All language subtitles for Haha You Clowns s01e04 Plane.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:07,007 ? ( TENSE MUSIC PLAYING) ? 2 00:00:15,056 --> 00:00:17,766 -(AIRPLANE ENGINE REVVING) -(METAL FLAP RATTLING) 3 00:00:20,270 --> 00:00:22,731 (WHISTLES) She's a beaut, ain't she? 4 00:00:22,732 --> 00:00:23,897 (INDISTINCT CHATTER) 5 00:00:23,898 --> 00:00:27,110 That right there is one of the safest planes in the sky. 6 00:00:27,111 --> 00:00:28,610 You never know though, right? 7 00:00:28,611 --> 00:00:30,822 Every day there seems to be a recall. 8 00:00:30,905 --> 00:00:32,824 (CHUCKLES NERVOUSLY) 9 00:00:32,907 --> 00:00:36,327 But who knows what's fake news these days. 10 00:00:36,411 --> 00:00:38,121 (SCOFFS) Heard that. 11 00:00:38,204 --> 00:00:41,332 Gentlemen, Canc�n's calling our name. 12 00:00:41,416 --> 00:00:43,626 ? (THEME MUSIC PLAYING) ? 13 00:00:48,298 --> 00:00:49,758 ? (THEME MUSIC CONCLUDES) ? 14 00:00:49,759 --> 00:00:51,300 -? (LIVELY MUSIC PLAYING) ? -(BIRDS SQUAWKING) 15 00:00:51,301 --> 00:00:54,054 Your safety is important to all of us. 16 00:00:54,055 --> 00:00:55,387 -(CHUCKLES) Whoa! -(KIDS LAUGH) 17 00:00:55,388 --> 00:00:57,639 So, let's go over some in-flight instructions, 18 00:00:57,640 --> 00:01:00,560 so we can get you to where you need to be. 19 00:01:00,561 --> 00:01:01,894 (OVER SCREEN) To buckle the seat belt, 20 00:01:01,895 --> 00:01:04,188 insert the metal end into the buckle 21 00:01:04,272 --> 00:01:06,858 -and pull the strap to tighten. -(METAL CLANGS) 22 00:01:08,631 --> 00:01:11,737 -(KIDS LAUGH) -(DUNCAN LAUGHS) 23 00:01:11,738 --> 00:01:13,280 TRISTAN: Those kids are a handful. 24 00:01:13,281 --> 00:01:15,325 This is an interesting direction. 25 00:01:15,366 --> 00:01:17,660 Tristan, did you get your chips? 26 00:01:17,702 --> 00:01:18,995 Roger that. 27 00:01:19,037 --> 00:01:21,081 Tristan understood the assignment. 28 00:01:21,164 --> 00:01:24,167 -(BOYS CHUCKLE) -Excuse me. Hi. 29 00:01:24,209 --> 00:01:27,045 My brother has a peanut allergy. 30 00:01:27,046 --> 00:01:29,004 Could you please do me the trouble of alerting 31 00:01:29,005 --> 00:01:32,008 the other passengers and crew? Appreciate you. 32 00:01:32,050 --> 00:01:34,009 I'll alert the surrounding row, sir. 33 00:01:34,094 --> 00:01:37,639 But I can't deprive everyone of our in-flight snack options. 34 00:01:37,680 --> 00:01:39,598 Okay, I have to ask, are you prepared 35 00:01:39,599 --> 00:01:40,808 -to assist me in this? -(MUNCHES) 36 00:01:40,809 --> 00:01:43,228 Thank you for flying with us today. 37 00:01:43,229 --> 00:01:45,395 -? (LIVELY MUSIC PLAYING) ? -(SPEAKING GERMAN) 38 00:01:45,396 --> 00:01:47,649 (SPEAKING FRENCH) 39 00:01:49,025 --> 00:01:51,615 I just alerted the crew about Duncan's nut allergy. 40 00:01:51,945 --> 00:01:53,196 Hey, all right. 41 00:01:53,197 --> 00:01:55,030 How are we doing back there, Captain? 42 00:01:55,031 --> 00:01:56,533 Doing good, yep. 43 00:01:56,574 --> 00:01:58,324 Should be a quick six-hour flight. 