Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,907 --> 00:00:35,745
LA BATIFAMILIA
2
00:00:36,579 --> 00:00:38,456
Tras meses de expectativa,
3
00:00:38,539 --> 00:00:42,543
la serie 77 de Gokifluff
finalmente lleg�, Trudy.
4
00:00:42,626 --> 00:00:45,337
�S�! �Vamos por ti, Gubbub!
5
00:00:46,464 --> 00:00:48,841
S�, la carta de Gubbub no est� mal.
6
00:00:49,467 --> 00:00:50,801
�"No est� mal"?
7
00:00:52,470 --> 00:00:56,307
Gubbub es el Gokifluff m�s letal de todos
�y destruy� ciudades enteras!
8
00:00:56,390 --> 00:00:59,435
Solo hay cinco cartas,
�y dices que no est� mal?
9
00:01:00,019 --> 00:01:02,313
Ign�rala, est� siendo dram�tica.
10
00:01:04,690 --> 00:01:06,317
Somos fan�ticas de Goki.
11
00:01:06,400 --> 00:01:10,404
Y manejamos Gokifreek,
el principal sitio de Goki,
12
00:01:10,488 --> 00:01:12,156
pero no estamos obsesionadas.
13
00:01:13,199 --> 00:01:14,784
�"No hay cartas Gokifluff"?
14
00:01:15,284 --> 00:01:18,954
M�s bien "Nokifluff".
Nos robaron todo el cargamento.
15
00:01:19,038 --> 00:01:21,373
�Lo robaron? �Se lo llevaron?
16
00:01:21,457 --> 00:01:23,250
S�, eso significa "robar".
17
00:01:23,334 --> 00:01:25,336
Hay una ola de robos Goki.
18
00:01:25,419 --> 00:01:30,174
No encontrar�n ni una sola serie 77
en toda Ciudad G�tica.
19
00:01:32,176 --> 00:01:36,931
�No!
20
00:01:41,352 --> 00:01:42,561
Tranquilas, chicas.
21
00:01:42,645 --> 00:01:46,982
Apuesto a que cierto d�o din�mico
ya est� trabajando en este caso.
22
00:01:47,900 --> 00:01:49,693
Lo siento, Damian. No podemos.
23
00:01:49,777 --> 00:01:53,280
Pero, pap�, los ni�os Goki
de toda Ciudad G�tica sufrir�n.
24
00:01:53,364 --> 00:01:55,157
S� y todos los adultos Goki
25
00:01:55,241 --> 00:01:57,618
que a�n viven en el s�tano de sus padres.
26
00:01:57,701 --> 00:01:59,537
Oye, me encanta Gokifluff
27
00:01:59,620 --> 00:02:00,955
y vivo en el �tico,
28
00:02:01,038 --> 00:02:03,415
pero vengo aqu�
por mi energizante ma�anero.
29
00:02:03,499 --> 00:02:06,418
Eso es un pulidor de rocas,
no un molino de caf�.
30
00:02:06,502 --> 00:02:09,213
�Caf�? No, eso te arruina los dientes.
31
00:02:12,925 --> 00:02:16,637
No podemos ir por ninguna carta
hasta que terminemos con esto.
32
00:02:16,720 --> 00:02:18,180
Genial, �qu� hacen?
33
00:02:18,806 --> 00:02:21,851
Cosas aburridas de adultos,
�verdad, Alicia?
34
00:02:22,518 --> 00:02:26,522
S�. Estamos haciendo nuestros impuestos.
35
00:02:26,605 --> 00:02:28,107
S�, eso. Impuestos.
36
00:02:28,983 --> 00:02:33,779
�Est�n en la Baticueva y con sus trajes
haciendo sus impuestos?
37
00:02:38,158 --> 00:02:39,410
Qu� aburrido.
38
00:02:39,493 --> 00:02:41,579
Tendr� que hacer esto solo.
39
00:02:41,662 --> 00:02:43,581
No, Damian, solo no.
40
00:02:43,664 --> 00:02:46,750
�Solo no? Pero �y las cartas Goki?
41
00:02:51,255 --> 00:02:52,339
Est� bien.
42
00:02:54,591 --> 00:02:55,591
�Impuestos?
43
00:02:55,634 --> 00:02:56,468
Entr� en p�nico.
44
00:02:56,552 --> 00:02:58,554
Detesto mentirle al Peque�o D.
45
00:02:58,637 --> 00:03:01,849
�Y si le decimos que hacemos algo
para hallar el Antibrillo?
46
00:03:01,932 --> 00:03:03,642
Oye, yo tambi�n lo detesto.
47
00:03:03,726 --> 00:03:07,021
Pero por su bien,
debemos mantener esto en secreto.
48
00:03:14,194 --> 00:03:17,156
Tres de Gubbub, faltan dos.
49
00:03:18,490 --> 00:03:23,454
"Pago una buena suma
por la carta de Gubbub". Publicar.
