Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,660 --> 00:00:22,120
- Hi, Sharon.
- Good morning.
2
00:00:32,550 --> 00:00:33,610
Hi, neighbor.
3
00:00:34,090 --> 00:00:35,406
I'm Sharon Norman,
4
00:00:35,430 --> 00:00:38,190
and as head of the
neighborhood welcome committee,
5
00:00:38,530 --> 00:00:42,010
I welcome you with
this welcome walnut pie.
6
00:00:42,650 --> 00:00:43,650
Wow.
7
00:00:44,130 --> 00:00:45,750
I feel very welcomed.
8
00:00:46,750 --> 00:00:48,470
No sugar, dairy or gluten.
9
00:00:48,690 --> 00:00:49,770
So no flavor.
10
00:00:50,730 --> 00:00:51,730
I'm kidding.
11
00:00:53,280 --> 00:00:55,400
This is so thoughtful.
12
00:00:55,890 --> 00:00:56,890
I'm beryl.
13
00:00:57,030 --> 00:00:59,126
I know all about you, beryl nix.
14
00:00:59,150 --> 00:01:01,526
Or at least what's public record.
15
00:01:01,550 --> 00:01:03,490
So my reputation precedes me.
16
00:01:03,770 --> 00:01:06,870
We like to know who's
joining our little Hamlet here.
17
00:01:07,030 --> 00:01:07,607
"We"?
18
00:01:07,631 --> 00:01:10,390
We are a very close-knit community,
19
00:01:10,750 --> 00:01:13,846
and you lucked out
living next door to me.
20
00:01:13,870 --> 00:01:16,446
I am the head of the garden club,
21
00:01:16,470 --> 00:01:17,930
the pta, the social committee.
22
00:01:18,210 --> 00:01:19,187
Social committee?
23
00:01:19,211 --> 00:01:21,170
So you know where I
can get the good drugs.
24
00:01:22,390 --> 00:01:23,750
Kidding again, Sharon.
25
00:01:24,010 --> 00:01:27,266
I could tell you were gonna be fun.
26
00:01:27,290 --> 00:01:28,750
Guilty as charged.
27
00:01:29,030 --> 00:01:31,446
But I moved here to
get away from all the fun
28
00:01:31,470 --> 00:01:33,590
of the city and its... Everything.
29
00:01:34,210 --> 00:01:38,010
The quiet nothing of here
will help me focus on my art.
30
00:01:38,350 --> 00:01:40,230
You'll find there's a lot of life here.
31
00:01:40,850 --> 00:01:43,250
This is our community calendar.
32
00:01:43,490 --> 00:01:46,726
And while we do not have
an hoa, I put together a list
33
00:01:46,750 --> 00:01:49,750
of suggested guidelines
that we like to follow.
34
00:01:50,090 --> 00:01:52,150
Can't wait to meet this "we."
35
00:01:53,350 --> 00:01:55,070
It's things like outdoor light wattages,
36
00:01:55,190 --> 00:01:58,566
noise considerations
like the wind chimes
37
00:01:58,590 --> 00:02:02,166
that you put in over the
weekend on your yard.
38
00:02:02,190 --> 00:02:06,110
They haven't broken any
noise ordinances... yet.
39
00:02:07,710 --> 00:02:10,010
- Just kidding.
- You got me.
40
00:02:13,860 --> 00:02:15,370
Landscape maintenance.
41
00:02:15,750 --> 00:02:19,610
You know, that big old
wild tree on our property line
42
00:02:20,030 --> 00:02:22,250
blocks a lot of the
natural light to my studio.
43
00:02:23,090 --> 00:02:26,730
Again, these are just
suggested guidelines.
44
00:02:27,310 --> 00:02:29,186
This is our towering maple,
45
00:02:29,210 --> 00:02:32,386
and it has been sort of grandfathered in.
46
00:02:32,410 --> 00:02:33,410
Is it?
47
00:02:34,970 --> 00:02:36,920
We find that very convenient.
48
00:02:37,910 --> 00:02:42,470
Anyway, thank you for the
pie, rules and hopefully drugs.
49
00:02:43,160 --> 00:02:44,710
Just kidding, neighbor.
50
00:03:16,300 --> 00:03:18,160
Do we have new blossoms?
51
00:03:20,060 --> 00:03:22,100
I am buying her shades.
52
00:03:22,740 --> 00:03:24,960
Phil will open up his shop early for me.
53
00:03:25,500 --> 00:03:26,500
It's not a big deal.
54
00:03:26,900 --> 00:03:28,876
I was looking at the painting. It's not bad.
55
00:03:28,900 --> 00:03:30,080
The '60s are dead, honey.
56
00:03:30,380 --> 00:03:31,660
She's not even a real artist.
57
00:03:31,780 --> 00:03:33,376
She's just rich and bored.
58
00:03:33,400 --> 00:03:35,000
And cold, apparently.
59
00:03:35,920 --> 00:03:37,700
I see more nudity at work every day.
60
00:03:37,860 --> 00:03:39,880
The sordid life of an anesthesiologist.
61
00:03:40,240 --> 00:03:41,240
Indeed.
62
00:03:41,720 --> 00:03:42,800
Have a good day, please.
63
00:03:42,960 --> 00:03:43,960
I always do.
64
00:03:59,140 --> 00:04:01,340
Beryl is having a party again.
65
00:04:01,500 --> 00:04:02,840
We're invited. Could be fun.
66
00:04:04,420 --> 00:04:05,397
Hard pass.
67
00:04:05,421 --> 00:04:07,460
And she's again asking
us to trim the tree.
68
00:04:07,640 --> 00:04:09,660
"The towering is overpowering."
69
00:04:09,940 --> 00:04:11,996
Rad. Doughnuts.
70
00:04:12,020 --> 00:04:14,196
Absolutely not. No, this is bribery.
71
00:04:14,220 --> 00:04:16,330
Put that back.
72
00:04:18,800 --> 00:04:21,280
Take an apple. Go
upstairs. This is adult stuff.
73
00:04:22,100 --> 00:04:23,820
Seems pretty childish to me.
74
00:04:34,800 --> 00:04:36,320
The only thing worse than wind chimes:
75
00:04:37,760 --> 00:04:38,760
Drum circles.
76
00:04:39,700 --> 00:04:41,440
She's keeping me awake on purpose.
77
00:04:42,080 --> 00:04:43,400
Well, at least she's on the beat.
78
00:04:44,300 --> 00:04:45,300
Come back to bed.
79
00:04:47,300 --> 00:04:49,520
It's so funny to you.
80
00:04:50,480 --> 00:04:52,256
You're gone all day, and I'm dealing with
81
00:04:52,280 --> 00:04:54,340
this tension and harassment.
82
00:04:54,620 --> 00:04:56,200
Honey, I'm in an operating room.
83
00:04:58,300 --> 00:05:01,076
And how many years
have I come home to you
84
00:05:01,100 --> 00:05:02,996
fired up about noise
85
00:05:03,020 --> 00:05:05,136
or too many cars parked
on the street or the...
86
00:05:05,160 --> 00:05:06,440
The arbor rights fight?
87
00:05:07,240 --> 00:05:09,000
The maple is a bit unruly.
88
00:05:09,400 --> 00:05:11,760
Do you remember when
we found this house?
89
00:05:13,440 --> 00:05:15,140
We walked up that drive,
90
00:05:15,660 --> 00:05:18,000
we saw that tree,
91
00:05:19,460 --> 00:05:20,760
and we both knew
92
00:05:21,820 --> 00:05:24,260
that we were gonna
make this house our home.
93
00:05:24,700 --> 00:05:27,780
And under that unruly maple...
94
00:05:30,080 --> 00:05:32,316
we'd lie there and you'd read to me
95
00:05:32,340 --> 00:05:33,840
with my belly out to here.
96
00:05:34,240 --> 00:05:36,260
That's where Avery took her first steps.
97
00:05:36,440 --> 00:05:38,040
That's where she tested her bravery
98
00:05:38,340 --> 00:05:41,700
and she climbed higher and
higher under our watchful gaze.
99
00:05:42,000 --> 00:05:45,360
And when I see our...
100
00:05:46,680 --> 00:05:49,400
Towering maple on the horizon,
101
00:05:50,080 --> 00:05:53,580
I know that I am almost home.
102
00:05:55,820 --> 00:05:59,740
It grows, and it grows with us.
103
00:06:03,400 --> 00:06:06,000
I didn't realize how
important that tree is to you.
104
00:06:06,920 --> 00:06:07,920
It's family.
105
00:06:10,250 --> 00:06:13,650
And no member of our family will ever,
106
00:06:14,130 --> 00:06:16,730
ever be touched by that woman.
107
00:06:17,590 --> 00:06:18,846
Your tree is dead.
108
00:06:18,870 --> 00:06:20,910
But how? What happened?
109
00:06:21,110 --> 00:06:22,110
It's nature, man.
110
00:06:22,930 --> 00:06:24,550
It sucks sometimes.
111
00:06:25,330 --> 00:06:26,306
Sharon.
112
00:06:26,330 --> 00:06:27,330
I'm so sorry.
113
00:06:28,610 --> 00:06:31,470
It was such a massive
presence in all our lives.
114
00:06:40,430 --> 00:06:43,306
And the final Halloween
event on the agenda is
115
00:06:43,330 --> 00:06:44,666
the haunted maze.
116
00:06:44,690 --> 00:06:47,430
And this year, it goes to beryl nix.
117
00:06:49,090 --> 00:06:52,486
I will email you the names
of the high school volunteers
118
00:06:52,510 --> 00:06:54,006
who are going to help, and...
