All language subtitles for A Keller Christmas Vacation 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,920 --> 00:00:49,750 Oh, danke. 2 00:00:49,790 --> 00:00:51,630 Or danke. 3 00:00:51,670 --> 00:00:53,130 Oh, I'm just gonna text this. 4 00:00:57,090 --> 00:00:58,300 There we go. 5 00:00:58,340 --> 00:00:59,050 OK. 6 00:00:59,100 --> 00:01:00,100 Are you ready? 7 00:01:00,140 --> 00:01:02,810 Only 50 years in the making. 8 00:01:02,850 --> 00:01:04,680 Now, you are gonna have some spaetzle. 9 00:01:04,730 --> 00:01:05,770 Oh, what's spaetzle? 10 00:01:05,810 --> 00:01:08,350 It's German mac and cheese. 11 00:01:08,400 --> 00:01:10,440 So I've been watching the tapes. 12 00:01:10,480 --> 00:01:12,190 And there's a kid, Jalen Cruz. 13 00:01:12,230 --> 00:01:13,990 Fifth-ranked QB out of Dallas. 14 00:01:14,030 --> 00:01:14,860 Oh, my gosh. 15 00:01:14,900 --> 00:01:16,200 You gotta see this kid. 16 00:01:16,240 --> 00:01:17,990 I mean, he's got the pocket poise of Brady. 17 00:01:18,030 --> 00:01:19,950 He's got the gun like Lamar. 18 00:01:19,990 --> 00:01:22,240 And he's only a sophomore. 19 00:01:22,290 --> 00:01:25,460 I mean, this is the perfect fit for your offense. 20 00:01:28,460 --> 00:01:29,750 No, no, no, no, no, no, no. 21 00:01:29,790 --> 00:01:31,250 I know that look. 22 00:01:31,290 --> 00:01:32,880 I'm gonna do it, buddy. 23 00:01:32,920 --> 00:01:34,420 I'm gonna tell Lauren that I love her. 24 00:01:34,460 --> 00:01:35,260 Are you sure it's not too late? 25 00:01:35,300 --> 00:01:36,090 I have to try. 26 00:01:36,130 --> 00:01:37,510 It's now or never. 27 00:01:37,550 --> 00:01:40,010 At her bon voyage party, with her boyfriend? 28 00:01:40,050 --> 00:01:41,600 What choice do I have? 29 00:01:41,640 --> 00:01:44,640 She's moving across the country tomorrow, to Maine. 30 00:01:44,680 --> 00:01:46,020 You could have told her sooner. 31 00:01:46,060 --> 00:01:47,770 Yeah, maybe you forgot. 32 00:01:47,810 --> 00:01:49,940 I was a little preoccupied with a marriage I was trying to save. 33 00:01:49,980 --> 00:01:51,440 No, I mean before that. 34 00:01:51,480 --> 00:01:53,020 Everyone's known that Lauren's had a crush on you 35 00:01:53,070 --> 00:01:53,900 since college. 36 00:01:53,940 --> 00:01:55,490 Yeah, but I didn't know. 37 00:01:55,530 --> 00:01:57,860 Well, maybe it would have saved you a divorce if you 38 00:01:57,900 --> 00:01:59,030 would have figured that out. 39 00:01:59,070 --> 00:01:59,860 Not helpful. 40 00:02:01,530 --> 00:02:03,450 Look, I have to fix this ASAP. 41 00:02:03,490 --> 00:02:05,080 And then what? 42 00:02:05,120 --> 00:02:07,410 Tomorrow morning, you're leaving for Europe on this family 43 00:02:07,460 --> 00:02:08,500 togetherness thing. 44 00:02:08,540 --> 00:02:09,710 Christmas cruise on the Danube. 45 00:02:09,750 --> 00:02:11,420 What if she says she loves you back? 46 00:02:11,460 --> 00:02:12,750 What are you gonna do? 47 00:02:12,790 --> 00:02:14,340 You're just gonna turn and go to Europe? 48 00:02:14,380 --> 00:02:16,050 - No, she can come with. - What about her boyfriend? 49 00:02:16,090 --> 00:02:16,970 Oh, he's not invited. 50 00:02:17,010 --> 00:02:17,880 Oh. 51 00:02:17,920 --> 00:02:19,220 It's romantic, right? 52 00:02:19,260 --> 00:02:21,140 Unless she's actually in love with the guy. 53 00:02:21,180 --> 00:02:24,310 In that case, super awkward, potentially creepy. 54 00:02:24,350 --> 00:02:26,850 And you run the risk of losing a lifelong friend. 55 00:02:26,890 --> 00:02:29,140 But, I mean, you know I'm rooting for you. 56 00:02:29,190 --> 00:02:32,650 Thanks for the vote of confidence, buddy. 57 00:02:32,690 --> 00:02:33,820 Watch that tape. 58 00:02:33,860 --> 00:02:35,150 This is the future of our program. 59 00:02:35,190 --> 00:02:35,980 Yeah. 60 00:02:47,160 --> 00:02:48,750 Hey. 61 00:02:48,790 --> 00:02:50,670 Christmas potluck is about to start. 62 00:02:50,710 --> 00:02:53,420 Marge made this thing called jingle juice. 63 00:02:53,460 --> 00:02:54,460 I've had one. 64 00:02:54,500 --> 00:02:55,920 I have so very many questions. 65 00:02:55,960 --> 00:02:57,260 I'm uninspired. 66 00:02:57,300 --> 00:02:58,670 You're the top developer in the industry. 67 00:02:58,720 --> 00:03:00,720 And thus my lack of inspiration. 68 00:03:00,760 --> 00:03:02,970 I can't go any higher if I keep doing the same thing. 69 00:03:03,010 --> 00:03:05,010 Maybe your trip abroad will inspire you. 70 00:03:05,050 --> 00:03:06,720 Please, my parents will have us 71 00:03:06,760 --> 00:03:09,560 scarf deep in Christmas bonding activities. 72 00:03:09,600 --> 00:03:10,940 I won't have time to be inspired. 73 00:03:10,980 --> 00:03:12,650 You're a real tree topper today, huh? 74 00:03:12,690 --> 00:03:14,980 Sorry. 75 00:03:15,020 --> 00:03:16,610 I think I'm just nervous about tonight. 76 00:03:16,650 --> 00:03:18,530 Oh, fret not. 77 00:03:18,570 --> 00:03:20,820 Everything's set up by me. 78 00:03:20,860 --> 00:03:21,610 You're welcome. 79 00:03:21,650 --> 00:03:24,030 Yes, but William... 80 00:03:24,070 --> 00:03:25,070 But William what? 81 00:03:28,080 --> 00:03:29,700 What are you doing here? 82 00:03:29,750 --> 00:03:31,290 Absolutely not. 83 00:03:31,330 --> 00:03:32,750 You better finish that sentence right now, mister. 84 00:03:32,790 --> 00:03:35,460 Or do I have to stand back here and eavesdrop? 85 00:03:35,500 --> 00:03:40,470 But William will probably have his surgery go over and be late. 86 00:03:40,510 --> 00:03:41,800 Yes, probably. 87 00:03:41,840 --> 00:03:43,930 Be late for what? 88 00:03:45,800 --> 00:03:48,100 I can hear the telephone. 89 00:03:48,140 --> 00:03:52,060 Excuse me, gentlemen. 90 00:03:52,100 --> 00:03:53,230 Be late for what? 91 00:03:53,270 --> 00:03:54,560 Dinner tonight. 92 00:03:54,600 --> 00:03:55,860 Mm-hmm. 93 00:03:55,900 --> 00:03:59,690 You and me, to celebrate the five-year 94 00:03:59,730 --> 00:04:02,740 anniversary of our meet cute. 95 00:04:02,780 --> 00:04:04,780 Our anniversary is on Christmas Eve, darling. 96 00:04:04,820 --> 00:04:06,030 It's not for another week. 97 00:04:06,070 --> 00:04:07,780 When we will be sailing down the Danube, 98 00:04:07,830 --> 00:04:08,950 about to stop in Durken... 99 00:04:08,990 --> 00:04:09,990 Deggendorf. 100 00:04:10,040 --> 00:04:11,120 All German cities sound alike. 101 00:04:11,160 --> 00:04:12,660 Sure. 102 00:04:12,710 --> 00:04:15,420 Um, on Christmas Eve, we're going to be in Austria. 103 00:04:15,460 --> 00:04:18,840 Vienna, in fact, which is the most special city 104 00:04:18,880 --> 00:04:20,550 to spend Christmas. 105 00:04:20,590 --> 00:04:23,800 And we will be surrounded by my entire family with zero alone 106 00:04:23,840 --> 00:04:24,680 time. 107 00:04:24,720 --> 00:04:26,300 Hmm. 108 00:04:26,340 --> 00:04:28,220 What? 109 00:04:28,260 --> 00:04:29,010 Oh, no. 110 00:04:29,060 --> 00:04:30,810 What's that look? 111 00:04:30,850 --> 00:04:33,230 Are you having second thoughts about going on this trip? 112 00:04:33,270 --> 00:04:36,600 Look, I know I vent to you about these "forced family fun" 113 00:04:36,650 --> 00:04:39,480 gatherings, but they're not as bad as I make them out to be, 114 00:04:39,520 --> 00:04:41,280 mostly. 115 00:04:41,320 --> 00:04:43,070 I mean, Cal is uber competitive, and Emory can play the martyr, 116 00:04:43,110 --> 00:04:44,780 and my parents can be a tad manipulative. 117 00:04:44,820 --> 00:04:45,910 It's not that. 118 00:04:45,950 --> 00:04:47,280 - Then what is it? - Nothing. 119 00:04:47,320 --> 00:04:48,450 Um, you know what? 120 00:04:48,490 --> 00:04:50,160 I have to go back to the hospital 121 00:04:50,200 --> 00:04:51,580 to... to see to a consult. I just thought I'd bring you these 122 00:04:51,620 --> 00:04:52,910 so you could be the cool boss. 123 00:04:52,950 --> 00:04:54,960 Your famous Christmas cookies! 124 00:04:55,000 --> 00:04:56,500 Oh, thank you. 125 00:04:56,540 --> 00:04:58,500 You're the best. 126 00:04:58,540 --> 00:05:00,800 I am. 127 00:05:00,840 --> 00:05:01,920 Dinner tonight? 128 00:05:01,960 --> 00:05:03,090 Mm-hmm. 129 00:05:03,130 --> 00:05:04,050 8 o'clock. 130 00:05:10,760 --> 00:05:12,020 Think he suspects anything? 131 00:05:12,060 --> 00:05:13,310 Please. 132 00:05:13,350 --> 00:05:14,180 William's like me at one of my brother's 133 00:05:14,230 --> 00:05:15,350 fantasy football drafts. 134 00:05:15,390 --> 00:05:16,940 Which means? 135 00:05:16,980 --> 00:05:18,560 He hasn't got a clue. 136 00:05:20,060 --> 00:05:20,940 Whoa. 137 00:05:23,650 --> 00:05:25,450 Straight up, down the barrel. 138 00:05:25,490 --> 00:05:26,280 Here we go. 139 00:05:28,950 --> 00:05:30,370 Oh, there she is. 140 00:05:30,410 --> 00:05:32,660 Thank you so much for doing this. 141 00:05:32,700 --> 00:05:33,660 No, thank you. 142 00:05:33,700 --> 00:05:35,040 Paid enough for this camera. 143 00:05:35,080 --> 00:05:36,710 I should definitely be putting it to more use. 144 00:05:36,750 --> 00:05:38,250 If I book this commercial, I promise 145 00:05:38,290 --> 00:05:40,210 I will pay you for this, because headshots are 146 00:05:40,250 --> 00:05:41,500 just so expensive these days. 147 00:05:41,540 --> 00:05:43,340 I thought this was for your dating profile. 148 00:05:43,380 --> 00:05:45,380 You know I'm double dipping with these. 149 00:05:45,420 --> 00:05:46,340 You have to. 150 00:05:46,380 --> 00:05:47,130 Yeah. 151 00:05:48,840 --> 00:05:51,890 Speaking of dating, do you remember Theo from Zach's party? 152 00:05:51,930 --> 00:05:52,680 Theo? 153 00:05:52,720 --> 00:05:54,180 No? 154 00:05:54,220 --> 00:05:56,430 Cute in a buttoned-up way, you know, programmer. 155 00:05:56,480 --> 00:05:59,190 I mean, a little annoying, but not really anything for you 156 00:05:59,230 --> 00:06:00,520 to worry about. 157 00:06:00,560 --> 00:06:01,690 I mean, everybody's annoying, really. 158 00:06:01,730 --> 00:06:03,110 Totally normal. 159 00:06:03,150 --> 00:06:03,900 Do you remember him? 160 00:06:03,940 --> 00:06:05,400 Not ringing a bell. 161 00:06:05,440 --> 00:06:08,320 Well, he remembers you and asked for your number, 162 00:06:08,360 --> 00:06:10,570 so can I give it to him? 163 00:06:10,620 --> 00:06:11,660 Theo. 164 00:06:11,700 --> 00:06:13,910 Yes, I remember him. 165 00:06:13,950 --> 00:06:14,700 Hard pass. 166 00:06:14,740 --> 00:06:16,410 What? 167 00:06:16,450 --> 00:06:18,160 All he wanted to talk about was the latest data entry tool. 168 00:06:18,210 --> 00:06:19,370 But you're a data analyst. 169 00:06:19,420 --> 00:06:22,840 Only on paper and on my paycheck. 170 00:06:22,880 --> 00:06:27,050 But in my heart, it's really just me and old Betsy here. 171 00:06:27,090 --> 00:06:31,050 Besides, someday I would like to date someone who actually makes 172 00:06:31,090 --> 00:06:34,350 me feel special, like how I see with my parents 173 00:06:34,390 --> 00:06:36,640 or with my brother and William. 174 00:06:36,680 --> 00:06:38,140 They're so cute, it's disgusting. 175 00:06:38,180 --> 00:06:41,560 You kind of have to date a guy for longer than two 176 00:06:41,600 --> 00:06:42,810 weeks for that to happen. 177 00:06:42,860 --> 00:06:44,520 In theory, yes. 178 00:06:44,570 --> 00:06:49,820 Well, um, I may have already given him your number in theory. 179 00:06:52,120 --> 00:06:53,620 Is that him? 180 00:06:53,660 --> 00:06:55,160 OK, because I told him to wait until I talked to you. 181 00:06:58,410 --> 00:07:02,000 Street lights, glowing 182 00:07:02,040 --> 00:07:05,420 Gold trees with the chimney smoking 183 00:07:05,460 --> 00:07:08,800 Skies are frozen 184 00:07:08,840 --> 00:07:11,760 In town, all the stores are closing 185 00:07:11,800 --> 00:07:15,100 Ooh 186 00:07:15,140 --> 00:07:16,720 When I was just a kid 187 00:07:16,760 --> 00:07:18,390 All I wanted was stuff 188 00:07:18,430 --> 00:07:21,730 Now, ooh 189 00:07:49,920 --> 00:07:51,920 Sorry I am so late, sweetheart. 190 00:07:51,970 --> 00:07:53,630 My surgery ran over. 191 00:07:53,680 --> 00:07:54,680 Oh, wow. 192 00:07:54,720 --> 00:07:55,890 Uh-huh. 193 00:07:55,930 --> 00:07:57,470 I don't really know what to say. 194 00:07:57,510 --> 00:08:00,100 How about, yes? 195 00:08:00,140 --> 00:08:01,020 Hmm? 196 00:08:07,570 --> 00:08:11,400 William Patel, I've thought about this moment since about 197 00:08:11,440 --> 00:08:13,650 24 minutes into sharing those eggnog 198 00:08:13,700 --> 00:08:15,990 Martinis at that fateful Christmas Eve party 199 00:08:16,030 --> 00:08:18,620 my brother dragged me to. 200 00:08:18,660 --> 00:08:21,540 And now here we are. 201 00:08:21,580 --> 00:08:23,160 The timing is perfect. 202 00:08:23,210 --> 00:08:24,710 We're in love. 203 00:08:24,750 --> 00:08:26,790 We're both at the top of our respective careers, 204 00:08:26,830 --> 00:08:30,340 and we're both within 5 pounds of the ideal wedding body. 205 00:08:30,380 --> 00:08:32,220 Our honeymoon photos are gonna look so great. 206 00:08:32,260 --> 00:08:33,470 What? 207 00:08:33,510 --> 00:08:35,590 Obviously not the most important part, 208 00:08:35,640 --> 00:08:37,680 but not an unimportant part. 209 00:08:37,720 --> 00:08:38,850 Dylan? 210 00:08:38,890 --> 00:08:40,140 Sorry, I went off script there. 211 00:08:40,180 --> 00:08:41,810 I just wanted everything to be perfect. 212 00:08:41,850 --> 00:08:45,060 Um, uh, this... this is all wrong. 213 00:08:45,100 --> 00:08:46,900 Yeah. 214 00:08:46,940 --> 00:08:48,860 Yeah? 215 00:08:48,900 --> 00:08:50,480 What do you mean by yeah? 216 00:08:50,520 --> 00:08:54,320 Combined with whatever face this is that you're making. 217 00:08:54,360 --> 00:08:56,070 You need to come clean. 218 00:08:56,110 --> 00:08:58,990 You've been acting very weird for the past few weeks. 219 00:08:59,030 --> 00:09:00,990 Dylan, you've made a lovely dinner. 220 00:09:01,040 --> 00:09:02,660 Yeah, let's... let's go eat now. 221 00:09:02,700 --> 00:09:04,540 Now's just not the right time. 222 00:09:04,580 --> 00:09:07,460 Not the right time for what? 223 00:09:07,500 --> 00:09:09,750 This discussion or getting engaged? 224 00:09:09,790 --> 00:09:12,840 Both. 225 00:09:12,880 --> 00:09:15,680 I see. 226 00:09:15,720 --> 00:09:17,800 Then I guess now is not the right time for you to go 227 00:09:17,840 --> 00:09:19,220 - on a cruise with my family. - No, no, Dylan. 228 00:09:19,260 --> 00:09:20,430 Come on. 229 00:09:20,470 --> 00:09:21,890 We've been planning this for months. 230 00:09:21,930 --> 00:09:23,220 Your mom and dad, they're gonna be expecting this. 231 00:09:23,270 --> 00:09:25,430 I understand that, but I know you, William. 232 00:09:25,480 --> 00:09:27,770 I know when you're keeping something from me. 233 00:09:27,810 --> 00:09:30,110 And until you're ready to tell me what that is, 234 00:09:30,150 --> 00:09:31,650 we need some distance from each other. 235 00:09:31,690 --> 00:09:32,940 Sorry. Distance? 236 00:09:32,980 --> 00:09:34,240 What do you mean by distance? 237 00:09:34,280 --> 00:09:37,030 Like the Atlantic ocean, for now. 238 00:09:37,070 --> 00:09:38,740 Oh come on. 239 00:09:38,780 --> 00:09:40,620 No, Dylan, now's not the time to be making these rash decisions. 240 00:09:40,660 --> 00:09:43,950 I'm not being rash! 241 00:09:44,000 --> 00:09:44,870 OK, that was rash. 242 00:09:48,210 --> 00:09:50,460 This isn't a breakup. 243 00:09:50,500 --> 00:09:53,050 I'm setting a boundary. 244 00:09:53,090 --> 00:09:55,800 When you are ready to tell me about whatever this is, 245 00:09:55,840 --> 00:09:57,220 we can go back to normal. 