44 00:01:58,368 --> 00:02:00,411 Saw there's a storm system over Texas, 45 00:02:00,412 --> 00:02:03,122 but that should be miles away from our flight pattern. 46 00:02:03,123 --> 00:02:05,353 -I expect to- -I know there's a storm system. 47 00:02:07,961 --> 00:02:10,380 But, yeah, I expect the seatbelt sign 48 00:02:10,381 --> 00:02:12,256 -to be off the entire way. -(SIGN BEEPS) 49 00:02:12,257 --> 00:02:15,027 -(TIRES SCREECH SOFTLY) -(AIRPLANE ENGINE RUMBLES) 50 00:02:16,511 --> 00:02:22,058 (INAUDIBLE DIALOGUE) 51 00:02:22,100 --> 00:02:23,309 DUNCAN: South Pole elf. 52 00:02:23,393 --> 00:02:25,687 Yeah, I think they're called penguins. 53 00:02:25,728 --> 00:02:27,147 (CHUCKLES) 54 00:02:28,690 --> 00:02:29,941 Love that scene. 55 00:02:30,024 --> 00:02:32,277 So, listen, this is the first time 56 00:02:32,360 --> 00:02:33,862 Dad's flown without Mom. 57 00:02:33,863 --> 00:02:35,404 Maybe just keep that excitement down 58 00:02:35,405 --> 00:02:37,490 to a low hum, okay? 59 00:02:38,652 --> 00:02:40,742 (PRESTON GRUNTS) 60 00:02:40,743 --> 00:02:42,578 These newer birds are something else, huh? 61 00:02:42,579 --> 00:02:43,746 Yeah, it's pretty cool. 62 00:02:43,747 --> 00:02:45,164 PRESTON: See that number right there? 63 00:02:45,165 --> 00:02:47,625 So, that's the altimeter. Thirty thou. 64 00:02:47,709 --> 00:02:49,586 That's right where we wanna be. 65 00:02:49,668 --> 00:02:52,714 But here's where it gets interesting. Tailwind. 66 00:02:52,755 --> 00:02:55,466 That's the number you'll really wanna focus on. 67 00:02:55,467 --> 00:02:57,467 -(TURBULENCE) -(AIRPLANE RATTLES) 68 00:02:57,468 --> 00:02:59,554 -Whoa, Nelly! -(SIGN BEEPS) 69 00:03:00,132 --> 00:03:02,222 Evening. 70 00:03:02,223 --> 00:03:04,433 The captain turned the seatbelt sign on, sir. 71 00:03:04,434 --> 00:03:06,184 -Please take your seat. -Oh, my bad. 72 00:03:06,185 --> 00:03:07,686 I was just explaining the flight instruments 73 00:03:07,687 --> 00:03:09,105 -to my Dad. -Hi, how are you? 74 00:03:09,106 --> 00:03:11,148 Looks like we're getting a lot of help from that tailwind. 75 00:03:11,149 --> 00:03:13,943 Sir, please take your seat. 76 00:03:13,985 --> 00:03:16,362 So, you got any downtime in Canc�n, 77 00:03:16,446 --> 00:03:18,856 or is it just straight back up in the air for you? 78 00:03:21,159 --> 00:03:22,209 (MUNCHES) 79 00:03:22,285 --> 00:03:24,755 -(ELECTRICITY CRACKLES) -(THUNDER RUMBLING) 80 00:03:25,246 --> 00:03:26,998 (DOOR SQUEAKS, RATTLES) 81 00:03:30,126 --> 00:03:33,296 She's all yours. You just gotta pull in. 82 00:03:33,338 --> 00:03:36,049 Yeah, yeah, a little counterintuitive. 83 00:03:37,535 --> 00:03:40,928 (WHISPERING) Hey, how's it going? 84 00:03:40,929 --> 00:03:42,639 ? (EERIE MUSIC PLAYING) ? 85 00:03:42,680 --> 00:03:46,100 AIRHOSTESS: (MUFFLED) Ginger Ale? Juice? Club soda? 86 00:03:46,142 --> 00:03:48,102 -(IN NORMAL VOICE) Sir. -Oh, uh... 87 00:03:48,144 --> 00:03:49,687 Anything to drink, sir? 88 00:03:49,771 --> 00:03:52,232 Get yourself a cerveza, Dad. You've earned it. 89 00:03:52,315 --> 00:03:55,151 You're on vacation. Treat yourself. 