119
00:06:54,030 --> 00:06:55,350
Well, Sharon, we've been talking.
120
00:06:55,950 --> 00:06:56,667
"We"?
121
00:06:56,691 --> 00:06:57,866
The ladies and I
122
00:06:57,890 --> 00:07:00,550
think this year I should
amp up the maze.
123
00:07:01,070 --> 00:07:03,010
Make it really, really scary,
124
00:07:03,450 --> 00:07:06,250
unlike past... no offense... boring years.
125
00:07:06,590 --> 00:07:07,590
No offense.
126
00:07:07,850 --> 00:07:08,850
None taken.
127
00:07:10,190 --> 00:07:12,630
But we don't want to traumatize the kids.
128
00:07:13,070 --> 00:07:14,226
Brayden had to sleep in bed
129
00:07:14,250 --> 00:07:16,106
with you for a week after last year's.
130
00:07:16,130 --> 00:07:18,090
That's because he saw
a real spider in the maze.
131
00:07:18,730 --> 00:07:21,406
I think beryl has a
great idea... spice it up.
132
00:07:21,430 --> 00:07:22,470
Okay.
133
00:07:23,130 --> 00:07:24,466
What did you have in mind?
134
00:07:24,490 --> 00:07:25,387
You know me.
135
00:07:25,411 --> 00:07:28,410
I take inspiration here,
there, everywhere, so...
136
00:07:28,950 --> 00:07:31,370
I haven't settled on my vision just yet,
137
00:07:31,630 --> 00:07:36,426
but I do see me in the
center in a fabulous display.
138
00:07:36,450 --> 00:07:37,586
Where are you going to get
139
00:07:37,610 --> 00:07:40,050
your costumes, props,
lighting, fog machines?
140
00:07:40,190 --> 00:07:41,690
You know, there isn't much time.
141
00:07:42,350 --> 00:07:43,390
My brain.
142
00:07:43,670 --> 00:07:46,290
I don't have the space to
think of all the nuts and bolts.
143
00:07:46,610 --> 00:07:48,946
To realize the horror and Gore
144
00:07:48,970 --> 00:07:51,470
deserving of our
community, I'll need help.
145
00:07:52,170 --> 00:07:53,246
Anyone?
146
00:07:53,270 --> 00:07:54,846
I'd love to.
147
00:07:54,870 --> 00:07:56,910
- You? You, too?
- Yeah.
148
00:07:57,090 --> 00:07:59,090
- Every... great.
- Yeah.
149
00:07:59,350 --> 00:08:00,350
Fine. I'll help.
150
00:08:02,250 --> 00:08:04,866
I'm very busy, but I live next door,
151
00:08:04,890 --> 00:08:08,090
and my event is locked in.
152
00:08:08,390 --> 00:08:10,030
Well, you're the best of the best.
153
00:08:10,430 --> 00:08:11,430
Thank you, Sharon.
154
00:08:12,110 --> 00:08:13,110
You're welcome.
155
00:08:13,730 --> 00:08:14,707
Great.
156
00:08:14,731 --> 00:08:16,070
I'm gonna be so excited.
157
00:08:16,470 --> 00:08:18,990
Do you know what I'm
thinking, is some found objects.
158
00:08:19,100 --> 00:08:19,529
Yeah.
159
00:08:19,553 --> 00:08:22,400
And material, like,
from the neighborhood.
160
00:08:33,310 --> 00:08:34,386
Congratulations.
161
00:08:34,410 --> 00:08:35,930
You're halfway there.
162
00:08:36,370 --> 00:08:37,850
Collect your candy.
163
00:08:39,100 --> 00:08:41,670
The maze is closing
for the costume contest.
164
00:08:42,090 --> 00:08:44,970
Hurry, or the headless
horseman will catch you.
165
00:08:58,320 --> 00:08:59,660
Boo!
166
00:08:59,800 --> 00:09:00,800
Mom.
167
00:09:01,300 --> 00:09:02,600
You do this every year.
168
00:09:02,800 --> 00:09:05,020
Because jump-scare-crow
works every year.
169
00:09:05,200 --> 00:09:06,240
Hey, where's your costume?
170
00:09:11,000 --> 00:09:12,900
See? Are you happy?
171
00:09:13,290 --> 00:09:14,376
Purr-fectly.
172
00:09:14,400 --> 00:09:16,650
Okay. Go have fun. Be safe.
173
00:09:40,030 --> 00:09:41,210
Sharon?
174
00:09:52,100 --> 00:09:53,140
Good morning.
175
00:09:54,920 --> 00:09:56,920
Hi. Can I help you?
176
00:09:57,420 --> 00:09:58,420
I'm good.
177
00:09:58,920 --> 00:10:00,020
Classic beryl.
178
00:10:00,240 --> 00:10:02,776
After a wild night, she usually isn't awake
179
00:10:02,800 --> 00:10:04,740
or home until later.
180
00:10:05,600 --> 00:10:08,160
Well, we're just here to
clean up the maze props.
181
00:10:08,540 --> 00:10:09,540
We've got a schedule.
182
00:10:10,120 --> 00:10:11,460
Go ahead.
183
00:10:11,660 --> 00:10:13,096
I hereby Grant you permission
184
00:10:13,120 --> 00:10:15,120
as president of the
neighborhood events committee.
185
00:10:15,820 --> 00:10:17,660
A signature would do better.
186
00:10:18,320 --> 00:10:19,320
You got it.
187
00:10:21,040 --> 00:10:22,040
Happy Halloween.
188
00:10:33,800 --> 00:10:34,960
Why do we have an extra head?
189
00:10:40,200 --> 00:10:41,200
My god.
190
00:10:41,760 --> 00:10:42,760
You're a genius.
191
00:10:43,120 --> 00:10:44,980
Not my design, but I'll take it.
192
00:10:45,760 --> 00:10:47,720
Hey, rivers, check this out.
193
00:10:48,160 --> 00:10:49,336
If you hold down the space bar,
194
00:10:49,360 --> 00:10:51,080
you can move your
cursor wherever you want.
195
00:10:51,300 --> 00:10:52,420
How did I not know that?
196
00:10:52,560 --> 00:10:54,116
You know, I'll be impressed with it
197
00:10:54,140 --> 00:10:56,280
when you guys upgrade our Wi-Fi.
198
00:10:57,560 --> 00:10:59,056
Desk duty wouldn't be half as bad
199
00:10:59,080 --> 00:11:01,340
if our Internet wasn't stone age dial-up.
200
00:11:01,480 --> 00:11:04,200
Well, you know, in it, we
say that Patience is a virtue.
201
00:11:04,680 --> 00:11:05,657
It builds character.
202
00:11:05,681 --> 00:11:08,896
Something someone
on desk duty may need.
203
00:11:08,920 --> 00:11:10,790
Out of my way, love.
204
00:11:10,900 --> 00:11:12,670
Out of my way.
205
00:11:12,800 --> 00:11:14,140
I love it.
206
00:11:14,340 --> 00:11:15,360
Hey, Julia.
207
00:11:16,220 --> 00:11:17,560
To what do we owe the honor?
208
00:11:17,940 --> 00:11:19,709
- You know, just here.
- Helping the old man.
209
00:11:19,733 --> 00:11:20,140
Hi, hon.
210
00:11:20,340 --> 00:11:22,660
- Right on time.
- Hi, daddy. And you're not.
211
00:11:22,880 --> 00:11:24,880
Head into my office. I'll
be in there in a second.
212
00:11:26,180 --> 00:11:27,960
Not without these.
213
00:11:28,460 --> 00:11:29,780
Thank you, Eliza.
214
00:11:30,720 --> 00:11:31,720
We got a call.
215
00:11:31,960 --> 00:11:33,120
It's a case outside the city.
216
00:11:33,220 --> 00:11:34,220
They found a...
217
00:11:35,540 --> 00:11:37,636
Halloween is over. What's going on?
218
00:11:37,660 --> 00:11:41,200
Cap'n, 'alloween ain't just one day.
219
00:11:41,340 --> 00:11:42,360
In here, it is.
220
00:11:43,040 --> 00:11:45,320
Okay, the truth is my
costumes arrived late.
221
00:11:45,660 --> 00:11:48,456
But how do you pick just
one my fair lady costume?
222
00:11:48,480 --> 00:11:51,900
You can't, so I'm doing halloweek.
223
00:11:52,120 --> 00:11:53,440
I thought you were from newsies.
224
00:11:53,740 --> 00:11:55,140
Either way, you're gonna love this.
225
00:11:55,460 --> 00:11:56,700
They found a severed head.
226
00:12:00,220 --> 00:12:01,220
Whoa, cool.
227
00:12:01,680 --> 00:12:03,080
But you're never gonna guess where.
228
00:12:03,540 --> 00:12:04,540
Great neck?
229
00:12:07,800 --> 00:12:10,360
I thought we picked up all of our props.
230
00:12:10,640 --> 00:12:12,696
We just kind of scoop
and then sort 'em later
231
00:12:12,720 --> 00:12:14,756
at our warehouse in the city.
232
00:12:14,780 --> 00:12:16,076
Well, with the owner dead,
233
00:12:16,100 --> 00:12:17,756
who let you in to do all the scooping?
234
00:12:17,780 --> 00:12:18,920
Who's in charge here?
235
00:12:20,420 --> 00:12:21,420
Her.
236
00:12:22,300 --> 00:12:23,596
Now, if you'll excuse me,
237
00:12:23,620 --> 00:12:25,640
these nice suburban ladies freak me out.
