Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,750 --> 00:00:40,250
ORIGINAL WORK: TATSUKI FUJIMOTO
2
00:00:40,333 --> 00:00:42,083
(SERIALIZATION IN SHONEN JUMP+ SHUEISHA)
3
00:01:08,833 --> 00:01:10,666
That dream again.
4
00:01:11,416 --> 00:01:13,250
The dream I always have.
5
00:01:13,416 --> 00:01:14,750
And always forget.
6
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Denji.
7
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Pochita!
8
00:01:28,416 --> 00:01:30,583
Pochita, come out!
9
00:01:30,916 --> 00:01:31,833
We're just dreaming.
10
00:01:31,916 --> 00:01:33,166
Let me pet you.
11
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
Denji.
12
00:01:40,666 --> 00:01:42,416
Don't open the door. No matter what.
13
00:02:03,666 --> 00:02:06,416
What's going on? It's so noisy.
14
00:02:08,916 --> 00:02:10,250
I had a nightmare.
15
00:02:20,166 --> 00:02:21,250
Am I still dreaming?
16
00:02:21,833 --> 00:02:23,333
What are you talking about?
17
00:02:30,750 --> 00:02:32,166
What's happening?
18
00:02:32,333 --> 00:02:35,583
Where is all this strength coming from?
19
00:02:37,000 --> 00:02:39,333
So this isn't a dream.
20
00:03:02,000 --> 00:03:03,505
♪ No, no, no ♪
21
00:03:03,506 --> 00:03:08,928
♪ My brain shouts
"Stop it, fool," says morality ♪
22
00:03:08,929 --> 00:03:10,630
♪ Darlin’ baby, darlin ♪
23
00:03:10,631 --> 00:03:15,654
♪ Truly love! With
shimmering bouncing Philosophy ♪
24
00:03:15,655 --> 00:03:17,509
♪ Fatally cute sidelong glance ♪
25
00:03:17,510 --> 00:03:19,314
♪ Nearly touching some point ♪
26
00:03:19,315 --> 00:03:20,995
♪ Scattering disorder ♪
♪ Suddenly appears ♪
27
00:03:21,152 --> 00:03:22,880
♪ It's your fault for being born in this world ♪
28
00:03:22,881 --> 00:03:24,432
♪ Unbearably painful lovesickness ♪
29
00:03:24,433 --> 00:03:26,471
♪ Jumbled head and this body ♪
30
00:03:26,472 --> 00:03:28,567
♪
From the arteries bursts out "I love you" ♪
31
00:03:28,568 --> 00:03:30,097
♪ Iris Out ♪
32
00:03:30,098 --> 00:03:32,190
♪ What should I do with these feelings? ♪
33
00:03:32,191 --> 00:03:33,752
♪ What should I do with what's deep inside my ribs? ♪
34
00:03:33,753 --> 00:03:36,885
♪ The sugar is melting, it's going to make me sick ♪
35
00:03:37,498 --> 00:03:40,658
♪ Opening my pupils, I feel like I'm drowning and dying ♪
36
00:03:40,659 --> 00:03:44,400
♪ In this world, you're the only right answer ♪
37
00:03:59,293 --> 00:04:00,925
♪ Even if turned upside down, there's no advantage ♪
38
00:04:00,926 --> 00:04:02,720
♪ Only you are exempt from the rules ♪
39
00:04:02,721 --> 00:04:04,287
♪ In a four-piece game, only black wins ♪
40
00:04:04,288 --> 00:04:05,418
♪ Extortion unlimited ♪
41
00:04:06,299 --> 00:04:08,412
♪ The scars you left with a smile are still there ♪
42
00:04:08,413 --> 00:04:10,322
♪ With a stigma on my forehead, I apologize ♪
43
00:04:10,323 --> 00:04:11,643
♪ Shoot the arrow ♪
♪ And pierce through ♪
44
00:04:11,957 --> 00:04:13,390
♪ This vulnerability ♪
45
00:04:13,391 --> 00:04:15,158
♪ Eyes are cute enough to die for ♪
46
00:04:15,159 --> 00:04:16,942
♪ Just touching the side in a certain direction ♪
47
00:04:16,943 --> 00:04:18,623
♪ Scattered chaos ♪
♪ Realizing its arrival ♪
48
00:04:18,647 --> 00:04:20,536
♪ It's bad that you were born into this world ♪
49
00:04:20,537 --> 00:04:21,967
♪ Even a fake is okay, anything is okay ♪
50
00:04:21,968 --> 00:04:24,155
♪ Right now, I want everything named by you ♪
51
00:04:24,156 --> 00:04:26,184
♪
From my carotid artery, "I love you" gushes out ♪
52
00:04:27,172 --> 00:04:28,172
♪ Iris Out ♪
53
00:04:37,750 --> 00:04:38,750
PLEASE WAIT A MOMENT.
54
00:04:40,926 --> 00:04:43,189
♪ What should I do with these feelings? ♪
55
00:04:43,190 --> 00:04:44,984
♪ What should I do with what's deep inside my ribs? ♪
56
00:04:44,985 --> 00:04:47,844
♪ The sugar is melting, it's going to make me sick ♪
57
00:04:48,531 --> 00:04:51,599
♪ Opening my pupils, I feel like I'm drowning and dying ♪
58
00:04:51,600 --> 00:04:55,426
♪ In this world, you're the only right answer ♪
59
00:05:14,416 --> 00:05:16,916
TOKYO DEMON HUNTER HEADQUARTERS BUILDING
60
00:05:21,083 --> 00:05:22,666
What are these horns?
61
00:05:22,750 --> 00:05:24,833
Power, you've drunk too much blood,
62
00:05:24,916 --> 00:05:25,916
right?
63
00:05:26,500 --> 00:05:27,892
Maybe you drank too much blood
64
00:05:27,916 --> 00:05:29,500
while fighting the zombies.
65
00:05:30,250 --> 00:05:32,083
We need to drain some of your blood.
66
00:05:32,166 --> 00:05:33,166
Okay!
67
00:05:33,666 --> 00:05:34,750
Drain the blood?
68
00:05:34,916 --> 00:05:36,250
Power's blood needs to be drained
69
00:05:36,416 --> 00:05:37,416
occasionally,
70
00:05:38,166 --> 00:05:40,000
or else she becomes scarier
71
00:05:40,083 --> 00:05:42,333
and more selfish than usual.
72
00:05:43,083 --> 00:05:44,916
I see... Denji...
73
00:05:45,000 --> 00:05:47,250
Can I borrow Power for a while?
74
00:05:53,500 --> 00:05:55,083
Go ahead.
75
00:05:57,083 --> 00:05:58,666
For your new partner,
76
00:05:58,833 --> 00:05:59,833
while I'm borrowing her,
77
00:06:00,416 --> 00:06:01,333
this person said
78
00:06:01,416 --> 00:06:02,583
he wants to be on your team.
79
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Mr. Chainsaw!
80
00:06:14,583 --> 00:06:16,666
Who is this person?
81
00:06:17,333 --> 00:06:18,416
He's the Shark Devil.
82
00:06:19,000 --> 00:06:20,392
Usually, he's so fierce that no one
83
00:06:20,416 --> 00:06:21,750
can talk to him.
84
00:06:21,833 --> 00:06:23,000
But he said, as long as he
85
00:06:23,083 --> 00:06:24,142
can partner with you, Denji,
86
00:06:24,166 --> 00:06:27,166
- he'll follow all your orders.
- He'll follow all my orders?
87
00:06:27,583 --> 00:06:28,666
Why?
88
00:06:28,750 --> 00:06:30,000
I'm not sure.
89
00:06:30,083 --> 00:06:31,443
Maybe because you two look alike.
90
00:06:31,583 --> 00:06:33,142
Mr. Chainsaw!
I'll do whatever you command!
91
00:06:33,166 --> 00:06:34,415
Whatever it is! Mr. Chainsaw!
92
00:06:34,416 --> 00:06:37,333
Mr. Chainsaw! You're the greatest!
93
00:06:37,416 --> 00:06:39,916
Don't touch me! I
don't like men.
94
00:06:45,833 --> 00:06:48,166
You look unhappy.
95
00:06:50,333 --> 00:06:52,000
I'm perfectly fine.
96
00:06:56,333 --> 00:06:58,000
If you're really happy,
97
00:06:58,083 --> 00:06:59,500
what if we go on a date
98
00:06:59,583 --> 00:07:00,833
tomorrow on our day off?
99
00:07:01,750 --> 00:07:02,750
A date?
100
00:07:06,750 --> 00:07:10,166
Awesome! Awesome!
101
00:07:11,666 --> 00:07:13,750
Huh? Denji, you're already here.
102
00:07:14,333 --> 00:07:16,333
You're an hour early.
103
00:07:19,666 --> 00:07:21,916
She's so sweet! So sweet!
104
00:07:22,200 --> 00:07:23,700
So sweet!
105
00:07:24,250 --> 00:07:26,166
Denji, what time did you arrive?
106
00:07:26,416 --> 00:07:27,583
I couldn't sleep last night.
107
00:07:27,750 --> 00:07:28,750
I arrived at 5.
108
00:07:29,750 --> 00:07:31,833
So... what's the plan for today?
109
00:07:32,916 --> 00:07:36,250
I've never gone out with a girl before.
110
00:07:37,000 --> 00:07:39,750
Today,
from now until midnight,
111
00:07:39,916 --> 00:07:42,250
we're going to have a movie marathon at the cinema.
112
00:07:43,833 --> 00:07:44,833
What?
113
00:07:54,250 --> 00:07:55,250
Well...
114
00:07:55,333 --> 00:07:57,666
this is unexpected.
115
00:08:01,583 --> 00:08:03,250
Everyone is laughing.
116
00:08:03,416 --> 00:08:05,833
But it's not that funny!
117
00:08:11,000 --> 00:08:13,333
Makima isn't laughing either.
118
00:08:14,083 --> 00:08:15,750
So sweet.
119
00:08:18,000 --> 00:08:19,583
Disappointing.
120
00:08:20,166 --> 00:08:21,833
Not interesting at all.
121
00:08:21,916 --> 00:08:23,666
It looks like they spent
122
00:08:23,750 --> 00:08:24,916
a lot of money on that movie.
123
00:08:26,500 --> 00:08:28,833
Alright... let's watch the next one.
124
00:08:39,916 --> 00:08:41,000
Everyone is crying.
125
00:08:44,000 --> 00:08:45,833
He is not crying.
126
00:08:45,916 --> 00:08:47,000
So sweet.
127
00:08:48,333 --> 00:08:50,333
That's disappointing.