246 00:09:57,260 --> 00:10:00,090 But until then, we need space. 247 00:10:00,140 --> 00:10:01,760 You don't understand. 248 00:10:01,800 --> 00:10:04,180 It's not that simple for me. 249 00:10:04,220 --> 00:10:05,390 It is for me. 250 00:10:09,350 --> 00:10:10,480 I have an early flight to catch in the morning. 251 00:10:13,980 --> 00:10:14,780 Mm-hmm. 252 00:10:25,240 --> 00:10:27,960 I love you. 253 00:10:28,000 --> 00:10:29,620 I love you, too. 254 00:10:37,420 --> 00:10:40,260 I can't believe they sent you an email. 255 00:10:40,300 --> 00:10:41,510 Mass email. 256 00:10:41,550 --> 00:10:42,350 Entire department. 257 00:10:42,390 --> 00:10:43,180 Poof! 258 00:10:43,220 --> 00:10:44,180 Gone. 259 00:10:44,220 --> 00:10:45,260 Replaced by robot overlords. 260 00:10:45,310 --> 00:10:46,140 Oh, no. 261 00:10:46,180 --> 00:10:47,890 What are you gonna do? 262 00:10:47,930 --> 00:10:49,600 Well, I'll start by scrolling all of the various job sites, 263 00:10:49,640 --> 00:10:51,560 apply to every single one of them, even the ones 264 00:10:51,600 --> 00:10:53,310 I am not fully qualified for, and then 265 00:10:53,360 --> 00:10:55,730 anxiously refresh all the pages every 17 266 00:10:55,780 --> 00:10:58,110 minutes just to make sure I didn't miss any single listings. 267 00:10:58,150 --> 00:10:59,740 Oh, boy. 268 00:10:59,780 --> 00:11:01,360 Then I will spam every data analyst recruiter's inbox 269 00:11:01,410 --> 00:11:03,410 with my resume, which will be pointless because nobody 270 00:11:03,450 --> 00:11:04,410 hires over the holidays. 271 00:11:04,450 --> 00:11:05,620 - Are you good? - Me? 272 00:11:05,660 --> 00:11:06,410 Oh, no. 273 00:11:06,450 --> 00:11:07,790 I'm great. 274 00:11:07,830 --> 00:11:09,370 I'm great, because also, in about six hours, 275 00:11:09,410 --> 00:11:11,500 I will scramble to pack my suitcases before I set off 276 00:11:11,540 --> 00:11:14,920 on a multi-stop economy flight on Air Cordinia, which 277 00:11:14,960 --> 00:11:16,590 as of six hours ago, I did not know 278 00:11:16,630 --> 00:11:19,220 existed, to go spend seven days along the Danube River 279 00:11:19,260 --> 00:11:21,680 with my parents and two older brothers. 280 00:11:21,720 --> 00:11:23,800 Yeah, I'm not seeing the problem here. 281 00:11:23,840 --> 00:11:25,470 Not to mention that my brothers 282 00:11:25,510 --> 00:11:27,970 haven't checked in on me in I don't even know how long. 283 00:11:28,020 --> 00:11:29,350 Have you checked in with them? 284 00:11:29,390 --> 00:11:31,390 This is my pity party, Nic. 285 00:11:31,440 --> 00:11:33,190 I don't need a rationale right now. 286 00:11:33,230 --> 00:11:35,730 You're complaining about a trip to Europe 287 00:11:35,770 --> 00:11:36,940 to someone who's never been. 288 00:11:36,980 --> 00:11:38,730 Read the room. 289 00:11:38,780 --> 00:11:40,030 - You're right. - Right. 290 00:11:40,070 --> 00:11:41,030 You're right. 291 00:11:41,070 --> 00:11:43,660 I shouldn't complain. 292 00:11:43,700 --> 00:11:45,160 It's a middle seat the whole way. 293 00:11:45,200 --> 00:11:46,660 Still don't feel bad for you. 294 00:11:46,700 --> 00:11:49,700 It is just absolutely the worst timing. 295 00:11:49,750 --> 00:11:52,080 At least you'll have your family there to support you 296 00:11:52,120 --> 00:11:53,580 through all this. 297 00:11:53,620 --> 00:11:56,630 Oh, no, there is a 0% chance I am telling them. 298 00:11:56,670 --> 00:11:58,170 You don't understand. 299 00:11:58,210 --> 00:12:00,460 My brothers are, like, these perfect human specimens. 300 00:12:00,510 --> 00:12:03,380 Cal is this chiseled-jawed former college 301 00:12:03,430 --> 00:12:06,970 football player who is now a big-time college football coach. 302 00:12:07,010 --> 00:12:09,560 And Dylan has eyebrows for days and 303 00:12:09,600 --> 00:12:12,020 is this super successful home builder who's 304 00:12:12,060 --> 00:12:14,730 dating a literal neurosurgeon. 305 00:12:14,770 --> 00:12:17,730 I can't go on this trip single and unemployed, 306 00:12:17,770 --> 00:12:21,190 or I will officially be the failure of a sister who 307 00:12:21,240 --> 00:12:23,400 cannot get her life together. 308 00:12:23,450 --> 00:12:24,700 You know what, though? 309 00:12:24,740 --> 00:12:25,660 It's fine. 310 00:12:25,700 --> 00:12:27,370 It's fine. 311 00:12:27,410 --> 00:12:32,160 I am just going to smile and take photos and eat every pastry 312 00:12:32,200 --> 00:12:35,330 that enters my eyeline. 313 00:12:35,370 --> 00:12:36,710 I don't like this one. 314 00:12:39,000 --> 00:12:42,470 I can't wait for Christmas 315 00:12:42,510 --> 00:12:45,430 And the lights on the Christmas tree 316 00:12:45,470 --> 00:12:48,970 Yeah, and Rudolph knows with his big red nose 317 00:12:49,010 --> 00:12:51,600 He's keeping Santa company 318 00:12:51,640 --> 00:12:53,890 I can't wait for Christmas. 319 00:12:57,060 --> 00:13:00,520 And there's my kid brother, always arriving in style. 320 00:13:00,570 --> 00:13:04,700 Well, one of us had to take after our mother. 321 00:13:06,700 --> 00:13:09,490 Too bad it wasn't her daughter. 322 00:13:11,450 --> 00:13:12,450 Let me help you with your bag. 323 00:13:12,500 --> 00:13:13,580 OK. 324 00:13:13,620 --> 00:13:14,750 Let me help you with your hair. 325 00:13:14,790 --> 00:13:15,620 What is this? 326 00:13:15,660 --> 00:13:16,830 Give me a break. 327 00:13:16,870 --> 00:13:18,130 I've been traveling for 27 hours. 328 00:13:18,170 --> 00:13:19,670 From Denver? 329 00:13:19,710 --> 00:13:20,880 Well, my flight had four stops, thank you very much. 330 00:13:20,920 --> 00:13:22,670 - Was one of them Australia? - No. 331 00:13:22,710 --> 00:13:24,840 It looks like your hairdo's from down under, mate. 332 00:13:24,880 --> 00:13:26,470 So the brotherly barrage begins. 333 00:13:26,510 --> 00:13:28,300 We gotta get this out. 334 00:13:28,340 --> 00:13:29,600 Oh. 335 00:13:29,640 --> 00:13:30,550 Look, a little cutie. 336 00:13:30,600 --> 00:13:31,560 Look, a little cutie. 337 00:13:31,600 --> 00:13:33,140 OK, that's... that's enough! 338 00:13:33,180 --> 00:13:34,850 Where's William? 339 00:13:34,890 --> 00:13:36,480 I was hoping he could shield me from some of the teasing. 340 00:13:36,520 --> 00:13:38,770 Yeah, did he get cold feet or something? 341 00:13:38,810 --> 00:13:39,610 Oh. 342 00:13:39,650 --> 00:13:41,110 There they all are. 343 00:13:41,150 --> 00:13:41,980 Mom and Dad! 344 00:13:42,020 --> 00:13:43,320 Keller family squeeze. 345 00:13:43,360 --> 00:13:44,150 Oh. 346 00:13:46,530 --> 00:13:50,030 After five long years, we can resume the adventure! 347 00:13:50,070 --> 00:13:51,580 Simmer down, Dad. 348 00:13:51,620 --> 00:13:53,200 This is basically a floating retirement community. 349 00:13:53,240 --> 00:13:54,870 How crazy can it get? 350 00:13:54,910 --> 00:13:56,580 Yeah, nothing's crazier than doing a triple black diamond 351 00:13:56,620 --> 00:13:57,920 on your first ski trip. 352 00:13:57,960 --> 00:14:00,460 Hey, those trails were not clearly marked, 353 00:14:00,500 --> 00:14:02,750 but the helicopter ride to the hospital, not bad. 354 00:14:02,800 --> 00:14:05,010 There'll be no accidents this trip. 355 00:14:05,050 --> 00:14:06,800 This is about our family bonding and having 356 00:14:06,840 --> 00:14:08,340 a great family Christmas. 357 00:14:08,380 --> 00:14:10,430 Or I'll send you to your cabin without any dinner. 358 00:14:10,470 --> 00:14:11,850 Oh, I don't sound like that. 359 00:14:11,890 --> 00:14:13,850 That was pretty accurate, actually. 360 00:14:13,890 --> 00:14:14,850 Where's William? 361 00:14:17,850 --> 00:14:19,270 He's gonna join us, right? 362 00:14:19,310 --> 00:14:20,440 I don't know yet. 363 00:14:20,480 --> 00:14:22,400 Oh, well, you know neurosurgeons. 364 00:14:22,440 --> 00:14:23,940 They do important work. 365 00:14:23,980 --> 00:14:26,490 Let's get you guys checked in to the fun boat. 366 00:14:26,530 --> 00:14:27,440 All right, let's go! 367 00:14:31,820 --> 00:14:34,700 Hey, the Runias did this exact cruise last year, 368 00:14:34,740 --> 00:14:36,080 and they raved about it. 369 00:14:36,120 --> 00:14:37,830 And we know how busy you are, so we 370 00:14:37,870 --> 00:14:40,120 are so grateful that you could you all make this a priority. 371 00:14:40,170 --> 00:14:43,750 And I cannot wait to hear everything about you three. 372 00:14:43,790 --> 00:14:47,420 This is your cruise director extraordinaire. 373 00:14:47,460 --> 00:14:48,840 He'll get you settled in. 374 00:14:48,880 --> 00:14:50,630 We will be in the star lounge. 375 00:14:50,680 --> 00:14:53,390 Oh, we have star status with Polara. 376 00:14:53,430 --> 00:14:54,890 - Look at you. - Fancy. 377 00:14:54,930 --> 00:14:55,760 Of course, you do. 378 00:14:59,600 --> 00:15:01,770 Well, great pleasure to finally 379 00:15:01,810 --> 00:15:03,110 meet the full Keller family. 380 00:15:03,150 --> 00:15:04,650 Anne and Ben have been telling me about you 381 00:15:04,690 --> 00:15:06,030 - since they boarded the ship. - Oh. 382 00:15:06,070 --> 00:15:08,320 My name is Noah, and it is my great pleasure 383 00:15:08,360 --> 00:15:09,650 to have you all aboard. 384 00:15:09,700 --> 00:15:10,820 Your name is Noah, and you work on a boat? 385 00:15:10,860 --> 00:15:12,240 Yes. 386 00:15:12,280 --> 00:15:13,320 And the guests usually come in twos as well. 387 00:15:13,370 --> 00:15:14,740 Well, we're all single here. 388 00:15:14,780 --> 00:15:16,160 But you don't have to rub it in. 389 00:15:16,200 --> 00:15:17,660 Oh, no, I... 390 00:15:17,700 --> 00:15:18,790 I must apologize. 391 00:15:18,830 --> 00:15:20,080 I did not mean to offend you. 392 00:15:20,120 --> 00:15:21,330 Oh, don't mind my brothers. 393 00:15:21,370 --> 00:15:24,210 They... they thrive on embarrassment. 394 00:15:24,250 --> 00:15:26,420 I see. 395 00:15:26,460 --> 00:15:28,300 Well, just get settled in and meet 396 00:15:28,340 --> 00:15:30,130 us in the grand horizon lounge. 397 00:15:30,170 --> 00:15:32,470 Champagne kickoff is gonna be in half an hour. 398 00:15:32,510 --> 00:15:33,550 So here are your keys. 399 00:15:33,590 --> 00:15:34,390 Let's go. 400 00:15:34,430 --> 00:15:35,180 Thank you. 401 00:15:40,480 --> 00:15:43,980 Would you like some help to your room? 402 00:15:44,020 --> 00:15:46,820 Bitte. 403 00:15:46,860 --> 00:15:48,860 And here's your cabin. 404 00:15:48,900 --> 00:15:50,570 Ah, thank you so much. 405 00:15:50,610 --> 00:15:52,320 I know my brothers could have been a little more helpful, 406 00:15:52,360 --> 00:15:53,860 but what are you gonna do? 407 00:15:53,910 --> 00:15:56,280 FYI, the upper deck is great for your photography. 408 00:15:56,330 --> 00:15:57,830 How do you know I do photography? 409 00:15:57,870 --> 00:16:00,160 Could be the very fancy camera draped around your neck. 410 00:16:00,200 --> 00:16:01,750 Right. 411 00:16:01,790 --> 00:16:03,670 I wear it so much, I sometimes forget it is there. 412 00:16:03,710 --> 00:16:06,130 So you are a professional? 413 00:16:06,170 --> 00:16:07,380 No. 414 00:16:07,420 --> 00:16:09,130 I mean, I did that for a little bit, 415 00:16:09,170 --> 00:16:13,220 but I prefer to regularly pay my bills, so I got a safe job. 416 00:16:13,260 --> 00:16:15,800 But this week I am on full family photo duty. 417 00:16:15,840 --> 00:16:17,600 Gosh, I wish I could hire you to help me. 418 00:16:17,640 --> 00:16:20,140 The photographer for my new marketing campaign 419 00:16:20,180 --> 00:16:21,480 dropped out last minute. 420 00:16:21,520 --> 00:16:23,640 So now it's all up to me and my phone. 421 00:16:23,690 --> 00:16:24,400 Oh. 422 00:16:26,900 --> 00:16:28,900 Wait, do you speak German? 423 00:16:28,940 --> 00:16:31,610 No, more like trying to survive German. 424 00:16:31,650 --> 00:16:33,820 God, it is really hard. 425 00:16:33,860 --> 00:16:36,370 I'm picking up a few words and phrases here and there. 426 00:16:36,410 --> 00:16:37,120 Wunderbar. 427 00:16:37,160 --> 00:16:37,990 Wonderful. 428 00:16:38,030 --> 00:16:39,740 Great. 429 00:16:39,790 --> 00:16:43,660 Well, enjoy your stay and look forward to having you aboard. 430 00:16:43,710 --> 00:16:44,540 Hmm. 431 00:16:47,960 --> 00:16:48,790 OK. 432 00:16:52,090 --> 00:16:54,800 Last one to the lounge has to chug his champagne. 433 00:16:54,840 --> 00:16:56,970 This is a cruise ship, not a frat house. 434 00:16:57,010 --> 00:16:58,050 Oh... oh. 435 00:16:58,100 --> 00:16:59,260 Resist the urge to sleep. 436 00:16:59,300 --> 00:17:00,680 You got to power through the jet lag. 437 00:17:00,720 --> 00:17:02,560 You want me to stay hydrated, too, coach? 438 00:17:02,600 --> 00:17:03,730 And hit the showers. 439 00:17:03,770 --> 00:17:04,600 Gladly. 440 00:17:07,480 --> 00:17:09,060 Here you go, Grandpa. 441 00:17:09,110 --> 00:17:10,320 I packed an extra one. 442 00:17:10,360 --> 00:17:12,030 Oh, thank you, sweetheart. 443 00:17:12,070 --> 00:17:14,190 I'll come and get you in 10 for the meet and greet. 444 00:17:14,240 --> 00:17:15,780 I'll be the envy of all the men. 445 00:17:15,820 --> 00:17:16,700 Hmm. 446 00:17:24,910 --> 00:17:26,920 Good afternoon, guests, and 447 00:17:26,960 --> 00:17:29,540 welcome to our Polara Christmas adventure. 448 00:17:32,340 --> 00:17:34,630 As most of you already know, my name is Noah. 449 00:17:34,670 --> 00:17:37,090 And I just quickly want to recap the itinerary. 450 00:17:37,130 --> 00:17:39,260 So we're gonna stay here in Regensburg tonight 451 00:17:39,300 --> 00:17:41,010 and head to the markets tomorrow. 452 00:17:41,050 --> 00:17:44,480 They don't open until noon, so we have a fun little competition 453 00:17:44,520 --> 00:17:45,310 organized for you. 454 00:17:45,350 --> 00:17:46,890 All right, let's go. 455 00:17:46,940 --> 00:17:49,560 It's a team gingerbread contest with a European twist. 456 00:17:49,610 --> 00:17:52,270 Well, I'm not a fan of long speeches, 457 00:17:52,320 --> 00:17:54,780 so I'm just gonna say prost. 458 00:17:54,820 --> 00:17:56,240 Prost! 459 00:18:09,790 --> 00:18:11,710 Hello, neighbor. 460 00:18:11,750 --> 00:18:12,750 Oh, hi. 461 00:18:12,800 --> 00:18:14,380 Ron Peyton. 462 00:18:14,420 --> 00:18:15,800 Cal Keller. 463 00:18:15,840 --> 00:18:18,590 And this is my lovely granddaughter, Felicity. 464 00:18:18,630 --> 00:18:19,340 Hi. 465 00:18:19,380 --> 00:18:20,890 Nice to meet you. 466 00:18:20,930 --> 00:18:22,550 We're both from Seattle. 467 00:18:22,600 --> 00:18:23,720 Oregon. 468 00:18:23,760 --> 00:18:26,060 So, fellow Pacific Northwesterner. 469 00:18:26,100 --> 00:18:27,890 Are you here on your own? 470 00:18:27,940 --> 00:18:29,520 Currently, yes. 471 00:18:29,560 --> 00:18:32,020 I'm waiting for my siblings and my parents to join me. 472 00:18:32,060 --> 00:18:34,230 They are chronically late for meal time. 473 00:18:34,270 --> 00:18:36,860 You seem to have another two places. 474 00:18:36,900 --> 00:18:38,070 - Can we join you? - Grandpa. 475 00:18:38,110 --> 00:18:39,070 What? 476 00:18:39,110 --> 00:18:41,030 I don't see any other two-tops. 477 00:18:41,070 --> 00:18:42,570 We won't be any bother. 478 00:18:42,620 --> 00:18:43,620 No. 479 00:18:43,660 --> 00:18:44,410 Help yourself. 480 00:18:44,450 --> 00:18:45,620 Great. 481 00:18:45,660 --> 00:18:47,500 I'm gonna hit the washroom quick. 482 00:18:47,540 --> 00:18:51,500 Uh, Felicity, why don't you keep Cal company 483 00:18:51,540 --> 00:18:53,040 until his family arrives? 484 00:18:53,090 --> 00:18:55,250 Great idea. 485 00:18:55,300 --> 00:18:56,130 Please. 