238
00:12:25,940 --> 00:12:28,636
Where is sheriff Pete?
Why is the NYPD here?
239
00:12:28,660 --> 00:12:29,920
We are all terrified.
240
00:12:30,320 --> 00:12:32,560
Well, I'm detective
Donnelly, and this is Elsa?
241
00:12:32,670 --> 00:12:34,096
Eliza.
242
00:12:34,120 --> 00:12:35,200
Thank you.
243
00:12:35,380 --> 00:12:37,060
But really, Elsbeth tascioni.
244
00:12:37,840 --> 00:12:38,817
And you are?
245
00:12:38,841 --> 00:12:40,540
Sharon Norman. I live next door,
246
00:12:40,660 --> 00:12:42,900
and I am president of the
neighborhood safety committee,
247
00:12:42,940 --> 00:12:44,780
so I demand to know,
what is going on here?
248
00:12:44,940 --> 00:12:46,620
Well, we found a body in Manhattan,
249
00:12:46,880 --> 00:12:48,820
which is why we're, covering the case.
250
00:12:48,940 --> 00:12:51,200
And that body appears to
have come from this maze.
251
00:12:51,860 --> 00:12:52,860
Beryl nix.
252
00:12:54,490 --> 00:12:55,560
Not beryl.
253
00:12:56,260 --> 00:12:59,380
I knew that she should not
have hired those outsiders.
254
00:12:59,680 --> 00:13:00,800
Who are those men?
255
00:13:00,960 --> 00:13:02,460
Well, he goes by chop.
256
00:13:03,420 --> 00:13:04,420
Enough said.
257
00:13:04,540 --> 00:13:06,300
He said it's because
he likes chopped salad.
258
00:13:06,960 --> 00:13:08,940
Do you know how beryl died?
259
00:13:09,080 --> 00:13:10,876
Because you didn't even ask
260
00:13:10,900 --> 00:13:12,480
before going straight to blaming chop.
261
00:13:12,820 --> 00:13:14,520
Well, it is simple math.
262
00:13:14,800 --> 00:13:16,640
Somebody died with
people like that around?
263
00:13:16,920 --> 00:13:20,460
I was not raised to be
nosy, but I-I have to know...
264
00:13:21,380 --> 00:13:22,380
what happened?
265
00:13:22,920 --> 00:13:25,380
We found her head, then her body.
266
00:13:25,580 --> 00:13:27,036
How long have you been neighbors?
267
00:13:27,060 --> 00:13:29,510
Heavens.
268
00:13:29,720 --> 00:13:32,160
Let's see. It's... It's hard to think.
269
00:13:35,650 --> 00:13:37,470
She moved in...
270
00:13:39,610 --> 00:13:41,630
may 3, 2022.
271
00:13:42,910 --> 00:13:44,730
Were you friends?
272
00:13:44,970 --> 00:13:45,970
You close or...
273
00:13:46,310 --> 00:13:49,270
No, but we were neighborly.
274
00:13:49,590 --> 00:13:52,030
And let's just say she
had a different lifestyle,
275
00:13:52,510 --> 00:13:54,470
but I respected her
276
00:13:54,870 --> 00:13:56,670
and she respected...
277
00:13:58,750 --> 00:13:59,830
I'm so sorry.
278
00:14:00,190 --> 00:14:03,650
I'm just on edge, and...
This is very, very scary.
279
00:14:04,150 --> 00:14:05,326
I have to alert the neighborhood
280
00:14:05,350 --> 00:14:06,790
that there is a killer on the loose.
281
00:14:07,870 --> 00:14:08,870
Can you believe it?
282
00:14:10,230 --> 00:14:12,990
Someone beheaded in sleepy hollow?
283
00:14:16,820 --> 00:14:19,880
Abso-bloomin'-lutely.
284
00:14:29,200 --> 00:14:32,556
All right, dad, so, once again,
we're going up here and...
285
00:14:32,580 --> 00:14:33,676
i-i-i got it.
286
00:14:33,700 --> 00:14:34,700
Okay. Let's see.
287
00:14:37,200 --> 00:14:38,420
What the...
288
00:14:39,330 --> 00:14:41,686
- I did everything right.
- Because you went to print,
289
00:14:41,710 --> 00:14:43,390
but you have to choose "save as pdf."
290
00:14:43,690 --> 00:14:45,090
Well, how does that make any sense?
291
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
Come in.
292
00:14:49,180 --> 00:14:51,436
Captain, I have an update on the...
293
00:14:51,460 --> 00:14:54,096
I'm sorry. I can come back if...
294
00:14:54,120 --> 00:14:56,100
No. I welcome the interruption.
295
00:14:56,300 --> 00:14:58,376
This is my daughter,
Julia. Julia, Cameron.
296
00:14:58,400 --> 00:14:59,400
He's one of our mes.
297
00:14:59,700 --> 00:15:00,700
- Hi.
- Hi.
298
00:15:01,040 --> 00:15:02,040
You were saying?
299
00:15:02,300 --> 00:15:03,816
Yes. So, we established
300
00:15:03,840 --> 00:15:07,096
beryl nix's exact time of death
from her wrist fitness tracker's
301
00:15:07,120 --> 00:15:08,077
heart rate monitor.
302
00:15:08,101 --> 00:15:09,700
Exact? That's helpful.
303
00:15:09,960 --> 00:15:12,016
The ppg tech with
optical heart rate sensors
304
00:15:12,040 --> 00:15:13,980
used in fitness trackers
is pretty accurate.
305
00:15:14,140 --> 00:15:15,620
Certainly makes my job a lot easier.
306
00:15:16,620 --> 00:15:17,497
Do you have one?
307
00:15:17,521 --> 00:15:19,256
No. I'm a software engineer
308
00:15:19,280 --> 00:15:21,260
who avoids exercise if at all possible.
309
00:15:22,360 --> 00:15:24,600
She's here to help her old man with,
310
00:15:24,880 --> 00:15:26,080
some tech issues.
311
00:15:26,460 --> 00:15:28,080
I'm the most patient of all his kids.
312
00:15:28,220 --> 00:15:30,616
I don't like the way the
it guys here talk to me,
313
00:15:30,640 --> 00:15:31,716
like I don't know what I'm doing.
314
00:15:31,740 --> 00:15:32,740
No, I-I get it.
315
00:15:33,200 --> 00:15:35,300
I've been trying to update
my department's software,
316
00:15:35,520 --> 00:15:36,820
but, I mean, I'm afraid to ask.
317
00:15:37,040 --> 00:15:38,740
And I don't even know where to start.
318
00:15:39,000 --> 00:15:39,977
I can help.
319
00:15:40,001 --> 00:15:41,401
If you're looking for a better cms,
320
00:15:41,640 --> 00:15:43,020
there's some good cots options.
321
00:15:45,340 --> 00:15:46,340
Right.
322
00:15:47,940 --> 00:15:49,230
How about this?
323
00:15:49,350 --> 00:15:50,436
Let's grab lunch today.
324
00:15:50,460 --> 00:15:51,660
We're having lunch.
325
00:15:52,160 --> 00:15:53,137
Right.
326
00:15:53,161 --> 00:15:54,916
Well, how about coffee before work
327
00:15:54,940 --> 00:15:56,740
- day after tomorrow?
- Great. Yes.
328
00:15:56,960 --> 00:15:58,920
I will brush up on my
acronyms before then.
329
00:16:00,620 --> 00:16:01,620
Here's my number.
330
00:16:01,800 --> 00:16:02,860
Just text me.
331
00:16:02,970 --> 00:16:04,410
Here you go.
332
00:16:04,520 --> 00:16:06,280
Will do. Thanks, Julia.
333
00:16:07,720 --> 00:16:08,720
Captain.
334
00:16:11,500 --> 00:16:12,500
What?
335
00:16:13,520 --> 00:16:15,040
Come on. Back to it, captain luddite.
336
00:16:15,920 --> 00:16:16,897
Come on.
337
00:16:16,921 --> 00:16:19,400
Thank you so much
for letting me talk to you.
338
00:16:19,820 --> 00:16:22,576
Everyone says you're
"the person who'd know"
339
00:16:22,600 --> 00:16:23,960
when it comes to the neighborhood.
340
00:16:24,340 --> 00:16:26,636
I do like to stay connected.
341
00:16:26,660 --> 00:16:30,920
Your yard is... So loverly.
342
00:16:31,060 --> 00:16:33,516
Thank you. I have won
green thumb of the year
343
00:16:33,540 --> 00:16:34,596
six years running.
344
00:16:34,620 --> 00:16:35,537
Congratulations.
345
00:16:35,561 --> 00:16:37,520
My grandmother had a green thumb.
346
00:16:37,820 --> 00:16:38,820
She adored violets.
347
00:16:39,060 --> 00:16:41,620
I'm more of a "sell-" than a "grow."
348
00:16:41,820 --> 00:16:43,396
Well, it relaxes me. Which is...
349
00:16:43,420 --> 00:16:45,276
what I need at a time like this.
350
00:16:45,300 --> 00:16:47,660
Have those maze
roustabouts been arrested yet?
351
00:16:48,180 --> 00:16:49,180
"Roustabouts"?
352
00:16:49,420 --> 00:16:51,200
You are really convinced it was them.
353
00:16:51,440 --> 00:16:54,916
Well, all I know is that, one
day, our community is safe
354
00:16:54,940 --> 00:16:56,740
and, the next day, there is a loose head.
355
00:16:56,860 --> 00:16:59,340
And the only thing
that changed was them.