50
00:03:23,954 --> 00:03:25,915
Ahora, a esperar.
51
00:03:28,167 --> 00:03:32,046
Quiz� para pap� no sea importante
el caso Goki, pero para m�, s�.
52
00:03:32,463 --> 00:03:33,505
�Qu� es esto?
53
00:03:33,589 --> 00:03:36,591
�El detective frustra
las aspiraciones de mi peque�o?
54
00:03:36,675 --> 00:03:39,595
�ltimamente, pap� no quiere
ser Batman conmigo.
55
00:03:39,678 --> 00:03:40,763
�Qu� hice?
56
00:03:40,846 --> 00:03:44,683
Adem�s de destruir MALVADA
y causar una invasi�n parademon�aca.
57
00:03:44,767 --> 00:03:46,727
Errores inocentes dignos de un ni�o.
58
00:03:46,810 --> 00:03:51,774
- Y lo del monstruo de la noche de juegos.
- Pero Skaratata fue divertido, �no?
59
00:03:52,608 --> 00:03:53,442
S�,
60
00:03:53,525 --> 00:03:57,529
pero es como si pap�
ya no quisiera que fu�ramos compa�eros.
61
00:03:57,613 --> 00:03:58,906
No lo necesitas a �l.
62
00:03:58,989 --> 00:04:00,741
Pero no me deja ir solo.
63
00:04:00,824 --> 00:04:03,619
Pues, quiz� puedas ir con alguien.
64
00:04:03,702 --> 00:04:05,579
Oye, �ser�as mi compa�ero?
65
00:04:05,663 --> 00:04:08,832
�Juntos desataremos una ardiente venganza!
66
00:04:08,916 --> 00:04:13,587
�Nos aseguraremos de que estos demonios
conozcan eones de sufrimiento!
67
00:04:17,048 --> 00:04:18,216
Puede ser.
68
00:04:18,300 --> 00:04:19,300
D�jame pensarlo.
69
00:04:19,343 --> 00:04:21,136
Esos tontos van a sufrir.
70
00:04:21,595 --> 00:04:24,264
Si atrapo al ladr�n de cartas
con otro compa�ero,
71
00:04:24,348 --> 00:04:26,725
le demostrar� a pap�
que soy un buen compa�ero.
72
00:04:26,809 --> 00:04:29,895
Por suerte, hay muchos
h�roes calificados en la casa.
73
00:04:29,979 --> 00:04:33,649
La �ltima vez que fui ayudante,
aprend� una valiosa lecci�n:
74
00:04:33,732 --> 00:04:34,775
a decir que no.
75
00:04:35,275 --> 00:04:37,528
As� que no.
76
00:04:37,611 --> 00:04:38,611
Paso.
77
00:04:39,613 --> 00:04:41,073
Ya te dije que no.
78
00:04:41,156 --> 00:04:42,408
�Hi�rvelos vivos!
79
00:04:43,951 --> 00:04:45,452
En serio, �l�rgate!
80
00:04:49,915 --> 00:04:51,834
Hola, amigo, �por qu� esa cara?
81
00:04:52,584 --> 00:04:54,003
Hola, Doctor Langstrom.
82
00:04:54,086 --> 00:04:55,379
Estoy bien, solo...
83
00:04:55,462 --> 00:04:57,840
Perdona, hablaba con mi amiga pulga.
84
00:04:57,923 --> 00:05:00,009
�Eres amigo de tus pulgas?
85
00:05:00,092 --> 00:05:02,052
Es una relaci�n amor-odio.
86
00:05:02,136 --> 00:05:04,388
Yo las quiero, y ellas me odian.
87
00:05:04,471 --> 00:05:05,973
�Especialmente Scott!
88
00:05:08,726 --> 00:05:09,977
Te ves triste.
89
00:05:10,060 --> 00:05:12,021
�Es porque a tu pap� le importan m�s
90
00:05:12,104 --> 00:05:14,940
los impuestos
que atrapar al ladr�n de cartas?
91
00:05:15,024 --> 00:05:16,567
�Te enteraste?
92
00:05:16,650 --> 00:05:18,485
No me pierdo nada con estos beb�s.
93
00:05:20,571 --> 00:05:22,906
No querr�s saber qu� est� haciendo Alfred.
94
00:05:25,367 --> 00:05:27,911
Entonces, �sabes lo del ladr�n de cartas?
95
00:05:27,995 --> 00:05:30,914
Claro, no se habla de otra cosa
en Gokifreeks.
96
00:05:30,998 --> 00:05:34,710
Por suerte, consegu� cartas
de la serie 77 antes del l�o.
97
00:05:34,793 --> 00:05:37,212
Espera. �Eres fan�tico de Goki?
98
00:05:37,296 --> 00:05:39,757
No s�, d�melo t�.
99
00:05:42,634 --> 00:05:45,387
Un momento, Doctor Langstrom.
Se me ocurri� algo.
100
00:05:45,471 --> 00:05:48,057
Man-Bat a veces era un superh�roe, �no?