486 00:18:59,300 --> 00:19:01,640 I'm sensing this is a pattern. 487 00:19:01,680 --> 00:19:03,260 Oh. 488 00:19:03,300 --> 00:19:06,140 My grandfather is one... one of my favorite people ever. 489 00:19:06,180 --> 00:19:09,480 But even he'll admit, he can be pushy. 490 00:19:09,520 --> 00:19:11,190 And since my divorce last year, he's 491 00:19:11,230 --> 00:19:13,730 made it his mission to put me in the path of any and 492 00:19:13,770 --> 00:19:15,440 every potentially single man. 493 00:19:15,480 --> 00:19:18,860 Uh, like putting you at a table with a complete stranger. 494 00:19:18,900 --> 00:19:21,910 Precisely, not that you don't seem like a nice person. 495 00:19:21,950 --> 00:19:24,120 But a cruise with Grandpa maybe should 496 00:19:24,160 --> 00:19:25,370 just be a cruise with Grandpa. 497 00:19:25,410 --> 00:19:27,290 Not a dating reality show. 498 00:19:27,330 --> 00:19:28,580 Exactly. 499 00:19:28,620 --> 00:19:30,120 Well, if it makes you feel any better, 500 00:19:30,160 --> 00:19:32,120 I know how painful a divorce can be. 501 00:19:32,170 --> 00:19:34,880 Plus, I just got my heart broken by the one that got away. 502 00:19:34,920 --> 00:19:37,460 So the last thing I'm looking for on this family trip 503 00:19:37,500 --> 00:19:38,670 is romance. 504 00:19:38,710 --> 00:19:40,130 Wow. 505 00:19:40,170 --> 00:19:41,680 And I thought my situation was hard. 506 00:19:41,720 --> 00:19:42,510 Hmm. 507 00:19:42,550 --> 00:19:44,010 Sorry about that. 508 00:19:44,050 --> 00:19:45,600 Oh, thank you. 509 00:19:45,640 --> 00:19:48,220 I'll get through it as long as I get some food in me. 510 00:19:48,270 --> 00:19:49,850 Where is my family? 511 00:19:49,890 --> 00:19:52,770 Sorry to do this, but I just saw a small table open up. 512 00:19:52,810 --> 00:19:54,610 I think I'm gonna snag it before Grandpa 513 00:19:54,650 --> 00:19:57,150 comes back with champagne and chocolate-covered strawberries. 514 00:19:57,190 --> 00:19:58,610 Sounds good. 515 00:19:58,650 --> 00:20:00,190 See you around. 516 00:20:00,240 --> 00:20:05,990 You know, in general, or at the elimination ceremony. 517 00:20:06,030 --> 00:20:07,780 Good to meet you, Cal. 518 00:20:07,830 --> 00:20:09,080 Yeah, you too. 519 00:20:17,500 --> 00:20:19,550 Honey, are you almost ready? 520 00:20:19,590 --> 00:20:21,550 We better get going before this thing escalates. 521 00:20:21,590 --> 00:20:24,220 Just tying the ol' shoes. 522 00:20:24,260 --> 00:20:26,260 Do you think this was a good idea? 523 00:20:26,300 --> 00:20:27,970 The kids haven't seen each other in ages. 524 00:20:28,010 --> 00:20:30,970 Well, more the reason for a family adventure. 525 00:20:31,020 --> 00:20:33,890 Our most important one yet. 526 00:20:33,940 --> 00:20:37,230 It'll be fine. 527 00:20:38,610 --> 00:20:39,360 Oh, no. 528 00:20:39,400 --> 00:20:40,150 We gotta go now. 529 00:20:40,190 --> 00:20:41,690 Let's go now? 530 00:20:41,740 --> 00:20:42,440 Oh, Dylan. 531 00:20:42,490 --> 00:20:43,320 Mm-hmm. 532 00:20:49,120 --> 00:20:52,960 This is the gingerbread contest like you've never seen. 533 00:20:53,000 --> 00:20:55,120 We are not just building houses here. 534 00:20:55,170 --> 00:20:56,630 We are in Europe. 535 00:20:56,670 --> 00:20:58,670 And Europe is known for its incredible architecture. 536 00:20:58,710 --> 00:21:00,630 So put your heads together, and make 537 00:21:00,670 --> 00:21:02,760 one of the many iconic structures 538 00:21:02,800 --> 00:21:04,970 you can find on this beautiful continent. 539 00:21:05,010 --> 00:21:07,430 You have a lot of ingredients in front of you, 540 00:21:07,470 --> 00:21:08,970 as long as you don't eat them all. 541 00:21:09,010 --> 00:21:12,680 And if you need anything else, just ask me or my staff. 542 00:21:12,720 --> 00:21:14,390 You got one hour. 543 00:21:14,430 --> 00:21:16,480 Achtung, fertig, los! 544 00:21:16,520 --> 00:21:17,730 Got it. 545 00:21:17,770 --> 00:21:19,270 Team Keller, we got this. All right. 546 00:21:19,310 --> 00:21:20,520 Oh, Dylan, I want you to take point because you're 547 00:21:20,570 --> 00:21:21,610 - the home builder. - If you insist. 548 00:21:21,650 --> 00:21:22,990 Hold on. I'm the oldest. 549 00:21:23,030 --> 00:21:24,860 All I do all day is literally build homes. 550 00:21:24,900 --> 00:21:25,740 Not with gingerbread, you don't. 551 00:21:25,780 --> 00:21:27,030 Oh, and you do? 552 00:21:27,070 --> 00:21:28,780 As a matter of fact, our football team 553 00:21:28,820 --> 00:21:30,490 did a gingerbread build at the children's hospital last year, 554 00:21:30,530 --> 00:21:32,740 and we made a killer North Pole, thank you very much. 555 00:21:32,790 --> 00:21:34,080 Oh, just one? 556 00:21:34,120 --> 00:21:35,410 Yeah, my company did a gingerbread house 557 00:21:35,460 --> 00:21:37,290 competition every year. 558 00:21:37,330 --> 00:21:38,540 I was there... count them... 559 00:21:38,580 --> 00:21:40,250 1, 2, 3, 4, 5, 6 years. 560 00:21:40,290 --> 00:21:41,170 Was? 561 00:21:41,210 --> 00:21:44,590 Was, as in, I'm here now. 562 00:21:44,630 --> 00:21:46,130 - Oh. - Maybe Em should be in charge. 563 00:21:46,170 --> 00:21:47,880 No, your mother's in charge. 564 00:21:47,930 --> 00:21:50,180 I think Dylan should lead the concept, given his experience 565 00:21:50,220 --> 00:21:51,010 as a home developer. 566 00:21:51,050 --> 00:21:52,640 Thank you. 567 00:21:52,680 --> 00:21:55,600 And Cal's steady hands can hold the walls because he's 568 00:21:55,640 --> 00:21:57,310 great in a competition. 569 00:21:57,350 --> 00:21:59,730 And, Emory, you can share your gingerbread insight as we go. 570 00:21:59,770 --> 00:22:01,230 - Mix water in the icing. - Noted. 571 00:22:01,270 --> 00:22:03,320 Now, we need to come up with a famous building. 572 00:22:03,360 --> 00:22:04,230 Easy. 573 00:22:04,280 --> 00:22:05,940 Wembley Stadium, London. 574 00:22:05,990 --> 00:22:07,780 I don't think that's what they meant when they said iconic. 575 00:22:07,820 --> 00:22:09,280 Oh, Roman Colosseum. 576 00:22:09,320 --> 00:22:10,240 Now, that is iconic. 577 00:22:10,280 --> 00:22:11,530 Now we're talking, sis. 578 00:22:11,580 --> 00:22:13,290 This is a Christmas competition. 579 00:22:13,330 --> 00:22:15,910 Maybe we choose a building where a little less murder occurred. 580 00:22:15,950 --> 00:22:17,410 - Mm-hmm. - Like where? 581 00:22:17,460 --> 00:22:19,420 Well, since we're going to Vienna, what if we went 582 00:22:19,460 --> 00:22:21,250 with the famous opera house? 583 00:22:21,290 --> 00:22:22,130 Snooze. 584 00:22:22,170 --> 00:22:23,420 Those are decorations. 585 00:22:23,460 --> 00:22:24,300 I'm hungry. 586 00:22:24,340 --> 00:22:25,420 You just had breakfast. 587 00:22:25,460 --> 00:22:26,800 I'm having about double. 588 00:22:26,840 --> 00:22:27,800 Oh, my gosh. 589 00:22:27,840 --> 00:22:29,130 We're doomed. 590 00:22:53,620 --> 00:22:54,830 Guys, we're running out of time. 591 00:22:54,870 --> 00:22:56,040 Almost done? 592 00:22:56,080 --> 00:22:56,790 You can't rush the planning phase. 593 00:22:56,830 --> 00:22:58,040 How's the mixing? 594 00:22:58,080 --> 00:22:58,830 The glue is the most important part. 595 00:22:58,870 --> 00:23:00,210 All right, everyone. 596 00:23:00,250 --> 00:23:02,380 30 minutes left to go. 597 00:23:02,420 --> 00:23:05,210 Let's do this. 598 00:23:05,250 --> 00:23:06,420 Careful. 599 00:23:06,460 --> 00:23:08,300 The frosting hasn't hardened yet. 600 00:23:09,300 --> 00:23:14,050 No, Cal, Cal, don't... oh! 601 00:23:15,600 --> 00:23:16,600 Sorry. 602 00:23:16,640 --> 00:23:18,060 We're gonna need to pivot. 603 00:23:36,370 --> 00:23:39,580 We should have built a stadium. 604 00:23:47,380 --> 00:23:49,840 Everybody, please listen up for a second. 605 00:23:49,880 --> 00:23:51,840 We made it to our first Christmas market 606 00:23:51,880 --> 00:23:53,550 here in Regensburg, Bavaria. 607 00:23:53,590 --> 00:23:55,850 Those of you who are, say, gentle 608 00:23:55,890 --> 00:23:58,180 walkers, you can stay near me if you would like. 609 00:23:58,220 --> 00:24:00,100 The rest of you are free to wander the market, 610 00:24:00,140 --> 00:24:01,770 which fills the whole park. 611 00:24:01,810 --> 00:24:05,060 But remember, the boat will leave tonight by 7:00 PM, 612 00:24:05,110 --> 00:24:07,730 so make sure you're back from the markets by then, all right? 613 00:24:07,770 --> 00:24:09,530 The dock has a very strict schedule, 614 00:24:09,570 --> 00:24:11,700 and we will leave without you. 615 00:24:11,740 --> 00:24:12,700 All right, have fun. 616 00:24:12,740 --> 00:24:14,110 Enjoy yourself. 617 00:24:14,160 --> 00:24:16,580 Feel free to split up and explore. 618 00:24:16,620 --> 00:24:19,330 But I have found a super fun activity for all of us. 619 00:24:19,370 --> 00:24:20,120 So I want you there. 620 00:24:20,160 --> 00:24:21,330 OK? 621 00:24:21,370 --> 00:24:22,660 Why am I afraid to ask what it is? 622 00:24:22,710 --> 00:24:23,790 Bavarian dancers! 623 00:24:23,830 --> 00:24:25,380 Oh. 624 00:24:25,420 --> 00:24:27,840 Like Dylan's Heritage Day dance back in second grade. 625 00:24:27,880 --> 00:24:28,800 The Schuhplattler. 626 00:24:28,840 --> 00:24:30,300 Yes. 627 00:24:30,340 --> 00:24:31,720 I had a love-hate relationship with that outfit. 628 00:24:31,760 --> 00:24:33,010 Oh, it's still in the closet. 629 00:24:33,050 --> 00:24:34,260 OK, let's go. Come on. 630 00:24:34,300 --> 00:24:35,050 Yeah, cool. 631 00:24:35,090 --> 00:24:35,890 Let's go this way. 632 00:24:35,930 --> 00:24:37,510 Let's get some food. 633 00:24:37,550 --> 00:24:39,720 Oh, did you ever get to Regensburg 634 00:24:39,760 --> 00:24:40,970 when you were at the Olympics? 635 00:24:41,020 --> 00:24:43,770 No, there wasn't time. 636 00:24:43,810 --> 00:24:46,310 But I'm glad I'm here now with you. 637 00:24:46,350 --> 00:24:47,230 Oh. 638 00:24:49,820 --> 00:24:52,400 You have reached Dr. William Patel. 639 00:24:52,440 --> 00:24:54,650 I am not available at the moment, but... 640 00:24:54,700 --> 00:24:57,030 I am worried about Dylan. 641 00:24:57,070 --> 00:24:58,120 Something is not right. 642 00:24:58,160 --> 00:24:59,830 I feel it. 643 00:24:59,870 --> 00:25:02,500 He'll tell us when he wants to. 644 00:25:02,540 --> 00:25:03,410 He always does. 645 00:25:20,890 --> 00:25:22,220 Ha-ha! 646 00:25:22,270 --> 00:25:23,350 You're really crushing on the Prussian, eh? 647 00:25:23,390 --> 00:25:25,020 - Hey. - Oh, watch the gluhwein. 648 00:25:25,060 --> 00:25:26,020 What's gluhwein? 649 00:25:26,060 --> 00:25:27,900 Oh, hot, spicy mulled wine. 650 00:25:27,940 --> 00:25:29,520 Think of it as my apology for crushing 651 00:25:29,560 --> 00:25:30,520 your gingerbread dreams. 652 00:25:30,570 --> 00:25:33,190 Oh, apology accepted. 653 00:25:33,240 --> 00:25:34,030 - Cheers? - Cheers. 654 00:25:34,070 --> 00:25:34,820 Cheers. 655 00:25:34,860 --> 00:25:35,700 Cheers. 656 00:25:37,910 --> 00:25:39,320 Where are Mom and Dad? 657 00:25:39,370 --> 00:25:40,950 They're hanging with the gentle walkers group. 658 00:25:40,990 --> 00:25:42,240 Since when are they gentle walkers? 659 00:25:42,290 --> 00:25:43,500 Dad's an Olympic speed skater. 660 00:25:43,540 --> 00:25:44,960 Yeah, before we were born. 661 00:25:45,000 --> 00:25:47,170 Life's full of unforeseen changes. 662 00:25:47,210 --> 00:25:48,080 Hey. 663 00:25:48,120 --> 00:25:49,710 Oh, just let him have it. 664 00:25:49,750 --> 00:25:51,380 He's wound tighter than a watch spring. 665 00:25:51,420 --> 00:25:52,550 Hmm. 666 00:25:52,590 --> 00:25:54,170 Oh, a watch spring is something 667 00:25:54,210 --> 00:25:55,880 that used to be in watches which you wore on your wrist. 668 00:25:55,920 --> 00:25:56,930 You're done. 669 00:25:56,970 --> 00:25:58,550 I'm getting another gluhwein. 670 00:25:58,590 --> 00:26:00,390 OK. 671 00:26:00,430 --> 00:26:02,930 Do not touch that pretzel. 672 00:26:02,970 --> 00:26:04,810 Wouldn't dream of it. 673 00:26:04,850 --> 00:26:06,940 Guten tag, l'chaim. 674 00:26:31,580 --> 00:26:33,670 Epic gingerbread victory. 675 00:26:33,710 --> 00:26:35,510 My brother's envy knows no bounds. 676 00:26:35,550 --> 00:26:37,260 He seems to have recovered. 677 00:26:37,300 --> 00:26:39,550 Well, don't let the dancing fool you. 678 00:26:39,590 --> 00:26:40,590 He's plotting his revenge. 679 00:26:40,640 --> 00:26:41,430 I'll keep alert. 680 00:26:41,470 --> 00:26:42,850 Yeah. 681 00:26:42,890 --> 00:26:44,310 In the meantime, we're heading back to the boat 682 00:26:44,350 --> 00:26:45,720 with the early returners. 683 00:26:45,770 --> 00:26:47,390 Grandpa's done a lot of walking today. 684 00:26:47,430 --> 00:26:48,640 All right. 685 00:26:48,690 --> 00:26:50,190 I'll see you back on the boat, then. 686 00:26:50,230 --> 00:26:51,560 Mom wants us to stick around and watch the dancers. 687 00:26:51,600 --> 00:26:53,020 More family bonding. 688 00:26:53,060 --> 00:26:55,070 Are you gonna be dancing, too? 689 00:26:55,110 --> 00:26:57,360 Well, you never know what will happen when 690 00:26:57,400 --> 00:26:58,990 the accordion takes a hold. 691 00:26:59,030 --> 00:27:01,030 Now that I'd like to see. 692 00:27:01,070 --> 00:27:01,820 Oh. 693 00:27:01,870 --> 00:27:02,910 Wait. 694 00:27:02,950 --> 00:27:04,330 That was not meant to be flirty. 695 00:27:04,370 --> 00:27:05,080 Disregard. 696 00:27:05,120 --> 00:27:06,790 Oh, I heard nothing. 697 00:27:06,830 --> 00:27:09,460 Nothing except the sweet sound of compressed air 698 00:27:09,500 --> 00:27:10,580 mingled with keyboard. 699 00:27:16,170 --> 00:27:18,010 Jet lag is catching up with me. 700 00:27:18,050 --> 00:27:20,260 I think I'm gonna join the group returning to the boat. 701 00:27:20,300 --> 00:27:21,260 Uh, Ben, come with? 702 00:27:21,300 --> 00:27:22,260 What about the finale? 703 00:27:22,300 --> 00:27:23,390 This was your idea. 704 00:27:23,430 --> 00:27:24,390 Well, you should stay. 705 00:27:24,430 --> 00:27:26,390 And keep track of Dylan. 706 00:27:26,430 --> 00:27:29,390 Looks like he's a few gluhwein deep. 707 00:27:29,430 --> 00:27:30,440 Oh, yeah. 708 00:27:30,480 --> 00:27:31,270 Yes. 709 00:27:31,310 --> 00:27:33,360 OK. 710 00:27:33,400 --> 00:27:34,940 Weird. 711 00:27:34,980 --> 00:27:36,150 What is going on with him? 712 00:27:36,190 --> 00:27:37,780 No clue. 713 00:27:37,820 --> 00:27:39,360 Do you think it's his typical over stressing about work? 714 00:27:39,400 --> 00:27:42,160 No, this feels personal. 715 00:27:42,200 --> 00:27:43,740 William. 716 00:27:43,780 --> 00:27:45,700 Is anyone feeling badly that I don't have a partner? 717 00:27:45,740 --> 00:27:46,530 Yeah. 718 00:27:46,580 --> 00:27:47,870 Oh, yeah. 719 00:27:47,910 --> 00:27:50,870 Thank you, but don't worry. 720 00:27:50,910 --> 00:27:54,080 I already found someone who suits me quite nice. 721 00:27:54,130 --> 00:27:55,630 Oh, whoa. 722 00:27:55,670 --> 00:27:57,090 It's happening, it's happening. 723 00:27:57,130 --> 00:28:01,090 But first, you need some new clothes. 724 00:28:01,130 --> 00:28:02,930 Fire up the camera now. 725 00:28:27,410 --> 00:28:28,700 Yeah, Dylan! 726 00:28:35,330 --> 00:28:38,380 That's what I'm talking about. 727 00:28:38,420 --> 00:28:39,670 Woo! 728 00:28:39,710 --> 00:28:41,800 This is the best day of my whole life. 729 00:28:41,840 --> 00:28:43,840 Oh, that took longer than expected. 730 00:28:43,880 --> 00:28:45,140 - What time is it? - Thank you. 731 00:28:45,180 --> 00:28:46,550 I'm starving. 732 00:28:46,590 --> 00:28:48,600 Oh, my phone must have switched to European. 