Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,730 --> 00:00:11,370
So how did shopping go? It was super
fun. We had a great time. Did you spoil
2
00:00:11,370 --> 00:00:12,370
her?
3
00:00:13,590 --> 00:00:14,590
She's trying to get it to you.
4
00:00:15,050 --> 00:00:19,590
On your credit card. On my credit card.
I'm so glad that there's no limit.
5
00:00:19,910 --> 00:00:21,270
It's one of your best features.
6
00:00:22,510 --> 00:00:24,970
It's the feature you married me for, I
believe.
7
00:00:29,330 --> 00:00:30,330
I'm out.
8
00:00:31,690 --> 00:00:36,070
I'm sorry. It looks like I have a full
house.
9
00:00:37,870 --> 00:00:38,870
Are you kidding me?
10
00:00:40,070 --> 00:00:42,350
Of course, of course you do. Oh,
11
00:00:47,930 --> 00:00:52,850
speaking of, I am going to try my hand
with this little expert.
12
00:00:53,090 --> 00:00:54,090
Shuffle.
13
00:00:54,210 --> 00:00:55,350
I am no expert.
14
00:00:56,330 --> 00:00:57,430
Look who's being modest.
15
00:00:57,750 --> 00:00:59,050
She always wins.
16
00:01:00,090 --> 00:01:03,930
Because you're very lucky and you're
always dealt a great hand.
17
00:01:04,430 --> 00:01:08,010
It's not always about being dealt a
great hand. It's how you handle a poor
18
00:01:08,310 --> 00:01:10,450
Don't I know something about that?
19
00:01:10,930 --> 00:01:15,270
Well, hearts are ruffled, and now fate
is mine.
20
00:01:21,690 --> 00:01:23,270
All right, here we go. Wait, wait.
21
00:01:23,670 --> 00:01:24,670
What are the stakes?
22
00:01:26,390 --> 00:01:31,110
Well, if we win, then I get to do...
23
00:01:34,180 --> 00:01:36,580
Ooh, sounds like she has something
naughty in mind.
24
00:01:38,240 --> 00:01:39,600
And if either one of us win?
25
00:01:40,980 --> 00:01:42,200
We get to do whatever you want.
26
00:01:44,180 --> 00:01:45,180
You know what?
27
00:01:45,440 --> 00:01:47,760
I like that. I think we can all go to
the gym.
28
00:01:48,420 --> 00:01:51,360
Ugh, that's the perfect punishment. I
hate going to the gym.
29
00:01:52,800 --> 00:01:55,220
I prefer to work out in other ways.
30
00:01:56,720 --> 00:01:58,200
You did not hear that?
31
00:01:59,400 --> 00:02:00,400
Alright,
32
00:02:00,640 --> 00:02:01,640
here we go.
33
00:02:03,460 --> 00:02:05,240
Don't look at my cards. Don't look at
mine.
34
00:02:09,020 --> 00:02:10,020
Okay.
35
00:02:11,360 --> 00:02:12,360
Me too.
36
00:02:12,760 --> 00:02:13,760
Huh?
37
00:02:14,600 --> 00:02:17,500
Oh, whoa, hey, hey, there we go. There
we go. What about you?
38
00:02:18,200 --> 00:02:19,200
One.
39
00:02:19,400 --> 00:02:20,400
Two.
40
00:02:20,820 --> 00:02:25,360
I think I'll take...
41
00:02:25,360 --> 00:02:29,640
I mean, she's got nothing.
42
00:02:35,520 --> 00:02:37,300
Really? Me too.
43
00:02:39,640 --> 00:02:44,520
And what about you? I will take two.
44
00:02:46,840 --> 00:02:49,000
Two? And me?
45
00:02:50,020 --> 00:02:56,060
Two. All right.
46
00:03:03,080 --> 00:03:04,160
Wait, no, that's nothing.
47
00:03:06,220 --> 00:03:07,460
There you go.
48
00:03:08,440 --> 00:03:09,359
Too fair.
49
00:03:09,360 --> 00:03:14,340
Oh, well, I've got two jacks with...