101
00:05:48,140 --> 00:05:49,933
Era m�s bien un antih�roe.
102
00:05:50,017 --> 00:05:52,686
Y los antih�roes
eran muy populares en los 90.
103
00:05:52,770 --> 00:05:53,896
Eso y la Macarena.
104
00:05:53,979 --> 00:05:56,440
T� podr�as ayudarme a atrapar al ladr�n.
105
00:05:56,523 --> 00:06:00,152
�Yo? Despu�s de o�r
que todos en la casa te rechazaron,
106
00:06:00,235 --> 00:06:03,030
�pensaste en Man-Bat
para que sea tu compa�ero?
107
00:06:03,113 --> 00:06:04,448
Me conmueves.
108
00:06:04,531 --> 00:06:06,992
Pero hace rato que no veo algo de acci�n.
109
00:06:07,076 --> 00:06:09,495
Tranquilo. Te pondr� al tanto enseguida.
110
00:06:09,578 --> 00:06:12,623
�Qu� rayos? Hag�moslo, compa�ero.
111
00:06:12,706 --> 00:06:13,749
�S�!
112
00:06:13,832 --> 00:06:16,043
�Scottie, basta! �Me derrib�!
113
00:06:16,752 --> 00:06:17,836
�Ayuda, compa�ero!
114
00:06:22,591 --> 00:06:24,384
�D�nde est�? Ya es tarde.
115
00:06:24,468 --> 00:06:26,136
Una hora y 45 minutos tarde.
116
00:06:26,220 --> 00:06:27,930
�Claire? �Qu� haces aqu�?
117
00:06:29,807 --> 00:06:32,433
Quiero ver el entrenamiento
de tu nuevo compa�ero.
118
00:06:32,518 --> 00:06:33,685
Traje palomitas.
119
00:06:36,230 --> 00:06:38,524
Perd�n, estaba terminando mi disfraz.
120
00:06:38,607 --> 00:06:41,318
Un d�o din�mico debe ir combinado.
121
00:06:41,401 --> 00:06:45,989
Y como ya tengo cara de murci�lago,
una m�scara de eso no servir�a, as� que...
122
00:06:47,866 --> 00:06:49,493
Estoy pensando en un nombre.
123
00:06:49,576 --> 00:06:51,411
Mitad murci�lago, mitad hombre.
124
00:06:51,495 --> 00:06:55,165
De ahora en adelante, ll�menme �ManBatMan!
125
00:06:56,207 --> 00:06:58,210
Yo me quedar�a con Man-Bat.
126
00:06:58,293 --> 00:06:59,128
Bien, �vamos!
127
00:06:59,211 --> 00:07:01,046
A convertirte en superh�roe.
128
00:07:59,521 --> 00:08:00,981
�No olviden mi bast�n!
129
00:08:01,565 --> 00:08:03,442
�Qu� te pas�, Man-Bat?
130
00:08:04,526 --> 00:08:06,069
Dato curioso del murci�lago:
131
00:08:06,153 --> 00:08:10,115
un sonido agudo puede ponerlo,
como decimos los cient�ficos,
132
00:08:10,199 --> 00:08:11,825
"loco de remate".
133
00:08:11,909 --> 00:08:12,743
�Vamos, deprisa!
134
00:08:12,826 --> 00:08:14,536
�City Comics tiene cartas Goki!
135
00:08:14,620 --> 00:08:17,080
- �Goki! �S�!
- �Qu�? �No puede ser!
136
00:08:17,164 --> 00:08:20,751
Perfecto. Podemos ir a ver
si aparece alguien sospechoso.
137
00:08:20,834 --> 00:08:22,628
No, es demasiado tarde.
138
00:08:22,711 --> 00:08:24,630
Est�n robando City Comics.
139
00:08:24,713 --> 00:08:26,757
Oigo gritar al due�o.
140
00:08:26,840 --> 00:08:28,592
Esperen. Bloque� la puerta.
141
00:08:28,675 --> 00:08:30,677
El ladr�n no tiene ad�nde ir.
142
00:08:30,761 --> 00:08:32,679
Olv�denlo, rompi� la ventana y se fue.
143
00:08:32,763 --> 00:08:33,597
�Qu�?
144
00:08:33,679 --> 00:08:36,225
Entonces, vamos a atrapar
a ese ladr�n Goki.
145
00:08:38,809 --> 00:08:42,481
Listo. Una vez que est� en l�nea,
deber�a rastrear el Antibrillo.
146
00:08:42,898 --> 00:08:44,524
Y le diremos todo a Damian.
147
00:08:44,608 --> 00:08:47,444
Aunque no te guste,
los secretos son parte del trabajo.
148
00:08:47,527 --> 00:08:50,989
�Y si le decimos
que es un caso para adultos?
149
00:08:51,073 --> 00:08:53,533
Los que buscan esto son muy peligrosos.