733 00:28:48,640 --> 00:28:50,560 What's 18:35 in American? 734 00:28:50,600 --> 00:28:51,640 That's the time? 735 00:28:51,680 --> 00:28:52,680 We gotta go, guys. 736 00:28:52,730 --> 00:28:53,850 We gotta get to the boat now! 737 00:28:53,890 --> 00:28:55,770 Oh, no. 738 00:28:55,810 --> 00:28:57,520 Dylan! 739 00:28:57,560 --> 00:29:00,860 Oh, wait. 740 00:29:00,900 --> 00:29:02,400 Come on, guys. 741 00:29:02,440 --> 00:29:03,190 Almost there. 742 00:29:03,240 --> 00:29:03,990 Wait. 743 00:29:04,030 --> 00:29:05,030 I'm coming. 744 00:29:05,070 --> 00:29:08,450 Hike up those lederhosen! 745 00:29:12,830 --> 00:29:13,790 You're kidding me. 746 00:29:19,380 --> 00:29:21,090 Are you sure that this is the right dock? 747 00:29:21,130 --> 00:29:22,840 I dropped a pin. 748 00:29:22,880 --> 00:29:24,050 You can drop a pin, but you can't set your phone to a time 749 00:29:24,090 --> 00:29:25,050 you can actually read? 750 00:29:25,090 --> 00:29:26,010 You have a phone, too. 751 00:29:26,050 --> 00:29:27,430 I was getting the. 752 00:29:27,470 --> 00:29:28,340 Schmockelbocken. 753 00:29:28,390 --> 00:29:29,890 Not what it's called. 754 00:29:29,930 --> 00:29:31,430 Surprised Mom and Dad didn't try to call and warn us. 755 00:29:31,470 --> 00:29:32,810 They went back to the boat. They're probably asleep. 756 00:29:32,850 --> 00:29:34,140 Ah, sleep sounds lovely right now. 757 00:29:34,180 --> 00:29:34,930 - I'm gonna call. - I'll call them. 758 00:29:34,980 --> 00:29:35,810 You. 759 00:29:38,350 --> 00:29:41,570 Where are my regular clothes? 760 00:29:41,610 --> 00:29:42,730 Oh. 761 00:29:42,780 --> 00:29:44,440 The good news is passengers 762 00:29:44,490 --> 00:29:46,910 missing the boat is not as uncommon as you would think. 763 00:29:46,950 --> 00:29:49,320 You will simply have to meet us at our next dock, 764 00:29:49,370 --> 00:29:50,580 which is Deggendorf. 765 00:29:50,620 --> 00:29:52,080 And the bad news? 766 00:29:52,120 --> 00:29:53,620 We are only there until 6:00 PM, 767 00:29:53,660 --> 00:29:55,620 and you will have to secure your own transportation. 768 00:29:55,660 --> 00:29:58,500 Oh, and you have to find a place to sleep tonight. 769 00:29:58,540 --> 00:29:59,750 OK, we'll get a hotel room. 770 00:29:59,790 --> 00:30:01,420 Well, it's four days before Christmas. 771 00:30:01,460 --> 00:30:04,380 Your chances of finding a hotel room are very, very slim. 772 00:30:04,420 --> 00:30:06,800 I'll contact a few colleagues and see what I can do. 773 00:30:06,840 --> 00:30:08,760 In the meantime, please send us your exact location. 774 00:30:08,800 --> 00:30:10,260 All right? 775 00:30:10,300 --> 00:30:11,430 OK, I'm gonna hang up now so we can start looking. 776 00:30:11,470 --> 00:30:13,180 Thank you. 777 00:30:13,220 --> 00:30:15,770 I should never have suggested you go to the hotel to rest. 778 00:30:15,810 --> 00:30:17,480 But you were right. 779 00:30:17,520 --> 00:30:19,350 I needed to. 780 00:30:19,400 --> 00:30:21,690 This is not my idea of family bonding. 781 00:30:25,440 --> 00:30:26,440 How's it going? 782 00:30:26,490 --> 00:30:27,200 Find anything? 783 00:30:27,240 --> 00:30:29,530 Nothing. 784 00:30:29,570 --> 00:30:31,320 Who steals another man's clothes? 785 00:30:31,370 --> 00:30:32,780 Not you. 786 00:30:32,830 --> 00:30:34,580 Emory is searching for an available hotel room. 787 00:30:34,620 --> 00:30:35,700 Oh. 788 00:30:35,750 --> 00:30:37,210 Noah was right, I checked online. 789 00:30:37,250 --> 00:30:38,790 He called all his contacts. Nothing is there. 790 00:30:38,830 --> 00:30:40,330 Everything is booked, even the hostels. 791 00:30:40,380 --> 00:30:41,790 We are so not staying in a hostel. 792 00:30:41,830 --> 00:30:43,170 That's right Captain Gluhwein. 793 00:30:43,210 --> 00:30:47,510 Because we are not staying anywhere at all. 794 00:30:47,550 --> 00:30:49,680 What the Hilda? 795 00:30:49,720 --> 00:30:52,180 American Dylan. 796 00:30:52,220 --> 00:30:54,600 Oh, we missed our boat. 797 00:30:54,640 --> 00:30:55,850 And somebody stole my clothes. 798 00:30:55,890 --> 00:30:57,680 Don't worry, my liebchen. 799 00:30:57,730 --> 00:30:59,270 You can keep the lederhosen. 800 00:30:59,310 --> 00:31:00,980 And they fit great. 801 00:31:01,020 --> 00:31:02,900 But what we're more worried about is catching the riverboat 802 00:31:02,940 --> 00:31:04,110 our parents are on. 803 00:31:04,150 --> 00:31:05,530 Is there a night train to Deggendorf? 804 00:31:05,570 --> 00:31:07,530 The last one would have left half an hour ago. 805 00:31:07,570 --> 00:31:09,400 I would take you in the van, but I'm headed 806 00:31:09,450 --> 00:31:10,910 in a different direction. 807 00:31:10,950 --> 00:31:13,280 Is there, like an all-night restaurant or something? 808 00:31:13,320 --> 00:31:16,660 We could park at one and order some strudel or cocoa or... 809 00:31:16,700 --> 00:31:17,870 This is not Berlin. 810 00:31:17,910 --> 00:31:19,710 Nothing here stays open all night. 811 00:31:19,750 --> 00:31:23,330 How about an open park bench for sleeping? 812 00:31:23,380 --> 00:31:26,590 My cousin Gunther converted his barn into a hotel. 813 00:31:26,630 --> 00:31:27,960 It's just outside the city. 814 00:31:28,010 --> 00:31:29,920 I can take you up the mountain myself. 815 00:31:29,970 --> 00:31:34,100 Will you excuse us for just one minute? 816 00:31:35,560 --> 00:31:37,720 OK, we're all out of options. 817 00:31:37,770 --> 00:31:38,850 I say we do it. 818 00:31:38,890 --> 00:31:40,850 An off-the-grid mountain hotel? 819 00:31:40,890 --> 00:31:42,230 Uh-uh. 820 00:31:42,270 --> 00:31:43,440 I've seen this movie before, and it usually 821 00:31:43,480 --> 00:31:45,650 airs around Halloween, not Christmas. 822 00:31:45,690 --> 00:31:47,280 Red flags abound. 823 00:31:47,320 --> 00:31:49,650 OK, if we get there and something seems off, we bail. 824 00:31:49,690 --> 00:31:51,740 Bail where, into a snow cave? 825 00:31:51,780 --> 00:31:52,660 I'm the oldest. 826 00:31:52,700 --> 00:31:53,410 I'll protect you. 827 00:31:53,450 --> 00:31:54,280 Ew. 828 00:31:54,320 --> 00:31:55,620 We'll protect you. 829 00:31:55,660 --> 00:31:57,370 I may not have been a collegiate athlete, 830 00:31:57,410 --> 00:31:59,330 but you should see what I can do on a Pilates reformer. 831 00:31:59,370 --> 00:32:00,790 It's not a competition, Dylan. 832 00:32:00,830 --> 00:32:02,120 Said Cal Keller never. 833 00:32:02,170 --> 00:32:03,920 No one is protecting anyone from anything. 834 00:32:03,960 --> 00:32:05,840 We are going to stay right here in Regensburg 835 00:32:05,880 --> 00:32:08,090 and take our chances with the elements. 836 00:32:18,100 --> 00:32:21,940 Fine, we go with Fraulein Hilda. 837 00:32:21,980 --> 00:32:24,480 Let's hope she also believes that the hills are 838 00:32:24,520 --> 00:32:25,940 alive and not the alternative. 839 00:32:25,980 --> 00:32:26,730 Yeah. 840 00:32:26,770 --> 00:32:28,360 OK, Hilda on three. 841 00:32:28,400 --> 00:32:29,110 No. 842 00:32:29,150 --> 00:32:29,940 No. 843 00:32:29,980 --> 00:32:30,820 What? 844 00:32:33,610 --> 00:32:35,820 Hi. 845 00:33:05,900 --> 00:33:08,190 When she said it was a converted barn, 846 00:33:08,230 --> 00:33:09,730 I was expecting more hay. 847 00:33:09,770 --> 00:33:11,570 Why do I feel like I'm on the inside 848 00:33:11,610 --> 00:33:13,700 of a future True Crime podcas? 849 00:33:13,740 --> 00:33:15,070 I'm into it. 850 00:33:21,040 --> 00:33:23,120 Success! 851 00:33:23,160 --> 00:33:25,830 There is room at the inn, but only one. 852 00:33:25,870 --> 00:33:27,670 We'll take it. 853 00:33:27,710 --> 00:33:30,130 Cousin Gunther is busy tomorrow, 854 00:33:30,170 --> 00:33:31,800 so he said he will have Hansi take 855 00:33:31,840 --> 00:33:33,510 - you to the dock in Deggendorf. - Hansi? 856 00:33:33,550 --> 00:33:34,840 Yes. 857 00:33:34,880 --> 00:33:37,010 That's very kind of you, Hilda, thank you. 858 00:33:37,050 --> 00:33:38,550 It's my pleasure. 859 00:33:38,590 --> 00:33:41,100 And if the room is too small for the three of you, 860 00:33:41,140 --> 00:33:44,350 you are more than welcome to travel on with me to Heidelberg. 861 00:33:44,390 --> 00:33:49,690 Oh, tempting, but I really should stay with my family. 862 00:33:49,730 --> 00:33:52,730 Of course, my sweet Dylan. 863 00:33:52,780 --> 00:33:54,990 But we will always have Regensburg. 864 00:33:55,030 --> 00:33:56,950 My little liebchen. 865 00:34:03,040 --> 00:34:05,500 Dibs. 866 00:34:05,540 --> 00:34:06,540 What? 867 00:34:06,580 --> 00:34:08,750 No, I have a sciatica! 868 00:34:08,790 --> 00:34:10,000 That's not a real thing. 869 00:34:10,040 --> 00:34:13,590 Yes, it is, ask my doctor! 870 00:34:13,630 --> 00:34:15,670 Stop! 871 00:34:15,720 --> 00:34:19,390 What would dad say about Keller chivalry if he knew 872 00:34:19,430 --> 00:34:25,640 his sons let their baby sister sleep on the cold, hard floor 873 00:34:25,680 --> 00:34:29,350 at Christmas? 874 00:34:29,400 --> 00:34:31,310 Fine. 875 00:34:31,360 --> 00:34:32,860 There you go. 876 00:34:32,900 --> 00:34:34,150 Oh, a pillow. 877 00:34:34,190 --> 00:34:36,820 Thank you so much. 878 00:34:36,860 --> 00:34:39,030 Do we really have to sleep with the lights on? 879 00:34:39,070 --> 00:34:41,320 Have you seen the creepy elf above me? 880 00:34:41,370 --> 00:34:44,080 The trauma is real. 881 00:34:44,120 --> 00:34:46,830 Guys, why do you think Mom and Dad really asked 882 00:34:46,870 --> 00:34:48,080 us to come along on this trip? 883 00:34:48,120 --> 00:34:49,290 What do you mean? 884 00:34:49,330 --> 00:34:51,500 We've done a million of these trips, 885 00:34:51,540 --> 00:34:54,500 filled up a million scrapbooks with forced family fun photos. 886 00:34:54,550 --> 00:34:56,260 Yeah, but this one was so last minute. 887 00:34:56,300 --> 00:34:58,090 And didn't you feel like they were super 888 00:34:58,130 --> 00:34:59,720 insistent that we all come? 889 00:34:59,760 --> 00:35:02,390 Like, we haven't done one in almost five years, you know. 890 00:35:02,430 --> 00:35:03,890 William has never even been on one. 891 00:35:03,930 --> 00:35:05,600 Yeah. 892 00:35:05,640 --> 00:35:07,390 Did he not want to come because he was worried about spending 893 00:35:07,430 --> 00:35:08,680 too much time with all of us? 894 00:35:08,730 --> 00:35:11,730 I don't want to talk about it. 895 00:35:11,770 --> 00:35:13,190 OK. 896 00:35:13,230 --> 00:35:14,980 I think we're here because we haven't done one 897 00:35:15,020 --> 00:35:16,650 of these in a really long time. 898 00:35:16,690 --> 00:35:19,320 Dad's retired now and always wanted to come back to Austria 899 00:35:19,360 --> 00:35:21,410 to relive his glory days. 900 00:35:21,450 --> 00:35:23,320 Yeah, and Mom loves this region. 901 00:35:23,370 --> 00:35:25,490 It's like the most Christmassiest place 902 00:35:25,540 --> 00:35:26,990 I've ever Christmased. 903 00:35:27,040 --> 00:35:29,540 I hope you're right, but I don't know. 904 00:35:29,580 --> 00:35:31,870 I'm just scared they're holding back somehow. 905 00:35:31,920 --> 00:35:33,250 Sure you're not just projecting? 906 00:35:33,290 --> 00:35:34,630 What's that supposed to mean? 907 00:35:34,670 --> 00:35:36,300 I don't know. 908 00:35:36,340 --> 00:35:39,880 I learned that it was something I was doing a lot 909 00:35:39,920 --> 00:35:42,300 when things got bad with Angie. 910 00:35:42,340 --> 00:35:45,430 I started worrying about everybody else's problems 911 00:35:45,470 --> 00:35:49,230 instead of realizing that I was the one who was struggling. 912 00:35:49,270 --> 00:35:50,350 Oh. 913 00:35:50,390 --> 00:35:52,190 Hey, Em, will you do me a favor? 914 00:35:52,230 --> 00:35:53,900 Yeah. 915 00:35:53,940 --> 00:35:56,020 Will you check and make sure that it's really Cal over there? 916 00:35:56,070 --> 00:35:57,440 Seriously, who are you? 917 00:35:57,480 --> 00:35:59,360 It's still me. 918 00:35:59,400 --> 00:36:03,780 Just have grown a little, I guess. 919 00:36:03,820 --> 00:36:06,580 Look, just know that if either of you want to talk 920 00:36:06,620 --> 00:36:08,910 to me about anything, I'm... 921 00:36:08,950 --> 00:36:11,210 I'm here for you. 922 00:36:11,250 --> 00:36:14,130 I may be cramped in the corner of a 19th-century German 923 00:36:14,170 --> 00:36:16,290 guest house, but I'm here. 924 00:36:22,010 --> 00:36:23,260 Love you guys. 925 00:36:23,300 --> 00:36:25,010 I love you, too. 926 00:36:25,050 --> 00:36:26,010 Love you, too. 927 00:36:31,310 --> 00:36:32,230 Dylan! 928 00:36:36,940 --> 00:36:38,860 This is Hansi? 929 00:36:38,900 --> 00:36:39,690 Ja. 930 00:36:39,730 --> 00:36:41,030 Cool. 931 00:36:41,070 --> 00:36:42,360 Hilda said we can leave it at the docks. 932 00:36:42,400 --> 00:36:43,650 Her cousin Kurt will pick it up later. 933 00:36:43,700 --> 00:36:45,410 - When did she say that? - She texted me. 934 00:36:45,450 --> 00:36:46,700 When did she get your number? 935 00:36:46,740 --> 00:36:48,580 We had a connection, OK? 936 00:36:48,620 --> 00:36:49,700 It's a Schuhplattler thing. 937 00:36:49,740 --> 00:36:51,120 You wouldn't understand. 938 00:36:51,160 --> 00:36:52,750 - Dankeschon, mein Freund. - Shotgun. 939 00:36:52,790 --> 00:36:53,830 - Driver. - Oh. 940 00:37:09,010 --> 00:37:11,220 They are on their way. 941 00:37:11,270 --> 00:37:14,980 Your narration of their every step 942 00:37:15,020 --> 00:37:16,900 is better than an audiobook. 943 00:37:16,940 --> 00:37:18,190 Oops. 944 00:37:18,230 --> 00:37:20,610 Oh, I got it. 945 00:37:20,650 --> 00:37:24,030 Do you mind if a couple of stragglers join you? 946 00:37:24,070 --> 00:37:25,030 Please do. 947 00:37:25,070 --> 00:37:26,530 Thank you. 948 00:37:26,570 --> 00:37:29,580 Anne has been entertaining me with our children's 949 00:37:29,620 --> 00:37:30,490 little detour. 950 00:37:30,530 --> 00:37:32,200 How far off are they? 951 00:37:32,250 --> 00:37:34,120 Cruising through the mountains on their way to Deggendorf. 952 00:37:34,160 --> 00:37:37,000 Moving slowly, but they're moving. 953 00:37:37,040 --> 00:37:38,630 Cal is in charge. 954 00:37:38,670 --> 00:37:40,750 He is great at logistics. 955 00:37:40,800 --> 00:37:41,800 He takes after his dad. 956 00:37:41,840 --> 00:37:43,210 Natural born leader. 957 00:37:43,260 --> 00:37:44,920 Are we seriously lost? 958 00:37:44,970 --> 00:37:47,130 Do you know how many of these road names end in "strabe"? 959 00:37:47,180 --> 00:37:48,260 That B makes an S sound. 960 00:37:48,300 --> 00:37:49,600 It's strasse. 961 00:37:49,640 --> 00:37:52,010 And strasse is the German word for street. 962 00:37:52,060 --> 00:37:53,220 Even I know that. 963 00:37:53,270 --> 00:37:54,730 OK, well, what strasse should we be on? 964 00:37:56,100 --> 00:37:58,230 And you made a left at. 965 00:37:58,270 --> 00:37:59,270 And the difference is? 966 00:37:59,310 --> 00:38:00,270 The little dots! 967 00:38:00,310 --> 00:38:01,610 The umlauts are important. 968 00:38:01,650 --> 00:38:03,230 OK, well, then we'll have to double back. 969 00:38:03,280 --> 00:38:05,110 Good thing we don't have to be there until 6:00 PM. 970 00:38:05,150 --> 00:38:06,950 Oh, good thing we don't have to be there till 6:00 PM. 971 00:38:06,990 --> 00:38:09,620 Why are you so touchy when you don't have your morning protein? 972 00:38:09,660 --> 00:38:12,080 Very important for my metabolism! 973 00:38:19,040 --> 00:38:21,000 Oh, not even close. 