356
00:16:59,620 --> 00:17:00,936
So, the sooner you arrest them,
357
00:17:00,960 --> 00:17:02,720
the sooner we will be safe again.
358
00:17:03,540 --> 00:17:06,880
Well, chop and his crew
were on break when beryl died.
359
00:17:07,080 --> 00:17:08,116
Getting high, no doubt.
360
00:17:08,140 --> 00:17:09,240
On cheese.
361
00:17:10,020 --> 00:17:12,320
They were sharing the cutest
362
00:17:13,040 --> 00:17:15,476
little Halloween-themed
charcuterie board
363
00:17:15,500 --> 00:17:17,336
on their truck. One of the workers
364
00:17:17,360 --> 00:17:19,080
is in culinary school.
365
00:17:19,400 --> 00:17:20,920
It had these little olive...
366
00:17:22,040 --> 00:17:23,040
Eyeballs.
367
00:17:23,180 --> 00:17:24,156
Little teeth.
368
00:17:24,180 --> 00:17:25,180
Anyway,
369
00:17:26,840 --> 00:17:28,380
we are looking local now.
370
00:17:28,740 --> 00:17:29,860
Where were you on Halloween?
371
00:17:33,000 --> 00:17:36,020
Wow, those wind chimes carry?
372
00:17:36,640 --> 00:17:37,640
I don't even notice.
373
00:17:39,080 --> 00:17:40,860
If you need to know,
374
00:17:41,000 --> 00:17:44,900
on Halloween, I was doing
my customary jump-scare-crow.
375
00:17:46,100 --> 00:17:47,560
Which everybody loves.
376
00:17:47,800 --> 00:17:49,416
I, sit on my front porch,
377
00:17:49,440 --> 00:17:51,580
and then when kids come
to trick-or-treat, I jump!
378
00:17:53,120 --> 00:17:54,120
And scare them.
379
00:17:55,370 --> 00:17:57,126
See? I got you.
380
00:17:57,150 --> 00:17:58,856
So you can ask any of the kids
381
00:17:58,880 --> 00:18:00,920
who were brave
enough to visit my porch.
382
00:18:01,340 --> 00:18:02,340
Right.
383
00:18:02,480 --> 00:18:04,200
Speaking of your porch,
384
00:18:04,780 --> 00:18:06,180
I noticed the plaque.
385
00:18:07,000 --> 00:18:08,400
"Towering maple."
386
00:18:09,320 --> 00:18:10,320
Was that the maple?
387
00:18:10,580 --> 00:18:11,820
Your home's namesake?
388
00:18:13,850 --> 00:18:16,550
You must have been
devastated to lose that.
389
00:18:17,970 --> 00:18:18,970
It's nature.
390
00:18:19,570 --> 00:18:20,810
It sucks sometimes.
391
00:18:23,350 --> 00:18:26,586
You know, things just come and go
392
00:18:26,610 --> 00:18:28,870
and live and die, but...
393
00:18:30,090 --> 00:18:32,386
our house will remain towering maple
394
00:18:32,410 --> 00:18:33,770
with or without that tree.
395
00:18:34,570 --> 00:18:35,590
Well, that's sweet.
396
00:18:36,250 --> 00:18:37,590
Speaking of coming and going...
397
00:18:38,990 --> 00:18:41,950
as I said, I am not one to be nosy,
398
00:18:42,090 --> 00:18:45,270
but have the police talked
to any of the many men
399
00:18:45,970 --> 00:18:49,046
that would visit beryl
at all hours of the night?
400
00:18:49,070 --> 00:18:53,006
Some marriages may last
longer now that she's gone.
401
00:18:53,030 --> 00:18:55,690
Well, we'll definitely look into that.
402
00:18:56,430 --> 00:18:58,910
'Cause I am nosy.
403
00:19:03,600 --> 00:19:05,940
Lots of neighborhood husbands,
404
00:19:06,260 --> 00:19:07,260
according to Sharon.
405
00:19:07,540 --> 00:19:09,780
Yeah, lots of suspects, according to me.
406
00:19:10,100 --> 00:19:11,300
You know, Sharon knows
407
00:19:11,680 --> 00:19:13,076
everything about her neighbors.
408
00:19:13,100 --> 00:19:15,260
And, meanwhile, I haven't
even met one of mine.
409
00:19:16,860 --> 00:19:18,260
How does that work?
410
00:19:18,620 --> 00:19:20,316
Well, that's the beauty of New York,
411
00:19:20,340 --> 00:19:21,660
is everyone minds their business.
412
00:19:22,160 --> 00:19:24,180
You're only separated by a wall or floor.
413
00:19:24,580 --> 00:19:26,460
In these small towns and suburbs,
414
00:19:26,660 --> 00:19:28,440
you get more space but less privacy.
415
00:19:29,560 --> 00:19:30,760
I suppose.
416
00:19:31,160 --> 00:19:35,540
But I'd like to know who I'm
sharing walls and floors with.
417
00:19:36,180 --> 00:19:37,796
I accidentally dropped one
418
00:19:37,820 --> 00:19:39,620
of Gonzo's favorite toys in the hall.
419
00:19:39,820 --> 00:19:43,020
I put up notices, and no one reached out.
420
00:19:43,340 --> 00:19:45,936
Well, just because you don't
know your neighbors doesn't mean
421
00:19:45,960 --> 00:19:47,336
that they're not looking out for you.
422
00:19:47,360 --> 00:19:48,360
You'll see.
423
00:19:49,000 --> 00:19:51,100
That's very optimistic of you.
424
00:19:51,520 --> 00:19:52,800
Must be all the Halloween candy.
425
00:19:54,800 --> 00:19:56,000
No costume today?
426
00:19:57,660 --> 00:19:58,660
Never mind.
427
00:19:59,160 --> 00:20:00,160
Do we have any leads?
428
00:20:00,400 --> 00:20:01,400
Maybe too many.
429
00:20:01,840 --> 00:20:03,580
Whittle them down and keep me posted.
430
00:20:03,690 --> 00:20:05,710
Cap'n?
431
00:20:05,850 --> 00:20:07,160
Cap'n.
432
00:20:10,000 --> 00:20:13,280
I've been trying not to ask,
but any update on Kaya?
433
00:20:13,660 --> 00:20:14,660
No.
434
00:20:14,940 --> 00:20:16,440
But I'm sure she's fine.
435
00:20:16,900 --> 00:20:18,180
She's probably on her next case.
436
00:20:18,540 --> 00:20:20,140
This is the life of undercover work.
437
00:20:20,500 --> 00:20:21,500
I understand.
438
00:20:21,680 --> 00:20:23,160
I just... I miss my friend.
439
00:20:23,480 --> 00:20:25,300
And I'm worried about her.
440
00:20:25,900 --> 00:20:27,800
Well, I know one thing.
441
00:20:29,280 --> 00:20:30,860
Kaya would love your costume.
442
00:20:32,660 --> 00:20:33,660
What costume?
443
00:20:34,280 --> 00:20:35,280
Who's that?
444
00:20:41,150 --> 00:20:42,870
I should've known
better than to trust you.
445
00:20:42,910 --> 00:20:44,446
Psycho. I thought you were chill.
446
00:20:44,470 --> 00:20:46,226
I am chill. Until I'm not.
447
00:20:46,250 --> 00:20:47,350
And now I'm not.
448
00:20:47,650 --> 00:20:49,266
Don't come back! Ever!
449
00:20:49,290 --> 00:20:50,506
I won't!
450
00:20:50,530 --> 00:20:51,930
Me and ave would hang at beryl's.
451
00:20:52,290 --> 00:20:55,170
We could eat, watch,
smoke what we wanted.
452
00:20:55,430 --> 00:20:56,710
Our parents are uptight as hell.
453
00:20:57,370 --> 00:20:58,870
- "Ave"?
- Avery.
454
00:20:59,410 --> 00:21:01,470
- Avery Norman.
- Sharon Norman's daughter?
455
00:21:01,810 --> 00:21:02,810
Queen uptight herself.
456
00:21:03,350 --> 00:21:05,170
Are you supposed to be Cruella de vil?
457
00:21:05,470 --> 00:21:07,106
- Come on.
- We have
458
00:21:07,130 --> 00:21:09,236
footage of you running from beryl's
459
00:21:09,260 --> 00:21:11,810
and her chasing after you and yelling.
460
00:21:11,930 --> 00:21:15,146
You're the only person
that left beryl's unhappy.
461
00:21:15,170 --> 00:21:16,146
Lovers' quarrel?
462
00:21:16,170 --> 00:21:17,170
Dude. No.
463
00:21:17,590 --> 00:21:19,170
She caught me taking her pain pills.
464
00:21:19,630 --> 00:21:21,406
She had so many, I
didn't think she'd notice.
465
00:21:21,430 --> 00:21:23,110
But she did, and you
saw what happened.
466
00:21:23,370 --> 00:21:24,730
We certainly did, Xander.
467
00:21:25,430 --> 00:21:26,430
What do you mean?
468
00:21:27,370 --> 00:21:28,450
Detective Donnelly
469
00:21:29,150 --> 00:21:31,970
is under the assumption that...
470
00:21:33,230 --> 00:21:34,986
Whomever stole
471
00:21:35,010 --> 00:21:39,590
their pain pills did make
them meet their demise.
472
00:21:40,230 --> 00:21:41,207
What?
473
00:21:41,231 --> 00:21:44,390
I didn't make anybody meet their demise.
474
00:21:44,890 --> 00:21:45,890
What is that accent?
475
00:21:46,070 --> 00:21:47,546
If anybody, it was ave.
476
00:21:47,570 --> 00:21:48,630
She wanted to kill her.