150
00:08:53,617 --> 00:08:56,370
Damian tiene un gran coraz�n,
pero se mete en problemas.
151
00:08:56,453 --> 00:08:59,206
Le dije que esperara
para el caso Gokifluff,
152
00:08:59,289 --> 00:09:02,459
pero lo est� investigando
con Langstrom justo ahora.
153
00:09:02,542 --> 00:09:04,169
�Y eso no te preocupa?
154
00:09:04,253 --> 00:09:08,006
Claro, Langstrom no tiene Batarangs
en su cintur�n de herramientas,
155
00:09:08,090 --> 00:09:09,424
pero es un viejo amigo.
156
00:09:09,508 --> 00:09:12,135
Me refer�a a D
trabajando en el caso Gokifluff.
157
00:09:12,219 --> 00:09:13,637
No. Lo tengo vigilado.
158
00:09:13,720 --> 00:09:15,722
�Vigilado? �C�mo?
159
00:09:15,806 --> 00:09:16,848
Soy Batman.
160
00:09:18,433 --> 00:09:19,268
Est� bien.
161
00:09:19,351 --> 00:09:22,187
Vigilar� el proyecto fallido
Damian-Langstrom.
162
00:09:22,271 --> 00:09:23,814
S�, te debo una.
163
00:09:23,897 --> 00:09:24,897
Por el reloj.
164
00:09:26,650 --> 00:09:28,610
Adivinar�, sobornaste a Claire.
165
00:09:28,694 --> 00:09:29,861
Concentr�monos.
166
00:09:31,446 --> 00:09:34,241
La unidad L que ordenamos
para el rastreador se perdi�.
167
00:09:34,324 --> 00:09:35,784
Quiz� se perdi� en el correo.
168
00:09:35,867 --> 00:09:38,954
�ltimamente han desaparecido piezas
por toda G�tica.
169
00:09:39,037 --> 00:09:41,248
O el correo est� fallando
170
00:09:41,331 --> 00:09:44,126
o alguien trama algo.
171
00:09:45,752 --> 00:09:48,839
S�, se robaron las cartas Gokifluff.
172
00:09:48,922 --> 00:09:51,967
�Por qu� robarlas solo para esparcirlas?
173
00:09:52,050 --> 00:09:53,969
Es como si buscara algo.
174
00:09:54,761 --> 00:09:56,680
Pregunt�mosle al de las cartas.
175
00:09:58,265 --> 00:09:59,265
�Bingo!
176
00:09:59,641 --> 00:10:00,892
Vamos por �l, compa�ero.
177
00:10:00,976 --> 00:10:04,229
�S�! �Los batichicos vuelven a la acci�n!
178
00:10:15,115 --> 00:10:16,116
�Me dieron!
179
00:10:19,244 --> 00:10:20,287
�Man-Bat!
180
00:10:21,204 --> 00:10:23,790
�D�jame! �No seas un h�roe!
181
00:10:26,084 --> 00:10:28,295
Espera. Mejor no me dejes.
182
00:10:28,378 --> 00:10:30,589
S� un h�roe.
183
00:10:37,220 --> 00:10:38,472
Mi pecho.
184
00:10:38,555 --> 00:10:40,182
Bueno, el malo escap�.
185
00:10:40,265 --> 00:10:41,099
GUISANTES CONGELADOS
186
00:10:41,183 --> 00:10:43,393
Quer�a que mi pap� viera que...
187
00:10:43,477 --> 00:10:46,146
�Doctor Langstrom?
Eso era para tus costillas.
188
00:10:48,148 --> 00:10:50,233
Tu pap� no quiere ser tu compa�ero.
189
00:10:50,317 --> 00:10:51,317
�Y qu�?
190
00:10:51,360 --> 00:10:54,821
Tampoco Alfred ni Claire ni Selina ni...
191
00:10:54,905 --> 00:10:58,575
T�cnicamente, Selina no dijo que no,
dijo "miau".
192
00:10:58,658 --> 00:11:00,619
�Fue un "miau" as�?
193
00:11:00,702 --> 00:11:02,371
�O as�?
194
00:11:02,454 --> 00:11:04,331
Fue m�s un "miau" as�.
195
00:11:04,414 --> 00:11:06,249
Ay, no, eso es un no.
196
00:11:06,333 --> 00:11:07,333
Yo hablo gato.
197
00:11:11,880 --> 00:11:14,758
Pero no pasa nada,
yo tambi�n fui un paria alguna vez.
198
00:11:14,841 --> 00:11:17,302
Luego llegaste t�,
y ahora somos mejores amigos,
199
00:11:17,386 --> 00:11:18,845
y mi vida es perfecta.
200
00:11:19,679 --> 00:11:21,348
D�jame devolverte el favor.
201
00:11:21,431 --> 00:11:25,018
Te prometo que juntos
encontraremos al ladr�n Goki.
202
00:11:25,102 --> 00:11:28,897
Porque cuando Man-Bat comienza algo,
nada puede detenerlo...