128
00:08:50,416 --> 00:08:52,166
I don't like the feeling
129
00:08:52,250 --> 00:08:54,250
when they seem to force us to cry.
130
00:08:58,416 --> 00:09:00,583
At least the music was good.
131
00:09:03,000 --> 00:09:05,333
The story felt fake.
132
00:09:10,333 --> 00:09:12,416
Just ordinary.
133
00:09:13,083 --> 00:09:14,833
The next film is the last one.
134
00:09:14,916 --> 00:09:15,916
THE CINEMA
135
00:09:16,083 --> 00:09:17,333
Everyone says
136
00:09:17,500 --> 00:09:19,333
this movie is hard to understand.
137
00:09:20,583 --> 00:09:22,166
Do you want to try watching it, Denji?
138
00:09:24,750 --> 00:09:25,833
Honestly,
139
00:09:25,916 --> 00:09:28,083
all the movies we watched today were bad.
140
00:09:28,166 --> 00:09:31,000
Maybe I just don't understand films.
141
00:09:31,833 --> 00:09:34,333
I also only find one good movie
142
00:09:34,416 --> 00:09:36,500
out of every ten I watch.
143
00:09:37,916 --> 00:09:40,250
But one of them
144
00:09:40,333 --> 00:09:42,416
is a movie that changed my life.
145
00:10:32,416 --> 00:10:35,000
This scene isn't even that important.
146
00:10:35,916 --> 00:10:38,166
Hope Makima doesn't see me!
147
00:10:56,666 --> 00:10:59,083
I'll never
forget that last scene
148
00:10:59,166 --> 00:11:00,500
until I die.
149
00:11:00,666 --> 00:11:01,750
Me too.
150
00:11:01,833 --> 00:11:03,083
The last movie made
151
00:11:03,166 --> 00:11:04,666
the ticket price is worth it.
152
00:11:08,750 --> 00:11:12,583
Makima, do you think I have a heart?
153
00:11:13,833 --> 00:11:15,833
Why do you ask?
154
00:11:17,333 --> 00:11:18,333
Because.
155
00:11:42,500 --> 00:11:43,500
You do.
156
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
I...
157
00:11:47,250 --> 00:11:48,416
I have one.
158
00:12:17,166 --> 00:12:18,333
I see...
159
00:12:18,500 --> 00:12:20,500
The fact
that I'm excited means...
160
00:12:20,666 --> 00:12:22,500
I really do have a heart!
161
00:12:22,666 --> 00:12:23,750
Please donate!
162
00:12:23,916 --> 00:12:25,583
- Please donate! - Please donate!
163
00:12:25,833 --> 00:12:27,750
We are collecting donations for the children
164
00:12:28,000 --> 00:12:29,416
affected by devils.
165
00:12:31,083 --> 00:12:31,500
Please donate!
166
00:12:31,666 --> 00:12:32,666
I have a heart,
167
00:12:32,833 --> 00:12:34,333
so I can donate!
168
00:12:35,916 --> 00:12:37,166
Thank you very much!
169
00:12:37,750 --> 00:12:39,250
We give flowers
170
00:12:39,416 --> 00:12:40,750
to everyone who donates.
171
00:12:43,750 --> 00:12:44,750
So beautiful.
172
00:12:51,416 --> 00:12:52,416
And the fact that
173
00:12:52,500 --> 00:12:54,083
I can find these flowers beautiful
174
00:12:54,250 --> 00:12:55,750
also means I have a heart!
175
00:12:58,750 --> 00:13:00,666
Makima, you're amazing.
176
00:13:01,833 --> 00:13:03,333
I feel so much better
177
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
after talking to you!
178
00:13:06,333 --> 00:13:08,500
Makima said, once I gather
179
00:13:08,583 --> 00:13:10,250
all of the Gun Devil's flesh pieces,
180
00:13:10,333 --> 00:13:11,809
she'll grant me one wish.
181
00:13:11,833 --> 00:13:14,250
In that case... I think I want to ask her
182
00:13:14,333 --> 00:13:15,666
to be my girlfriend.
183
00:13:24,750 --> 00:13:26,083
Whenever I have free time,
184
00:13:26,166 --> 00:13:27,833
I keep thinking about Makima.
185
00:13:28,000 --> 00:13:29,833
I've fondled another girl's chest.
186
00:13:30,000 --> 00:13:31,583
And I've kissed another girl too,
187
00:13:31,750 --> 00:13:34,333
but my heart belongs entirely to Makima!
188
00:13:35,000 --> 00:13:36,583
I can't possibly
189
00:13:36,666 --> 00:13:38,000
fall in love with anyone else!
190
00:13:42,500 --> 00:13:44,166
Run!
191
00:13:46,416 --> 00:13:47,583
Water! Water!
192
00:13:47,750 --> 00:13:50,333
Water!
193
00:13:52,916 --> 00:13:55,333
Beam! Stay hidden!
194
00:13:55,500 --> 00:13:57,059
If someone
sees you, I won't be able
195
00:13:57,083 --> 00:13:58,416
to go out in public anymore.
196
00:13:58,500 --> 00:13:59,500
Okay!
197
00:14:01,583 --> 00:14:04,750
Why do all devils have such strange names?
198
00:14:17,000 --> 00:14:19,500
I should have brought an umbrella.
199
00:14:33,333 --> 00:14:34,750
Hello, hello.
200
00:14:35,333 --> 00:14:37,416
The rain is pouring so hard.
201
00:14:40,916 --> 00:14:42,750
According to the weather forecast...
202
00:14:49,916 --> 00:14:51,250
Huh? What's wrong?
203
00:14:51,833 --> 00:14:53,583
Sorry.
204
00:14:55,083 --> 00:14:56,500
What's the matter with you?
205
00:15:01,250 --> 00:15:03,833
Huh? Why are you crying?
206
00:15:03,916 --> 00:15:05,500
Sorry.
207
00:15:06,250 --> 00:15:07,416
Your face...
208
00:15:08,000 --> 00:15:10,416
looks like my dead dog.
209
00:15:11,416 --> 00:15:13,583
You're saying I look like a dog?
210
00:15:13,666 --> 00:15:16,750
Sorry! Forgive me!
211
00:15:21,416 --> 00:15:22,416
Are you okay?
212
00:15:29,000 --> 00:15:31,416
Wait! I have a handkerchief!
213
00:15:36,333 --> 00:15:37,750
What?
214
00:15:37,833 --> 00:15:38,916
Magic trick?
215
00:15:39,500 --> 00:15:40,750
That's amazing!
216
00:15:41,583 --> 00:15:44,000
It's not a trick.
217
00:15:47,750 --> 00:15:48,916
Thank you.
218
00:16:03,000 --> 00:16:04,750
The rain has stopped!
219
00:16:06,083 --> 00:16:08,083
I work at a café called Crossroads
220
00:16:08,166 --> 00:16:09,416
right down there.
221
00:16:09,500 --> 00:16:10,416
If you drop by,
222
00:16:10,500 --> 00:16:11,666
I'll return the favor.
223
00:16:12,666 --> 00:16:14,083
Make sure you come, okay?
224
00:16:55,333 --> 00:16:56,333
Alright.
225
00:16:56,916 --> 00:16:58,000
You're late.
226
00:16:58,083 --> 00:16:59,833
I'll dock your pay.
227
00:16:59,916 --> 00:17:01,000
So stingy!
228
00:17:01,583 --> 00:17:03,250
Take this water to table four.
229
00:17:03,333 --> 00:17:06,000
Stingy! Stingy! Stingy! Stingy! Stingy!
230
00:17:10,750 --> 00:17:12,416
That was fast!
231
00:17:12,583 --> 00:17:16,000
Huh? You got here faster than me!
232
00:17:16,166 --> 00:17:18,166
Well, I guess you're right.
233
00:17:19,750 --> 00:17:21,833
I came just so you could
return the favor.
234
00:17:28,166 --> 00:17:30,166
Let's have a drink together!
235
00:17:30,333 --> 00:17:31,666
Hey!
236
00:17:31,750 --> 00:17:33,916
Can you bring coffee for me and him?
237
00:17:34,750 --> 00:17:36,583
But you work here.
238
00:17:36,666 --> 00:17:38,583
What's the problem?
239
00:17:38,750 --> 00:17:39,916
Our customers only come
240
00:17:40,083 --> 00:17:41,500
in the morning.
241
00:17:43,750 --> 00:17:45,000
Oh...
242
00:17:46,500 --> 00:17:48,500
A cup of coffee is my treat!
243
00:17:49,500 --> 00:17:50,500
Do you like coffee?
244
00:17:51,250 --> 00:17:52,333
I'll drink it.
245
00:17:58,000 --> 00:17:59,416
Why the face?
246
00:17:59,500 --> 00:18:01,000
You're just pretending everything's fine!
247
00:18:01,166 --> 00:18:03,250
The coffee tastes bad!
248
00:18:03,333 --> 00:18:05,250
It tastes like sewer water!
249
00:18:08,500 --> 00:18:10,250
You're like a child!
250
00:18:12,416 --> 00:18:14,166
He often touches me,
251
00:18:14,333 --> 00:18:16,000
and he laughs at my jokes.
252
00:18:16,583 --> 00:18:17,916
Could it be...
253
00:18:18,666 --> 00:18:20,250
he likes me?
254
00:18:22,000 --> 00:18:23,500
My name's Reze.
255
00:18:24,083 --> 00:18:25,166
What's your name?
256
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
Denji.
257
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
Denji?
258
00:18:30,000 --> 00:18:31,500
Denji...
259
00:18:35,666 --> 00:18:37,666
Denji, I've never met anyone
260
00:18:37,833 --> 00:18:39,000
as interesting as you.
261
00:18:42,916 --> 00:18:45,250
Now I'm sure. He does like me.
262
00:18:46,750 --> 00:18:48,250
What should I do?
263
00:18:48,916 --> 00:18:51,416
I also like people who like me.
264
00:18:52,750 --> 00:18:54,750
Makima... help me.
265
00:18:55,916 --> 00:18:58,916
I think I'm starting to fall for this girl.
266
00:19:15,333 --> 00:19:17,916
You've eaten three. That's enough.
267
00:19:18,000 --> 00:19:19,500
We're going to patrol now.
268
00:19:21,416 --> 00:19:23,750
Eating ice cream makes me tired.
269
00:19:23,916 --> 00:19:26,416
I heard eating takes energy too.
270
00:19:31,916 --> 00:19:34,416
I don't want to work anymore today.
271
00:19:35,333 --> 00:19:37,053
They've found the location of the Gun Devil.
272
00:19:37,083 --> 00:19:38,500
There will be an expedition.