477
00:21:48,850 --> 00:21:50,510
- Why don't I believe you?
- I swear.
478
00:21:50,670 --> 00:21:51,670
Look at these texts.
479
00:21:55,100 --> 00:21:58,416
"God, if that bitch calls the cops on you,
480
00:21:58,440 --> 00:21:59,417
I'll kill her."
481
00:21:59,441 --> 00:22:02,580
Garn...
482
00:22:07,260 --> 00:22:09,090
"Save as"?
483
00:22:09,200 --> 00:22:10,620
You wanted to see me?
484
00:22:10,780 --> 00:22:11,780
Yes.
485
00:22:12,140 --> 00:22:13,140
Close the door.
486
00:22:19,500 --> 00:22:21,720
I know you can't tell me much, but...
487
00:22:22,460 --> 00:22:23,460
How's Kaya?
488
00:22:24,360 --> 00:22:26,560
Correct. I can't.
489
00:22:26,820 --> 00:22:28,280
But as far as I know,
490
00:22:28,540 --> 00:22:29,640
she's fine.
491
00:22:29,920 --> 00:22:31,800
And I'm sure she'd
appreciate you asking.
492
00:22:32,460 --> 00:22:33,520
Well, that's good to hear.
493
00:22:34,680 --> 00:22:38,500
Out of sight but not out of mind, right?
494
00:22:39,550 --> 00:22:42,940
Because some other people are in sight.
495
00:22:43,860 --> 00:22:44,940
You know what I mean?
496
00:22:46,160 --> 00:22:47,160
Sir?
497
00:22:47,540 --> 00:22:49,140
There are two people that I care about
498
00:22:49,500 --> 00:22:50,900
that I don't want to see hurt...
499
00:22:52,960 --> 00:22:54,960
Kaya... and Julia.
500
00:22:55,960 --> 00:22:58,080
Sir, no, our coffee...
501
00:22:58,840 --> 00:23:00,200
it's purely professional.
502
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
I know my daughter.
503
00:23:01,620 --> 00:23:04,276
That may not be true on both ends, so...
504
00:23:04,300 --> 00:23:07,020
Why don't we simplify things
505
00:23:07,680 --> 00:23:08,900
for everyone involved?
506
00:23:10,180 --> 00:23:11,380
I understand, sir.
507
00:23:12,240 --> 00:23:14,040
Sorry for any misunderstanding.
508
00:23:16,220 --> 00:23:17,220
Not at all.
509
00:23:26,450 --> 00:23:29,406
We all got ring cameras
because you said,
510
00:23:29,430 --> 00:23:30,786
"more eyes, less crimes."
511
00:23:30,810 --> 00:23:33,290
- And look how that worked out.
- And you found the maze crew.
512
00:23:33,490 --> 00:23:36,053
The call is coming from
inside the house, Sharon.
513
00:23:36,077 --> 00:23:37,396
That's very interesting,
514
00:23:37,420 --> 00:23:37,667
Sharon.
515
00:23:37,691 --> 00:23:39,166
I mean, am I wrong? Now
she has nothing to say.
516
00:23:39,190 --> 00:23:41,270
- Now she has nothing to say.
- Quiet!
517
00:23:42,630 --> 00:23:43,950
How dare you?
518
00:23:45,370 --> 00:23:49,110
I have dedicated my
life to this neighborhood.
519
00:23:51,070 --> 00:23:52,430
And it was safe.
520
00:23:53,550 --> 00:23:54,550
Until now.
521
00:23:54,930 --> 00:23:56,250
So what changed?
522
00:23:57,050 --> 00:23:58,770
Exactly.
523
00:23:59,410 --> 00:24:04,550
I think we have all learned
a very valuable lesson.
524
00:24:05,510 --> 00:24:07,130
Have the police made an arrest?
525
00:24:07,510 --> 00:24:08,666
I can't say.
526
00:24:08,690 --> 00:24:10,346
But I'm in close
communication with them,
527
00:24:10,370 --> 00:24:11,470
and it should be soon.
528
00:24:14,530 --> 00:24:17,010
Do pardon our intrusion.
529
00:24:17,590 --> 00:24:18,407
Ladies.
530
00:24:18,431 --> 00:24:20,150
We need to talk to Sharon alone.
531
00:24:20,790 --> 00:24:22,726
Well, we're in the
middle of a meeting, so...
532
00:24:22,750 --> 00:24:24,710
we're gonna need to talk
to you about some texts.
533
00:24:24,890 --> 00:24:25,890
And Avery.
534
00:24:26,470 --> 00:24:27,470
Avery?
535
00:24:28,690 --> 00:24:29,667
Avery?
536
00:24:29,691 --> 00:24:31,790
I swear I was not at
beryl's on Halloween.
537
00:24:32,310 --> 00:24:34,830
- But you did write those texts?
- Well, yeah.
538
00:24:35,010 --> 00:24:36,410
But I didn't mean anything.
539
00:24:36,910 --> 00:24:39,066
You went to beryl's? When?
540
00:24:39,090 --> 00:24:42,970
Avery, where were you
on Halloween at 8:47 P.M.?
541
00:24:44,110 --> 00:24:45,110
It's okay.
542
00:24:45,730 --> 00:24:47,626
You can tell them. You were volunteering
543
00:24:47,650 --> 00:24:48,710
at the costume contest.
544
00:24:49,090 --> 00:24:50,130
But I wasn't.
545
00:24:50,610 --> 00:24:52,670
Avery, were you with that Xander boy?
546
00:24:52,830 --> 00:24:54,115
I am gonna make you
go upstairs right now.
547
00:24:54,139 --> 00:24:54,526
No. My god.
548
00:24:54,550 --> 00:24:55,610
I was with dad.
549
00:24:56,010 --> 00:24:57,070
I hate costumes.
550
00:24:57,450 --> 00:24:58,570
I don't even like Halloween.
551
00:24:58,640 --> 00:25:00,170
I haven't liked it since I was 12.
552
00:25:00,450 --> 00:25:01,267
That must have been
553
00:25:01,291 --> 00:25:04,410
so tough for a girl growing
up in sleepy hollow.
554
00:25:04,910 --> 00:25:06,590
Again, where were you?
555
00:25:07,990 --> 00:25:10,070
My dad and I go out to eat on Halloween.
556
00:25:10,670 --> 00:25:11,647
Excuse me.
557
00:25:11,671 --> 00:25:13,950
Your father was supposedly working late.
558
00:25:14,950 --> 00:25:15,990
Do you have proof of this?
559
00:25:22,950 --> 00:25:25,110
You were at splitz's diner?
560
00:25:26,130 --> 00:25:28,750
- By the mall?
- You never let me do anything fun.
561
00:25:28,890 --> 00:25:32,250
Why is the photo album titled "mft"?
562
00:25:34,710 --> 00:25:37,550
Go ahead. It's not like
it could get any worse.
563
00:25:39,490 --> 00:25:40,646
"Mom-free time."
564
00:25:40,670 --> 00:25:43,010
It's stuff my dad and I
do together without mom.
565
00:25:44,470 --> 00:25:45,470
Sorry, mom.
566
00:25:45,810 --> 00:25:47,286
Well, the metadata on the photo
567
00:25:47,310 --> 00:25:50,146
shows it was taken around
the same time that beryl died.
568
00:25:50,170 --> 00:25:51,170
But...
569
00:25:51,430 --> 00:25:54,506
It is possible that, Avery
could have been involved,
570
00:25:54,530 --> 00:25:56,130
with a few minutes to spare.
571
00:25:57,690 --> 00:25:58,990
No, it's not possible.
572
00:26:01,500 --> 00:26:03,160
She doesn't know the maze.
573
00:26:03,440 --> 00:26:04,460
It would take too long.
574
00:26:05,140 --> 00:26:07,100
Well, there's only one way to find out.
575
00:26:07,230 --> 00:26:09,080
Take me through it.
576
00:26:10,060 --> 00:26:11,500
I'm gonna stay here with Avery.
577
00:26:13,650 --> 00:26:15,286
I am great
578
00:26:15,310 --> 00:26:18,186
at puzzles, and do you see
how long this is taking me?
579
00:26:18,210 --> 00:26:20,106
There is no way that
my daughter did this.
580
00:26:20,130 --> 00:26:21,890
I knew that Xander boy was trouble.
581
00:26:22,010 --> 00:26:23,470
He only got into state schools.
582
00:26:23,730 --> 00:26:24,946
We actually cleared him.
583
00:26:24,970 --> 00:26:27,426
Yeah, he has a shoulder
injury from lacrosse,
584
00:26:27,450 --> 00:26:29,226
so he couldn't have
lifted the murder weapon.
585
00:26:29,250 --> 00:26:30,706
And that would be?
586
00:26:30,730 --> 00:26:31,547
Right.
587
00:26:31,571 --> 00:26:32,970
It was a chain saw.
588
00:26:34,050 --> 00:26:37,390
Yeah. We found it in beryl's art studio.
589
00:26:37,510 --> 00:26:38,005
My god.
590
00:26:38,029 --> 00:26:40,800
So, Xander started
stealing beryl's pain pills
591
00:26:41,190 --> 00:26:43,806
for his shoulder pain when his
doctor wouldn't prescribe more.
592
00:26:43,830 --> 00:26:45,506
Unbelievable. It just goes to show,
593
00:26:45,530 --> 00:26:48,110
you have no idea what's going
on in your neighbor's house.
594
00:26:48,330 --> 00:26:49,630
Yeah. Or your own.