974 00:38:21,040 --> 00:38:22,550 Watch this. 975 00:38:22,590 --> 00:38:24,460 Oh, on the edge. 976 00:38:24,510 --> 00:38:25,260 No. 977 00:38:25,300 --> 00:38:26,220 Not bad. 978 00:38:26,260 --> 00:38:27,840 No, no. 979 00:38:27,880 --> 00:38:30,510 I'm sorry to bother you, but there has been a change 980 00:38:30,550 --> 00:38:31,600 of plans about Deggendorf. 981 00:38:31,640 --> 00:38:32,470 A change? 982 00:38:32,510 --> 00:38:33,970 The port has a conflict. 983 00:38:34,020 --> 00:38:35,890 They double booked us with another cruise line that 984 00:38:35,930 --> 00:38:38,020 had engine trouble, so we are going 985 00:38:38,060 --> 00:38:39,230 to have to depart here early. 986 00:38:39,270 --> 00:38:40,690 Wait, can they do that? 987 00:38:40,730 --> 00:38:42,320 In emergencies, yes. 988 00:38:42,360 --> 00:38:43,270 Well, how early? 989 00:38:43,320 --> 00:38:44,110 2:00 PM. 990 00:38:44,150 --> 00:38:45,530 Wait, no. 991 00:38:45,570 --> 00:38:47,150 Cal and Emory and Dylan are still on their way. 992 00:38:47,190 --> 00:38:51,240 I know, I'm sorry, but we have our orders. 993 00:38:51,280 --> 00:38:52,830 It'll be OK. 994 00:38:52,870 --> 00:38:54,290 Yeah. 995 00:38:54,330 --> 00:38:56,000 I'm lowering my Yelp review of Gunther's Hotel. 996 00:38:56,040 --> 00:38:57,710 Because Hansi has a broken gas gauge? 997 00:38:57,750 --> 00:38:59,120 And my pillow smelled like hay. 998 00:38:59,170 --> 00:38:59,920 Oh, mine, too. 999 00:38:59,960 --> 00:39:01,420 I thought it was me. 1000 00:39:01,460 --> 00:39:02,840 I've been wearing the same clothes for 24 hours. 1001 00:39:02,880 --> 00:39:04,300 We all stink, sweetie. 1002 00:39:04,340 --> 00:39:06,630 I don't think this costume's been washed, ever. 1003 00:39:06,670 --> 00:39:08,090 Can you wash leather? 1004 00:39:08,130 --> 00:39:11,050 You know, this is definitely less than ideal, 1005 00:39:11,090 --> 00:39:13,640 but I'm really glad you guys are with me. 1006 00:39:13,680 --> 00:39:15,390 I forgot how much fun you are. 1007 00:39:15,430 --> 00:39:16,640 It's almost worth the torture. 1008 00:39:16,680 --> 00:39:17,850 Oh. 1009 00:39:17,890 --> 00:39:19,940 Keep pushing! 1010 00:39:19,980 --> 00:39:22,190 Hey. 1011 00:39:22,230 --> 00:39:26,570 So new news. 1012 00:39:26,610 --> 00:39:27,990 Really? 1013 00:39:28,030 --> 00:39:29,200 Yep. 1014 00:39:29,240 --> 00:39:30,740 I was gonna tell you guys last night, 1015 00:39:30,780 --> 00:39:34,240 but I didn't have the mental energy. 1016 00:39:34,280 --> 00:39:36,950 Oh, I always thought she was in love with you. 1017 00:39:36,990 --> 00:39:40,410 Yeah, well, she got over it. 1018 00:39:40,460 --> 00:39:43,210 Are you gonna be able to get over it? 1019 00:39:43,250 --> 00:39:45,210 Eventually. 1020 00:39:45,250 --> 00:39:49,470 It's my fault. I always knew she kind of liked me, 1021 00:39:49,510 --> 00:39:52,340 but after the divorce, I was afraid to put myself 1022 00:39:52,380 --> 00:39:54,100 out there for fear of failure. 1023 00:39:54,140 --> 00:39:56,560 And then when I was ready, it was too late. 1024 00:39:59,890 --> 00:40:01,850 And as long as we're sharing... 1025 00:40:03,100 --> 00:40:04,190 Oh, no. 1026 00:40:04,230 --> 00:40:05,060 What? 1027 00:40:05,110 --> 00:40:06,400 Guys, we gotta go now. 1028 00:40:06,440 --> 00:40:07,360 Oh. 1029 00:40:07,400 --> 00:40:09,150 What are you doing? 1030 00:40:09,190 --> 00:40:10,610 Driving the rest of the way. 1031 00:40:10,650 --> 00:40:12,280 You guys always say I drive too fast. 1032 00:40:12,320 --> 00:40:13,570 Here's where it comes in handy. 1033 00:40:13,610 --> 00:40:14,950 Do you even know how to drive this thing? 1034 00:40:14,990 --> 00:40:16,450 I delivered for Scoot all through college. 1035 00:40:16,490 --> 00:40:17,370 I didn't know that. 1036 00:40:17,410 --> 00:40:18,370 A girl's gotta eat. 1037 00:40:18,410 --> 00:40:20,330 OK, hang on. 1038 00:40:33,630 --> 00:40:34,970 Where are they? 1039 00:40:35,010 --> 00:40:36,260 They should be right here. 1040 00:40:43,060 --> 00:40:44,560 We're here. 1041 00:40:44,600 --> 00:40:45,350 We're here. 1042 00:40:45,400 --> 00:40:46,110 We made it! 1043 00:40:46,150 --> 00:40:47,190 There they are. 1044 00:40:47,230 --> 00:40:48,150 We made it. 1045 00:40:48,190 --> 00:40:49,070 We made it. 1046 00:40:49,110 --> 00:40:49,940 Don't leave. 1047 00:40:49,980 --> 00:40:52,280 We're here, we're here. 1048 00:40:52,320 --> 00:40:53,950 We're here, we're here. 1049 00:40:53,990 --> 00:40:55,910 Stop the boat! 1050 00:40:55,950 --> 00:40:57,830 Stop the boat! 1051 00:40:57,870 --> 00:40:59,410 Let's go, let's go. 1052 00:41:08,790 --> 00:41:12,210 Tell them to stop it! 1053 00:41:15,090 --> 00:41:17,050 Hey. 1054 00:41:17,090 --> 00:41:18,390 We made it. 1055 00:41:18,430 --> 00:41:19,350 We made it. 1056 00:41:19,390 --> 00:41:20,470 We made it! 1057 00:41:20,510 --> 00:41:22,100 Oh, we did it. 1058 00:41:22,140 --> 00:41:22,930 We did it. 1059 00:41:25,770 --> 00:41:27,310 Room for one more? 1060 00:41:32,320 --> 00:41:33,150 Oh. 1061 00:41:33,190 --> 00:41:34,450 Oh. 1062 00:41:34,490 --> 00:41:35,650 Where are you going, darling? 1063 00:41:35,700 --> 00:41:37,360 And why are you dressed like an elf? 1064 00:41:37,410 --> 00:41:40,200 I'll have you know this is traditional Bavarian mountain 1065 00:41:40,240 --> 00:41:41,620 attire. 1066 00:41:41,660 --> 00:41:42,870 And Hilda said I pulled it off quite nicely. 1067 00:41:42,910 --> 00:41:44,000 I'm sorry, Hilda? 1068 00:41:44,040 --> 00:41:45,540 Who is Hilda? 1069 00:41:45,580 --> 00:41:47,580 Somebody who was there for me when I needed them. 1070 00:41:47,630 --> 00:41:49,000 Why are you here? 1071 00:41:49,040 --> 00:41:50,960 Because we agreed to be on this trip together. 1072 00:41:51,000 --> 00:41:52,710 And then we changed our mind. 1073 00:41:52,760 --> 00:41:55,970 And you didn't think to call or text that you were coming? 1074 00:41:56,010 --> 00:41:58,800 I thought it would be better in person. 1075 00:41:58,840 --> 00:42:01,760 Are you ready to tell me what's going on? 1076 00:42:07,560 --> 00:42:09,020 OK. 1077 00:42:09,060 --> 00:42:10,810 Dylan. 1078 00:42:10,860 --> 00:42:12,150 Dylan. 1079 00:42:12,190 --> 00:42:13,690 - Where... where are you going? - Elsewhere. 1080 00:42:13,730 --> 00:42:14,570 Ow! 1081 00:42:15,530 --> 00:42:17,660 Hey, hey, hey, hey. 1082 00:42:20,280 --> 00:42:23,620 You know, I thought you'd be glad to see me. 1083 00:42:23,660 --> 00:42:26,460 I am glad to see you, truly. 1084 00:42:26,500 --> 00:42:29,630 But I set a boundary, and I am sticking to it. 1085 00:42:29,670 --> 00:42:32,460 If you're not ready to tell me why you're acting so weird, 1086 00:42:32,500 --> 00:42:34,760 then I still need my space. 1087 00:42:34,800 --> 00:42:35,880 Do you need my space? 1088 00:42:35,920 --> 00:42:37,300 I promise not to snore. 1089 00:42:37,340 --> 00:42:38,180 You'll fail. 1090 00:42:38,220 --> 00:42:39,180 Miserably. 1091 00:42:42,810 --> 00:42:44,470 Wow, your room is really tiny. 1092 00:42:44,520 --> 00:42:47,270 Mom texted there's a big hot cocoa bar in the horizon lounge. 1093 00:42:47,310 --> 00:42:48,730 I was gonna hit up Bobsled Bingo, 1094 00:42:48,770 --> 00:42:50,900 but I think I need to shower first. 1095 00:42:50,940 --> 00:42:51,810 Yes, you do. 1096 00:42:51,860 --> 00:42:53,110 Get showered, text me later. 1097 00:42:53,150 --> 00:42:54,020 Yeah. 1098 00:43:02,030 --> 00:43:02,990 Em, oh, oh. 1099 00:43:03,030 --> 00:43:04,160 I got it, I got it. 1100 00:43:09,040 --> 00:43:10,420 Hi. 1101 00:43:10,460 --> 00:43:13,710 Well, well, the great adventurer has returned. 1102 00:43:13,750 --> 00:43:14,960 Oh, guess you heard. 1103 00:43:15,000 --> 00:43:17,050 Oh, we've all heard. 1104 00:43:17,090 --> 00:43:19,970 The Keller kids are now infamous up and down the Danube. 1105 00:43:20,010 --> 00:43:21,220 Really? 1106 00:43:21,260 --> 00:43:22,930 From the German Alps to the Black Sea. 1107 00:43:22,970 --> 00:43:26,640 Fascinating. 1108 00:43:26,680 --> 00:43:29,520 Well, we're usually good for at least one near-disaster 1109 00:43:29,560 --> 00:43:31,100 per family adventure. 1110 00:43:31,150 --> 00:43:34,820 So tell me, how is one of your family fun adventures 1111 00:43:34,860 --> 00:43:36,400 different than a regular vacation? 1112 00:43:36,440 --> 00:43:41,860 Well, basically, we go someplace where it's just us, 1113 00:43:41,910 --> 00:43:43,620 or a group setting. 1114 00:43:43,660 --> 00:43:45,120 How did you know? 1115 00:43:45,160 --> 00:43:46,830 A group setting like this, where there's everybody, 1116 00:43:46,870 --> 00:43:49,330 and we don't get to have fun or relax. 1117 00:43:49,370 --> 00:43:53,750 We just have to do themed events so we can reconnect. 1118 00:43:53,790 --> 00:43:55,840 It's annoying at first because we tend 1119 00:43:55,880 --> 00:43:57,090 to get on each other's nerves. 1120 00:43:57,130 --> 00:43:59,010 But eventually? 1121 00:43:59,050 --> 00:44:00,630 Not so bad. 1122 00:44:00,670 --> 00:44:03,470 As an only child, I'm officially jealous. 1123 00:44:03,510 --> 00:44:06,140 Well, you're more than welcome to join us the next time 1124 00:44:06,180 --> 00:44:07,310 we miss the boat. 1125 00:44:07,350 --> 00:44:09,520 I don't know if I'm that jealous. 1126 00:44:09,560 --> 00:44:11,480 Cheers. 1127 00:44:11,520 --> 00:44:13,480 And now another marshmallow. 1128 00:44:19,740 --> 00:44:21,740 Smile. 1129 00:44:21,780 --> 00:44:22,950 Christmas came early. 1130 00:44:22,990 --> 00:44:24,450 Huh? 1131 00:44:24,490 --> 00:44:25,870 I just got your email with a link to the photos. 1132 00:44:25,910 --> 00:44:29,500 And I did not expect this. 1133 00:44:29,540 --> 00:44:32,250 Consider it an apology for all the trouble we caused yesterday. 1134 00:44:32,290 --> 00:44:33,580 Apologies accepted. 1135 00:44:33,620 --> 00:44:34,830 This is great work. 1136 00:44:34,880 --> 00:44:36,040 I have to pay you for this. 1137 00:44:36,090 --> 00:44:37,460 That is not how presents work. 1138 00:44:37,500 --> 00:44:39,340 OK, at least let me pay you what I would have 1139 00:44:39,380 --> 00:44:40,670 paid the other photographer. 1140 00:44:40,710 --> 00:44:43,300 Well, that's really not why I sent them. 1141 00:44:43,340 --> 00:44:46,930 But the truth is, I could kind of use it. 1142 00:44:46,970 --> 00:44:47,720 Oh. 1143 00:44:47,760 --> 00:44:49,060 Yeah. 1144 00:44:49,100 --> 00:44:50,930 I haven't exactly shared this with my family, 1145 00:44:50,970 --> 00:44:54,350 but I got let go from my job just before I came here. 1146 00:44:54,400 --> 00:44:55,850 Oh, I'm sorry. 1147 00:44:56,730 --> 00:44:58,650 But after consideration, 1148 00:44:58,690 --> 00:45:01,360 I will take you up on your demand for unsolicited payment. 1149 00:45:01,400 --> 00:45:02,860 Exactly. 1150 00:45:02,900 --> 00:45:04,820 Then if you continue to take more photos like this, 1151 00:45:04,860 --> 00:45:06,490 I will pay you for those, as well. 1152 00:45:06,530 --> 00:45:09,120 I'll even send you a contract tonight to keep everything 1153 00:45:09,160 --> 00:45:12,750 official, Ms. Emory Keller. 1154 00:45:12,790 --> 00:45:16,250 You got yourself a photographer, Mr. Noah Schafer. 1155 00:45:24,090 --> 00:45:25,090 Great. 1156 00:45:25,130 --> 00:45:26,340 So let's see you at the cocoa? 1157 00:45:26,390 --> 00:45:27,760 Great, that's a good idea. 1158 00:45:36,270 --> 00:45:38,860 Dylan. 1159 00:45:38,900 --> 00:45:39,940 Hi, William. 1160 00:45:39,980 --> 00:45:41,900 Hello. 1161 00:45:41,940 --> 00:45:44,150 Have you talked to my parents yet? 1162 00:45:44,190 --> 00:45:45,650 Been catching up with them. 1163 00:45:45,700 --> 00:45:47,610 Did you tell them about us? 1164 00:45:47,660 --> 00:45:49,240 What would I tell them? 1165 00:45:49,280 --> 00:45:51,740 I honestly wish you would tell me what this is. 1166 00:45:53,620 --> 00:45:56,000 Ah, dinner time. 1167 00:45:56,040 --> 00:45:57,290 Let's not be late. 1168 00:45:57,330 --> 00:46:00,840 We want to celebrate William's arrival. 1169 00:46:00,880 --> 00:46:02,420 You guys go ahead. 1170 00:46:02,460 --> 00:46:04,090 We need a Keller kids family conference. 1171 00:46:04,130 --> 00:46:05,130 OK. 1172 00:46:05,170 --> 00:46:06,010 We'll join you in a minute. 1173 00:46:06,050 --> 00:46:07,630 Don't be too long. 1174 00:46:16,390 --> 00:46:17,480 Well, what has he told you? 1175 00:46:17,520 --> 00:46:19,060 Nothing. 1176 00:46:19,100 --> 00:46:21,190 And that's so unlike William. 1177 00:46:21,230 --> 00:46:23,320 His consistent honesty is one of the reasons 1178 00:46:23,360 --> 00:46:25,280 I fell in love with him in the first place, 1179 00:46:25,320 --> 00:46:31,490 that and his chiseled jawline and his brain, his accent, his... 1180 00:46:31,530 --> 00:46:33,200 Hey, you want me to talk to him? 1181 00:46:33,240 --> 00:46:36,910 No, please don't do the big brother talk, but thank you, 1182 00:46:36,960 --> 00:46:39,210 though, I appreciate it. 1183 00:46:39,250 --> 00:46:45,760 I'm just... I'm afraid he's fallen out of love with me. 1184 00:46:45,800 --> 00:46:49,720 Look, I'm certainly not an expert in long-term 1185 00:46:49,760 --> 00:46:53,010 relationships, but I don't think someone flies halfway around 1186 00:46:53,060 --> 00:46:54,100 the world to be with you... 1187 00:46:54,140 --> 00:46:55,310 And their entire family. 1188 00:46:55,350 --> 00:46:56,930 If they've fallen out of love. 1189 00:47:03,980 --> 00:47:05,320 I hope you're right. 1190 00:47:08,780 --> 00:47:11,780 Thank you. 1191 00:47:11,820 --> 00:47:13,700 At least one of us is doing OK, huh? 1192 00:47:13,740 --> 00:47:17,040 I got laid off by mass email. 1193 00:47:17,080 --> 00:47:19,290 And I'm gonna stop talking now. 1194 00:47:19,330 --> 00:47:21,000 Please don't tell Mom and Dad. 1195 00:47:21,040 --> 00:47:22,750 I just really don't want to worry them. 1196 00:47:22,790 --> 00:47:24,210 Oh, we won't, Em. 1197 00:47:24,250 --> 00:47:25,460 And I'm sorry that happened. 1198 00:47:25,500 --> 00:47:26,800 Yeah, you don't deserve that. 1199 00:47:26,840 --> 00:47:28,380 Thank you. 1200 00:47:28,420 --> 00:47:30,760 On the plus side, Noah hired me to take photos 1201 00:47:30,800 --> 00:47:33,470 for the rest of the trip, so at least I'm good until I 1202 00:47:33,510 --> 00:47:34,640 figure out my next steps. 1203 00:47:34,680 --> 00:47:35,560 All right. 1204 00:47:35,600 --> 00:47:36,560 New crush coming through. 1205 00:47:36,600 --> 00:47:38,100 He's not a crush. 1206 00:47:38,140 --> 00:47:39,770 Please, the whole boat can see it, and half of them 1207 00:47:39,810 --> 00:47:41,230 - are legally blind. - Oh. 1208 00:47:41,270 --> 00:47:43,400 Can we please not freeze out all the warm fuzzies 1209 00:47:43,440 --> 00:47:44,730 we got going on right now? 1210 00:47:44,770 --> 00:47:46,570 Sorry. 1211 00:47:46,610 --> 00:47:49,530 So what are you gonna do with this not 1212 00:47:49,570 --> 00:47:51,660 crush who's totally a crush? 1213 00:47:51,700 --> 00:47:55,330 Nothing, because we're working together 1214 00:47:55,370 --> 00:47:57,540 and that would be wrong. 1215 00:47:57,580 --> 00:48:02,710 Oh, kids, dinner now. 1216 00:48:02,750 --> 00:48:03,580 Really? 1217 00:48:03,630 --> 00:48:04,840 Oh, my gosh, come on. 1218 00:48:04,880 --> 00:48:07,340 He's always like this. 1219 00:48:08,960 --> 00:48:12,510 Welcome to Salzburg, the birthplace of Mozart. 1220 00:48:12,550 --> 00:48:14,090 I have earpieces for anyone who's 1221 00:48:14,140 --> 00:48:16,010 interested in some guided history, 1222 00:48:16,050 --> 00:48:20,600 but feel free to wander off and explore the city on your own. 1223 00:48:20,640 --> 00:48:22,850 Some of you should be reminded to be back at the buses 1224 00:48:22,900 --> 00:48:24,690 at 8:00 PM, the latest. 