273
00:19:38,583 --> 00:19:41,166
To join, I need more
274
00:19:41,333 --> 00:19:43,416
experience defeating major demons.
275
00:19:44,166 --> 00:19:45,416
That's why I want
276
00:19:45,583 --> 00:19:47,583
to hunt more demons.
277
00:19:47,750 --> 00:19:50,750
You're my partner. Please help me.
278
00:20:00,916 --> 00:20:02,333
How about I reconsider
279
00:20:02,416 --> 00:20:03,750
after one more ice cream?
280
00:20:05,333 --> 00:20:06,333
Get up.
281
00:20:06,833 --> 00:20:08,166
If I tell the boss
282
00:20:08,250 --> 00:20:09,416
that you're useless,
283
00:20:09,500 --> 00:20:11,250
they'll dispose of you as a demon.
284
00:20:11,333 --> 00:20:12,750
You don't mind?
285
00:20:20,500 --> 00:20:23,583
I'd rather die than work.
286
00:20:26,916 --> 00:20:28,833
He's the second strongest member
287
00:20:28,916 --> 00:20:30,750
in Division 4, after Captain Kishibe.
288
00:20:32,166 --> 00:20:33,500
At least he would be
289
00:20:33,666 --> 00:20:34,833
if he wasn't always so lazy.
290
00:20:35,666 --> 00:20:37,416
If you want to join the expedition
291
00:20:37,500 --> 00:20:38,916
to defeat the Gun Devil,
292
00:20:39,000 --> 00:20:40,583
then you have to try
293
00:20:40,666 --> 00:20:41,833
to use him effectively.
294
00:20:43,166 --> 00:20:44,166
I think
295
00:20:44,250 --> 00:20:45,750
I can't get along with demons.
296
00:20:46,416 --> 00:20:49,333
But you're on good terms with Power, right?
297
00:20:49,833 --> 00:20:52,916
We just fought this morning.
298
00:20:54,916 --> 00:20:57,666
You don't have to be friends.
299
00:20:58,416 --> 00:21:01,416
Just use her to your advantage.
300
00:21:02,000 --> 00:21:03,142
She is the one who killed
301
00:21:03,166 --> 00:21:04,333
everyone
302
00:21:04,416 --> 00:21:06,750
in the village where he was born.
303
00:21:06,833 --> 00:21:08,333
Or more precisely:
304
00:21:09,000 --> 00:21:10,500
He absorbs the rest of their lives
305
00:21:10,583 --> 00:21:12,166
and turns it into weapons.
306
00:21:12,916 --> 00:21:13,916
Weapons?
307
00:21:14,500 --> 00:21:16,333
He has the power to transform the lives
308
00:21:16,416 --> 00:21:18,250
of anyone he touches into weapons.
309
00:21:18,333 --> 00:21:20,583
That katana you have
310
00:21:20,666 --> 00:21:22,250
is also one of his weapons.
311
00:21:22,333 --> 00:21:23,476
Those weapons can do things
312
00:21:23,500 --> 00:21:24,500
like slay ghosts
313
00:21:24,583 --> 00:21:25,976
that nobody else can touch,
314
00:21:26,000 --> 00:21:28,416
and possess various special abilities.
315
00:21:30,166 --> 00:21:31,642
It's okay if you have to pretend.
316
00:21:31,666 --> 00:21:33,333
Just be friendly to him.
317
00:21:33,416 --> 00:21:35,916
I'm sure he'll be useful to you.
318
00:21:57,583 --> 00:21:59,166
I've exterminated its devil!
319
00:21:59,666 --> 00:22:01,833
Make sure not to touch the blood
320
00:22:01,916 --> 00:22:03,250
or the flesh!
321
00:22:10,166 --> 00:22:12,416
Wow, it looks delicious.
322
00:22:14,416 --> 00:22:16,000
Hey you, human.
323
00:22:16,083 --> 00:22:17,583
Come here.
324
00:22:18,750 --> 00:22:21,666
He must be a private Devil Hunter.
325
00:22:21,750 --> 00:22:24,166
He's being eaten by this devil.
326
00:22:24,250 --> 00:22:25,750
The lower half of his body
327
00:22:25,833 --> 00:22:27,333
is gone. He's dying.
328
00:22:32,916 --> 00:22:36,000
Kill me. Kill me.
329
00:22:36,583 --> 00:22:37,833
Your power grants you the ability
330
00:22:38,000 --> 00:22:39,309
to kill him without pain.
331
00:22:39,333 --> 00:22:40,750
Grant his wish to die.
332
00:22:41,250 --> 00:22:42,583
No.
333
00:22:43,250 --> 00:22:45,500
I may be an angel, but I'm also a devil.
334
00:22:46,250 --> 00:22:47,750
I believe humans should suffer
335
00:22:47,916 --> 00:22:48,916
when they die.
336
00:23:07,583 --> 00:23:09,333
I guess we can't be friends.
337
00:23:09,416 --> 00:23:10,583
Even if I pretend.
338
00:23:11,416 --> 00:23:12,416
It seems that way.
339
00:23:16,000 --> 00:23:19,083
Makima is the one who found my heart.
340
00:23:19,750 --> 00:23:23,416
That's why my heart belongs to Makima.
341
00:23:24,916 --> 00:23:27,333
But... my body.
342
00:23:27,500 --> 00:23:28,916
Moves on its own!
343
00:23:31,083 --> 00:23:33,083
Oh, it's you!
344
00:23:33,250 --> 00:23:34,750
I came for lunch.
345
00:23:35,833 --> 00:23:37,250
The food here isn't that good.
346
00:23:37,333 --> 00:23:38,809
No one will come every day
347
00:23:38,833 --> 00:23:39,833
for a whole week.
348
00:23:40,333 --> 00:23:43,166
This is tasty.
349
00:23:43,250 --> 00:23:45,083
Your taste is terrible.
350
00:23:46,250 --> 00:23:47,583
Alright...
351
00:23:48,083 --> 00:23:50,916
I ordered curry and ice cream.
352
00:23:51,083 --> 00:23:52,250
And fried rice!
353
00:23:52,333 --> 00:23:54,833
How about you eat here
354
00:23:55,000 --> 00:23:56,083
at this table?
355
00:23:56,250 --> 00:23:57,166
I'll just stay here.
356
00:23:57,250 --> 00:23:58,916
You're studying, right?
357
00:23:59,000 --> 00:24:00,333
Even though you're working.
358
00:24:00,500 --> 00:24:03,083
You don't go to school, do you?
359
00:24:03,250 --> 00:24:05,083
Even though you're 16.
360
00:24:07,833 --> 00:24:11,333
I think that's worse.
361
00:24:11,500 --> 00:24:13,250
Do you really think so?
362
00:24:13,416 --> 00:24:14,583
Is that so.
363
00:24:14,666 --> 00:24:16,250
You work as a Devil Hunter
364
00:24:16,333 --> 00:24:17,500
instead of going to school.
365
00:24:17,666 --> 00:24:19,916
You are so strange.
366
00:24:25,333 --> 00:24:28,166
I'll study here.
367
00:24:28,250 --> 00:24:29,750
Move! Move!
368
00:24:33,916 --> 00:24:36,083
I want to learn how to read kanji.
369
00:24:36,250 --> 00:24:37,833
You can't read kanji?
370
00:24:38,416 --> 00:24:39,916
In that case, I'll teach you!
371
00:24:41,083 --> 00:24:42,250
Here's the question.
372
00:24:43,916 --> 00:24:45,750
What does this say?
373
00:24:45,833 --> 00:24:48,166
It says "seed," you pervy girl.
374
00:24:48,333 --> 00:24:50,583
So you do know how to read it.
375
00:24:51,166 --> 00:24:53,750
"Seed" is the only one I can read.
376
00:24:57,666 --> 00:24:59,083
That's crazy.
377
00:25:04,500 --> 00:25:05,750
If only I could
378
00:25:05,916 --> 00:25:07,583
go to school with you.
379
00:25:07,666 --> 00:25:09,166
It would be fun.
380
00:25:14,833 --> 00:25:16,583
What am I even saying?
381
00:25:20,833 --> 00:25:22,250
Do you want to go with me?
382
00:25:22,416 --> 00:25:24,416
- At night. - At night?
383
00:25:25,083 --> 00:25:26,833
Let's explore the school building
384
00:25:26,916 --> 00:25:28,416
together at night.
385
00:25:32,500 --> 00:25:33,500
Okay.
386
00:25:34,500 --> 00:25:36,583
My heart belongs to Makima,
387
00:25:37,583 --> 00:25:40,416
but my body won't listen!
388
00:25:51,000 --> 00:25:52,500
Typhoon.
389
00:25:53,250 --> 00:25:54,250
What's up?
390
00:25:54,833 --> 00:25:59,333
Why do you devils want
the Chainsaw's heart?
391
00:26:00,916 --> 00:26:02,500
You don't need to know.
392
00:26:02,583 --> 00:26:03,726
The only thing you need to focus on
393
00:26:03,750 --> 00:26:04,976
is fulfilling your part of the contract
394
00:26:05,000 --> 00:26:06,166
between you and me.
395
00:26:07,166 --> 00:26:08,500
Looks like we'll be
396
00:26:08,583 --> 00:26:09,976
working together for a while.
397
00:26:10,000 --> 00:26:11,083
So, let's get to know
398
00:26:11,166 --> 00:26:12,166
each other better.
399
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Typhoon Devil.
400
00:26:19,166 --> 00:26:20,416
The contract is
401
00:26:20,500 --> 00:26:22,833
once I get
402
00:26:22,916 --> 00:26:24,083
the Chainsaw's heart,
403
00:26:24,166 --> 00:26:26,366
you'll let me use your power forever.
404
00:26:26,666 --> 00:26:27,833
Be careful.
405
00:26:27,916 --> 00:26:30,333
The human with the Chainsaw's heart
406
00:26:30,416 --> 00:26:32,750
has killed many devils.
407
00:26:33,250 --> 00:26:34,500
That's because
408
00:26:34,583 --> 00:26:36,666
those devils weren't too smart.
409
00:26:39,916 --> 00:26:43,000
I once killed a Devil Hunter from China
410
00:26:43,083 --> 00:26:44,500
for a job.
411
00:26:44,583 --> 00:26:47,166
He was a ruthless Devil Hunter.
412
00:26:47,250 --> 00:26:49,666
They say he had no blood or tears.
413
00:26:50,500 --> 00:26:52,333
How did you kill him?
414
00:26:59,583 --> 00:27:00,583
I found a way
415
00:27:00,666 --> 00:27:02,500
to make him bleed and cry.
416
00:27:03,000 --> 00:27:05,833
I took his wife and child hostage.