595
00:26:50,210 --> 00:26:52,306
I saw the look of pain on your face
596
00:26:52,330 --> 00:26:54,526
when you learned about mom-free time.
597
00:26:54,550 --> 00:26:56,900
You think you're in control.
598
00:26:57,410 --> 00:26:59,266
You think you know things.
599
00:26:59,290 --> 00:27:01,626
But most things are
outside of anyone's control.
600
00:27:01,650 --> 00:27:02,966
Especially as a parent.
601
00:27:02,990 --> 00:27:03,990
Don't you agree?
602
00:27:04,130 --> 00:27:05,130
Not at all.
603
00:27:05,340 --> 00:27:07,676
That is a lazy excuse
for not being involved.
604
00:27:07,700 --> 00:27:11,220
I have dedicated my
life to... Being involved?
605
00:27:12,740 --> 00:27:13,597
Caring.
606
00:27:13,621 --> 00:27:16,800
Now, is it left or is it right?
607
00:27:17,100 --> 00:27:18,920
Wait.
608
00:27:19,040 --> 00:27:20,017
So, hold on. Hold on.
609
00:27:20,041 --> 00:27:22,556
The call is pausing the timer.
610
00:27:22,580 --> 00:27:25,390
Salutations.
611
00:27:26,600 --> 00:27:27,577
They're gonna charge her?
612
00:27:27,601 --> 00:27:29,180
But she's a minor.
613
00:27:29,760 --> 00:27:30,760
Avery?
614
00:27:30,940 --> 00:27:33,080
They're cuffing her now? On camera?
615
00:27:38,300 --> 00:27:39,277
Wow!
616
00:27:39,301 --> 00:27:41,740
You move bloody fast!
617
00:27:41,920 --> 00:27:43,920
Avery?! Wh-where is she?
618
00:27:44,180 --> 00:27:45,180
Is she under arrest?
619
00:27:45,900 --> 00:27:46,900
Avery?
620
00:27:48,140 --> 00:27:49,640
You mean the call?
621
00:27:49,780 --> 00:27:50,757
No, no, no, no.
622
00:27:50,781 --> 00:27:52,596
Detective Donnelly
and I were catching up
623
00:27:52,620 --> 00:27:54,080
on my favorite reality show
624
00:27:54,460 --> 00:27:55,460
lavish ladies.
625
00:27:55,620 --> 00:27:57,300
The drama never ends.
626
00:27:57,640 --> 00:27:59,220
No, Avery's fine.
627
00:27:59,620 --> 00:28:00,620
Thank god.
628
00:28:02,660 --> 00:28:05,836
Thank god. Let me just
catch my breath and we'll...
629
00:28:05,860 --> 00:28:06,697
Resume the maze.
630
00:28:06,721 --> 00:28:08,480
No. Not necessary.
631
00:28:09,280 --> 00:28:10,280
I got what I needed.
632
00:28:10,520 --> 00:28:13,100
You navigated your way
in and out of that maze,
633
00:28:13,840 --> 00:28:14,880
no problem.
634
00:28:15,540 --> 00:28:16,800
So this was a test?
635
00:28:17,480 --> 00:28:19,340
- Of course.
- Of what?
636
00:28:19,560 --> 00:28:21,140
My mama bear adrenaline?
637
00:28:21,580 --> 00:28:22,720
Is that all?
638
00:28:23,160 --> 00:28:25,896
You helped beryl organize that maze.
639
00:28:25,920 --> 00:28:28,380
No doubt, you had a copy of the plans.
640
00:28:28,820 --> 00:28:31,480
You know every
square inch of that maze.
641
00:28:32,280 --> 00:28:35,800
You big-city cops are unbelievable.
642
00:28:36,180 --> 00:28:37,520
I'm not a cop.
643
00:28:37,720 --> 00:28:38,800
I'm a lady.
644
00:28:39,360 --> 00:28:40,920
You come to our town
645
00:28:41,080 --> 00:28:44,060
and you accuse one of our
innocent high school boys
646
00:28:44,200 --> 00:28:47,320
and then you accuse
my innocent daughter
647
00:28:47,580 --> 00:28:49,940
and then you accuse... Me.
648
00:28:50,070 --> 00:28:53,090
The one person that cares the most
649
00:28:53,220 --> 00:28:55,680
about the safety of this neighborhood.
650
00:28:55,840 --> 00:28:58,836
Well, you know, why not?
651
00:28:58,860 --> 00:29:01,240
Let's just throw it on Sharon.
652
00:29:01,680 --> 00:29:04,180
Because everybody blames
everything on me anyway.
653
00:29:04,980 --> 00:29:06,650
That's what I get for...
654
00:29:08,090 --> 00:29:09,380
for trying to help.
655
00:29:09,640 --> 00:29:10,880
That's not true.
656
00:29:11,160 --> 00:29:13,040
A lot of good can come from helping.
657
00:29:13,900 --> 00:29:15,020
So, help.
658
00:29:15,700 --> 00:29:17,836
Show us big-city cops how wrong we are
659
00:29:17,860 --> 00:29:19,020
so we can focus elsewhere.
660
00:29:20,440 --> 00:29:22,100
How can I help you if...
661
00:29:22,780 --> 00:29:24,060
You don't believe me?
662
00:29:25,800 --> 00:29:30,240
Well, you said you were
on your porch all night.
663
00:29:30,680 --> 00:29:31,657
Right?
664
00:29:31,681 --> 00:29:34,040
So don't tell us...
665
00:29:34,300 --> 00:29:35,300
show us.
666
00:29:35,600 --> 00:29:38,960
It's in your control to
prove your innocence.
667
00:29:40,000 --> 00:29:42,380
There's... A ring camera
668
00:29:43,460 --> 00:29:45,020
at your house, isn't there?
669
00:29:49,100 --> 00:29:50,100
Yeah.
670
00:29:51,900 --> 00:29:53,400
Whatever's so funny?
671
00:29:54,140 --> 00:29:55,117
Nothing.
672
00:29:55,141 --> 00:29:57,200
I will get you that footage.
673
00:29:57,480 --> 00:30:00,300
And you will see that I was there.
674
00:30:01,400 --> 00:30:02,400
All night.
675
00:30:10,400 --> 00:30:14,156
We saw you on Sharon
Norman's ring camera footage
676
00:30:14,180 --> 00:30:16,220
looking very comfortable
with a chain saw.
677
00:30:16,920 --> 00:30:18,636
Well, yeah. I hope so.
678
00:30:18,660 --> 00:30:19,920
I cut down trees for a living.
679
00:30:20,320 --> 00:30:23,520
Was one of those trees
Sharon's towering maple?
680
00:30:24,640 --> 00:30:25,617
Yeah.
681
00:30:25,641 --> 00:30:26,880
Why did you cut that down?
682
00:30:27,680 --> 00:30:28,680
It was dead.
683
00:30:29,400 --> 00:30:30,700
How did it die?
684
00:30:30,980 --> 00:30:33,016
Old age? I don't know.
685
00:30:33,040 --> 00:30:35,460
How did Sharon feel about it?
686
00:30:35,840 --> 00:30:36,840
Feel? Fine.
687
00:30:37,020 --> 00:30:38,486
Listen, I don't get into stuff like that.
688
00:30:38,510 --> 00:30:39,257
It's bad for business.
689
00:30:39,281 --> 00:30:42,616
So, if you spend your days
sawing through big trees,
690
00:30:42,640 --> 00:30:44,316
it wouldn't take you long at all
691
00:30:44,340 --> 00:30:47,420
to saw through something
a little bit easier like...
692
00:30:48,060 --> 00:30:49,136
Whoa.
693
00:30:49,160 --> 00:30:50,160
What?
694
00:30:51,080 --> 00:30:53,040
Did a lady really get her head cut off?
695
00:30:53,400 --> 00:30:54,840
And why are you dressed like that?
696
00:30:55,100 --> 00:30:57,900
- Is this a prank show?
- It can feel like that sometimes.
697
00:30:58,120 --> 00:31:00,096
Why did you say it
was bad for business?
698
00:31:00,120 --> 00:31:02,920
Look, I like dealing with
earth stuff, not people.
699
00:31:03,140 --> 00:31:04,596
I don't want to get called in for lawsuits.
700
00:31:04,620 --> 00:31:06,640
I cut, I dispose, and
I don't ask questions.
701
00:31:06,980 --> 00:31:08,556
What kind of questions would there be?
702
00:31:08,580 --> 00:31:11,376
A lot of trees that
suddenly die of "old age"
703
00:31:11,400 --> 00:31:12,920
are on property lines.
704
00:31:20,400 --> 00:31:22,280
Sorry to tell you this,
705
00:31:22,440 --> 00:31:25,680
but your towering maple
may have been poisoned.
706
00:31:28,340 --> 00:31:29,340
Poisoned?
707
00:31:29,460 --> 00:31:31,116
No. Unlikely.
708
00:31:31,140 --> 00:31:32,260
Weren't you ever suspicious?
709
00:31:32,760 --> 00:31:35,200
It died so suddenly,
according to your tree doctor.
710
00:31:35,860 --> 00:31:39,360
If beryl poisoned the tree,
then I'm sure it was an accident.
711
00:31:39,780 --> 00:31:41,236
Why are we talking about this?
712
00:31:41,260 --> 00:31:43,180
Didn't my ring cam footage
show that I was here?
713
00:31:43,220 --> 00:31:45,440
I never said beryl did it.
714
00:31:45,560 --> 00:31:47,720
Well, who else could
it possibly have been?
715
00:31:47,840 --> 00:31:49,336
She used chemicals in her art.