1225 00:48:24,730 --> 00:48:26,610 You know who you are. 1226 00:48:26,650 --> 00:48:30,030 Also, each of you gets 20 euros for the white elephant 1227 00:48:30,070 --> 00:48:31,900 gift exchange tomorrow night. 1228 00:48:31,950 --> 00:48:34,200 No need to thank me because you already 1229 00:48:34,240 --> 00:48:35,700 paid for this in advance. 1230 00:48:35,740 --> 00:48:36,620 Here we go. 1231 00:48:36,660 --> 00:48:38,200 Make it fun. 1232 00:48:38,240 --> 00:48:39,040 Here. 1233 00:48:43,000 --> 00:48:45,380 All right, Kellers, what's the plan? 1234 00:48:45,420 --> 00:48:47,790 OK, I don't feel like keeping up with the tour, 1235 00:48:47,840 --> 00:48:49,460 - so why don't we go our own ways? - What? 1236 00:48:49,500 --> 00:48:51,590 No, I don't want to miss out on the history. 1237 00:48:51,630 --> 00:48:52,920 Whatever you want, sweetie. 1238 00:48:52,970 --> 00:48:54,640 Oh, tour nerd is back, baby. 1239 00:48:54,680 --> 00:48:57,100 You gonna stand in front and ask all your annoying questions? 1240 00:48:57,140 --> 00:48:59,770 I will not be shamed for my curiosity, thank you. 1241 00:48:59,810 --> 00:49:00,970 OK, OK, OK. 1242 00:49:01,020 --> 00:49:02,730 So we know what Dylan is doing, and 1243 00:49:02,770 --> 00:49:05,440 we know that Cal will be doing whatever Felicity is doing and... 1244 00:49:05,480 --> 00:49:06,860 And Em will follow Noah. 1245 00:49:06,900 --> 00:49:08,610 Oh, no, not true. 1246 00:49:08,650 --> 00:49:10,690 I am going to be doing my job and 1247 00:49:10,730 --> 00:49:13,030 taking pictures of both groups, thank you very much. 1248 00:49:13,070 --> 00:49:15,160 Going rogue, I like it. 1249 00:49:15,200 --> 00:49:16,320 William. 1250 00:49:16,370 --> 00:49:18,080 I'm team tour nerd all the way. 1251 00:49:18,120 --> 00:49:20,540 OK, Kellers, Salzburg on three. 1252 00:49:20,580 --> 00:49:22,620 1, 2, 3... 1253 00:49:22,660 --> 00:49:24,670 Salzburg! 1254 00:49:24,710 --> 00:49:26,920 I hate when we do that. 1255 00:49:37,260 --> 00:49:39,350 What do you say we split up? 1256 00:49:39,390 --> 00:49:43,730 I want a little alone time, maybe some gluhwein and wander. 1257 00:49:43,770 --> 00:49:47,400 Who are we, Maria von Trapp? 1258 00:49:47,440 --> 00:49:48,810 Come on, Grandpa. 1259 00:49:48,860 --> 00:49:50,650 I came on this trip to spend time with you. 1260 00:49:50,690 --> 00:49:53,360 Well, we have spent time together, 1261 00:49:53,400 --> 00:49:56,030 just you'll see more of the city this way. 1262 00:49:56,070 --> 00:49:58,410 Besides, I have to find my white elephant gift. 1263 00:49:58,450 --> 00:50:00,950 If you're trying to set me up with Cal, I told you, 1264 00:50:00,990 --> 00:50:02,450 it's not happening. 1265 00:50:02,490 --> 00:50:04,250 It's way too soon for both of us. 1266 00:50:04,290 --> 00:50:06,330 We all have heartbreak in our life. 1267 00:50:06,370 --> 00:50:09,880 It's what we do after that sets our life's direction. 1268 00:50:09,920 --> 00:50:12,590 OK, you are waxing philosophical. 1269 00:50:12,630 --> 00:50:14,340 Now, I will do my own thing. 1270 00:50:18,720 --> 00:50:23,810 The Christmas markets go back to the late 15th century. 1271 00:50:23,850 --> 00:50:25,140 Thank you. 1272 00:50:25,180 --> 00:50:28,060 By the way, Trey left an envelope for you 1273 00:50:28,100 --> 00:50:29,350 after the day he left. 1274 00:50:29,400 --> 00:50:31,060 Oh, that would be the executed contracts 1275 00:50:31,110 --> 00:50:32,150 for the Silverton project. 1276 00:50:32,190 --> 00:50:33,150 So it's done? 1277 00:50:33,190 --> 00:50:34,440 Securing the land is. 1278 00:50:34,480 --> 00:50:35,940 I still have to present to the board 1279 00:50:35,990 --> 00:50:38,950 my vision of what kind of community it'll be. 1280 00:50:38,990 --> 00:50:40,990 Which you've done a million times over. 1281 00:50:41,030 --> 00:50:43,450 Yeah. 1282 00:50:43,490 --> 00:50:45,040 What's wrong? 1283 00:50:45,080 --> 00:50:47,330 It's the million times part. 1284 00:50:47,370 --> 00:50:48,670 I want to do something different. 1285 00:50:48,710 --> 00:50:50,710 I just don't know what that is. 1286 00:50:50,750 --> 00:50:53,420 You'll figure it out. 1287 00:50:53,460 --> 00:50:55,670 What makes you so sure? 1288 00:50:55,710 --> 00:50:58,590 Because when you set your mind to something, Dylan Keller, 1289 00:50:58,630 --> 00:51:00,260 there is no stopping you. 1290 00:51:00,300 --> 00:51:04,510 You're the most determined man I think I've ever met. 1291 00:51:04,560 --> 00:51:06,890 You're so confusing. 1292 00:51:06,930 --> 00:51:09,480 I know, and I don't mean to be. 1293 00:51:09,520 --> 00:51:14,900 Then stop being so vague and just tell me what it is. 1294 00:51:14,940 --> 00:51:16,650 It's me, William. 1295 00:51:16,690 --> 00:51:18,740 Dylan, if I could speak to you about what's going on right now, 1296 00:51:18,780 --> 00:51:19,740 I would. I swear. 1297 00:51:19,780 --> 00:51:21,070 Is it your health? 1298 00:51:21,110 --> 00:51:22,160 Ah, no. 1299 00:51:22,200 --> 00:51:23,070 Your job? 1300 00:51:23,120 --> 00:51:24,280 No. 1301 00:51:24,330 --> 00:51:25,370 And before you say it, it's not... 1302 00:51:25,410 --> 00:51:27,250 it's not that I don't love you. 1303 00:51:28,660 --> 00:51:32,920 But apparently you don't trust me. 1304 00:51:32,960 --> 00:51:34,040 I'm not sure what's worse. 1305 00:51:42,140 --> 00:51:44,350 That one is nice. 1306 00:51:44,390 --> 00:51:46,680 How lucky are we, huh? 1307 00:51:46,720 --> 00:51:48,350 Oh. 1308 00:51:49,850 --> 00:51:51,520 Oh, no pictures, please. 1309 00:51:51,560 --> 00:51:52,400 I'm with my family. 1310 00:51:52,440 --> 00:51:53,770 But you're so cute. 1311 00:51:53,810 --> 00:51:55,860 I agree. 1312 00:51:55,900 --> 00:51:57,980 Good to see you using the camera again. 1313 00:51:58,030 --> 00:52:00,610 Yeah, you don't think I'm destined to process data? 1314 00:52:00,650 --> 00:52:03,030 I think you're destined to work with that very 1315 00:52:03,070 --> 00:52:04,910 expensive necklace you have on. 1316 00:52:04,950 --> 00:52:06,160 I know that. 1317 00:52:06,200 --> 00:52:08,080 Well, you know, it's not that simple. 1318 00:52:08,120 --> 00:52:09,910 Why not? 1319 00:52:09,960 --> 00:52:12,170 Well, because the cost of living 1320 00:52:12,210 --> 00:52:14,750 hasn't exactly been kind to my generation. 1321 00:52:14,790 --> 00:52:16,630 And I'd like to pay my bills. 1322 00:52:16,670 --> 00:52:18,920 And you can't do that as a photographer? 1323 00:52:18,960 --> 00:52:21,880 Look what happened when you took those photos for Noah. 1324 00:52:21,930 --> 00:52:25,260 Are my financial advisor and former CPA parents 1325 00:52:25,300 --> 00:52:28,430 actually advising me to go down the path less practical? 1326 00:52:28,470 --> 00:52:31,020 Look, we want our kids to be happy, 1327 00:52:31,060 --> 00:52:33,690 and you are always happiest when you're catching 1328 00:52:33,730 --> 00:52:38,320 memories on film or digi-pixels or whatever the technology is. 1329 00:52:38,360 --> 00:52:39,690 He's never gonna get it, is he? 1330 00:52:39,730 --> 00:52:40,610 No. 1331 00:52:40,650 --> 00:52:41,780 All right. One more. 1332 00:52:41,820 --> 00:52:42,820 All right. 1333 00:52:42,860 --> 00:52:43,780 Uh-huh. 1334 00:52:43,820 --> 00:52:46,830 Nice, nice. 1335 00:52:46,870 --> 00:52:48,200 You guys make me happy. 1336 00:52:48,240 --> 00:52:51,410 You make us happy, Em. 1337 00:52:51,450 --> 00:52:53,710 Come on, Keller squeeze! 1338 00:52:53,750 --> 00:52:55,130 Come on. 1339 00:52:55,170 --> 00:52:56,710 Why don't we go find some white elephants? 1340 00:52:56,750 --> 00:52:57,790 - OK. - Yeah? 1341 00:52:57,840 --> 00:52:58,590 Come on. 1342 00:52:58,630 --> 00:52:59,420 OK. 1343 00:53:08,180 --> 00:53:09,180 Hi. 1344 00:53:35,580 --> 00:53:36,580 These are nice. 1345 00:53:36,630 --> 00:53:38,170 These are nice, nice color. 1346 00:53:45,220 --> 00:53:46,550 Hey. 1347 00:53:46,590 --> 00:53:47,680 Find anything? 1348 00:53:47,720 --> 00:53:49,010 You're not allowed to ask that. 1349 00:53:49,050 --> 00:53:50,600 Come on. 1350 00:53:50,640 --> 00:53:52,100 Secrecy is half the fun of a white elephant exchange. 1351 00:53:52,140 --> 00:53:53,310 Fine. 1352 00:53:53,350 --> 00:53:54,640 So where's Grandpa Ron? 1353 00:53:54,680 --> 00:53:55,520 He ditched me. 1354 00:53:55,560 --> 00:53:56,900 What? 1355 00:53:56,940 --> 00:53:58,360 He said he was feeling a little wanderlust. 1356 00:53:58,400 --> 00:54:00,360 This sure is the place for it. 1357 00:54:00,400 --> 00:54:02,110 Have you found your gift yet? 1358 00:54:02,150 --> 00:54:03,690 Wouldn't you like to know? 1359 00:54:07,280 --> 00:54:08,660 Are you American? 1360 00:54:08,700 --> 00:54:09,450 I'm sorry. 1361 00:54:09,490 --> 00:54:10,280 I'm sorry? 1362 00:54:10,330 --> 00:54:11,330 You sound American. 1363 00:54:11,370 --> 00:54:13,200 Oh, yes, I am, I am American. 1364 00:54:13,250 --> 00:54:16,290 I'm Austrian, but I studied English in California 1365 00:54:16,330 --> 00:54:17,370 when I was at university. 1366 00:54:17,420 --> 00:54:18,170 Oh. 1367 00:54:18,210 --> 00:54:19,330 I really miss it. 1368 00:54:19,380 --> 00:54:20,790 Yeah, well, you know, the West Coast 1369 00:54:20,840 --> 00:54:24,460 is the best coast, as they say. 1370 00:54:24,510 --> 00:54:28,050 If you want to, I can show you around some local treasures 1371 00:54:28,090 --> 00:54:29,390 later. Perhaps, we could share some... 1372 00:54:29,430 --> 00:54:30,680 I found the zimtsterne. 1373 00:54:30,720 --> 00:54:32,470 The... zim... 1374 00:54:32,510 --> 00:54:34,930 The cookies I was looking for, silly. 1375 00:54:34,980 --> 00:54:38,060 Cal just loves zimtsterne. 1376 00:54:38,100 --> 00:54:40,190 Excuse us. 1377 00:54:42,400 --> 00:54:43,480 I hope that was OK. 1378 00:54:43,530 --> 00:54:44,940 Yeah. 1379 00:54:44,990 --> 00:54:46,860 No, I love being rescued from an adorable Austrian 1380 00:54:46,900 --> 00:54:48,410 who's totally flirting with me. 1381 00:54:48,450 --> 00:54:51,370 Especially, when it's by a super cute American who 1382 00:54:51,410 --> 00:54:53,790 I'm not allowed to flirt with. 1383 00:54:53,830 --> 00:54:55,200 These zim cookies are pretty good. 1384 00:54:55,250 --> 00:54:56,200 Zimtsterne. 1385 00:54:56,250 --> 00:54:57,080 Hmm? 1386 00:54:57,120 --> 00:54:58,330 It's a Christmas cookie. 1387 00:54:58,370 --> 00:54:59,080 Zim... 1388 00:54:59,120 --> 00:55:00,750 Zimtsterne 1389 00:55:00,790 --> 00:55:02,250 Sterne. 1390 00:55:02,290 --> 00:55:03,590 Zimtsterne. 1391 00:55:03,630 --> 00:55:05,050 You got it. 1392 00:55:05,090 --> 00:55:07,130 Sounds better when you say it. 1393 00:55:07,170 --> 00:55:08,800 None of that. 1394 00:55:08,840 --> 00:55:10,640 I don't know what you mean. 1395 00:55:10,680 --> 00:55:11,930 I'm sure you do. 1396 00:55:26,940 --> 00:55:30,490 What do you think about this for Mom? 1397 00:55:30,530 --> 00:55:36,910 I think I'm still mad at you, but I think Viva will love it. 1398 00:55:36,950 --> 00:55:38,160 I'd get the red one, though. 1399 00:55:38,200 --> 00:55:39,160 It'll look better on her. 1400 00:55:39,210 --> 00:55:40,830 Probably right. 1401 00:55:40,870 --> 00:55:45,590 Have you talked to your mom about whatever's going on? 1402 00:55:45,630 --> 00:55:46,670 Oh, no, is it about her? 1403 00:55:46,710 --> 00:55:48,840 No, Mom is fine. 1404 00:55:48,880 --> 00:55:50,590 I'm actually gonna call her tomorrow night 1405 00:55:50,630 --> 00:55:52,890 after the elephant exchange. 1406 00:55:52,930 --> 00:55:54,680 Do you want to join me? 1407 00:55:54,720 --> 00:55:57,680 That depends on if we've cleared up whatever this is. 1408 00:55:57,720 --> 00:55:59,640 Understood. 1409 00:55:59,680 --> 00:56:03,360 But Dylan, I do trust you, know that. 1410 00:56:03,400 --> 00:56:04,770 If it was up to me, I would tell... 1411 00:56:04,810 --> 00:56:05,900 How is it not up to you? 1412 00:56:07,110 --> 00:56:08,400 Is it... 1413 00:56:11,910 --> 00:56:12,950 Oh, no. 1414 00:56:14,410 --> 00:56:16,240 You know I love a choir. 1415 00:56:19,410 --> 00:56:20,870 This is not over. 1416 00:56:20,910 --> 00:56:21,660 It's on pause. 1417 00:56:21,710 --> 00:56:22,670 OK. 1418 00:56:52,070 --> 00:56:53,280 Oh, nice shot. 1419 00:56:55,740 --> 00:56:58,280 Looks like now it's time for you to take your shot at love. 1420 00:56:58,330 --> 00:57:00,870 Don't need color commentary on my never-gonna-happen 1421 00:57:00,910 --> 00:57:01,660 dating life. 1422 00:57:01,700 --> 00:57:03,290 Come on, Keller. 1423 00:57:03,330 --> 00:57:05,210 I'm just trying to help you get your head in the game. 1424 00:57:05,250 --> 00:57:06,580 Thanks, Coach Bolton. 1425 00:57:06,630 --> 00:57:09,250 Thanks, I take that as a compliment. 1426 00:57:09,300 --> 00:57:11,380 Your mother would have loved this. 1427 00:57:25,020 --> 00:57:25,850 Yeah. 1428 00:57:29,900 --> 00:57:31,900 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1429 00:57:31,940 --> 00:57:33,860 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1430 00:57:33,900 --> 00:57:35,860 ♪ And a happy new year ♪ 1431 00:57:35,910 --> 00:57:38,030 ♪ Good tidings we bring ♪ 1432 00:57:38,070 --> 00:57:40,240 ♪ To you and your kin ♪ 1433 00:57:40,290 --> 00:57:42,410 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1434 00:57:42,450 --> 00:57:45,370 ♪ And a happy new year ♪ 1435 00:58:34,210 --> 00:58:34,960 Oh. 1436 00:58:35,010 --> 00:58:35,800 Oh. 1437 00:58:44,220 --> 00:58:45,850 Oh. 1438 00:58:45,890 --> 00:58:47,060 Sorry. 1439 00:58:47,100 --> 00:58:48,020 I wasn't trying to spy. 1440 00:58:48,060 --> 00:58:50,610 No, it's fine. 1441 00:58:50,650 --> 00:58:52,900 But if you're still trying to find out my secret gift, 1442 00:58:52,940 --> 00:58:53,940 you can stop now. 1443 00:58:53,980 --> 00:58:55,400 I'm not giving in. 1444 00:58:55,440 --> 00:58:56,780 No, no, I'll find out tonight at the exchange. 1445 00:58:56,820 --> 00:58:58,820 Bet you won't know which is mine. 1446 00:58:58,860 --> 00:59:00,870 Oh, a challenge. 1447 00:59:00,910 --> 00:59:03,120 All right, I'm into it. 1448 00:59:03,160 --> 00:59:04,830 So where's Grandpa Ron? 1449 00:59:04,870 --> 00:59:06,960 Still wanderlusting in Salzburg? 1450 00:59:07,000 --> 00:59:09,460 He's playing poker with a group of his new friends 1451 00:59:09,500 --> 00:59:10,580 closer to his age. 1452 00:59:10,630 --> 00:59:11,920 Oh, so you've been ditched. 1453 00:59:11,960 --> 00:59:15,000 Again, yes, I have. 1454 00:59:15,050 --> 00:59:18,470 Seriously, though, I'm glad he's putting himself out there. 1455 00:59:18,510 --> 00:59:20,430 I admire his resilience. 1456 00:59:20,470 --> 00:59:21,890 How so? 1457 00:59:21,930 --> 00:59:25,100 He lost my grandmother a couple of years ago, 1458 00:59:25,140 --> 00:59:27,890 and he's been working to recover ever since. 1459 00:59:27,930 --> 00:59:29,390 Like by taking this trip? 1460 00:59:29,440 --> 00:59:30,480 Yep. 1461 00:59:30,520 --> 00:59:32,860 He's been so excited about this. 1462 00:59:32,900 --> 00:59:34,520 It made me excited. 1463 00:59:34,570 --> 00:59:39,070 And has it helped you with your romantic disappointment? 1464 00:59:39,110 --> 00:59:42,370 That's a pretty creative euphemism for divorce. 1465 00:59:42,410 --> 00:59:44,490 It has a nice ring, doesn't it? 1466 00:59:44,530 --> 00:59:48,290 But, yes, it has. 1467 00:59:48,330 --> 00:59:49,620 Good. 1468 00:59:49,660 --> 00:59:52,750 Has it helped with yours? 