203
00:11:31,525 --> 00:11:33,527
Este guisante se parece a Alfred.
204
00:11:33,610 --> 00:11:36,405
Rayos. Soy un guisante.
205
00:11:37,114 --> 00:11:40,158
�Y si seguimos mejorando
nuestras habilidades de combate?
206
00:11:40,700 --> 00:11:41,700
�A pelear!
207
00:11:44,246 --> 00:11:46,081
Tu habitaci�n es genial.
208
00:11:46,164 --> 00:11:50,168
Intent� vivir en la Baticueva un tiempo,
pero esos murci�lagos son malos.
209
00:11:50,252 --> 00:11:52,421
�Tan malos como esto?
210
00:11:53,171 --> 00:11:54,840
Gana el jugador dos.
211
00:11:55,507 --> 00:11:57,467
- Llevas cinco seguidos.
- �S�!
212
00:12:00,720 --> 00:12:03,098
�Es la edici�n especial de Gubbub?
213
00:12:03,181 --> 00:12:06,935
S�. Solo se hicieron cinco,
est� cubierta de cromalito puro.
214
00:12:07,227 --> 00:12:09,396
Adem�s, te electrocutan.
215
00:12:12,774 --> 00:12:17,195
En fin, mantuve a mi Gubbub escondida
por la maldici�n de Gubbub.
216
00:12:17,279 --> 00:12:18,613
�La maldici�n de Gubbub?
217
00:12:18,697 --> 00:12:20,407
CARGANDO...
218
00:12:20,490 --> 00:12:21,700
NOTICIAS
219
00:12:21,783 --> 00:12:22,868
Es muy misterioso.
220
00:12:22,951 --> 00:12:24,578
Los otros cuatro que las ten�an
221
00:12:24,661 --> 00:12:26,997
las perdieron justo
despu�s de publicarlo...
222
00:12:27,080 --> 00:12:28,457
�LA MALDICI�N DE GUBBUB VUELVE!
223
00:12:28,540 --> 00:12:31,585
...en una serie de desafortunados
percances fortuitos.
224
00:12:32,252 --> 00:12:34,671
Le hubieran vendido las cartas
a NamyotGokifan
225
00:12:34,754 --> 00:12:35,839
cuando a�n pod�an.
226
00:12:35,922 --> 00:12:39,342
- �A qui�n?
- Ofreci� una fortuna por ellas.
227
00:12:39,426 --> 00:12:43,138
Cuando se negaron, �los cuatro
las perdieron en un extra�o accidente?
228
00:12:43,221 --> 00:12:45,265
S�, la maldici�n de Gubbub.
229
00:12:45,348 --> 00:12:46,808
�Por la manzana de Newton!
230
00:12:46,892 --> 00:12:48,810
- �NamyotGokifan!
- �NamyotGokifan!
231
00:12:48,894 --> 00:12:52,272
Pero si fue �l, lo �nico que sabemos
es su nombre de usuario.
232
00:12:52,355 --> 00:12:54,274
Si est� en todos los foros,
233
00:12:54,357 --> 00:12:58,069
un moderador deber�a poder encontrar
algo sobre �l, �no?
234
00:12:58,653 --> 00:12:59,653
�Qu�?
235
00:13:00,155 --> 00:13:03,783
�Quieren que las Gokifreeks
delaten a un fan�tico de Goki?
236
00:13:03,867 --> 00:13:06,077
El trauma de esta semana
ya fue suficiente.
237
00:13:06,161 --> 00:13:09,372
�Quieren que traicionemos
a la comunidad Gokifluff
238
00:13:09,456 --> 00:13:13,043
y revelemos informaci�n personal
de uno de nuestros usuarios?
239
00:13:13,126 --> 00:13:15,962
S�. Es un pedido especial
de mi amigo Batman
240
00:13:16,046 --> 00:13:17,589
y su nuevo compa�ero, Man-Bat.
241
00:13:19,591 --> 00:13:20,425
- �En serio?
- Bien.
242
00:13:20,509 --> 00:13:21,510
Espera, �qu�?
243
00:13:21,593 --> 00:13:24,804
Trudy, se roba todos los paquetes
que env�an a G�tica.
244
00:13:24,888 --> 00:13:26,348
Veamos.
245
00:13:26,431 --> 00:13:30,769
�NamyotGokifan est� registrado
a nombre de H. Okamura?
246
00:13:30,852 --> 00:13:33,522
�Hiro Okamura! Ahora todo tiene sentido.
247
00:13:33,605 --> 00:13:36,399
El chico de la sudadera era el Juguetero.
248
00:13:37,108 --> 00:13:38,777
Genial. Tienes lo que buscabas.
249
00:13:38,860 --> 00:13:40,612
Ahora, �me haces un favor?
250
00:13:40,695 --> 00:13:43,073
�Ayudar al Enmascarado
a detener al Juguetero?