90 00:03:55,985 --> 00:03:57,779 Uh, water's fine. 91 00:03:57,820 --> 00:03:59,197 (ICE CUBES RATTLING) 92 00:03:59,280 --> 00:04:01,032 All right, but when we touch down, 93 00:04:01,115 --> 00:04:03,785 I want to see a pi�a colada in that hand. 94 00:04:05,495 --> 00:04:06,871 How's that, lasagna? 95 00:04:06,955 --> 00:04:08,885 Surprisingly good for airplane food. 96 00:04:08,915 --> 00:04:10,041 How's that chicken? 97 00:04:10,124 --> 00:04:11,668 Mm, it's chicken. 98 00:04:11,709 --> 00:04:14,420 -(BOYS LAUGH) -DUNCAN: It's chicken. 99 00:04:14,504 --> 00:04:15,554 PRESTON: So good. 100 00:04:15,555 --> 00:04:17,297 -? ( TENSE MUSIC PLAYING) ? -(ELECTRICITY CRACKLES) 101 00:04:17,298 --> 00:04:19,175 -(TURBULENCE) -Whoa, Nelly. 102 00:04:19,176 --> 00:04:21,009 -Whoa, help. Help me. -Dad! Dad? Just breathe, Dad. 103 00:04:21,010 --> 00:04:22,594 -Help me! Help me! -PRESTON: Dad! What you need? 104 00:04:22,595 --> 00:04:24,054 -What you need? -DAD: Help me. 105 00:04:24,055 --> 00:04:26,683 Just breathe, sir. All you gotta do is breathe. 106 00:04:26,684 --> 00:04:29,268 -(BREATHES DEEPLY) -? (PENSIVE MUSIC PLAYING) ? 107 00:04:29,269 --> 00:04:31,980 Eyes here. Breathe in. 108 00:04:32,021 --> 00:04:34,232 -All the way. -(BREATHES DEEPLY) 109 00:04:34,816 --> 00:04:36,526 Very good. 110 00:04:36,609 --> 00:04:39,487 -First time in Canc�n. -Focus on breathing, Dad. 111 00:04:39,529 --> 00:04:42,365 -That... that's the main thing. -Okay. Breathe slowly for me. 112 00:04:42,366 --> 00:04:44,324 Just keep breathing, Dad. You're doing great. 113 00:04:44,325 --> 00:04:47,287 Good. Just a little bit of turbulence. 114 00:04:47,370 --> 00:04:48,454 Little pockets of air. 115 00:04:48,538 --> 00:04:50,999 Dad, Dad, just keep breathing, okay? 116 00:04:51,040 --> 00:04:52,207 Where y'all staying? 117 00:04:52,250 --> 00:04:54,877 Uh, uh, it's... it's, uh, the, uh, coral, uh... 118 00:04:54,961 --> 00:04:57,171 Think of it like potholes on the road, Dad. 119 00:04:57,213 --> 00:04:59,215 -I don't know about that. -(DAD COUGHS) 120 00:04:59,299 --> 00:05:00,758 But more like a speed bump. 121 00:05:00,842 --> 00:05:01,892 Well, a speed bump 122 00:05:01,893 --> 00:05:04,052 pushing 600 is probably gonna mess up something. 123 00:05:04,053 --> 00:05:05,721 ? (DRAMATIC MUSIC PLAYS, FADES) ? 124 00:05:05,722 --> 00:05:08,098 -ATTENDENT: Look at that. -PRESTON: It's just like driving a car, Dad. 125 00:05:08,099 --> 00:05:09,391 ATTENDENT: Isn't she the cutest thing 126 00:05:09,392 --> 00:05:11,727 you've ever laid your eyes on? When she stays with me, 127 00:05:11,728 --> 00:05:13,604 we recite a little mantra together. 128 00:05:13,605 --> 00:05:15,605 -You wanna hear it? -You're in a big ole' Buick, Dad. 129 00:05:15,606 --> 00:05:16,733 Yes, sir. Yes, sir. 130 00:05:16,816 --> 00:05:18,526 ATTENDENT: Okay. Repeat after me. 131 00:05:18,568 --> 00:05:21,279 -I am strong. -Um, I am strong. 