1469 00:59:52,790 --> 00:59:54,210 Yeah, kind of. 1470 00:59:54,250 --> 00:59:56,000 The biggest disappointment was not appreciating 1471 00:59:56,050 --> 00:59:57,170 my long-time friend, Lauren. 1472 00:59:57,210 --> 00:59:58,210 Did you two date? 1473 00:59:58,260 --> 01:00:00,300 Nope. 1474 01:00:00,340 --> 01:00:01,800 That was the worst part. 1475 01:00:01,840 --> 01:00:04,640 I think I always imagined in the back of my mind 1476 01:00:04,680 --> 01:00:07,770 that we would end up together, except I 1477 01:00:07,810 --> 01:00:09,180 never mentioned it to her. 1478 01:00:09,230 --> 01:00:10,560 Probably should have done that. 1479 01:00:10,600 --> 01:00:12,230 Probably should have. 1480 01:00:12,270 --> 01:00:13,730 But, you know, I was newly divorced, 1481 01:00:13,770 --> 01:00:17,610 and I guess I just thought I had a lot more time. 1482 01:00:17,650 --> 01:00:19,070 I'm sorry, Cal. 1483 01:00:19,110 --> 01:00:19,990 Thank you. 1484 01:00:20,030 --> 01:00:21,280 You don't have to be. 1485 01:00:21,320 --> 01:00:22,860 I think... I think it's all for the best. 1486 01:00:22,910 --> 01:00:24,030 In what way? 1487 01:00:24,070 --> 01:00:26,370 I think in losing her, I learned 1488 01:00:26,410 --> 01:00:30,960 something that I couldn't have learned any other way. 1489 01:00:31,000 --> 01:00:34,250 That's a very mature way to look at it. 1490 01:00:34,290 --> 01:00:36,920 Well, even the coach needs coaching sometimes. 1491 01:00:36,960 --> 01:00:39,090 I think Coach needs a cocktail. 1492 01:00:39,130 --> 01:00:41,220 Yes, excellent play. 1493 01:00:45,390 --> 01:00:48,100 You know, they'll have a skate rental in Vienna. 1494 01:00:48,140 --> 01:00:50,180 You didn't have to lug these all the way out here. 1495 01:00:50,220 --> 01:00:51,310 But these are good luck. 1496 01:00:51,350 --> 01:00:52,190 Oh? 1497 01:00:54,900 --> 01:00:56,690 I think I'm gonna need it. 1498 01:00:56,730 --> 01:00:58,900 You are my good luck charm. 1499 01:01:02,280 --> 01:01:03,740 Let's go have some fun. 1500 01:01:07,370 --> 01:01:10,200 Who's ready to find the white elephant in the room? 1501 01:01:11,580 --> 01:01:13,540 For those of you not familiar with the rules 1502 01:01:13,580 --> 01:01:15,420 of the white elephant gift exchange, 1503 01:01:15,460 --> 01:01:18,040 you already picked a random number in which order 1504 01:01:18,090 --> 01:01:19,420 you're gonna select. 1505 01:01:19,460 --> 01:01:21,670 You'll pick one of these finely wrapped presents 1506 01:01:21,710 --> 01:01:23,970 here and open it for the crowd to see. 1507 01:01:24,010 --> 01:01:25,470 Now, the following players, they can 1508 01:01:25,510 --> 01:01:27,300 either take a new present from the middle 1509 01:01:27,350 --> 01:01:29,010 or steal someone else's gift. 1510 01:01:29,060 --> 01:01:32,060 Then the person who loses their gift can steal a different gift, 1511 01:01:32,100 --> 01:01:35,650 or open a new one from the center, and so on. 1512 01:01:35,690 --> 01:01:36,480 Got this? 1513 01:01:36,520 --> 01:01:37,400 All right, perfect. 1514 01:01:37,440 --> 01:01:38,980 So who's our number one? 1515 01:01:39,020 --> 01:01:39,860 Who's our number one? 1516 01:01:39,900 --> 01:01:41,070 Me. 1517 01:01:41,110 --> 01:01:42,400 Number one. 1518 01:01:58,250 --> 01:01:59,500 Look at that. 1519 01:02:38,920 --> 01:02:40,630 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1520 01:02:45,920 --> 01:02:52,850 OK, I think it's time we had a Keller family conversation. 1521 01:02:52,890 --> 01:02:56,060 Let's find somewhere private, honey. 1522 01:02:56,100 --> 01:02:57,810 I'm sorry. 1523 01:03:04,440 --> 01:03:06,360 I'm going to leave you guys to this. 1524 01:03:06,400 --> 01:03:08,200 No, I want you to come with us. 1525 01:03:08,240 --> 01:03:09,950 We'll talk about this later. 1526 01:03:12,870 --> 01:03:14,790 Go on. 1527 01:03:14,830 --> 01:03:16,040 OK. 1528 01:03:16,080 --> 01:03:17,290 You deserve an explanation. 1529 01:03:17,330 --> 01:03:19,370 And an apology. 1530 01:03:19,420 --> 01:03:21,000 For what? 1531 01:03:21,040 --> 01:03:23,210 For us not being completely honest with you about why 1532 01:03:23,250 --> 01:03:25,550 we decided to call this trip. 1533 01:03:25,590 --> 01:03:27,090 What do you mean? 1534 01:03:27,130 --> 01:03:31,140 I was recently diagnosed with Parkinson's disease. 1535 01:03:31,180 --> 01:03:32,010 Oh, my goodness. 1536 01:03:32,050 --> 01:03:33,600 With what? 1537 01:03:33,640 --> 01:03:35,520 There have been enough clues over the past few months 1538 01:03:35,560 --> 01:03:37,180 that we decided to get it checked out. 1539 01:03:37,230 --> 01:03:41,230 But now we know for sure, which is good to have answers. 1540 01:03:41,270 --> 01:03:42,310 How far along? 1541 01:03:42,360 --> 01:03:43,610 It's stage 1. 1542 01:03:43,650 --> 01:03:45,320 Which is very mild. 1543 01:03:45,360 --> 01:03:49,030 But I have been slowing down, which I think you've noticed. 1544 01:03:49,070 --> 01:03:51,490 Yeah, I sensed something was off, 1545 01:03:51,530 --> 01:03:55,080 but I never could have imagined this. 1546 01:03:55,120 --> 01:03:58,500 And that's why the forced family Christmas in Austria. 1547 01:03:58,540 --> 01:04:03,130 Yeah, yeah, to experience it fully with all 1548 01:04:03,170 --> 01:04:05,380 of you this time of year. 1549 01:04:05,420 --> 01:04:08,050 Oh, Dad. 1550 01:04:08,090 --> 01:04:12,430 I know that it's a shock, but people 1551 01:04:12,470 --> 01:04:13,970 live a long time with this. 1552 01:04:14,010 --> 01:04:15,680 And very productive lives. 1553 01:04:15,720 --> 01:04:20,350 Just won't look like we originally thought it would. 1554 01:04:20,390 --> 01:04:25,060 For example, we're going to sell the house. 1555 01:04:25,110 --> 01:04:26,480 Because of the stairs. 1556 01:04:26,520 --> 01:04:28,990 Two floors at the top of the hill, 1557 01:04:29,030 --> 01:04:33,700 not exactly easy for someone living with this condition. 1558 01:04:33,740 --> 01:04:37,330 And I don't think I'm gonna be able to ice skate in Vienna 1559 01:04:37,370 --> 01:04:38,790 like I thought I would. 1560 01:04:38,830 --> 01:04:40,450 But that's OK. 1561 01:04:40,500 --> 01:04:44,460 I will see the city with my family, 1562 01:04:44,500 --> 01:04:46,880 which is what's most important. 1563 01:04:46,920 --> 01:04:48,670 I'm so sorry you guys have been 1564 01:04:48,710 --> 01:04:50,010 going through this by yourself. 1565 01:04:50,050 --> 01:04:51,340 Yeah. 1566 01:04:51,380 --> 01:04:53,590 Well, actually, Dylan... 1567 01:04:53,630 --> 01:04:57,390 It's not been completely by ourselves. 1568 01:05:14,240 --> 01:05:20,950 All I want this year is to be near you 1569 01:05:21,000 --> 01:05:27,710 Through the frosty window, lights will shine 1570 01:05:27,750 --> 01:05:32,090 And I can feel the warmth of home, the fire glow 1571 01:05:32,130 --> 01:05:34,470 Yeah, I just want to let... 1572 01:05:34,510 --> 01:05:37,050 You knew. 1573 01:05:37,090 --> 01:05:38,300 How long? 1574 01:05:38,350 --> 01:05:40,720 About a few weeks. 1575 01:05:40,770 --> 01:05:43,020 Your parents called me 'cause they know I've treated 1576 01:05:43,060 --> 01:05:45,900 many patients with Parkinson's, even though Ben 1577 01:05:45,940 --> 01:05:48,560 has his own primary specialist. 1578 01:05:48,610 --> 01:05:50,520 Mom and dad said they made you promise 1579 01:05:50,570 --> 01:05:54,030 not to tell me because they wanted to go on this trip first. 1580 01:05:54,070 --> 01:05:57,660 So I hope they also mentioned I suggested that they tell you. 1581 01:05:57,700 --> 01:06:00,370 They did. 1582 01:06:00,410 --> 01:06:01,410 But you still showed up. 1583 01:06:04,120 --> 01:06:08,670 I didn't know what to do, sweetheart. 1584 01:06:08,710 --> 01:06:11,960 Ben spoke to me in confidence, and those were his wishes. 1585 01:06:12,000 --> 01:06:12,840 No. 1586 01:06:14,840 --> 01:06:16,510 I shouldn't have put you in this position 1587 01:06:16,550 --> 01:06:21,970 in the first place, which They were very apologetic about, 1588 01:06:22,010 --> 01:06:23,430 for the record. 1589 01:06:23,470 --> 01:06:26,190 Will bring us all from near and far. 1590 01:06:29,360 --> 01:06:32,940 My first instinct was to tell you, obviously, 1591 01:06:32,980 --> 01:06:36,900 but so I don't know if this is gonna make any sense to you, 1592 01:06:36,950 --> 01:06:40,410 but I felt like I was being loyal to you 1593 01:06:40,450 --> 01:06:41,620 by being loyal to Ben. 1594 01:06:44,540 --> 01:06:47,750 And Dad didn't want me to know because he was 1595 01:06:47,790 --> 01:06:50,630 afraid I would tell everyone. 1596 01:06:50,670 --> 01:06:52,750 Which, let's be honest, I probably would have. 1597 01:06:54,380 --> 01:06:58,630 Wouldn't be this time of year without you. 1598 01:06:58,680 --> 01:07:01,300 I am so sorry. 1599 01:07:01,350 --> 01:07:04,970 Babe, it's OK. 1600 01:07:05,020 --> 01:07:08,480 When we get home, we are going to therapy to establish better 1601 01:07:08,520 --> 01:07:10,440 parameters for communication. 1602 01:07:10,480 --> 01:07:11,810 All right. 1603 01:07:11,860 --> 01:07:15,320 And I'm gonna take you on a lovely spa day. 1604 01:07:15,360 --> 01:07:16,190 Spa weekend. 1605 01:07:16,240 --> 01:07:17,700 Deal. 1606 01:07:17,740 --> 01:07:21,570 Wouldn't be this time of year without you 1607 01:07:21,620 --> 01:07:29,500 So I'm coming home to you 1608 01:07:29,540 --> 01:07:33,790 I'm coming home to you 1609 01:07:33,840 --> 01:07:35,340 We've come a long way, baby. 1610 01:07:35,380 --> 01:07:38,670 We've got a long and beautiful road ahead of us. 1611 01:07:42,930 --> 01:07:44,310 I've got to go. 1612 01:07:44,350 --> 01:07:45,470 Huh? 1613 01:07:45,510 --> 01:07:47,600 I have to talk to Cal and Emory. 1614 01:07:47,640 --> 01:07:48,680 Is everything all right? 1615 01:07:48,730 --> 01:07:49,480 Yeah. 1616 01:07:49,520 --> 01:07:50,310 Are you sure? 1617 01:07:50,350 --> 01:07:51,600 Yes. I love you. 1618 01:07:51,650 --> 01:07:52,350 I love you so much. 1619 01:07:52,400 --> 01:07:53,520 OK, I love you, too. 1620 01:07:53,560 --> 01:07:54,480 OK, I gotta go. 1621 01:07:54,520 --> 01:07:55,820 OK. 1622 01:08:01,610 --> 01:08:04,330 I'm gonna go to all my dad's appointments. 1623 01:08:04,370 --> 01:08:06,620 It shouldn't totally be up to my mom. 1624 01:08:06,660 --> 01:08:09,040 My cousin Alex is a patient advocate 1625 01:08:09,080 --> 01:08:10,620 at a hospital in Seattle. 1626 01:08:10,660 --> 01:08:13,000 I'd be happy to put you in touch with him, if you'd like, 1627 01:08:13,040 --> 01:08:15,500 get insight on how to navigate the process. 1628 01:08:15,540 --> 01:08:17,170 I'd appreciate that, thank you. 1629 01:08:17,210 --> 01:08:19,260 Of course. 1630 01:08:19,300 --> 01:08:23,760 It's not the same, but my mom got sick during my first year 1631 01:08:23,800 --> 01:08:25,140 of law school. 1632 01:08:25,180 --> 01:08:28,680 I put everything aside to take care of her. 1633 01:08:28,720 --> 01:08:31,600 Happily, she's 15 years cancer free. 1634 01:08:31,640 --> 01:08:32,940 Wow. 1635 01:08:32,980 --> 01:08:35,110 But it's a journey for the whole family. 1636 01:08:35,150 --> 01:08:36,480 I can imagine. 1637 01:08:36,520 --> 01:08:39,240 I'm happy to hear she's well. 1638 01:08:39,280 --> 01:08:40,820 I just feel like I should have known. 1639 01:08:40,860 --> 01:08:43,780 Cal, you can only see what people choose to show you. 1640 01:08:43,820 --> 01:08:47,660 Yeah, I'm beginning to learn that. 1641 01:08:47,700 --> 01:08:49,250 Thank you. 1642 01:08:49,290 --> 01:08:51,000 Thank you for listening. 1643 01:08:51,040 --> 01:08:54,920 And thank you for asking. 1644 01:08:54,960 --> 01:08:56,290 Sorry to interrupt. 1645 01:08:56,340 --> 01:08:57,210 Hi. 1646 01:08:57,250 --> 01:08:58,090 Can I talk to you? 1647 01:08:58,130 --> 01:08:58,880 OK. 1648 01:08:58,920 --> 01:08:59,840 Like now? 1649 01:08:59,880 --> 01:09:01,420 Oh, yeah. 1650 01:09:01,470 --> 01:09:02,170 To be continued. 1651 01:09:02,220 --> 01:09:03,090 Sure. 1652 01:09:44,630 --> 01:09:45,970 Hey, Em. 1653 01:09:46,010 --> 01:09:47,600 Huh? 1654 01:09:47,640 --> 01:09:49,350 We're meeting in Cal's suite. 1655 01:09:53,270 --> 01:09:54,350 Let's go. 1656 01:10:11,790 --> 01:10:15,210 Uh. 1657 01:10:15,250 --> 01:10:17,000 What? 1658 01:10:17,040 --> 01:10:18,960 A single guy can't spruce his room up a little? 1659 01:10:19,000 --> 01:10:19,880 This is a little more than spruce. 1660 01:10:19,920 --> 01:10:21,170 Yeah. 1661 01:10:21,210 --> 01:10:22,340 What, did you buy out the whole booth? 1662 01:10:22,380 --> 01:10:23,340 I saw them at the market, and it 1663 01:10:23,380 --> 01:10:24,630 put me in the Christmas spirit. 1664 01:10:24,670 --> 01:10:25,760 I don't know, kind of seems like you 1665 01:10:25,800 --> 01:10:26,880 - were hoping for a visitor. - What? 1666 01:10:26,930 --> 01:10:28,640 No. 1667 01:10:28,680 --> 01:10:29,680 Look, the guy gave me a great deal, so I bought them all. 1668 01:10:29,720 --> 01:10:31,220 But we're not talking about me. 1669 01:10:31,260 --> 01:10:32,600 We're talking about you upstairs with the piano man. 1670 01:10:32,640 --> 01:10:33,810 You're getting back in the game, kid, huh? 1671 01:10:33,850 --> 01:10:35,230 I don't know, Cal. 1672 01:10:35,270 --> 01:10:36,850 I don't know what anything means, not today. 1673 01:10:36,890 --> 01:10:39,150 Listen, Em, if you like him, you gotta let him know, OK? 1674 01:10:39,190 --> 01:10:41,150 Don't do what I did and wait till it's too late. 1675 01:10:41,190 --> 01:10:42,480 Can we stay on topic, please? 1676 01:10:42,520 --> 01:10:43,730 Sorry, you're right. 1677 01:10:43,780 --> 01:10:44,530 How is William? 1678 01:10:44,570 --> 01:10:45,440 Yeah, you guys good? 1679 01:10:45,490 --> 01:10:46,240 What? 1680 01:10:46,280 --> 01:10:47,240 We're fine, yeah. 1681 01:10:47,280 --> 01:10:48,490 This is about Mom and Dad. 1682 01:10:48,530 --> 01:10:50,410 Well, I live close by. 1683 01:10:50,450 --> 01:10:51,830 I'm gonna be there for everything. 1684 01:10:51,870 --> 01:10:53,120 And I'm moving back to Portland. 1685 01:10:53,160 --> 01:10:54,660 You are? That's great news. 1686 01:10:54,700 --> 01:10:55,660 Did you get a job? 1687 01:10:55,700 --> 01:10:57,960 Not yet, but I have a plan. 1688 01:10:58,000 --> 01:10:58,920 Yeah, you and I both. 1689 01:10:58,960 --> 01:11:00,080 You're moving to Portland? 1690 01:11:00,130 --> 01:11:01,210 Oh, man, talk about FOMO! 1691 01:11:01,250 --> 01:11:02,170 What? 1692 01:11:02,210 --> 01:11:04,170 No, I'm not moving home, ew. 1693 01:11:04,210 --> 01:11:07,260 But I do have a plan that I think can help long term. 1694 01:11:12,260 --> 01:11:14,810 Didn't I tell you you'd find your inspiration? 1695 01:11:14,850 --> 01:11:16,680 It's all coming together, man. You got this. 1696 01:11:16,730 --> 01:11:18,690 Well, let's just hope the board goes for it. 1697 01:11:18,730 --> 01:11:19,850 Dylan, look at me. 1698 01:11:19,900 --> 01:11:21,480 They will, OK? 1699 01:11:21,520 --> 01:11:22,480 Get ready. 1700 01:11:22,520 --> 01:11:23,860 I'm gonna patch you through. 1701 01:11:23,900 --> 01:11:25,530 And hey, don't forget my Mozart chocolates. 1702 01:11:25,570 --> 01:11:27,240 OK. 1703 01:11:27,280 --> 01:11:29,990 And now, I've got Dylan all the way from the Danube River. 1704 01:11:30,030 --> 01:11:31,410 Dylan, take it away. 1705 01:11:31,450 --> 01:11:33,160 Good evening, everybody. 