251
00:13:43,156 --> 00:13:47,160
No. Dile a tu t�o el raro o lo que sea
que deje de lamer las cartas.
252
00:13:48,328 --> 00:13:53,500
�Blindaje, bal�stica y 220 kilos
de pelaje rojo de grado militar?
253
00:13:53,583 --> 00:13:56,836
Lo que sea que est�n construyendo
no es bueno.
254
00:13:56,920 --> 00:13:57,963
Mira esto.
255
00:13:58,672 --> 00:14:00,840
Revisemos las c�maras de G�tica.
256
00:14:00,924 --> 00:14:01,758
BUSCANDO...
257
00:14:01,841 --> 00:14:02,841
COINCIDENCIA
258
00:14:03,927 --> 00:14:05,762
A�n no s� qui�n es.
259
00:14:05,845 --> 00:14:08,348
La c�mara no capt� su cara aqu�,
260
00:14:08,431 --> 00:14:10,850
pero quiz� �l s�.
261
00:14:11,726 --> 00:14:13,812
Y publicar.
262
00:14:13,895 --> 00:14:14,729
SE VENDE CARTA GUBBUB
263
00:14:14,813 --> 00:14:16,731
�No te importa usarla como carnada?
264
00:14:16,815 --> 00:14:18,525
Tranquilo, no la perderemos.
265
00:14:20,902 --> 00:14:21,987
�Est�s bien?
266
00:14:22,487 --> 00:14:23,405
RESPONDER
267
00:14:23,488 --> 00:14:24,322
YO LA COMPRO
268
00:14:24,406 --> 00:14:25,574
�S�!
269
00:14:25,657 --> 00:14:26,950
Preparemos la trampa.
270
00:14:28,743 --> 00:14:30,829
Pap� me est� llamando. Ya vuelvo.
271
00:14:30,912 --> 00:14:32,372
Me parece bien, compa�ero.
272
00:14:32,998 --> 00:14:33,999
Hola, �qu� pasa?
273
00:14:34,082 --> 00:14:35,959
Estoy en medio de algo muy...
274
00:14:36,042 --> 00:14:37,669
�Qu� sabes de este chico?
275
00:14:38,253 --> 00:14:40,714
Es el principal sospechoso
del caso Gokifluff.
276
00:14:40,797 --> 00:14:42,424
- El Juguetero.
- El Juguetero.
277
00:14:42,507 --> 00:14:45,093
Pues, no solo se dedica a robar cartas.
278
00:14:45,176 --> 00:14:47,053
Est� haciendo una m�quina mortal.
279
00:14:47,137 --> 00:14:48,638
Tenemos que encontrarlo.
280
00:14:49,264 --> 00:14:50,932
�Tenemos? �T� y yo?
281
00:14:51,016 --> 00:14:52,934
�Quieres volver a ser mi compa�ero?
282
00:14:53,018 --> 00:14:54,644
�Por qu� cre�ste que no quer�a?
283
00:14:57,689 --> 00:14:59,107
�Digo que s�!
284
00:14:59,190 --> 00:15:02,485
La trampa perfecta est� lista.
Solo necesito la carnada.
285
00:15:03,570 --> 00:15:04,988
�Oye! �Cuidado!
286
00:15:05,071 --> 00:15:07,991
�Adivina qui�n quiere ser
mi compa�ero de nuevo?
287
00:15:08,074 --> 00:15:10,118
�No era el Doctor Langstrom?
288
00:15:10,201 --> 00:15:11,870
Era, s�.
289
00:15:12,287 --> 00:15:14,664
Pero ya no necesitamos ser compa�eros.
290
00:15:14,748 --> 00:15:18,585
Sinceramente, no creo que est� hecho
para ser superh�roe.
291
00:15:19,169 --> 00:15:20,962
No quiero que vuelva a lastimarse.
292
00:15:27,677 --> 00:15:29,554
Quiz� �l tenga raz�n, Scott.
293
00:15:30,597 --> 00:15:33,600
Pero prefiero lastimarme yo
que ver que lo lastimen.
294
00:15:33,683 --> 00:15:36,269
As� que har� algo mejor y lo proteger�.
295
00:15:36,353 --> 00:15:38,521
Porque eso hacen los compa�eros.
296
00:15:39,856 --> 00:15:41,316
Man-Bat, �adivina qu�?
297
00:15:43,652 --> 00:15:44,652
�Man-Bat?
298
00:15:45,445 --> 00:15:46,988
�Su carta Gubbub no est�!
299
00:15:47,656 --> 00:15:50,116
"Te ayud� a demostrar
que eres buen compa�ero,
300
00:15:50,200 --> 00:15:52,661
ahora necesito demostrarlo yo.
301
00:15:52,744 --> 00:15:56,665
Porque cuando Man-Bat comienza algo,
nada puede detenerlo...
302
00:15:56,748 --> 00:15:59,501
Mira, encontr� esta pasa
que se parece a Alfred".
303
00:16:01,711 --> 00:16:03,046
Tengo que seguirlo.