716
00:31:49,360 --> 00:31:53,420
If the tree was poisoned,
then let's just say it was beryl.
717
00:31:53,660 --> 00:31:54,660
Okay, let's.
718
00:31:55,740 --> 00:31:57,180
Then I forgive her.
719
00:31:57,760 --> 00:31:59,820
Because there are more
important things in life.
720
00:32:00,200 --> 00:32:01,656
I'm just surprised.
721
00:32:01,680 --> 00:32:05,920
Because if someone poisoned
the namesake of my home, I'd...
722
00:32:06,350 --> 00:32:08,840
You'd have to learn to let things go, Eliza.
723
00:32:09,560 --> 00:32:10,560
Like you said,
724
00:32:11,200 --> 00:32:13,680
not everything is in your control.
725
00:32:14,420 --> 00:32:15,876
Now, if you don't mind?
726
00:32:15,900 --> 00:32:17,200
Of course.
727
00:32:18,580 --> 00:32:21,000
I have a ball to get to anyway.
728
00:32:27,000 --> 00:32:28,560
I just hope...
729
00:32:29,760 --> 00:32:33,140
the poison doesn't affect
the rest of your beautiful yard.
730
00:32:34,500 --> 00:32:36,320
I appreciate your concern,
731
00:32:36,820 --> 00:32:38,180
but I'm not worried.
732
00:32:38,820 --> 00:32:41,440
What I am worried about is,
there's a killer on the loose.
733
00:32:42,160 --> 00:32:43,236
Me, too.
734
00:32:43,260 --> 00:32:45,100
But it shouldn't be much longer.
735
00:32:51,050 --> 00:32:53,130
You warned Cameron off me, didn't you?
736
00:32:54,510 --> 00:32:55,586
Go on.
737
00:32:55,610 --> 00:32:57,650
What are you worried
about? You're the boss, right?
738
00:32:59,350 --> 00:33:00,450
Cameron has work to do.
739
00:33:01,210 --> 00:33:03,106
How it affects his social life is up to him.
740
00:33:03,130 --> 00:33:04,450
I knew you would do this.
741
00:33:04,690 --> 00:33:06,846
You never miss the chance
to throw your power around
742
00:33:06,870 --> 00:33:08,430
- to mess with my life.
- Is that so?
743
00:33:08,950 --> 00:33:09,956
- Yes.
- It's your life.
744
00:33:09,980 --> 00:33:13,046
But this precinct and
these people, it's my world.
745
00:33:13,070 --> 00:33:14,810
That is so classic.
746
00:33:15,390 --> 00:33:17,686
You know I'm the only one
of your kids you'd do this to.
747
00:33:17,710 --> 00:33:19,006
- Come on.
- Be real, dad.
748
00:33:19,030 --> 00:33:20,486
If one of them came in here
749
00:33:20,510 --> 00:33:22,250
and hit it off with one of your officers,
750
00:33:22,370 --> 00:33:24,470
you'd pull that officer
in and warn them off?
751
00:33:25,850 --> 00:33:27,370
Look at me and tell me that's true.
752
00:33:28,290 --> 00:33:29,290
I only...
753
00:33:30,390 --> 00:33:31,650
Ever want to protect you.
754
00:33:32,050 --> 00:33:33,050
I'm 27.
755
00:33:33,730 --> 00:33:35,926
I'm not this kid you
keep framed in your desk.
756
00:33:35,950 --> 00:33:37,170
I don't need your protection.
757
00:33:37,630 --> 00:33:39,190
I may one day want your approval.
758
00:33:39,510 --> 00:33:41,410
But only when I ask for it.
759
00:33:41,930 --> 00:33:42,906
Got it.
760
00:33:42,930 --> 00:33:43,930
You're 27.
761
00:33:44,210 --> 00:33:45,210
You know everything.
762
00:33:45,490 --> 00:33:46,490
Well, hotshot,
763
00:33:47,250 --> 00:33:50,106
why don't you tell me why I
saved this file to my desktop
764
00:33:50,130 --> 00:33:51,470
and it's not there?
765
00:33:52,030 --> 00:33:53,030
I can't with you.
766
00:33:54,310 --> 00:33:55,310
Julia.
767
00:34:03,500 --> 00:34:04,500
Damn it.
768
00:34:05,480 --> 00:34:07,680
Any updates on Gonzo's toy?
769
00:34:08,060 --> 00:34:09,340
No.
770
00:34:09,640 --> 00:34:10,640
Not yet.
771
00:34:11,000 --> 00:34:13,116
This whole case has me thinking
772
00:34:13,140 --> 00:34:14,740
maybe I don't want
to know my neighbors.
773
00:34:15,040 --> 00:34:17,180
Don't get cynical like the rest of us.
774
00:34:17,380 --> 00:34:18,380
Not yet.
775
00:34:19,240 --> 00:34:21,800
So far, Sharon's alibi checks out.
776
00:34:22,080 --> 00:34:24,340
It's not helpful that
she's off-screen, but still.
777
00:34:25,740 --> 00:34:27,580
Isn't that convenient?
778
00:34:28,820 --> 00:34:31,460
I just know she did it.
779
00:34:32,120 --> 00:34:35,336
I watched her dig up her plants
780
00:34:35,360 --> 00:34:38,680
and replace the soil
the day after the murder.
781
00:34:39,340 --> 00:34:41,300
My grandma used to let
me help her in the garden.
782
00:34:41,340 --> 00:34:45,040
There's no reason to do
all that unless she knew
783
00:34:45,520 --> 00:34:48,560
the poison from the tree would spread.
784
00:34:49,060 --> 00:34:50,440
But how did she kill beryl?
785
00:34:51,780 --> 00:34:53,140
There's the time of death,
786
00:34:53,360 --> 00:34:55,880
and we haven't seen Sharon move.
787
00:34:56,700 --> 00:34:58,960
- So it seems.
- One, two,
788
00:34:59,340 --> 00:35:00,660
three, four,
789
00:35:01,000 --> 00:35:03,020
- five.
- Just you wait,
790
00:35:03,440 --> 00:35:04,660
Sharon Norman.
791
00:35:05,220 --> 00:35:06,640
Just you wait.
792
00:35:28,820 --> 00:35:30,020
Do you mind?!
793
00:35:31,500 --> 00:35:34,326
I thought you didn't
notice beryl's wind chimes.
794
00:35:34,350 --> 00:35:36,440
This is starting to feel like harassment.
795
00:35:36,740 --> 00:35:39,896
And it was cute at first,
with the costumes, but...
796
00:35:39,920 --> 00:35:41,880
You're doing a lot.
797
00:35:42,220 --> 00:35:43,600
Even for sleepy hollow.
798
00:35:43,960 --> 00:35:44,937
Halloween is over.
799
00:35:44,961 --> 00:35:47,640
It's not over just yet.
800
00:35:47,880 --> 00:35:50,280
We have one more scare.
801
00:35:51,380 --> 00:35:52,440
We solved the murder!
802
00:35:53,820 --> 00:35:54,797
How?
803
00:35:54,821 --> 00:35:55,860
A fingerprint.
804
00:35:56,440 --> 00:35:57,780
Come on. I'll show you.
805
00:35:58,700 --> 00:35:59,700
In there?
806
00:36:01,950 --> 00:36:04,466
I never got a chance
to go through the maze
807
00:36:04,490 --> 00:36:05,710
when it was all dressed up.
808
00:36:05,820 --> 00:36:06,940
So...
809
00:36:08,830 --> 00:36:11,800
God.
810
00:36:11,910 --> 00:36:14,470
No, this chain saw is from chop's crew.
811
00:36:15,350 --> 00:36:16,350
Doesn't have a chain.
812
00:36:16,570 --> 00:36:17,570
See?
813
00:36:17,930 --> 00:36:20,450
None of their chain saws had chains.
814
00:36:20,810 --> 00:36:23,306
You assumed that those
outsider roustabouts
815
00:36:23,330 --> 00:36:24,450
didn't care about safety.
816
00:36:24,750 --> 00:36:26,030
But that was their top priority.
817
00:36:26,410 --> 00:36:28,406
So I'll give them a good yelp review.
818
00:36:28,430 --> 00:36:29,127
What do I care?
819
00:36:29,151 --> 00:36:31,710
You thought, with all of their chain saws,
820
00:36:32,210 --> 00:36:33,870
they'd be blamed for beryl's death.
821
00:36:34,210 --> 00:36:35,490
Don't be ridiculous.
822
00:36:35,930 --> 00:36:38,690
Why would I care who is
blamed for beryl's death?
823
00:36:38,930 --> 00:36:39,930
Why, indeed.
824
00:36:40,430 --> 00:36:41,430
Shall we?
825
00:36:44,250 --> 00:36:47,750
Would you stop?
826
00:36:48,470 --> 00:36:49,470
This...
827
00:36:49,730 --> 00:36:50,850
Is the murder weapon.
828
00:36:51,130 --> 00:36:52,890
Beryl's chain saw.
829
00:36:53,570 --> 00:36:55,350
You used this
830
00:36:55,890 --> 00:36:57,070
to kill her
831
00:36:57,190 --> 00:36:59,910
and then you stashed
it back in her art studio.
832
00:37:01,040 --> 00:37:02,366
And then you gave
chop's crew permission
833
00:37:02,390 --> 00:37:03,570
to clean up the crime scene.
834
00:37:03,690 --> 00:37:05,770
Your frame job complete,
835
00:37:06,050 --> 00:37:09,630
you assumed your role
of concerned neighbor.
836
00:37:10,130 --> 00:37:12,886
I am a concerned neighbor.