417
00:27:05,916 --> 00:27:07,666
Then I skinned them
418
00:27:07,750 --> 00:27:08,976
and showed him their skins.
419
00:27:09,000 --> 00:27:11,083
After that, he let me kill him.
420
00:27:26,166 --> 00:27:27,583
Denji, aren't you scared?
421
00:27:28,666 --> 00:27:32,416
I'm not that scared.
422
00:27:32,500 --> 00:27:34,000
It just feels strange.
423
00:27:35,666 --> 00:27:37,250
What do you mean?
424
00:27:43,000 --> 00:27:45,666
Hey. I'm a little scared.
425
00:27:46,416 --> 00:27:48,000
May I hold your hand?
426
00:27:58,000 --> 00:27:59,500
Makima.
427
00:27:59,916 --> 00:28:00,916
Honestly,
428
00:28:01,000 --> 00:28:02,583
I don't want to hold her hand.
429
00:28:04,500 --> 00:28:07,250
But my body...
430
00:28:12,083 --> 00:28:14,583
Who knows the answer?
431
00:28:14,750 --> 00:28:16,250
Me! Me! Me!
432
00:28:16,333 --> 00:28:17,583
Two! The answer is two!
433
00:28:17,750 --> 00:28:19,250
Correct! You're a genius!
434
00:28:20,916 --> 00:28:22,583
What does this English word mean?
435
00:28:22,750 --> 00:28:24,416
I don't know!
436
00:28:24,500 --> 00:28:27,000
The answer is "Big butt."
437
00:28:27,083 --> 00:28:28,500
You perverted girl!
438
00:28:29,583 --> 00:28:32,750
Hmm. So this is what school feels like.
439
00:28:32,916 --> 00:28:34,500
I think I get it now.
440
00:28:36,166 --> 00:28:37,250
Denji, is it true
441
00:28:37,416 --> 00:28:38,500
you've never even
442
00:28:38,583 --> 00:28:40,000
been to elementary school?
443
00:28:40,166 --> 00:28:41,166
Yeah.
444
00:28:41,750 --> 00:28:46,250
That's... isn't that bad?
445
00:28:46,416 --> 00:28:47,833
Bad?
446
00:28:48,750 --> 00:28:50,083
Well, not bad.
447
00:28:50,833 --> 00:28:52,083
But strange.
448
00:28:54,166 --> 00:28:57,000
A 16-year-old is still a child.
449
00:28:57,500 --> 00:28:59,750
Usually, you'd study for
entrance exams,
450
00:28:59,916 --> 00:29:01,500
join school clubs,
451
00:29:01,666 --> 00:29:03,500
and play with friends.
452
00:29:04,166 --> 00:29:05,750
But you... you kill devils
453
00:29:05,833 --> 00:29:08,416
and almost get killed by them.
454
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
Is Public Safety,
455
00:29:10,083 --> 00:29:11,333
the place you work now,
456
00:29:11,500 --> 00:29:13,000
is it a good place?
457
00:29:14,750 --> 00:29:17,500
Well, it's a very good place, you know.
458
00:29:18,333 --> 00:29:20,083
I can eat three meals a day.
459
00:29:20,166 --> 00:29:21,833
And I can sleep on a futon.
460
00:29:23,750 --> 00:29:25,500
But those are the bare necessities
461
00:29:25,583 --> 00:29:27,083
for everyone in Japan.
462
00:29:27,666 --> 00:29:29,583
That's normal for everyone.
463
00:29:33,666 --> 00:29:34,916
My head gets hot
464
00:29:35,000 --> 00:29:36,416
from overthinking.
465
00:29:39,166 --> 00:29:40,166
Well then...
466
00:29:41,750 --> 00:29:43,583
Want to cool off for a bit?
467
00:29:49,750 --> 00:29:52,083
Denji! Breathe! Breathe!
468
00:30:06,583 --> 00:30:07,916
Rain!
469
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
Yes!
470
00:30:10,100 --> 00:30:15,000
TL Note: Due to This Recording Being From Malaysia
The Following Scene Is Completely Cut By...
471
00:30:15,100 --> 00:30:20,000
Sony Pictures Malaysia, So If You Want To Know
What The Scene Is Like, Please Watch Directly...
472
00:30:20,100 --> 00:30:25,000
At A Nearby Cinema Or Check Out The Scene On
Social Media Like X/Twitter And YouTube.
473
00:30:32,833 --> 00:30:34,750
The rain doesn’t stop.
474
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Denji...
475
00:30:45,166 --> 00:30:48,250
Country mouse or city mouse.
476
00:30:48,833 --> 00:30:50,416
Which do you prefer?
477
00:30:51,416 --> 00:30:52,666
What are you talking about?
478
00:30:53,916 --> 00:30:55,916
It's one of Aesop's fables.
479
00:30:58,916 --> 00:31:01,833
The country mouse lives safely,
480
00:31:01,916 --> 00:31:03,166
but doesn't have good food.
481
00:31:03,250 --> 00:31:04,250
like a city rat.
482
00:31:05,250 --> 00:31:08,500
City rats can find good food,
483
00:31:08,583 --> 00:31:10,083
but they're in danger of getting killed
484
00:31:10,166 --> 00:31:11,333
by cats or humans.
485
00:31:15,833 --> 00:31:18,333
I want to be a country rat.
486
00:31:19,500 --> 00:31:22,583
But Makima caught me
487
00:31:22,750 --> 00:31:24,416
and brought me to the city.
488
00:31:29,166 --> 00:31:31,416
My heart is in the countryside.
489
00:31:32,083 --> 00:31:33,583
I don't want to follow the city rats
490
00:31:33,666 --> 00:31:35,416
like you and endanger myself.
491
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
Hey.
492
00:31:42,750 --> 00:31:45,333
I want to be a city rat.
493
00:31:45,500 --> 00:31:46,583
What?
494
00:31:46,666 --> 00:31:49,250
Being a country rat is better!
495
00:31:49,333 --> 00:31:51,500
A peaceful life is the best.
496
00:31:51,583 --> 00:31:53,666
The city has more delicious food.
497
00:31:53,750 --> 00:31:55,000
And it seems fun.
498
00:31:56,166 --> 00:31:57,666
You mean you just
499
00:31:57,750 --> 00:31:59,250
want to eat and have fun?
500
00:31:59,333 --> 00:32:00,750
Yes.
501
00:32:04,166 --> 00:32:06,000
If so, there's a festival
502
00:32:06,083 --> 00:32:07,750
nearby tomorrow.
503
00:32:07,833 --> 00:32:09,083
Want to go together?
504
00:32:09,166 --> 00:32:11,416
It'll be fun. And tasty.
505
00:32:13,666 --> 00:32:16,083
I can go after work.
506
00:32:16,166 --> 00:32:19,666
Yay! It's a promise, okay?
507
00:32:22,250 --> 00:32:24,916
I need to go to the bathroom.
508
00:32:31,166 --> 00:32:32,750
She's so sweet.
509
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
Denji?
510
00:33:46,083 --> 00:33:49,500
That's right. I'm Denji.
511
00:33:50,666 --> 00:33:54,916
I also just need to pee.
512
00:33:59,250 --> 00:34:01,500
Let's go to the bathroom together.
513
00:34:02,250 --> 00:34:03,583
Okay?
514
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
Pochita.
515
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
I have feelings
516
00:34:16,083 --> 00:34:17,563
for two different people now.
517
00:34:18,750 --> 00:34:20,166
Do you know who I mean?
518
00:34:21,583 --> 00:34:23,250
I'm not talking about that angel.
519
00:34:23,833 --> 00:34:25,500
He's a guy.
520
00:34:31,833 --> 00:34:34,666
That little girl has a pretty face,
521
00:34:34,833 --> 00:34:36,916
but she tried to kill me.
522
00:34:39,333 --> 00:34:40,916
Come on!
523
00:34:41,666 --> 00:34:43,250
Power still tries
524
00:34:43,333 --> 00:34:44,916
to kill me sometimes.
525
00:34:45,000 --> 00:34:46,583
She's narcissistic, selfish,
526
00:34:46,666 --> 00:34:47,833
a pathological liar,
527
00:34:47,916 --> 00:34:49,333
and she's also fanatical.
528
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
Why are you running?
529
00:34:53,083 --> 00:34:54,166
You promised
530
00:34:54,250 --> 00:34:55,833
to go to the bathroom with me!
531
00:35:00,833 --> 00:35:02,250
What should I do?
532
00:35:03,916 --> 00:35:06,750
When I close my eyes, there are two people!
533
00:35:09,083 --> 00:35:10,833
Pochita. Who would you choose?
534
00:35:34,166 --> 00:35:35,500
Hello!
535
00:35:36,666 --> 00:35:39,250
Are you going to pee on the roof?
536
00:35:40,583 --> 00:35:42,083
Who are you?
537
00:35:45,250 --> 00:35:46,833
You ask me,
538
00:35:46,916 --> 00:35:49,583
but do you know who you are?
539
00:35:50,416 --> 00:35:52,666
I know who you are.
540
00:35:52,750 --> 00:35:54,750
You're a piece of cheese.
541
00:35:55,333 --> 00:35:56,666
You're a piece of cheese
542
00:35:56,750 --> 00:35:58,416
to lure the mouse out.
543
00:35:58,916 --> 00:36:01,583
What are you talking about? Please stop!
544
00:36:03,000 --> 00:36:05,083
I'll peel your face,
545
00:36:05,166 --> 00:36:06,416
gouge out your eyes
546
00:36:06,500 --> 00:36:08,166
and show it all to Chainsaw!
547
00:36:08,250 --> 00:36:10,083
And this is what I'll tell him.
548
00:36:11,083 --> 00:36:15,250
"Your precious woman is still alive."
549
00:36:18,500 --> 00:36:20,000
And every time I do it,
550
00:36:20,083 --> 00:36:22,333
everyone starts listening to me
551
00:36:22,416 --> 00:36:23,416
for some reason.
552
00:36:23,500 --> 00:36:25,500
Then all that's left is to kill him.
553
00:36:25,583 --> 00:36:27,583
The only part of your body I want
554
00:36:27,666 --> 00:36:29,750
is your skin and your eyeballs!
555
00:36:30,916 --> 00:36:34,083
I don't need to take your life!