304
00:16:03,129 --> 00:16:05,382
No s�. Quiz� deber�as decirle a tu pap�.
305
00:16:05,465 --> 00:16:07,884
Met� la pata. �l era mi compa�ero.
306
00:16:07,967 --> 00:16:09,552
Solo yo puedo arreglar esto.
307
00:16:10,136 --> 00:16:11,471
�Por favor?
308
00:16:12,639 --> 00:16:15,100
Est� bien. Intentar� distraer a Bruce.
309
00:16:15,183 --> 00:16:16,183
�Gracias!
310
00:16:17,435 --> 00:16:21,147
�Alguien necesita ayuda
para obstruirle el camino a Batman?
311
00:16:21,231 --> 00:16:22,857
Sabes que eres raro, �no?
312
00:16:23,358 --> 00:16:26,778
REINO DE LOS NI�OS
313
00:16:26,861 --> 00:16:29,447
Bien, manos a la obra.
314
00:16:31,282 --> 00:16:33,618
�Hola? �Hay alguien en casa?
315
00:16:33,702 --> 00:16:35,578
Soy Armando Quaz.
316
00:16:35,662 --> 00:16:39,499
�El entusiasta promedio de Gokifluff
con quien har�s un intercambio?
317
00:16:39,582 --> 00:16:41,167
Sobre ese tema.
318
00:16:41,251 --> 00:16:45,463
Mis amigos y yo decidimos
simplemente tomar tu carta.
319
00:16:45,547 --> 00:16:46,673
�Qu�?
320
00:16:46,756 --> 00:16:47,924
�Sal ahora!
321
00:16:48,758 --> 00:16:49,926
�Triodika?
322
00:16:50,009 --> 00:16:52,512
�Pinchugama? �Rabonile?
323
00:16:52,595 --> 00:16:54,472
�Son robots o algo as�?
324
00:16:58,268 --> 00:17:00,061
�Su�ltenme!
325
00:17:08,361 --> 00:17:11,990
�De verdad eres lo que hoy se considera
un h�roe en G�tica?
326
00:17:12,073 --> 00:17:16,618
Para que lo sepas, en los a�os 90,
Man-Bat era una fuerza temida.
327
00:17:16,703 --> 00:17:17,871
�C�mo lo sabr�a?
328
00:17:17,954 --> 00:17:20,749
Falt� a la clase de Historia Antigua.
329
00:17:21,750 --> 00:17:23,501
Bien hecho, Triodika.
330
00:17:23,585 --> 00:17:27,756
Y miren esto, ahora,
todas las cartas de Gubbub son m�as.
331
00:17:27,839 --> 00:17:29,758
�Para qu� las necesitas?
332
00:17:29,841 --> 00:17:32,635
Mi juguete favorito
lleg� en una caja que dec�a
333
00:17:32,719 --> 00:17:34,637
"bater�as no incluidas".
334
00:17:34,721 --> 00:17:36,765
�No odias cuando pasa eso?
335
00:17:39,184 --> 00:17:40,852
Te electrocutan.
336
00:17:41,895 --> 00:17:43,188
El cromalito.
337
00:17:43,271 --> 00:17:45,064
Con raz�n sab�a tan bien.
338
00:17:46,316 --> 00:17:48,568
�Whirlwing! �T� tambi�n?
339
00:17:49,319 --> 00:17:51,529
�Juguetero! �Suelta a mi compa�ero!
340
00:17:53,406 --> 00:17:55,867
Ay, no. Un ni�o peque�o.
341
00:17:55,950 --> 00:17:57,660
�Qu� voy a hacer?
342
00:17:59,287 --> 00:18:00,287
�Buen intento!
343
00:18:00,955 --> 00:18:02,415
Man-Bat, �est�s bien?
344
00:18:02,499 --> 00:18:04,793
S�, tengo todo bajo control.
345
00:18:08,463 --> 00:18:12,842
Una, dos, �y aqu� vamos!
346
00:18:15,345 --> 00:18:16,554
Perd�n.
347
00:18:16,638 --> 00:18:19,849
Estaba tan ocupado demostrando ser
un buen compa�ero para Batman
348
00:18:19,933 --> 00:18:22,685
que olvid� ser un buen compa�ero
para Man-Bat.
349
00:18:22,769 --> 00:18:25,021
No te preocupes, peque�o. Ya est�s aqu�.
350
00:18:25,104 --> 00:18:27,482
Asquerosos informales, observen
351
00:18:27,565 --> 00:18:32,195
c�mo el mayor fan�tico de Goki
revela el mejor disfraz Goki del mundo.
352
00:18:37,367 --> 00:18:39,118
�Es un Gubbub gigante!
353
00:18:39,202 --> 00:18:40,745
Una r�plica exacta.
354
00:18:40,829 --> 00:18:43,456
Con algunas mejoras especiales.
355
00:18:47,210 --> 00:18:48,461
�D�nde est� Damian?