837
00:37:12,910 --> 00:37:14,090
You hated beryl.
838
00:37:14,530 --> 00:37:16,986
Everyone knew it. Your
own daughter had to hide
839
00:37:17,010 --> 00:37:18,290
that she spent time with her.
840
00:37:18,510 --> 00:37:20,550
Hating your neighbor does
not make you a murderer.
841
00:37:20,990 --> 00:37:22,770
Beryl was a nuisance
to this neighborhood.
842
00:37:23,010 --> 00:37:24,986
Ask around. Everyone will agree.
843
00:37:25,010 --> 00:37:26,286
We could not stand her.
844
00:37:26,310 --> 00:37:27,950
Now, where is this damn fingerprint?
845
00:37:29,150 --> 00:37:30,290
I did ask around.
846
00:37:32,650 --> 00:37:34,170
What are you all doing here?
847
00:37:34,950 --> 00:37:36,170
- Hi, Sharon.
- Hi, Sharon.
848
00:37:37,430 --> 00:37:38,407
Honey.
849
00:37:38,431 --> 00:37:39,690
- Avery.
- Mom.
850
00:37:40,310 --> 00:37:41,310
Beryl was cool.
851
00:37:41,530 --> 00:37:42,770
She let me be myself.
852
00:37:43,150 --> 00:37:44,190
And we loved her.
853
00:37:44,410 --> 00:37:46,330
She had us trying fun
new things all the time.
854
00:37:46,470 --> 00:37:48,030
What are you talking about?
855
00:37:48,210 --> 00:37:50,070
She was sleeping with
all of your husbands.
856
00:37:50,410 --> 00:37:52,010
She wasn't sleeping with them.
857
00:37:52,310 --> 00:37:54,266
She was teaching them
pottery to surprise us.
858
00:37:54,290 --> 00:37:55,986
We've all gotten ashtrays
859
00:37:56,010 --> 00:37:57,630
- for our birthdays.
- And anniversary.
860
00:37:58,370 --> 00:37:59,370
He could've done better.
861
00:37:59,670 --> 00:38:01,026
We should have known when you
862
00:38:01,050 --> 00:38:04,270
wanted to help beryl with
something actually fun for once.
863
00:38:04,550 --> 00:38:05,550
For once?
864
00:38:05,890 --> 00:38:07,070
I don't deserve this.
865
00:38:08,630 --> 00:38:10,250
Show me the evidence now.
866
00:38:10,750 --> 00:38:11,790
We did find a fingerprint.
867
00:38:12,450 --> 00:38:14,186
But it wasn't on the chain saw.
868
00:38:14,210 --> 00:38:16,250
And it wasn't the murderer's fingerprint.
869
00:38:18,390 --> 00:38:19,367
Okay.
870
00:38:19,391 --> 00:38:20,650
That's Tommy forst.
871
00:38:20,830 --> 00:38:22,886
- Keep watching.
- And brave little Tommy
872
00:38:22,910 --> 00:38:26,170
was dared by his
friends to hold your hand.
873
00:38:26,320 --> 00:38:28,180
- One, two...
- But the time stamp shows
874
00:38:28,330 --> 00:38:30,420
it was the exact moment
that beryl was murdered.
875
00:38:30,444 --> 00:38:31,036
Three, four,
876
00:38:31,060 --> 00:38:32,477
- five.
- And you didn't move.
877
00:38:32,501 --> 00:38:34,430
I don't scare everyone.
878
00:38:34,730 --> 00:38:35,786
Tommy is a sensitive boy.
879
00:38:35,810 --> 00:38:37,746
I did not want to traumatize him.
880
00:38:37,770 --> 00:38:39,486
We found your jump-scare-crow dummy
881
00:38:39,510 --> 00:38:40,850
in the back of your garage.
882
00:38:41,290 --> 00:38:43,790
And on its rubber glove...
Tommy's fingerprints.
883
00:38:44,430 --> 00:38:47,350
Proving that you weren't on the
porch at the time of the murder.
884
00:38:48,650 --> 00:38:51,950
I probably went to the bathroom
and changed out the dummy.
885
00:38:52,690 --> 00:38:55,170
That's a perfectly
reasonable explanation.
886
00:38:55,690 --> 00:38:59,250
But the fingerprint was just
enough to get us a warrant.
887
00:38:59,770 --> 00:39:02,786
We tested the pipes
of the washing machine
888
00:39:02,810 --> 00:39:06,470
where you washed the scrubs
that you wore when you killed beryl.
889
00:39:06,630 --> 00:39:08,510
And, well...
890
00:39:09,350 --> 00:39:11,890
We found a little bit of beryl.
891
00:39:15,290 --> 00:39:17,250
Why didn't you just say
that from the beginning?!
892
00:39:17,510 --> 00:39:18,750
I hate mazes!
893
00:39:19,610 --> 00:39:23,090
Because... It's the
perfect end to halloweek.
894
00:39:23,710 --> 00:39:25,810
And it really brought the
neighborhood together.
895
00:39:26,350 --> 00:39:28,450
How could you all love beryl?!
896
00:39:28,870 --> 00:39:30,050
She was a killer!
897
00:39:30,610 --> 00:39:32,410
She was my tree killer!
898
00:39:32,930 --> 00:39:34,110
Actually, honey, that was me.
899
00:39:34,890 --> 00:39:35,587
I-I thought
900
00:39:35,611 --> 00:39:38,906
that removing the tree would
end your petty feud with beryl.
901
00:39:38,930 --> 00:39:40,706
But no matter how perfect our life was,
902
00:39:40,730 --> 00:39:41,890
you could never be happy.
903
00:39:43,310 --> 00:39:44,870
You're all gonna miss me.
904
00:39:45,750 --> 00:39:47,690
You're gonna regret this.
905
00:39:47,850 --> 00:39:50,926
I think sleepy hollow will be just fine
906
00:39:50,950 --> 00:39:52,970
without Sharon Norman.
907
00:39:53,120 --> 00:39:55,090
Ha.
908
00:39:55,200 --> 00:39:57,140
That was my last one. I promise.
909
00:39:57,460 --> 00:39:58,480
I'll write up the report.
910
00:39:59,040 --> 00:40:00,040
How's this?
911
00:40:00,660 --> 00:40:02,960
"Trace amounts of blood of the slain
912
00:40:03,380 --> 00:40:05,620
stayed mainly in the drain."
913
00:40:07,180 --> 00:40:10,620
- Needs work.
- No, it's perfect.
914
00:40:15,000 --> 00:40:16,440
You deleted your cloud?
915
00:40:17,880 --> 00:40:18,537
No.
916
00:40:18,561 --> 00:40:20,100
I don't even know what that is.
917
00:40:21,360 --> 00:40:22,680
But I knew it would get you here.
918
00:40:23,660 --> 00:40:24,660
Good ploy.
919
00:40:30,800 --> 00:40:32,040
I'm sorry, kid.
920
00:40:32,820 --> 00:40:34,560
I know it's a cliché, but it's true.
921
00:40:35,060 --> 00:40:36,856
It's hard...
922
00:40:36,880 --> 00:40:39,640
for parents to accept their kids as adults.
923
00:40:41,460 --> 00:40:43,620
Well, me at least.
924
00:40:46,150 --> 00:40:49,750
Every day I looked at this photo...
925
00:40:51,390 --> 00:40:52,390
on my desk...
926
00:40:53,990 --> 00:40:55,570
of my little girl.
927
00:40:57,890 --> 00:41:00,326
At the girl I was raising
to be independent
928
00:41:00,350 --> 00:41:02,390
and to make her own choices...
929
00:41:02,570 --> 00:41:04,190
Don't take all the credit.
930
00:41:04,850 --> 00:41:06,050
Mom did most of it.
931
00:41:06,210 --> 00:41:08,930
Hey now.
932
00:41:09,100 --> 00:41:10,680
But here in front of me...
933
00:41:12,400 --> 00:41:13,400
is that adult.
934
00:41:15,860 --> 00:41:18,760
Inserting myself as if I know best
935
00:41:19,260 --> 00:41:20,960
was me being a bad dad.
936
00:41:27,350 --> 00:41:30,030
I'll know better moving forward.
937
00:41:32,250 --> 00:41:34,230
How did you get this picture printed?
938
00:41:34,690 --> 00:41:37,590
It wasn't easy, let me tell you.
939
00:41:41,300 --> 00:41:43,160
You could never be a bad dad.
940
00:41:48,420 --> 00:41:49,476
That's for me.
941
00:41:49,500 --> 00:41:50,500
I have a dinner date.
942
00:41:51,580 --> 00:41:53,380
Don't worry. It's not Cameron.
943
00:41:57,520 --> 00:41:58,497
- Hey.
- Good night, daddy.
944
00:41:58,521 --> 00:42:00,120
Good night, dad... er...
945
00:42:01,120 --> 00:42:02,120
Captain.
946
00:42:02,440 --> 00:42:05,580
Sir. You know, I'm... Love you.
947
00:42:09,900 --> 00:42:10,900
Damn.
948
00:42:12,740 --> 00:42:15,040
Damn, damn, damn.
949
00:42:27,560 --> 00:42:28,910
Thank you!
950
00:42:29,850 --> 00:42:31,610
Whoever you are.
951
00:42:32,350 --> 00:42:33,700
Gonzo.
952
00:42:33,820 --> 00:42:35,970
Look what I found.
953
00:42:38,290 --> 00:42:43,236
Captioning sponsored by and Toyota.
954
00:42:43,260 --> 00:42:46,170
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
65121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.