556
00:37:14,666 --> 00:37:18,333
♪ I have a date with Jane today. ♪
557
00:37:18,416 --> 00:37:20,333
♪ Everything's ready. ♪
558
00:37:20,416 --> 00:37:22,666
♪ In the morning, ♪
559
00:37:22,750 --> 00:37:25,666
♪ we'll go to church together. ♪
560
00:37:26,333 --> 00:37:30,333
♪ We'll have coffee, ♪
561
00:37:31,916 --> 00:37:36,000
♪ and eat omelets at the cafe. ♪
562
00:37:37,583 --> 00:37:41,333
♪ After strolling, ♪
563
00:37:41,500 --> 00:37:46,250
♪ in a park, ♪
564
00:37:47,333 --> 00:37:51,166
♪ we'll head to the aquarium. ♪
565
00:37:53,000 --> 00:37:56,916
♪ And we'll see dolphins and penguins, ♪
566
00:37:58,500 --> 00:38:03,500
♪ which Jane likes. ♪
567
00:38:04,083 --> 00:38:07,750
♪
We'll rest after lunch. ♪
568
00:38:07,833 --> 00:38:13,166
♪
So, what are we doing in the morning? ♪
569
00:38:13,916 --> 00:38:18,000
♪ We'll talk about it. ♪
570
00:38:19,500 --> 00:38:23,416
♪ Until we remember. ♪
571
00:38:25,000 --> 00:38:29,083
♪ We won't remember. ♪
572
00:38:30,166 --> 00:38:32,500
♪ And we'll sleep, ♪
573
00:38:32,583 --> 00:38:35,333
♪ in the church that night. ♪
574
00:39:05,666 --> 00:39:07,000
You created the storm
575
00:39:07,166 --> 00:39:08,606
to trap us inside the building.
576
00:39:09,083 --> 00:39:10,083
Right, Typhoon?
577
00:39:11,000 --> 00:39:13,750
I didn't know you were here, Miss Reze.
578
00:39:14,583 --> 00:39:15,743
I'll pretend not to know
579
00:39:15,833 --> 00:39:17,033
what you did today.
580
00:39:17,083 --> 00:39:19,583
In return,
you will obey me for a while.
581
00:39:19,750 --> 00:39:22,500
Handle the corpse.
582
00:41:32,916 --> 00:41:34,833
I heard about this place
583
00:41:34,916 --> 00:41:36,916
from the café owner where I work.
584
00:41:37,000 --> 00:41:38,059
He said it’s the best place
585
00:41:38,083 --> 00:41:39,142
to watch the fireworks.
586
00:41:39,166 --> 00:41:40,642
No one else has ever come here.
587
00:41:40,666 --> 00:41:42,000
It's a secret place.
588
00:41:59,416 --> 00:42:00,750
Hey, Denji.
589
00:42:01,416 --> 00:42:03,500
Lately, I've been thinking a lot.
590
00:42:04,500 --> 00:42:07,833
I think your current situation is strange.
591
00:42:07,916 --> 00:42:09,083
You're only 16,
592
00:42:09,166 --> 00:42:10,916
yet they don't let you attend school.
593
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
And they make you kill devils.
594
00:42:13,583 --> 00:42:14,583
That's not something
595
00:42:14,666 --> 00:42:16,346
this country should allow.
596
00:42:22,416 --> 00:42:23,776
How about you quit your job
597
00:42:23,833 --> 00:42:25,416
and run away with me?
598
00:42:25,916 --> 00:42:29,000
I'll make you happy.
599
00:42:29,750 --> 00:42:31,583
I'll protect you for life.
600
00:42:33,000 --> 00:42:34,166
Please.
601
00:42:39,833 --> 00:42:42,666
Run away? To where?
602
00:42:43,500 --> 00:42:45,333
I will ask my friend.
603
00:42:45,416 --> 00:42:46,750
My friend has a place
604
00:42:46,833 --> 00:42:48,892
where Public
Security will never find you.
605
00:42:48,916 --> 00:42:50,916
It won't happen right away,
606
00:42:51,000 --> 00:42:53,083
but one day we can go to school together.
607
00:42:54,250 --> 00:42:56,083
Why are you willing to do all that for me?
608
00:42:57,583 --> 00:42:59,250
Because...
609
00:43:00,166 --> 00:43:02,000
I like you, Denji.
610
00:43:12,250 --> 00:43:13,250
Why are you
611
00:43:13,416 --> 00:43:14,583
having such a hard time deciding?
612
00:43:15,583 --> 00:43:17,333
Denji, do you hate me?
613
00:43:17,916 --> 00:43:19,166
I like you!
614
00:43:20,666 --> 00:43:21,666
But...
615
00:43:22,250 --> 00:43:23,583
I've just started
616
00:43:23,750 --> 00:43:25,250
feeling valued at work.
617
00:43:26,000 --> 00:43:28,750
I can go further without supervision.
618
00:43:29,833 --> 00:43:31,833
I'm slowly learning how to deal with
619
00:43:31,916 --> 00:43:33,750
my coworkers with bad personalities.
620
00:43:35,333 --> 00:43:37,083
And I'm finally starting to befriend
621
00:43:37,166 --> 00:43:39,083
my difficult senior colleagues.
622
00:43:40,333 --> 00:43:41,476
And I've found a purpose
623
00:43:41,500 --> 00:43:42,940
to strive for at work.
624
00:43:43,583 --> 00:43:46,083
Everything's starting to feel
enjoyable now.
625
00:43:47,500 --> 00:43:49,250
Can't I keep seeing you
626
00:43:49,333 --> 00:43:51,500
while continuing to work?
627
00:43:54,833 --> 00:43:56,142
The fireworks will start soon!
628
00:43:56,166 --> 00:43:57,416
This way!
629
00:44:00,416 --> 00:44:01,500
I see.
630
00:44:02,250 --> 00:44:03,250
I understand.
631
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
Denji.
632
00:44:07,750 --> 00:44:11,583
You like someone else, don't you?
633
00:45:35,083 --> 00:45:36,250
It hurts, doesn't it?
634
00:45:36,750 --> 00:45:38,250
I'm sorry.
635
00:45:46,166 --> 00:45:49,583
Denji, I'm going to take your heart, okay?
636
00:45:55,916 --> 00:45:58,000
Run!
637
00:46:06,833 --> 00:46:09,416
Run! We're in trouble!
638
00:46:09,500 --> 00:46:10,940
Why can't I smell anything
639
00:46:11,000 --> 00:46:12,583
from the scent?
640
00:46:12,666 --> 00:46:15,000
He's dangerous, Mr. Chainsaw!
641
00:46:15,083 --> 00:46:17,916
That smell...
642
00:46:18,583 --> 00:46:22,250
He's the Bomb Devil!
643
00:46:53,250 --> 00:46:54,250
Thief.
644
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
Mr. Chainsaw!
645
00:47:37,250 --> 00:47:39,833
Are you from Division 4 too?
646
00:47:39,916 --> 00:47:41,559
I'll let you go
if you leave Denji there
647
00:47:41,583 --> 00:47:42,750
and leave right now.
648
00:47:50,500 --> 00:47:52,250
Oh. I see.
649
00:48:21,666 --> 00:48:25,083
Damn. I wanted to go to the festival.
650
00:48:25,583 --> 00:48:27,750
Wow. She's killing something.
651
00:48:27,833 --> 00:48:29,083
We encountered a devil
652
00:48:29,166 --> 00:48:30,250
near the festival.
653
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
2034.
654
00:48:33,833 --> 00:48:35,583
The fight begins.
655
00:48:36,333 --> 00:48:38,666
Are you private Devil Hunters?
656
00:48:38,750 --> 00:48:40,750
Wow. She's talking.
657
00:48:40,833 --> 00:48:42,750
This one is really strong.
658
00:49:03,583 --> 00:49:05,083
They escaped so fast!
659
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
DEVIL EXTERMINATION DIVISION 2 TRAINING FACILITY
FUCHU
660
00:49:19,916 --> 00:49:21,000
Match over!
661
00:49:21,666 --> 00:49:23,333
Thank you.
662
00:49:25,583 --> 00:49:28,166
Thank you for the guidance.
663
00:49:30,000 --> 00:49:31,000
Aki.
664
00:49:31,833 --> 00:49:34,500
Thank you for coming.
665
00:49:34,583 --> 00:49:36,500
I can't refuse you, Nomo.
666
00:49:36,666 --> 00:49:38,083
Wow! Really?
667
00:49:38,166 --> 00:49:40,750
Then come back to Division 2!
668
00:49:40,833 --> 00:49:42,250
All the stories I've heard about
669
00:49:42,333 --> 00:49:44,250
the Special Division sound terrifying.
670
00:49:44,416 --> 00:49:45,666
If everything goes well,
671
00:49:45,750 --> 00:49:47,250
I'll become the vice captain
672
00:49:47,416 --> 00:49:48,416
in five years.
673
00:49:48,500 --> 00:49:49,500
If that happens,
674
00:49:49,666 --> 00:49:51,186
I'll invite you to join.
675
00:49:52,750 --> 00:49:54,166
Thanks a lot.
676
00:49:57,333 --> 00:49:58,333
Hey.
677
00:49:58,916 --> 00:50:00,000
You haven't told him
678
00:50:00,083 --> 00:50:01,563
that you'll die in five years?
679
00:50:02,500 --> 00:50:04,916
Where did you hear that?
680
00:50:05,083 --> 00:50:06,500
From Power.
681
00:50:07,083 --> 00:50:08,500
That damn devil.
682
00:50:10,000 --> 00:50:11,416
Don't tell anyone.
683
00:50:13,250 --> 00:50:14,916
You're so lucky.
684
00:50:15,083 --> 00:50:17,000
I want to die quickly too.
685
00:50:18,250 --> 00:50:20,750
As long as I'm alive, I have to work hard.
686
00:50:20,833 --> 00:50:23,000
If I
die, I don't have to work anymore.
687
00:50:24,500 --> 00:50:25,916
Oh, by the way...
688
00:50:26,500 --> 00:50:27,500
You have a contract
689
00:50:27,583 --> 00:50:28,833
with the Future Devil, right?
690
00:50:29,333 --> 00:50:31,000
Why don't you ask him?
691
00:50:31,083 --> 00:50:32,833
Ask when I'll die.
692
00:50:34,083 --> 00:50:35,250
I refuse.
693
00:50:36,750 --> 00:50:39,583
Aki! Get down here! Now!
694
00:50:41,333 --> 00:50:42,833
She appeared at the entrance claiming
695
00:50:43,000 --> 00:50:44,166
she's from the Special Division.
696
00:50:45,166 --> 00:50:47,750
Is this devil really on our side?
697
00:50:47,833 --> 00:50:49,166
Yes.
698
00:50:49,750 --> 00:50:52,916
Is this devil the one who did this to Denji?
699
00:50:54,000 --> 00:50:56,666
The bomb is coming... The bomb.