356
00:18:48,545 --> 00:18:50,839
- Ir� a ver qu� hace.
- �Ad�nde vas?
357
00:18:50,922 --> 00:18:53,258
�Esa es una nueva Baticomputadora?
358
00:18:54,634 --> 00:18:56,261
�Vieron a Damian?
359
00:18:56,344 --> 00:18:58,263
�Que si vi a Damian?
360
00:18:58,805 --> 00:19:01,850
Seg�n mi reloj, �demasiadas veces!
361
00:19:01,933 --> 00:19:03,685
�Qui�n quiere algo de magia?
362
00:19:03,768 --> 00:19:06,020
Toma una carta, Bruce. La que quieras.
363
00:19:06,604 --> 00:19:08,231
De acuerdo. �D�nde est�?
364
00:19:19,158 --> 00:19:21,494
Hay que bajar al Juguetero de ah�.
365
00:19:21,578 --> 00:19:23,580
No lograremos pasar sus defensas.
366
00:19:23,663 --> 00:19:26,791
Nosotros no, pero quiz� mis amigas s�.
367
00:19:29,294 --> 00:19:30,420
�Pulgas?
368
00:19:30,503 --> 00:19:32,881
- �Qu�tenmelas!
- �Muy bien, Scottie!
369
00:19:35,800 --> 00:19:36,968
�Te tengo!
370
00:19:37,051 --> 00:19:38,136
�Eso es, Man-Bat!
371
00:19:38,219 --> 00:19:41,431
Gracias, pero fue un trabajo en equipo.
372
00:19:41,514 --> 00:19:42,682
�Verdad, Scottie?
373
00:19:44,976 --> 00:19:47,145
Modo destrucci�n activado.
374
00:19:47,228 --> 00:19:48,855
�Por qu� se enciende?
375
00:19:48,938 --> 00:19:53,818
Te lo dije. Quer�a que mi disfraz
fuera igual a la imagen de la carta.
376
00:19:54,611 --> 00:19:56,237
�Destruir� toda la ciudad!
377
00:20:02,285 --> 00:20:03,786
�Tenemos que desactivarlo!
378
00:20:03,870 --> 00:20:05,788
Sacar� las cartas de la bater�a.
379
00:20:20,386 --> 00:20:22,639
Esa cosa es muy grande
y r�pida para nosotros.
380
00:20:23,056 --> 00:20:25,558
A menos que nos volvamos locos de remate.
381
00:20:25,642 --> 00:20:26,642
ALARMA DE INCENDIOS
382
00:20:27,769 --> 00:20:29,646
Solo tenemos una oportunidad.
383
00:20:31,648 --> 00:20:33,066
�Sube!
384
00:20:36,986 --> 00:20:38,196
�S�!
385
00:20:46,371 --> 00:20:47,371
�Vamos!
386
00:21:08,393 --> 00:21:09,394
�S�!
387
00:21:09,477 --> 00:21:10,853
�Est�s bien, Man-Bat?
388
00:21:15,233 --> 00:21:17,110
�Detente, Juguetero!
389
00:21:23,282 --> 00:21:24,826
Hola, pap�.
390
00:21:31,457 --> 00:21:33,543
Vaya, �estuvieron geniales!
391
00:21:33,626 --> 00:21:34,627
�Choque de pu�os!
392
00:21:38,214 --> 00:21:39,507
�Debiste vernos!
393
00:21:39,590 --> 00:21:40,633
�Fue una locura!
394
00:21:40,717 --> 00:21:43,052
El robot disparaba misiles y l�seres.
395
00:21:43,136 --> 00:21:46,347
- �Destru�a todo!
- �Y si hervimos al Juguetero?
396
00:21:47,265 --> 00:21:49,559
Y Gubbub destruye tu ciudad.
397
00:21:52,603 --> 00:21:53,438
�No es justo!
398
00:21:53,521 --> 00:21:56,024
�No puedo creer que tengas una de esas!
399
00:21:56,107 --> 00:21:57,400
No me agradezcan a m�,
400
00:21:57,483 --> 00:22:00,486
sino a esos valientes h�roes
con tem�tica de murci�lago.
401
00:22:00,987 --> 00:22:03,114
Nadie est� dando las gracias, amigo.
402
00:22:03,197 --> 00:22:06,576
Pues, a m� me gustar�a agradecerles
a esos valientes h�roes.
403
00:22:06,659 --> 00:22:08,870
Salvaron la ciudad, a los de Ciudad G�tica
404
00:22:08,953 --> 00:22:11,080
y todas esas cartas tontas.
405
00:22:13,416 --> 00:22:14,667
�Cartas tontas?
406
00:22:14,751 --> 00:22:16,335
�Gokifluff no es una tonter�a!
407
00:22:16,419 --> 00:22:18,379
�Perd�n! �No quise ofender a nadie!
408
00:22:18,463 --> 00:22:20,131
- �Es algo ic�nico!
- �Perd�n!
30198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.