132 00:05:21,280 --> 00:05:24,156 Just like driving your old Chevy down a backcountry road, Dad. 133 00:05:24,157 --> 00:05:26,492 -I am loved. -I am loved. 134 00:05:26,576 --> 00:05:29,912 I trust in His plan for my life. 135 00:05:29,996 --> 00:05:32,081 -Who? -(RUMBLING) 136 00:05:32,082 --> 00:05:35,334 CAPTAIN: (OVER PA) We're gonna find smoother air. 137 00:05:35,335 --> 00:05:37,445 Flight attendants, take your jump seats. 138 00:05:37,503 --> 00:05:39,922 Okay, sir. I'm gonna be right behind you. 139 00:05:40,006 --> 00:05:41,466 Remember our mantra. 140 00:05:41,467 --> 00:05:45,218 -Wait, are you serious? -DAD: I am strong. 141 00:05:45,219 --> 00:05:46,762 You're just gonna leave him like this? 142 00:05:46,763 --> 00:05:48,765 -I am strong. I am loved. -(SIGHS) Sorry. 143 00:05:48,806 --> 00:05:50,308 How we doing over here, guys? 144 00:05:50,391 --> 00:05:51,476 I've been better. 145 00:05:51,477 --> 00:05:53,393 PRESTON: How was that cold salad, Duncan? 146 00:05:53,394 --> 00:05:54,479 (DUNCAN GROANS) 147 00:05:54,562 --> 00:05:57,023 Is that spot for you, okay? 148 00:05:57,024 --> 00:05:58,940 -Duncan? Whoa, Duncan! -(DUNCAN GROANS PAINFULLY) 149 00:05:58,941 --> 00:06:01,486 PRESTON: Duncan! Duncan, stop! 150 00:06:01,569 --> 00:06:03,196 ? (INTENSE MUSIC PLAYING) ? 151 00:06:03,279 --> 00:06:05,990 This salad bowl reeks of nuts, Preston! 152 00:06:05,991 --> 00:06:08,700 -(GROANS PAINFULLY) -Duncan. Whoa! Duncan. Duncan! 153 00:06:08,701 --> 00:06:11,287 -I am strong. I am loved... -Dad! Dad! 154 00:06:11,288 --> 00:06:12,996 Duncan's having an allergic reaction! 155 00:06:12,997 --> 00:06:15,415 -I am strong. I am loved. -(DUNCAN GROANS PAINFULLY) 156 00:06:15,416 --> 00:06:17,334 -Dad, please. -DAD: I am strong. I am loved. 157 00:06:17,335 --> 00:06:18,544 I don't know what to do. 158 00:06:18,545 --> 00:06:20,128 -I am loved. -? (REFLECTIVE MUSIC PLAYING) ? 159 00:06:20,129 --> 00:06:23,591 I try to put on a strong face for you and the fellas. 160 00:06:24,842 --> 00:06:28,554 But deep down, I guess I'm just a scared little boy. 161 00:06:33,308 --> 00:06:34,519 TRISTAN: Duncan! Whoa! 162 00:06:34,520 --> 00:06:36,228 -Whoa, Duncan! -? (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ? 163 00:06:36,229 --> 00:06:37,855 TRISTAN: Whoa, whoa! Duncan! 164 00:06:37,856 --> 00:06:39,064 -DAD: Hmm. -TRISTAN: Duncan, stop! 165 00:06:39,065 --> 00:06:41,316 -(DUNCAN GROANS) -TRISTAN: Don't do it again! 166 00:06:41,317 --> 00:06:45,655 It's not an allergic reaction. His ears aren't popping. 167 00:06:45,696 --> 00:06:48,991 -Preston, did you pack any gum? -Yeah? 168 00:06:49,075 --> 00:06:51,953 The change in air pressure, of course. I'm on it.. 169 00:06:53,496 --> 00:06:55,206 Crap, I'm not seeing it. 170 00:06:55,289 --> 00:06:57,707 I've got some, but it's in my carrier. 171 00:07:01,421 --> 00:07:02,964 (SEATBELT CLACKS) 172 00:07:02,965 --> 00:07:05,590 Sir, the captain has asked all passengers 173 00:07:05,591 --> 00:07:06,676 to remain seated. 