700
00:50:57,416 --> 00:50:59,916
She's one of the Weapon Devil's allies!
701
00:51:02,000 --> 00:51:04,250
How do you know that?
702
00:51:06,583 --> 00:51:07,666
Answer me.
703
00:51:08,333 --> 00:51:09,583
I could kill you right here
704
00:51:09,666 --> 00:51:10,916
if I wanted to.
705
00:51:11,916 --> 00:51:13,916
If I tell, they'll kill me.
706
00:51:14,000 --> 00:51:15,750
I promised Makima.
707
00:51:16,000 --> 00:51:17,000
Makima?
708
00:51:18,833 --> 00:51:20,916
That's it! The bomb is coming!
709
00:51:28,583 --> 00:51:30,000
Hey, pretty lady!
710
00:51:30,583 --> 00:51:32,583
Don't come any closer!
711
00:51:33,083 --> 00:51:34,559
This place is a training facility
712
00:51:34,583 --> 00:51:35,809
for Devil Extermination Division 2.
713
00:51:35,833 --> 00:51:36,833
The general public
714
00:51:36,916 --> 00:51:38,500
is not allowed entry.
715
00:51:40,333 --> 00:51:42,583
Excuse me!
716
00:51:44,000 --> 00:51:46,000
- Reze... - Reze?
717
00:51:46,583 --> 00:51:48,916
Please help me!
718
00:51:49,083 --> 00:51:51,666
I was attacked by a devil!
719
00:51:53,250 --> 00:51:54,500
She's grinning widely
720
00:51:54,583 --> 00:51:55,976
for someone under attack.
721
00:51:56,000 --> 00:51:57,833
- Nomo. - Yes?
722
00:51:57,916 --> 00:51:58,916
Bring your friend
723
00:51:59,000 --> 00:52:00,000
and stay at the back.
724
00:52:00,083 --> 00:52:01,250
Okay.
725
00:52:01,333 --> 00:52:03,166
Contact headquarters and the deputy captain.
726
00:52:03,250 --> 00:52:05,083
Call all members of Division 2.
727
00:52:05,166 --> 00:52:06,583
Understood!
728
00:52:06,666 --> 00:52:07,833
And also...
729
00:52:08,416 --> 00:52:09,809
have you seen that beauty
730
00:52:09,833 --> 00:52:11,083
somewhere before?
731
00:52:11,666 --> 00:52:12,916
Now's not the time
732
00:52:13,000 --> 00:52:14,000
to flirt with women.
733
00:52:14,083 --> 00:52:16,500
No, I'm serious.
734
00:52:19,750 --> 00:52:22,750
No way. That's impossible.
735
00:52:22,833 --> 00:52:25,500
Thank you. I'm counting on you.
736
00:52:25,583 --> 00:52:26,833
You owe me.
737
00:52:29,000 --> 00:52:30,000
Kato! Tanabe!
738
00:52:31,166 --> 00:52:32,366
I'll treat you to dinner
739
00:52:32,416 --> 00:52:33,726
if you can kill that woman.
740
00:52:33,750 --> 00:52:35,166
Don't think of her as human.
741
00:52:35,250 --> 00:52:36,690
Face her like facing a demon.
742
00:52:37,250 --> 00:52:39,916
Seems like it didn't work.
743
00:52:40,000 --> 00:52:41,500
Didn't work.
744
00:52:42,750 --> 00:52:44,470
In that case, I have no other choice.
745
00:52:46,500 --> 00:52:48,750
I have to kill everyone.
746
00:52:54,916 --> 00:52:56,083
Blood?
747
00:52:56,166 --> 00:52:57,286
We have grown mushrooms
748
00:52:57,416 --> 00:52:58,750
in her heart and intestines.
749
00:52:59,166 --> 00:53:01,750
She's vomiting blood. It worked.
750
00:53:01,833 --> 00:53:03,476
Even if she drinks
blood and regenerates,
751
00:53:03,500 --> 00:53:04,750
the mushrooms won't disappear.
752
00:53:05,666 --> 00:53:07,666
Now we just need to stall for time.
753
00:53:14,833 --> 00:53:16,166
He injured himself!
754
00:53:19,083 --> 00:53:20,763
Can you grow mushrooms in his brain?
755
00:53:20,833 --> 00:53:22,916
We can only do that if the target
is alive.
756
00:53:41,833 --> 00:53:44,333
He's a demon! There's a demon here!
757
00:53:44,416 --> 00:53:45,750
He's to the right!
758
00:53:45,916 --> 00:53:47,250
Don't let him get close to Aki!
759
00:53:47,333 --> 00:53:49,000
Nomo! Behind you!
760
00:54:10,833 --> 00:54:13,666
There he is! The demon is over there!
761
00:54:17,000 --> 00:54:18,500
Masaki Ando,
762
00:54:18,750 --> 00:54:19,833
Requesting permission to shoot!
763
00:54:20,000 --> 00:54:21,166
Permission granted!
764
00:54:33,000 --> 00:54:34,000
In Japan,
765
00:54:34,166 --> 00:54:35,606
do you need permission to fire a gun?
766
00:54:43,916 --> 00:54:45,833
You're quite stubborn.
767
00:54:47,000 --> 00:54:49,916
Truly a refreshing sight.
768
00:55:04,000 --> 00:55:06,000
Excuse me for a moment.
769
00:55:06,083 --> 00:55:07,750
Vice-captain!
770
00:55:07,833 --> 00:55:10,916
That was close.
771
00:55:12,750 --> 00:55:14,833
What is this taste?
772
00:55:15,833 --> 00:55:19,416
I hate this taste. I'm going home now.
773
00:55:24,333 --> 00:55:25,500
I should have gone
774
00:55:25,583 --> 00:55:26,783
to the blind date today.
775
00:55:27,250 --> 00:55:30,083
Invite me next time.
776
00:55:32,083 --> 00:55:33,750
I'm the driver, you have them drink
777
00:55:33,916 --> 00:55:35,500
a little of your blood.
778
00:55:37,250 --> 00:55:38,833
I guess there's no other choice.
779
00:55:42,583 --> 00:55:45,000
Don't you want to start the car?
780
00:55:45,916 --> 00:55:47,333
Damn.
781
00:55:47,916 --> 00:55:49,250
He's showing the future.
782
00:55:49,416 --> 00:55:51,000
which I didn't want to see.
783
00:56:03,583 --> 00:56:05,250
That monster.
784
00:56:05,333 --> 00:56:07,093
I killed them
to show you
785
00:56:07,250 --> 00:56:09,083
how strong I am.
786
00:56:09,250 --> 00:56:11,583
I don't
want to kill anyone if possible.
787
00:56:12,916 --> 00:56:16,000
Get Denji out of the car and go.
788
00:56:31,500 --> 00:56:33,250
The gasoline will make
789
00:56:33,333 --> 00:56:35,333
the car go up in flames.
790
00:56:39,583 --> 00:56:42,000
So troublesome.
791
00:56:49,833 --> 00:56:51,833
I've asked for help from the Special Division.
792
00:56:52,000 --> 00:56:53,166
They saved us.
793
00:56:59,916 --> 00:57:01,333
Impossible!
794
00:57:02,916 --> 00:57:06,000
I've just kicked with all my might.
795
00:57:07,000 --> 00:57:08,583
Nice kick.
796
00:57:12,250 --> 00:57:13,583
Want to fight?
797
00:57:15,083 --> 00:57:18,333
Kobeni! Let's change strategy!
798
00:57:19,666 --> 00:57:22,833
This one is way stronger than us!
799
00:57:22,916 --> 00:57:25,250
Time for a strategic retreat!
800
00:57:25,833 --> 00:57:27,333
Anyway, see you.
801
00:57:32,666 --> 00:57:35,333
My leg... My leg...
802
00:57:35,416 --> 00:57:37,250
My leg feels weak.
803
00:57:38,500 --> 00:57:41,333
My leg... My leg...
804
00:57:46,500 --> 00:57:49,500
Forgive me!
805
00:57:49,583 --> 00:57:52,333
I will quit my job.
So please forgive me!
806
00:58:12,500 --> 00:58:13,500
There it is!
807
00:58:21,000 --> 00:58:24,583
Hey. Chainsaw is awake now.
808
00:58:24,666 --> 00:58:27,083
But the bomb girl is right behind us.
809
00:58:28,583 --> 00:58:30,583
Damn! Damn it!
810
00:58:30,666 --> 00:58:32,916
The transmitter in this car is broken.
811
00:58:34,916 --> 00:58:36,500
What's up with this car?
812
00:58:37,666 --> 00:58:38,750
If I have to,
813
00:58:38,833 --> 00:58:40,392
I'll crash this car into him!
814
00:58:40,416 --> 00:58:43,166
I can't let
him get Denji!
815
00:58:45,750 --> 00:58:46,750
What's wrong?
816
00:58:46,833 --> 00:58:48,416
He's cutting the car roof!
817
00:58:52,666 --> 00:58:53,916
Stop, Denji!
818
00:58:54,083 --> 00:58:56,000
You haven't drunk enough blood!
819
00:58:57,083 --> 00:58:58,416
It hurts so much,
820
00:58:58,500 --> 00:59:00,083
I thought I was going to die.
821
00:59:00,250 --> 00:59:03,166
My brain is a mess.
822
00:59:03,250 --> 00:59:04,392
But I've taken the time
823
00:59:04,416 --> 00:59:05,816
to reflect on what happened.
824
00:59:07,000 --> 00:59:09,833
And I just realized
825
00:59:10,000 --> 00:59:11,583
that every girl I meet
826
00:59:11,666 --> 00:59:13,416
always tries to kill me!
827
00:59:13,916 --> 00:59:17,583
Everyone
always wants the Chainsaw's heart!
828
00:59:17,750 --> 00:59:20,833
Doesn't anyone want Denji's heart?
829
00:59:21,833 --> 00:59:25,416
I really like you, Denji. Truly.
830
00:59:26,833 --> 00:59:27,833
Really?
831
00:59:29,916 --> 00:59:31,750
Don't listen to the enemy!
832
00:59:31,916 --> 00:59:33,083
You're so easily fooled!
833
00:59:35,500 --> 00:59:36,666
Almost.
834
00:59:36,750 --> 00:59:38,833
I almost got deceived.
835
00:59:39,416 --> 00:59:42,583
I don't know why
you're trying to kill me.
836
00:59:42,666 --> 00:59:44,750
But I don't care!
837
00:59:45,416 --> 00:59:47,416
I have Makima!
838
00:59:48,000 --> 00:59:49,000
Makima?
839
00:59:49,750 --> 00:59:52,500
Denji, I didn't know that witch
840
00:59:52,666 --> 00:59:54,166
has you completely under control.