Give me this.
50
00:03:15,360 --> 00:03:19,480
So fun to make him mad.
51
00:03:20,000 --> 00:03:20,859
Oh, I'm not mad.
52
00:03:20,860 --> 00:03:21,799
No, no, no.
53
00:03:21,800 --> 00:03:23,380
Maybe you should shuffle this then.
54
00:03:23,600 --> 00:03:26,900
I don't understand why I'm losing to
this one. He doesn't even know it.
55
00:03:27,400 --> 00:03:28,400
Oh, I should shuffle?
56
00:03:29,820 --> 00:03:30,820
You're claiming unfair.
57
00:03:31,500 --> 00:03:32,580
So let's keep shuffle.
58
00:03:32,990 --> 00:03:38,990
No, I just think that you are always
dealt... I was not dealt a spectacular
59
00:03:38,990 --> 00:03:39,990
that time.
60
00:03:40,850 --> 00:03:42,610
That time? Did you catch that?
61
00:03:42,890 --> 00:03:47,070
Not that time. You said every time.
62
00:03:50,050 --> 00:03:51,050
Cut it.
63
00:04:07,540 --> 00:04:10,820
This is the one, right? If you win, it's
over or what?
64
00:04:11,120 --> 00:04:13,680
This is the one, and I'll just take one.
65
00:04:14,560 --> 00:04:15,700
You just want one?
66
00:04:16,700 --> 00:04:18,920
You know what? I will also just take
one.
67
00:04:25,700 --> 00:04:27,500
How about you, Daddy?
68
00:04:29,160 --> 00:04:30,160
I'll take three.
69
00:04:35,690 --> 00:04:38,250
Go ahead, girl. Smiling and giggling.
What do you have? Show me what you got.
70
00:04:38,590 --> 00:04:40,010
We'll show you. I have a few.
71
00:04:40,230 --> 00:04:41,230
Show us yours.
72
00:04:41,370 --> 00:04:43,370
Okay. I've got two threes.
73
00:04:44,910 --> 00:04:46,970
I've got two pairs.
74
00:04:47,270 --> 00:04:48,790
I also have two pairs.
75
00:04:51,210 --> 00:04:52,310
Wait, wait, wait, wait.
76
00:04:52,530 --> 00:04:53,910
There has to be an actual winner.
77
00:04:54,130 --> 00:04:55,250
What's your high card?
78
00:04:55,570 --> 00:04:56,570
A D8.
79
00:05:10,570 --> 00:05:12,530
Okay, guys. You have fun now.
80
00:05:12,790 --> 00:05:13,790
Cheers.
81
00:05:58,860 --> 00:06:00,580
I've got some cards for you.
82
00:06:00,900 --> 00:06:01,900
Okay.
83
00:06:05,020 --> 00:06:06,660
Do you like them, Daddy?
84
00:06:06,920 --> 00:06:08,260
Why are you wearing Kenna's shorts?
85
00:06:08,760 --> 00:06:11,580
They're not her shorts. I got them when
we were shopping.
86
00:06:11,920 --> 00:06:14,520
I saw you admire them on her.
87
00:06:18,100 --> 00:06:19,520
Do you like them, Daddy?
88
00:06:22,640 --> 00:06:23,680
Call me that.
89
00:06:24,860 --> 00:06:31,560
If she can call you that, and she's not
your real daughter, I should be able to
90
00:06:31,560 --> 00:06:32,560
call you that.
91
00:06:33,500 --> 00:06:37,540
No touching.
92
00:06:40,720 --> 00:06:42,380
Hands behind your head.
93
00:06:44,560 --> 00:06:45,580
Oh, really?
94
00:07:09,760 --> 00:07:14,260
I'm supposed to keep this thing on the
whole time? The whole time.
95
00:07:35,020 --> 00:07:41,100
You know, Daddy, that I love you more
than
96
00:07:41,100 --> 00:07:44,220
any other man in the world.
97
00:07:45,100 --> 00:07:50,140
Because you're so big and strong.
