,320 --> 01:38:31,800 - Come la dovevo fare ? - Come la facevi. 1265 01:38:31,840 --> 01:38:36,680 - Dovete dirmi voi come farla ? - E' questione di misure. 1266 01:38:40,120 --> 01:38:43,000 Buon Ferragosto. 1267 01:38:47,840 --> 01:38:50,200 Diana, anche tu sei qui ? 1268 01:38:52,520 --> 01:38:55,880 - E lei ? - Mi presento. 1269 01:38:55,920 --> 01:38:58,880 - Vasco. - "Vasco" ! Piacere. 1270 01:38:58,920 --> 01:39:02,800 Imma, vieni, siediti ! Vieni. 1271 01:39:02,840 --> 01:39:05,440 Vuoi che ti scaldo la pasta ? 1272 01:39:05,480 --> 01:39:08,880 Ci sono calamari, pesce arrosto, gamberoni... Che vuoi ? 1273 01:39:08,920 --> 01:39:10,920 Che voglio di più ? 1274 01:39:12,400 --> 01:39:17,320 Ho anche la fortuna di vedere mia figlia. Non capita spesso, no ? 1275 01:39:17,360 --> 01:39:21,080 - Fatti due domande e datti pure la risposta. - Valentina ! 1276 01:39:21,120 --> 01:39:24,080 - Avrei dovuto parlartene, scusa. - Ehi ! 1277 01:39:24,120 --> 01:39:27,800 Forse non avresti dovuto farlo. 1278 01:39:27,840 --> 01:39:31,280 Quello che devo o non devo fare della mia vita... 1279 01:39:31,320 --> 01:39:33,720 lo decido io. - Brava. 1280 01:39:33,760 --> 01:39:38,320 - Ognuno deve decidere della sua vita. - Anche sbagliando. 1281 01:39:38,360 --> 01:39:42,800 - Che è successo ? Che ha fatto Imma ? - Che doveva fare ? 1282 01:39:42,840 --> 01:39:46,960 E' arrivata in ritardo ! Ma noi la perdoniamo, vero ? 1283 01:39:49,000 --> 01:39:54,160 - Ho portato i dolci ! - Hai preso le paste che piacciono a me ? - Sì. 1284 01:39:54,200 --> 01:39:57,480 - Quelle con la vaniglia ? - Sì, quelle. 1285 01:39:57,520 --> 01:40:00,520 Ti ricordi che le facevo io un tempo a casa ? 1286 01:40:00,560 --> 01:40:02,640 Eh ! Ma a tuo padre piacevano quelle con il cacao. 1287 01:40:02,680 --> 01:40:07,800 - Sì, e tu mangiavi quelle al cacao... - Per farlo contento. 1288 01:40:07,840 --> 01:40:11,560 - Non ci sono più quei tempi ! - Ho preso anche i diplomatici. 1289 01:40:15,040 --> 01:40:18,880 - Voglio fare un brindisi. - Bravo. - Va bene. - Brindisi ! 1290 01:40:18,920 --> 01:40:23,320 Buon Ferragosto. 1291 01:40:23,360 --> 01:40:26,680 - Buon Ferragosto ! Buon Ferragosto ! 1292 01:40:26,720 --> 01:40:32,120 - Auguri ! - Viva ! - Non esiste, senza gli spaghetti di mia suocera ! 1293 01:40:32,160 --> 01:40:37,640 Un brindisi alle ineguagliabili vongolette della signora De Ruggeri. 1294 01:40:37,680 --> 01:40:42,480 -Alle vongolette ! -Alle vongole ! -Alle vongole. -Pure alle vongole... 1295 01:40:42,520 --> 01:40:46,240 A nome di questa famiglia, grazie per essere venuta oggi. 1296 01:40:46,280 --> 01:40:50,600 - Grazie a lei. - E' Imma, mica la regina madre ! 1297 01:40:50,640 --> 01:40:54,400 A volte ci si affeziona anche alle disgrazie. 1298 01:40:54,440 --> 01:40:56,760 - Mi rompe il cristallo. - Mamma... 1299 01:40:56,800 --> 01:41:01,400 Ehm... Anch'io voglio fare un brindisi. 1300 01:41:02,960 --> 01:41:05,760 A mia madre. 1301 01:41:05,800 --> 01:41:09,080 Uno le toglierebbe il saluto, le farebbe una multa 1302 01:41:09,120 --> 01:41:12,280 ogni volta che apre la bocca. 1303 01:41:12,320 --> 01:41:14,520 Poi quando non c'è... 1304 01:41:14,560 --> 01:41:18,040 si sente un grande vuoto 1305 01:41:18,080 --> 01:41:22,400 e... nessuno lo può colmare. 1306 01:41:24,040 --> 01:41:27,720 Mamma ha ragione, nessuno è perfetto. 1307 01:41:27,760 --> 01:41:31,080 E' per questo motivo che siamo tutti straordinari 1308 01:41:31,120 --> 01:41:33,480 e io vi voglio bene. 1309 01:41:33,520 --> 01:41:37,360 - Brava ! - Brava ! - Che bello ! 1310 01:41:39,920 --> 01:41:41,920 Ancora ? 1311 01:41:41,960 --> 01:41:46,320 Scusate, anche io volevo fare un brindisi. 1312 01:41:47,520 --> 01:41:50,560 Lo volevo fare al mio capo. 1313 01:41:50,600 --> 01:41:53,520 A te, Imma. 1314 01:41:53,560 --> 01:41:56,040 Se ho ricevuto la nomina a giudice di pace 1315 01:41:56,080 --> 01:41:59,880 è anche grazie ai tuoi insegnamenti fin dalla scuola. 1316 01:41:59,920 --> 01:42:03,000 - Che c'entro io ? - Non hai mai passato una versione 1317 01:42:03,040 --> 01:42:04,840 e una doveva farsela da sola. 1318 01:42:04,880 --> 01:42:07,760 Sono stati degli anni bellissimi 1319 01:42:08,760 --> 01:42:12,520 e... non lo so che succederà. 1320 01:42:13,520 --> 01:42:15,920 Ti volevo dire che tu per me sei... 1321 01:42:18,520 --> 01:42:20,520 Che tu sei la mia stella. 1322 01:42:22,360 --> 01:42:24,640 Sei il mio sole. 1323 01:42:24,680 --> 01:42:29,160 E io che sono un girasole... le spalle non ti volterò. 1324 01:42:29,200 --> 01:42:31,800 - L'ho detto. - Brava ! - Bella ! 1325 01:42:31,840 --> 01:42:34,520 - Bello ! - Brava ! 1326 01:42:34,560 --> 01:42:37,200 - Grazie. Ho fatto la rima. - Infatti ! 1327 01:42:37,240 --> 01:42:40,320 - Brava ! - E' Max Pezzali ! 1328 01:46:28,480 --> 01:46:30,920 Ah ! 1329 01:46:30,960 --> 01:46:32,920 Ah ! 1330 01:46:32,960 --> 01:46:36,320 Lo vedete che ho sempre ragione ? 1331 01:46:38,240 --> 01:46:42,240 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 110946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.