841
00:59:54,250 --> 00:59:55,690
If that's the case, it's no use
842
00:59:55,750 --> 00:59:57,250
even if we elope together.
843
00:59:59,000 --> 01:00:00,833
If only I had never kissed you!
844
01:00:05,250 --> 01:00:06,642
If someone else dies because of me,
845
01:00:06,666 --> 01:00:08,000
I'll struggle
846
01:00:08,166 --> 01:00:09,686
to get out of bed in the morning.
847
01:00:10,583 --> 01:00:13,083
I'll catch you!
848
01:00:13,250 --> 01:00:15,083
Come here, Denji.
849
01:00:15,166 --> 01:00:18,750
I'll show you how we fight.
850
01:00:18,916 --> 01:00:21,416
Then show me!
851
01:00:43,833 --> 01:00:45,500
Denji. You're not applying
852
01:00:45,666 --> 01:00:46,833
what you've learned.
853
01:00:47,000 --> 01:00:48,280
You can't just swing
854
01:00:48,416 --> 01:00:49,583
your saws carelessly.
855
01:00:49,750 --> 01:00:50,833
You need to understand
856
01:00:50,916 --> 01:00:52,333
your own strength better.
857
01:01:51,833 --> 01:01:53,166
Regenerate?
858
01:01:54,166 --> 01:01:55,750
So you started the engine
859
01:01:55,833 --> 01:01:57,083
before you were kicked.
860
01:02:33,166 --> 01:02:34,583
You're a Devil!
861
01:02:55,083 --> 01:02:56,416
If I'm even one step wrong,
862
01:02:56,500 --> 01:02:57,500
I'll die.
863
01:02:58,083 --> 01:02:59,750
I can see the future,
864
01:02:59,833 --> 01:03:01,666
but only a few seconds ahead.
865
01:03:02,250 --> 01:03:03,666
I don't know if my body
866
01:03:03,750 --> 01:03:05,166
can react in time.
867
01:03:10,750 --> 01:03:12,416
Perfect judgment.
868
01:03:17,833 --> 01:03:19,083
Perfect judgment.
869
01:03:21,166 --> 01:03:23,000
Perfect judgment.
870
01:03:28,916 --> 01:03:30,333
Judgment...
871
01:03:37,916 --> 01:03:39,250
That was close!
872
01:03:40,083 --> 01:03:42,250
Sorry I'm late.
873
01:03:42,833 --> 01:03:44,333
This is the first time I want
874
01:03:44,500 --> 01:03:45,500
to befriend a Devil!
875
01:03:45,583 --> 01:03:46,833
Here it is.
876
01:03:50,416 --> 01:03:52,583
Pause!
877
01:03:52,666 --> 01:03:55,500
I'm anemic and almost naked here.
878
01:03:55,583 --> 01:03:57,750
You two, that's not fair.
879
01:03:57,833 --> 01:03:59,583
You're right.
880
01:03:59,666 --> 01:04:01,333
Should we give him a break?
881
01:04:01,500 --> 01:04:02,750
No.
882
01:04:02,916 --> 01:04:04,916
That's what he said. Sorry!
883
01:04:05,000 --> 01:04:06,166
Pause over.
884
01:04:12,500 --> 01:04:16,833
Miss Reze! Typhoon is here!
885
01:04:18,083 --> 01:04:20,000
That's not fair!
886
01:04:39,416 --> 01:04:40,500
It's okay.
887
01:04:41,416 --> 01:04:43,333
You'll go to heaven.
888
01:04:48,666 --> 01:04:50,500
I'll take your blood.
889
01:04:50,583 --> 01:04:51,750
Sorry.
890
01:05:13,416 --> 01:05:16,250
An ordinary devil would be dead.
891
01:05:16,416 --> 01:05:18,250
You're impressive, Mr. Chainsaw!
892
01:05:18,416 --> 01:05:19,500
You're amazing!
893
01:05:20,500 --> 01:05:23,416
Your girlfriend kills too many people.
894
01:05:23,583 --> 01:05:25,333
If we let her loose,
895
01:05:25,416 --> 01:05:26,936
there will be more deaths.
896
01:05:27,916 --> 01:05:30,583
Chainsaw, make your choice.
897
01:05:30,750 --> 01:05:32,666
Either let her kill you
898
01:05:32,833 --> 01:05:34,666
and minimize damage,
899
01:05:34,833 --> 01:05:36,583
or kill her.
900
01:05:38,750 --> 01:05:42,083
Well, that's an easy decision.
901
01:05:43,250 --> 01:05:45,666
But Reze is very strong.
902
01:05:47,833 --> 01:05:51,083
Hey, do you know about the Chainsaw Devil?
903
01:05:51,750 --> 01:05:53,416
If you don't want to die today,
904
01:05:53,500 --> 01:05:55,380
then
you have to tell us what you know.
905
01:05:57,083 --> 01:06:00,166
Mr. Chainsaw runs very fast!
906
01:06:00,333 --> 01:06:03,166
But when he travels,
907
01:06:03,250 --> 01:06:04,916
he doesn't just use his legs.
908
01:06:05,083 --> 01:06:06,559
He uses the chains from his saws
909
01:06:06,583 --> 01:06:07,583
to move around.
910
01:06:07,666 --> 01:06:09,466
He throws
the chains, hooks them to buildings,
911
01:06:09,583 --> 01:06:11,416
and swings from building to building!
912
01:06:11,583 --> 01:06:12,583
Got it!
913
01:06:12,750 --> 01:06:14,500
Samurai Sword uses his sword
914
01:06:14,666 --> 01:06:15,666
to move.
915
01:06:15,750 --> 01:06:18,333
And Reze uses explosions.
916
01:06:18,416 --> 01:06:20,666
I also
need to apply my own power!
917
01:06:20,750 --> 01:06:23,916
Mr. Chainsaw, you're a genius!
918
01:06:24,000 --> 01:06:26,250
I need to use
chains to move.
919
01:06:26,333 --> 01:06:28,583
I see! I get it!
920
01:06:30,250 --> 01:06:33,000
That's right!
921
01:06:33,083 --> 01:06:34,833
I'll try it!
922
01:06:34,916 --> 01:06:36,916
Beam! Turn into a shark!
923
01:06:37,000 --> 01:06:38,166
Okay!
924
01:06:42,166 --> 01:06:44,500
Here we go!
925
01:06:45,833 --> 01:06:48,083
I'll use
chains to control Beam,
926
01:06:48,166 --> 01:06:51,000
and Beam will run like a horse!
927
01:06:52,666 --> 01:06:57,750
Are you sure? I don't think that's it.
928
01:06:57,833 --> 01:06:59,666
I think you need to shoot chains
929
01:06:59,750 --> 01:07:00,666
from your arms
930
01:07:00,750 --> 01:07:02,333
and hook them to the buildings.
931
01:07:03,333 --> 01:07:06,000
That's the right way! Isn't it, Beam?
932
01:07:06,083 --> 01:07:08,250
You're right!
933
01:07:08,333 --> 01:07:10,583
Alright! Run, Beam!
934
01:07:10,666 --> 01:07:12,083
You're right!
935
01:07:23,750 --> 01:07:25,333
What are you doing?
936
01:07:26,000 --> 01:07:27,000
Denji!
937
01:07:27,916 --> 01:07:30,333
It's you, Chainsaw!
938
01:07:30,416 --> 01:07:32,666
Denji! I'll make you regret
939
01:07:32,750 --> 01:07:33,916
coming back to life!
940
01:07:35,250 --> 01:07:39,333
Beam! Don't make me regret it!
941
01:07:39,416 --> 01:07:40,666
Okay!
942
01:07:42,833 --> 01:07:44,750
Damn! They...
943
01:07:45,250 --> 01:07:46,666
This is a monster fight!
944
01:07:46,750 --> 01:07:48,250
We can only sit
945
01:07:48,333 --> 01:07:49,500
and watch.
946
01:08:02,166 --> 01:08:05,166
You keep missing!
947
01:08:05,250 --> 01:08:06,916
You're like a cockroach.
948
01:08:08,000 --> 01:08:09,999
I'm sick of explosions!
949
01:08:10,000 --> 01:08:12,000
Chainsaw!
950
01:08:22,833 --> 01:08:24,833
- Take this! - Ouch!
951
01:08:26,833 --> 01:08:29,083
What a shame.
952
01:08:29,166 --> 01:08:31,666
I cut a beautiful woman's leg.
953
01:08:31,750 --> 01:08:34,916
Miss Reze! Take my blood!
954
01:08:41,000 --> 01:08:42,000
Good!
955
01:08:42,100 --> 01:08:43,583
Wait, that's not good!
956
01:08:44,100 --> 01:08:47,083
This is crazy.
957
01:08:57,333 --> 01:08:59,000
Hold on to something!
958
01:08:59,750 --> 01:09:02,083
I can't!
959
01:09:11,166 --> 01:09:12,166
It's okay.
960
01:09:13,666 --> 01:09:16,500
It's okay! You can let go!
961
01:09:16,583 --> 01:09:18,416
If I'm going to die, I don't care!
962
01:09:18,583 --> 01:09:20,423
That
means today is truly my day to die.
963
01:09:21,000 --> 01:09:22,333
I'll be fine.
964
01:09:23,083 --> 01:09:25,583
I've been ready to die for a long time.
965
01:09:52,250 --> 01:09:53,416
Why?
966
01:09:54,333 --> 01:09:56,000
Why did you touch my hand?
967
01:09:56,166 --> 01:09:57,333
Do you want to die?
968
01:09:57,416 --> 01:09:58,916
Of course I don't want to die!
969
01:10:03,500 --> 01:10:06,416
How much time do I have left?
970
01:10:10,083 --> 01:10:11,250
Around two months.
971
01:10:18,666 --> 01:10:20,083
If you want to die,
972
01:10:20,166 --> 01:10:22,000
do it somewhere far from me.
973
01:10:23,166 --> 01:10:24,416
I can't stand it anymore,
974
01:10:24,500 --> 01:10:27,500
seeing someone die right in front of me.
975
01:10:49,000 --> 01:10:50,500
Mr. Chainsaw! It's bad!
976
01:10:50,583 --> 01:10:51,583
Something is coming!
977
01:10:52,000 --> 01:10:54,000
Mr. Chainsaw...
978
01:11:25,000 --> 01:11:27,000
Mr. Chainsaw!
979
01:12:41,666 --> 01:12:43,583
You've held on long enough.
980
01:12:45,250 --> 01:12:46,770
But I think it's time now...
981
01:12:49,166 --> 01:12:50,750
to end this.