98
00:07:50,580 --> 00:07:56,680
And you have the prettiest, most
powerful daddy dick.
99
00:08:43,400 --> 00:08:44,560
You don't always do that, baby.
100
00:08:46,440 --> 00:08:48,580
It's something I read in a magazine.
101
00:08:53,520 --> 00:09:00,440
Is that more of the way that
102
00:09:00,440 --> 00:09:01,440
I do it?
103
00:09:01,820 --> 00:09:02,820
Yep.
104
00:09:39,560 --> 00:09:40,960
So hard, baby.
105
00:09:42,500 --> 00:09:44,720
Oh, I love that cock.
106
00:09:46,220 --> 00:09:47,540
Oh, fuck.
107
00:09:48,840 --> 00:09:50,060
Come here,
108
00:09:50,760 --> 00:09:51,760
baby.
109
00:09:52,900 --> 00:09:55,140
Come here, baby.
110
00:10:01,760 --> 00:10:04,620
Did you buy her perfume as well?
111
00:10:04,900 --> 00:10:06,100
Do you like it?
112
00:10:06,400 --> 00:10:07,400
I do.
113
00:10:07,660 --> 00:10:08,660
Good.
114
00:10:23,180 --> 00:10:24,180
Oh, fuck.
115
00:10:54,680 --> 00:10:55,680
That's it, baby.
116
00:13:33,100 --> 00:13:34,100
pussy for you.
117
00:13:39,360 --> 00:13:41,040
It's extra smooth.
118
00:13:43,300 --> 00:13:45,120
Oh, fuck yes.
119
00:13:48,560 --> 00:13:50,880
God, your cock feels good.
120
00:13:51,800 --> 00:13:58,440
Oh, your pussy feels smooth. I've wanted
you inside of me for so
121
00:13:58,440 --> 00:13:59,440
long.
122
00:14:00,700 --> 00:14:04,120
I've wanted to I feel you inside of my
pussy.
123
00:14:05,060 --> 00:14:06,580
Oh, Mona.
124
00:14:06,960 --> 00:14:09,200
I think you're the perfect man, Daddy.
125
00:14:09,820 --> 00:14:11,780
Oh, that's my girl. Yeah.
126
00:14:12,080 --> 00:14:13,180
That's it right there.
127
00:14:13,920 --> 00:14:15,540
Yeah, thank you, Daddy.
128
00:14:15,840 --> 00:14:17,300
I love you, Daddy.
129
00:14:18,040 --> 00:14:19,040
Oh,
130
00:14:20,040 --> 00:14:21,040
listen to me.
131
00:14:51,739 --> 00:14:55,160
Daddy. I'm glad you love that young
pussy. Don't you, Daddy?
132
00:14:55,440 --> 00:14:57,160
I'm glad you can just fuck him.
133
00:15:26,220 --> 00:15:27,220
I can't do nothing.
134
00:17:55,590 --> 00:17:57,330
Oh, you know I love talking to you in
those shorts.
135
00:17:58,250 --> 00:18:02,690
It's been hard enough the first three
months. Fuck me and enter me and fill me
136
00:18:02,690 --> 00:18:04,110
up. Oh, fuck.
137
00:18:05,270 --> 00:18:06,710
You're just kidding.
138
00:18:07,350 --> 00:18:11,170
You're just kidding. You're this little
girl. This little girl will do anything
139
00:18:11,170 --> 00:18:13,330
for me. Will do anything for you.
140
00:18:13,970 --> 00:18:14,829
That's it.
141
00:18:14,830 --> 00:18:15,830
That's it. Yes.
142
00:18:16,330 --> 00:18:17,890
Yes. Yes, he will.
143
00:18:18,190 --> 00:18:19,990
Yes, he will. He'll do anything. Oh.
144
00:18:34,350 --> 00:18:36,550
Yeah. You're a bad girl?
145
00:18:37,870 --> 00:18:39,030
Oh,
146
00:18:39,630 --> 00:18:56,230
yes.
147
00:18:58,890 --> 00:19:00,170
You got it.