174 00:07:06,717 --> 00:07:09,637 Sir, it is for your safety and for the safety 175 00:07:09,679 --> 00:07:11,514 of everyone around you. 176 00:07:11,597 --> 00:07:13,808 It's the blue bag. Small pocket. 177 00:07:15,309 --> 00:07:17,353 ? (TENSE MUSIC NOTE) ? 178 00:07:17,395 --> 00:07:19,188 They're all blue. 179 00:07:19,230 --> 00:07:20,982 -Sir! Sir! -(BAGS THUD) 180 00:07:22,233 --> 00:07:24,402 -How's he doing? -It's not looking good. 181 00:07:24,485 --> 00:07:28,531 He's hanging in there, Dad. Stay the course. 182 00:07:28,573 --> 00:07:30,533 ? (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) ? 183 00:07:30,575 --> 00:07:32,201 (RUMBLING) 184 00:07:32,243 --> 00:07:35,705 -Sir, I'm warning you! -Screw this, I'm helping you. 185 00:07:35,788 --> 00:07:39,667 Preston, I'm so proud of you for taking charge, 186 00:07:39,709 --> 00:07:41,544 but I'm gonna take it from here. 187 00:07:41,627 --> 00:07:43,045 What I need from you now 188 00:07:43,046 --> 00:07:44,629 is to be there for your brothers. 189 00:07:44,630 --> 00:07:46,841 -? (SOFT MUSIC PLAYING) ? -You got it, Dad. 190 00:07:48,968 --> 00:07:50,887 -Sir! -? (TENSE MUSIC PLAYING) ? 191 00:07:54,015 --> 00:07:56,183 -Ha! Got it! -(ELECTRICITY CRACKLES) 192 00:07:58,978 --> 00:08:01,063 ? (MYSTICAL MUSIC PLAYING) ? 193 00:08:06,194 --> 00:08:07,528 (BEADS CLINKING) 194 00:08:09,280 --> 00:08:11,324 (ETHEREAL RINGING) 195 00:08:11,407 --> 00:08:14,660 ? (MYSTICAL VOCALIZATIONS) ? 196 00:08:16,535 --> 00:08:19,623 -? (MUSIC FADES) ? -(RUMBLING) 197 00:08:19,624 --> 00:08:20,674 -Preston. -Tristan. 198 00:08:20,707 --> 00:08:23,252 Duncan, open up. Don't fight it. 199 00:08:23,336 --> 00:08:24,545 (DUNCAN GROANS) 200 00:08:25,880 --> 00:08:28,591 (MUNCHES, SIGHS) 201 00:08:28,674 --> 00:08:31,469 Welcome back to the world of the living. 202 00:08:31,552 --> 00:08:34,222 He's gonna need some serious R&R. 203 00:08:34,889 --> 00:08:36,599 (PA DINGS) 204 00:08:38,893 --> 00:08:43,940 ? Hark! The herald angels sing ? 205 00:08:44,023 --> 00:08:48,611 ? Glory to the newborn King ? 206 00:08:48,612 --> 00:08:50,654 ELF: (OVER TV) I told you I was a real elf. 207 00:08:50,655 --> 00:08:53,866 ? Peace on earth, and mercy mild God and sinners reconciled... ? 208 00:08:53,950 --> 00:08:55,743 These key cards are tricky. 209 00:08:56,452 --> 00:08:57,537 How's he doing? 210 00:08:57,620 --> 00:08:59,872 I think we're gonna book this guy a massage. 211 00:08:59,956 --> 00:09:01,624 He's still a little tight. 212 00:09:02,792 --> 00:09:04,585 Here, drink this. 213 00:09:04,627 --> 00:09:06,128 Put me down for one too, then. 214 00:09:06,212 --> 00:09:08,922 Well, if you get one, then I'm definitely getting one. 215 00:09:08,923 --> 00:09:10,800 What do you say, Dad? You in? 216 00:09:10,883 --> 00:09:12,677 Oh, no. You boys go ahead. 217 00:09:12,760 --> 00:09:14,804 I think I'm just gonna read by the pool. 218 00:09:14,845 --> 00:09:17,890 -Soak up some rays. -? (QUIRKY MUSIC PLAYING) ? 