982
01:13:02,250 --> 01:13:04,250
Just missed it!
983
01:13:05,000 --> 01:13:07,000
- Beam! - Mr. Chainsaw
984
01:13:07,833 --> 01:13:10,083
I'll make sure you won't regret it!
985
01:13:20,833 --> 01:13:22,583
Hey! This is bad!
986
01:13:22,666 --> 01:13:24,083
He's going to destroy this city
987
01:13:24,166 --> 01:13:25,166
if this keeps up!
988
01:13:25,500 --> 01:13:26,400
Beam!
989
01:13:26,500 --> 01:13:29,000
We need to quiet that fat guy down first!
990
01:13:29,083 --> 01:13:30,166
Okay!
991
01:13:41,666 --> 01:13:43,750
Found you!
992
01:13:49,750 --> 01:13:53,416
Die! Chainsaw!
993
01:14:22,250 --> 01:14:23,416
Yes!
994
01:14:24,083 --> 01:14:26,583
Beam! Throw me!
995
01:14:27,416 --> 01:14:28,416
Yes!
996
01:14:35,750 --> 01:14:38,250
This makes it easy for me!
997
01:14:38,750 --> 01:14:41,666
I just need to swing my chainsaw...
998
01:14:42,250 --> 01:14:45,250
like a madman!
999
01:14:52,000 --> 01:14:56,000
- Beam! - Mr. Chainsaw!
1000
01:15:14,416 --> 01:15:16,750
Get away!
1001
01:15:20,416 --> 01:15:21,666
Come on!
1002
01:15:56,250 --> 01:15:58,083
We did it! Beam!
1003
01:15:58,166 --> 01:15:59,666
Where's Reze?
1004
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
Mr. Chainsaw!
1005
01:17:47,250 --> 01:17:48,666
Ouch!
1006
01:17:48,750 --> 01:17:50,333
You saved me, Beam!
1007
01:17:54,000 --> 01:17:55,000
Denji!
1008
01:17:55,416 --> 01:17:57,333
Don't you think it's time to give up?
1009
01:18:00,166 --> 01:18:01,166
No.
1010
01:18:22,250 --> 01:18:24,250
You're really troublesome.
1011
01:18:24,333 --> 01:18:26,166
Hurry up and die.
1012
01:18:26,833 --> 01:18:32,166
Then you should have
killed me when we met!
1013
01:18:34,333 --> 01:18:35,916
There's nowhere left to run.
1014
01:18:36,666 --> 01:18:37,916
I wouldn't be so sure.
1015
01:18:38,583 --> 01:18:42,250
You shouldn't have
taught me how to swim.
1016
01:18:43,083 --> 01:18:45,000
You're going to swim?
1017
01:19:15,083 --> 01:19:16,500
Chains?
1018
01:19:36,250 --> 01:19:40,500
Can you still explode when wet?
1019
01:21:30,916 --> 01:21:32,333
I don't believe it.
1020
01:21:33,416 --> 01:21:35,833
Why did you revive me?
1021
01:21:38,333 --> 01:21:41,083
I had a great life.
1022
01:21:41,833 --> 01:21:45,916
No matter how
often I get beaten or die,
1023
01:21:46,000 --> 01:21:47,833
as long as I eat well the next day,
1024
01:21:48,000 --> 01:21:49,666
I can forgive.
1025
01:21:51,083 --> 01:21:52,083
But...
1026
01:21:53,583 --> 01:21:56,583
if I turn you over to Public Security,
1027
01:21:57,250 --> 01:21:59,250
I will feel like there is a fish bone
1028
01:21:59,333 --> 01:22:01,166
that got stuck in my throat.
1029
01:22:05,250 --> 01:22:07,833
Even if I live
well every day,
1030
01:22:07,916 --> 01:22:09,250
it will feel bad,
1031
01:22:09,416 --> 01:22:11,296
there was
that stabbed the back of my throat.
1032
01:22:16,416 --> 01:22:18,333
Are you still going to say that?
1033
01:22:18,500 --> 01:22:19,916
if i kill you now?
1034
01:22:21,833 --> 01:22:23,666
If someone is going to kill me,
1035
01:22:23,750 --> 01:22:25,430
I'd rather be killed by a beautiful woman.
1036
01:22:38,833 --> 01:22:43,750
Do you really believe I like you
really?
1037
01:22:44,916 --> 01:22:47,083
The expression on my face when I met you,
1038
01:22:47,166 --> 01:22:49,166
and the way I blushed... It was all a lie.
1039
01:22:50,083 --> 01:22:52,083
I just
trained myself to do it.
1040
01:22:53,583 --> 01:22:55,500
I failed.
1041
01:22:56,083 --> 01:22:58,750
I took too long before fighting you.
1042
01:23:00,333 --> 01:23:02,666
I'm going to run away now.
1043
01:23:09,250 --> 01:23:10,583
Do you want to run away together?
1044
01:23:14,083 --> 01:23:15,083
I can fight too.
1045
01:23:15,166 --> 01:23:17,126
You'll have a better chance of[[BR]]]escape.
1046
01:23:19,000 --> 01:23:21,666
I killed a lot of people.
1047
01:23:21,833 --> 01:23:23,416
If you let me escape,
1048
01:23:23,500 --> 01:23:26,500
that will get you involved in
murder.
1049
01:23:27,083 --> 01:23:28,500
Do you understand what I mean?
1050
01:23:31,333 --> 01:23:33,583
I know I shouldn't, but I have no choice.
1051
01:23:34,083 --> 01:23:35,583
I still like you.
1052
01:23:36,666 --> 01:23:38,416
You said it's all lies.
1053
01:23:38,583 --> 01:23:41,500
But you taught me how to swim, right?
1054
01:24:22,750 --> 01:24:23,916
Hey!
1055
01:24:24,083 --> 01:24:26,833
You need to learn smarter.
1056
01:24:26,916 --> 01:24:29,500
Reze! Hey, Reze!
1057
01:24:35,000 --> 01:24:39,333
I'll wait at the café during lunch!
1058
01:24:39,416 --> 01:24:41,000
You better...
1059
01:24:45,083 --> 01:24:47,833
Wake up, Beam! My hands can't move!
1060
01:24:49,083 --> 01:24:50,833
Start my engine!
1061
01:25:34,333 --> 01:25:36,000
There is a tale
1062
01:25:36,083 --> 01:25:37,726
told by mothers in the Soviet Union
when scolding their children.
1063
01:25:37,750 --> 01:25:38,990
The story says
there is a secret room
1064
01:25:39,833 --> 01:25:42,500
in a military ammunition depot.
1065
01:25:42,666 --> 01:25:45,916
The children
living there have no freedom.
1066
01:25:51,250 --> 01:25:53,583
They are not allowed outside.
1067
01:25:53,666 --> 01:25:55,416
They are treated like objects.
1068
01:25:56,500 --> 01:25:58,000
And the military uses their bodies
1069
01:25:58,166 --> 01:25:59,666
for experiments until they die.
1070
01:25:59,833 --> 01:26:01,273
It was supposed to be just a tale.
1071
01:26:01,750 --> 01:26:04,333
But one day, a
newspaper reported
1072
01:26:04,833 --> 01:26:07,000
that the secret room really exists.
1073
01:26:07,083 --> 01:26:09,166
An American journalist exposed the story
to the public.
1074
01:26:10,083 --> 01:26:12,166
It became big news.
1075
01:26:12,250 --> 01:26:14,166
They published photos of the children
1076
01:26:14,750 --> 01:26:16,583
who were there.
1077
01:26:16,666 --> 01:26:18,166
But the story soon vanished.
1078
01:26:18,750 --> 01:26:20,583
The girl who entices Denji
1079
01:26:21,250 --> 01:26:22,666
is one of the children from that room.
1080
01:26:22,750 --> 01:26:24,500
A warrior
created by the Soviet Union.
1081
01:26:28,333 --> 01:26:30,500
A warrior created by the Soviet Union
1082
01:26:30,583 --> 01:26:32,083
to serve their country.
1083
01:26:36,083 --> 01:26:39,583
They are called guinea pigs.
1084
01:26:42,666 --> 01:26:45,250
The Yamabiko train bound for Sendai
1085
01:26:45,416 --> 01:26:47,166
will soon depart from Platform 12.
1086
01:26:48,000 --> 01:26:50,000
The next stop is Ueno.
1087
01:26:50,166 --> 01:26:51,309
The train will soon depart.
1088
01:26:51,333 --> 01:26:52,416
This is the Yamabiko train
1089
01:26:52,583 --> 01:26:53,750
bound for Sendai.
1090
01:26:53,916 --> 01:26:54,976
The train will soon depart.
1091
01:26:55,000 --> 01:26:56,416
The doors will close.
1092
01:26:56,583 --> 01:26:58,583
Please stand clear of the closing doors.
1093
01:28:13,250 --> 01:28:14,250
Me too.
1094
01:28:17,083 --> 01:28:19,583
I also prefer country mice.
1095
01:28:22,250 --> 01:28:24,166
One of my friends has a field
1096
01:28:24,333 --> 01:28:25,666
in the countryside.
1097
01:28:26,583 --> 01:28:29,333
I go there to help my friend every year
1098
01:28:29,500 --> 01:28:30,500
in the autumn.
1099
01:28:31,833 --> 01:28:35,416
In that field, there are mice hiding in the
ground
1100
01:28:35,500 --> 01:28:36,666
that damage the crops.
1101
01:28:37,583 --> 01:28:39,583
We must eliminate those mice
1102
01:28:39,666 --> 01:28:41,833
before the field is covered in snow.
1103
01:28:42,500 --> 01:28:44,333
So we dig the field
1104
01:28:44,416 --> 01:28:48,083
and have dogs kill the
mice hiding in it.
1105
01:28:49,250 --> 01:28:50,500
For some reason...
1106
01:28:51,416 --> 01:28:53,000
every time I watch it...
1107
01:28:54,500 --> 01:28:56,083
I feel very at peace.
1108
01:29:01,500 --> 01:29:03,583
That's why I like country mice.
1109
01:29:39,333 --> 01:29:40,500
Why...
1110
01:29:41,500 --> 01:29:43,333
For some reason, I didn't kill you
1111
01:29:43,500 --> 01:29:44,916
when we first met.
1112
01:29:46,333 --> 01:29:49,250
Denji, just be honest.
1113
01:29:51,083 --> 01:29:54,166
I've never been to school either.
1114
01:30:00,100 --> 01:30:07,249
Translator: Alfathir N. a.k.a MarsCraft XD.
Mars No Sekai!
1115
01:30:07,250 --> 01:30:10,099
I told you to come with Hayakawa.
71732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.