1706 01:11:33,200 --> 01:11:35,040 Thank you so much for staying up so 1707 01:11:35,080 --> 01:11:37,750 late to take this spontaneous call, I really appreciate it. 1708 01:11:37,790 --> 01:11:40,620 But I have an idea. 1709 01:11:46,170 --> 01:11:49,680 So, guys, there will be no official tour here in Vienna. 1710 01:11:49,720 --> 01:11:52,640 You each have a map, and I want you to explore on your own. 1711 01:11:52,680 --> 01:11:54,560 Even the gentle walkers will be able to see 1712 01:11:54,600 --> 01:11:56,520 the best parts of the city. 1713 01:11:56,560 --> 01:11:58,600 Vienna has one of the most accessible 1714 01:11:58,640 --> 01:12:02,520 public transportation in the world, so no worries about that. 1715 01:12:02,560 --> 01:12:04,860 I recommend visiting Karlskirche. 1716 01:12:04,900 --> 01:12:08,070 It's a bit outside the city center but definitely worth it. 1717 01:12:08,110 --> 01:12:08,860 Have fun. 1718 01:12:08,900 --> 01:12:11,070 Enjoy! 1719 01:12:11,110 --> 01:12:12,450 Ah. 1720 01:12:15,780 --> 01:12:17,700 They worry me because I always feel 1721 01:12:17,750 --> 01:12:19,500 a cherub could cause trouble. 1722 01:12:19,540 --> 01:12:23,210 But also, you know, like in Renaiss... 1723 01:12:23,250 --> 01:12:25,750 no, or maybe sort of... maybe medieval. 1724 01:12:25,790 --> 01:12:29,420 The cherubs always have the faces of old men. 1725 01:12:29,470 --> 01:12:30,510 You notice that? 1726 01:12:30,550 --> 01:12:31,470 Mm. 1727 01:12:31,510 --> 01:12:32,340 Hey, William. 1728 01:12:32,380 --> 01:12:33,510 - How are you? - Hi. 1729 01:12:33,550 --> 01:12:35,220 Hi. 1730 01:12:35,260 --> 01:12:37,430 Dylan's gonna join us later on at the Christmas market. 1731 01:12:37,470 --> 01:12:39,930 He just has some business that he needs to attend to. 1732 01:12:39,980 --> 01:12:41,890 On Christmas Eve? 1733 01:12:41,940 --> 01:12:43,480 You know how he is. 1734 01:12:43,520 --> 01:12:45,400 Oh, we know. 1735 01:12:45,440 --> 01:12:48,690 Which is why we wanted to apologize to you. 1736 01:12:48,730 --> 01:12:51,900 If we had thought that asking you not to tell Dylan would 1737 01:12:51,950 --> 01:12:53,160 cause you two any problems... 1738 01:12:53,200 --> 01:12:54,530 We would never have put you... 1739 01:12:54,570 --> 01:12:55,320 Never. 1740 01:12:55,370 --> 01:12:56,330 In that position. 1741 01:12:56,370 --> 01:12:59,290 I know, I understand. 1742 01:12:59,330 --> 01:13:01,040 We both do. 1743 01:13:01,080 --> 01:13:05,250 This is a really big deal, and it's gonna be something that we 1744 01:13:05,290 --> 01:13:07,000 all learn as we go along. 1745 01:13:07,040 --> 01:13:07,920 Even you? 1746 01:13:07,960 --> 01:13:09,840 Even me. 1747 01:13:09,880 --> 01:13:11,380 I've been on this side of it before. 1748 01:13:11,420 --> 01:13:14,300 The family side? 1749 01:13:14,340 --> 01:13:16,220 Yes. 1750 01:13:16,260 --> 01:13:17,680 We love you, William. 1751 01:13:25,440 --> 01:13:29,320 Entschuldigung! 1752 01:13:29,360 --> 01:13:31,490 And how was my recommendation? 1753 01:13:31,530 --> 01:13:32,490 Oh, breathtaking. 1754 01:13:32,530 --> 01:13:33,780 Did you get some good shots? 1755 01:13:33,820 --> 01:13:35,490 I think so. 1756 01:13:35,530 --> 01:13:38,870 No, no, I know so. 1757 01:13:38,910 --> 01:13:40,040 You're gonna love 'em. 1758 01:13:40,080 --> 01:13:41,290 I have no doubt. 1759 01:13:41,330 --> 01:13:43,370 Well, where's the rest of your crew? 1760 01:13:43,410 --> 01:13:46,170 They took the Strassenbahn to the Rathaus. 1761 01:13:46,210 --> 01:13:48,290 Oh, we have to work on the pronunciation on that. 1762 01:13:48,340 --> 01:13:49,840 Oh, yeah? 1763 01:13:49,880 --> 01:13:52,800 Well, we have to hurry because I leave in two days. 1764 01:13:52,840 --> 01:13:53,800 Back to Colorado? 1765 01:13:53,840 --> 01:13:55,800 Yes, but just to get my stuff. 1766 01:13:55,840 --> 01:13:57,430 I'm actually moving back to Portland. 1767 01:13:57,470 --> 01:13:59,510 I have no reason to be in Denver anymore, 1768 01:13:59,560 --> 01:14:02,430 and I'd like to be close to my dad as we figure all this out. 1769 01:14:02,470 --> 01:14:04,100 I understand. 1770 01:14:04,140 --> 01:14:06,690 And is there a full-time photography career 1771 01:14:06,730 --> 01:14:08,400 in your future? 1772 01:14:08,440 --> 01:14:10,940 No, I'm still gonna look for a remote job in the data field, 1773 01:14:10,980 --> 01:14:14,150 but I'm also going to be serious about a part-time 1774 01:14:14,190 --> 01:14:16,070 photography career, and that's only 1775 01:14:16,110 --> 01:14:17,820 until I can make it full time. 1776 01:14:17,870 --> 01:14:21,490 I am not going to let anything stand in my way, even me. 1777 01:14:21,540 --> 01:14:24,410 Good. 1778 01:14:24,460 --> 01:14:27,580 I... I have a question. 1779 01:14:27,620 --> 01:14:29,290 Travel is your passion, right? 1780 01:14:29,330 --> 01:14:32,630 I have a travel company, so I think it's safe to say yes. 1781 01:14:32,670 --> 01:14:34,090 OK. 1782 01:14:34,130 --> 01:14:37,510 Well, then I was wondering how often you travel 1783 01:14:37,550 --> 01:14:39,720 to the Pacific Northwest... 1784 01:14:39,760 --> 01:14:42,350 Portland, Portland, specifically. 1785 01:14:42,390 --> 01:14:43,770 Actually, I've never been. 1786 01:14:43,810 --> 01:14:46,230 Oh, interesting. 1787 01:14:46,270 --> 01:14:51,900 Well, in that case, um, I was wondering next time you're there 1788 01:14:51,940 --> 01:14:59,360 if you would like to go out on... on a date with me, to be clear. 1789 01:14:59,410 --> 01:15:01,830 Why wait for Portland? 1790 01:15:01,870 --> 01:15:05,410 You mean you want to go on a date today? 1791 01:15:05,450 --> 01:15:07,160 We're staying in the port until tomorrow 1792 01:15:07,210 --> 01:15:10,540 evening, so no worries about leaving guests behind. 1793 01:15:10,580 --> 01:15:13,380 Besides, Vienna is one of the most 1794 01:15:13,420 --> 01:15:15,260 romantic cities in the world. 1795 01:15:15,300 --> 01:15:18,340 There's no better way to experience it than with someone 1796 01:15:18,380 --> 01:15:19,470 who excites you. 1797 01:15:19,510 --> 01:15:20,890 I'm exciting? 1798 01:15:20,930 --> 01:15:22,850 Very much so, yeah. 1799 01:15:22,890 --> 01:15:26,060 Oh, I like that. 1800 01:15:26,100 --> 01:15:27,520 Oh, how do you say it in German? 1801 01:15:28,520 --> 01:15:30,060 Oh. 1802 01:15:30,100 --> 01:15:31,520 Yeah, it sounds better in English. 1803 01:15:31,560 --> 01:15:33,480 I agree. 1804 01:15:39,200 --> 01:15:40,860 OK, then. 1805 01:15:40,910 --> 01:15:44,450 And I have a feeling I will be moving the Pacific Northwest 1806 01:15:44,490 --> 01:15:46,040 to the top of my wish list. 1807 01:15:46,080 --> 01:15:48,460 You will not regret it. 1808 01:15:48,500 --> 01:15:50,670 Shall we take the U-Bahn to the Rathaus? 1809 01:15:50,710 --> 01:15:53,710 Is that how you say it? 1810 01:15:53,750 --> 01:15:54,710 That makes more sense. 1811 01:15:59,550 --> 01:16:02,800 So my favorite dish, Kaiserschmarrn, and 1812 01:16:02,840 --> 01:16:03,760 a schokobaum. 1813 01:16:03,800 --> 01:16:04,720 Yeah. 1814 01:16:04,760 --> 01:16:06,430 Oh. 1815 01:16:06,470 --> 01:16:08,140 Sorry, I have to check on some guests. 1816 01:16:08,180 --> 01:16:10,560 All right. 1817 01:16:10,600 --> 01:16:12,060 I'm in the game. 1818 01:16:12,100 --> 01:16:14,110 Yes, Keller. 1819 01:16:14,150 --> 01:16:15,230 There he is. 1820 01:16:15,270 --> 01:16:16,940 Hey, you get your business done? 1821 01:16:16,980 --> 01:16:17,860 I did. 1822 01:16:17,900 --> 01:16:18,990 Did they like the idea? 1823 01:16:19,030 --> 01:16:20,110 - They did. - Who's they? 1824 01:16:20,150 --> 01:16:21,570 I thought we said no more secrets. 1825 01:16:21,610 --> 01:16:23,410 Hey, lady, I had to deal with yours for two weeks. 1826 01:16:23,450 --> 01:16:24,870 You can handle mine for two seconds, OK? 1827 01:16:24,910 --> 01:16:26,030 Dylan James Keller. 1828 01:16:26,080 --> 01:16:27,540 My company bought a piece of land 1829 01:16:27,580 --> 01:16:28,750 outside of Silverton, Oregon. 1830 01:16:28,790 --> 01:16:29,960 Why is that a secret? 1831 01:16:30,000 --> 01:16:31,160 Your company's always buying land. 1832 01:16:31,210 --> 01:16:32,080 So impatient. 1833 01:16:32,120 --> 01:16:33,380 Always. 1834 01:16:33,420 --> 01:16:35,460 Have either of you ever heard of a town 1835 01:16:35,500 --> 01:16:36,750 in Holland called Hogeweyk? 1836 01:16:36,800 --> 01:16:38,710 That's Harry Potter's School, isn't it? 1837 01:16:38,760 --> 01:16:39,630 Solid dad joke, Dad. 1838 01:16:39,670 --> 01:16:40,420 Oh-ho. 1839 01:16:40,470 --> 01:16:41,220 Real question. 1840 01:16:41,260 --> 01:16:42,880 No, what is it? 1841 01:16:42,930 --> 01:16:45,300 It's a special village designed to help people 1842 01:16:45,350 --> 01:16:47,060 dealing with Alzheimer's. 1843 01:16:47,100 --> 01:16:49,560 Everything in the community is set up to make life as easy 1844 01:16:49,600 --> 01:16:50,890 as possible for the residents. 1845 01:16:50,930 --> 01:16:52,690 Dylan showed us pictures of it last night. 1846 01:16:52,730 --> 01:16:54,400 It's really cool. 1847 01:16:54,440 --> 01:16:58,820 I want to do the same thing but for people with Parkinson's. 1848 01:16:58,860 --> 01:17:01,190 Are your bosses OK with that? 1849 01:17:01,240 --> 01:17:02,740 Mom, I am the boss. 1850 01:17:02,780 --> 01:17:05,820 We've talked about this, but, yes, I had to convince 1851 01:17:05,870 --> 01:17:08,620 the board, and they're all in. 1852 01:17:08,660 --> 01:17:12,040 We dive in in the new year. 1853 01:17:12,080 --> 01:17:13,290 Thank you. 1854 01:17:16,000 --> 01:17:17,090 So proud of you. 1855 01:17:17,130 --> 01:17:18,340 You know, I'm so proud of you. 1856 01:17:18,380 --> 01:17:19,460 Oh, come on, everybody. 1857 01:17:19,500 --> 01:17:20,460 Keller. 1858 01:17:20,510 --> 01:17:21,340 Come on. 1859 01:17:21,380 --> 01:17:22,130 Come on. 1860 01:17:22,170 --> 01:17:23,180 Keller squeeze. 1861 01:17:23,220 --> 01:17:24,380 Oh, no. 1862 01:17:24,430 --> 01:17:25,470 - We need Vienna on three. - All right. 1863 01:17:25,510 --> 01:17:26,300 Count it out. 1864 01:17:26,350 --> 01:17:27,350 Eins, zwei, drei! 1865 01:17:27,390 --> 01:17:28,970 Yeah. 1866 01:17:29,010 --> 01:17:30,810 I still hate it. 1867 01:17:37,650 --> 01:17:39,360 Are we sure this is safe? 1868 01:17:39,400 --> 01:17:41,110 Yeah, I think so. 1869 01:17:41,150 --> 01:17:43,740 There's a lot of noises happening, just a lot of creaks. 1870 01:17:43,780 --> 01:17:44,860 I don't like it. 1871 01:17:44,910 --> 01:17:46,490 It might just be part of the music. 1872 01:17:46,530 --> 01:17:48,280 I think we should make the one in our front yard look 1873 01:17:48,330 --> 01:17:51,160 like that, don't you? 1874 01:17:51,200 --> 01:17:53,000 Oh, no, wait. 1875 01:17:53,040 --> 01:17:53,870 Are we stuck? 1876 01:17:53,910 --> 01:17:54,960 I don't like this. 1877 01:17:55,000 --> 01:17:58,420 Dylan, just live in the moment. 1878 01:17:58,460 --> 01:18:00,210 It is what it is. 1879 01:18:00,250 --> 01:18:04,260 Look at how beautiful it is out here. 1880 01:18:04,300 --> 01:18:06,470 It's meant to be. 1881 01:18:06,510 --> 01:18:11,060 You were wrong, you know, about now not 1882 01:18:11,100 --> 01:18:13,140 being the right time for us to get married. 1883 01:18:13,180 --> 01:18:15,440 I only said that because you were about to be dealing 1884 01:18:15,480 --> 01:18:17,060 with a lot with your family. 1885 01:18:17,100 --> 01:18:19,150 You're gonna be spending a lot of time with them, too, 1886 01:18:19,190 --> 01:18:20,860 as you should, by the way. 1887 01:18:20,900 --> 01:18:21,730 I know. 1888 01:18:27,030 --> 01:18:29,660 You're still wrong. 1889 01:18:29,700 --> 01:18:33,700 Now is the best time for us to get married. 1890 01:18:33,750 --> 01:18:39,380 And it's the actual anniversary of our meet cute. 1891 01:18:39,420 --> 01:18:41,040 We are cute, aren't we? 1892 01:18:41,090 --> 01:18:44,090 Yeah, we kind of are. 1893 01:18:44,130 --> 01:18:46,220 But you know what would make us even cuter? 1894 01:18:46,260 --> 01:18:47,090 Hmm? 1895 01:18:52,010 --> 01:18:59,190 Is if you would do me the honor of marrying me. 1896 01:18:59,230 --> 01:19:02,070 I love you so much. 1897 01:19:02,110 --> 01:19:04,030 If I've learned anything this week, 1898 01:19:04,070 --> 01:19:06,190 it's that I can't do life without you. 1899 01:19:06,240 --> 01:19:08,910 I don't want to. 1900 01:19:08,950 --> 01:19:11,320 You're my rock. 1901 01:19:11,370 --> 01:19:15,370 I know this isn't exactly the ring I had planned for, 1902 01:19:15,410 --> 01:19:19,960 or actually, the proposal that I had planned for, but... 1903 01:19:22,420 --> 01:19:23,210 is that... 1904 01:19:23,250 --> 01:19:26,130 No. 1905 01:19:26,170 --> 01:19:31,470 This is the ring that I had made for you six months ago. 1906 01:19:31,510 --> 01:19:34,890 Dylan Keller, will you marry me? 1907 01:19:34,930 --> 01:19:35,720 Yes. 1908 01:19:35,770 --> 01:19:36,520 Yeah? 1909 01:19:36,560 --> 01:19:37,430 Of course! 1910 01:19:37,480 --> 01:19:38,810 Yeah? 1911 01:19:38,850 --> 01:19:40,060 Well, you have to put your ring on. 1912 01:19:40,100 --> 01:19:41,350 You have to put your ring on. Here. 1913 01:19:41,400 --> 01:19:43,980 Here, it's a tree. 1914 01:19:44,020 --> 01:19:45,030 Kiss me. 1915 01:19:48,320 --> 01:19:50,410 He said yes! 1916 01:19:51,410 --> 01:19:52,820 So did he! 1917 01:19:57,660 --> 01:19:59,790 Looks like nobody else got the "no 1918 01:19:59,830 --> 01:20:01,420 romance on this trip" memo. 1919 01:20:01,460 --> 01:20:03,500 Well, who can blame them, you know? 1920 01:20:03,540 --> 01:20:06,000 The beauty of Vienna, especially, at Christmas time? 1921 01:20:06,050 --> 01:20:08,920 Romance seems to just pop up out of nowhere. 1922 01:20:08,970 --> 01:20:11,720 I know that this is one Keller family adventure that I'll never 1923 01:20:11,760 --> 01:20:14,970 forget for a couple reasons. 1924 01:20:15,010 --> 01:20:17,020 And how's your heart? 1925 01:20:17,060 --> 01:20:20,440 Remarkably good, yeah. 1926 01:20:20,480 --> 01:20:23,520 Look, I know that we both agreed that the last thing 1927 01:20:23,560 --> 01:20:26,320 that either of us wanted on this trip was something romantic. 1928 01:20:26,360 --> 01:20:29,440 And yet here we are, under the heart tree. 1929 01:20:33,200 --> 01:20:36,080 And here we are. 1930 01:20:36,120 --> 01:20:38,500 Felicity, if there's anything I've learned on this trip, 1931 01:20:38,540 --> 01:20:41,370 it's that I got to be more in the moment 1932 01:20:41,410 --> 01:20:43,790 so that I don't miss something special 1933 01:20:43,830 --> 01:20:45,590 when it's right in front of me. 1934 01:20:45,630 --> 01:20:49,880 You know I live in Seattle, and you live in Portland. 1935 01:20:49,920 --> 01:20:51,420 Yeah. 1936 01:20:51,470 --> 01:20:53,890 Well, I already traveled across the pond to meet you. 1937 01:20:53,930 --> 01:20:56,850 A trip to Seattle doesn't seem so far. 1938 01:20:56,890 --> 01:20:58,430 Not far at all. 1939 01:21:57,950 --> 01:21:59,330 Hey, hey, hey, where's Dad? 1940 01:22:17,470 --> 01:22:19,180 Don't worry, Dad. 1941 01:22:19,220 --> 01:22:22,140 We got you. 1942 01:22:30,230 --> 01:22:30,900 How you feeling? 1943 01:22:30,940 --> 01:22:31,480 Good. 1944 01:22:31,520 --> 01:22:32,440 I'm OK. 1945 01:22:32,480 --> 01:22:33,230 Yeah, you got it. 1946 01:22:58,010 --> 01:23:02,560 Look at him go! Is there anything this man cannot do? 134342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.