219 00:09:21,227 --> 00:09:24,814 Dad, if anyone deserves a massage, it's you. 220 00:09:24,897 --> 00:09:26,440 I'll second that. 221 00:09:26,482 --> 00:09:28,693 You take such good care of us, Dad. 222 00:09:28,776 --> 00:09:30,069 Mom will be so proud 223 00:09:30,152 --> 00:09:32,530 of how you're raising her three baby boys. 224 00:09:32,613 --> 00:09:36,367 (CHUCKLES) 'Cause sometimes we can definitely be a handful. 225 00:09:36,368 --> 00:09:37,534 -(DAD COUGHS) -Let us book you 226 00:09:37,535 --> 00:09:38,619 an appointment, Dad. 227 00:09:38,620 --> 00:09:41,955 -(DOOR KNOCKS) -? (MUSIC PLAYING OVER TV) ? 228 00:09:41,956 --> 00:09:44,333 Hmm. I wonder who that could be. 229 00:09:45,084 --> 00:09:49,505 ? Glory to the newborn King... ? 230 00:09:49,547 --> 00:09:51,465 I was just checking in downstairs 231 00:09:51,466 --> 00:09:53,425 and I saw your brother in the gift shop. 232 00:09:53,426 --> 00:09:55,177 (SIGHS) It's Tristan. 233 00:09:55,219 --> 00:09:57,346 (HESITATES) I just wanted to apologize 234 00:09:57,388 --> 00:09:58,764 for what happened up there. 235 00:09:58,848 --> 00:10:00,718 If my daughter's ears were popping, 236 00:10:00,725 --> 00:10:03,185 I probably would have done the same thing. 237 00:10:03,186 --> 00:10:05,562 TRISTAN: There must be three or four snorkels in here. 238 00:10:05,563 --> 00:10:08,357 And snacks. Dude, seriously? 239 00:10:08,399 --> 00:10:10,568 And don't worry, they're all peanut free. 240 00:10:11,444 --> 00:10:13,529 Anyway, I'm just staying for the night. 241 00:10:13,571 --> 00:10:15,740 Then it's back up in the air for me. 242 00:10:15,741 --> 00:10:18,575 Hopefully, we won't catch that nasty tailwind flying back. 243 00:10:18,576 --> 00:10:20,118 -Oh my God. -(BIRDS SQUAWKING) 244 00:10:20,119 --> 00:10:22,872 That was something else, wasn't it? 245 00:10:22,955 --> 00:10:26,083 Oh, sorry. This pool toy is actually for my daughter. 246 00:10:26,167 --> 00:10:30,880 I'm excited to see her whenever I get back home. 247 00:10:30,963 --> 00:10:34,342 Would you like to get a massage with the four of us? 248 00:10:34,383 --> 00:10:37,053 Oh, I... I wouldn't wanna impose. 249 00:10:37,094 --> 00:10:40,556 -You wouldn't be imposing. -You're our guest. 250 00:10:41,223 --> 00:10:42,683 Then it's settled. 251 00:10:43,559 --> 00:10:44,894 I gotta ask, 252 00:10:44,935 --> 00:10:48,397 how did you raise such thoughtful, caring boys? 253 00:10:48,481 --> 00:10:49,732 My advice? 254 00:10:49,815 --> 00:10:53,527 Just show them love from one father to another. 255 00:10:55,112 --> 00:10:57,406 We are strong. We are loved. 256 00:10:57,490 --> 00:11:00,534 We are strong. We are loved. 257 00:11:00,576 --> 00:11:03,663 ALL: We are strong. We are loved. 258 00:11:03,746 --> 00:11:06,916 We are strong. We are loved. 259 00:11:06,957 --> 00:11:13,381 We are strong. We are loved. We are strong. We are loved. 260 00:11:13,422 --> 00:11:16,384 We are strong. We are loved. 261 00:11:16,425 --> 00:11:18,594 -We are strong. -? (MUSIC CONCLUDES) ? 262 00:11:18,644 --> 00:11:23,194 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.