148
00:19:03,310 --> 00:19:04,310
Oh, yes, baby.
149
00:19:04,610 --> 00:19:08,930
Oh, fuck, baby.
150
00:19:52,060 --> 00:19:55,280
Don't be a naughty daddy, daddy.
151
00:19:55,580 --> 00:19:58,600
Oh, fuck. Come for baby.
152
00:19:59,180 --> 00:20:01,660
Yes. Come for baby. Yes, I know.
153
00:20:26,440 --> 00:20:27,440
Take down.
154
00:20:27,820 --> 00:20:28,960
That's what I'm here for.
155
00:20:29,280 --> 00:20:33,340
I'm here to make you happy. I'm a little
dirty. Yeah, you're dirty, girl.
156
00:20:33,660 --> 00:20:34,900
Dirty little fuck girl.
157
00:20:35,420 --> 00:20:36,600
Dirty little fuck girl.
158
00:20:36,820 --> 00:20:40,500
He just can't keep his dick out of me.
He doesn't want to, but he just can't
159
00:20:40,500 --> 00:20:41,580
keep his dick out of me.
160
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Oh, fuck.
161
00:20:43,380 --> 00:20:45,100
He just can't keep his cock out of me.
162
00:20:45,440 --> 00:20:46,440
Please.
163
00:20:46,740 --> 00:20:48,120
Oh, yeah.
164
00:20:48,820 --> 00:20:51,060
Oh, my daddy loves you, fucking pussy.
165
00:20:51,840 --> 00:20:53,760
Daddy loves you, fuck.
166
00:21:14,080 --> 00:21:19,560
That's the way you fucking move me up
and down That's the way you rub my
167
00:21:19,560 --> 00:21:22,140
clit That's the way you rub my little
clit Up and down
168
00:21:44,840 --> 00:21:47,540
This is making me feel so fucking dead.
Taste it. Taste it.
169
00:21:51,760 --> 00:21:55,220
Get back up.
170
00:21:59,580 --> 00:22:00,580
Oh,
171
00:22:01,200 --> 00:22:06,340
fuck yes.
172
00:22:06,840 --> 00:22:07,860
Oh, fuck me.
173
00:22:08,100 --> 00:22:10,420
Tell me I'm so dead. Oh, you're such a
good girl.
174
00:23:33,260 --> 00:23:34,260
Okay, screw it.
175
00:30:14,800 --> 00:30:18,000
I guess I've got other things on my
mind.
176
00:30:20,500 --> 00:30:21,680
Something you want to share with me?
177
00:30:22,220 --> 00:30:23,240
You know I'm a good listener.
178
00:30:26,220 --> 00:30:27,660
Mona says you two are becoming close.
179
00:30:28,820 --> 00:30:29,820
Yeah, we are.
180
00:30:30,440 --> 00:30:31,440
You like her?
181
00:30:32,560 --> 00:30:36,380
Yeah. I guess I'm a little jealous of
her, to be honest.
182
00:30:38,220 --> 00:30:39,220
Jealous how?
183
00:30:40,200 --> 00:30:41,980
Well, do you remember how close we used
to be?
184
00:30:42,480 --> 00:30:43,480
I mean...
185
00:30:43,770 --> 00:30:47,010
It's like you've always been my real
daddy, since I never knew my real one.
186
00:30:47,550 --> 00:30:49,350
And my mom was just crazy.
187
00:30:50,990 --> 00:30:52,190
How is your mother, by the way?
188
00:30:52,510 --> 00:30:54,150
Eh, she's the same.
189
00:30:54,610 --> 00:30:55,970
More of a friend than a mom, really.
190
00:30:57,790 --> 00:31:01,650
You know, it's a shame. You're turning
21, and you could really use that
191
00:31:01,650 --> 00:31:07,670
maternal figure in your life to give you
advice, help you out, provide for you.
192
00:31:08,790 --> 00:31:10,350
You kind of took that role, didn't you,
Daddy?
193
00:31:24,040 --> 00:31:25,520
I've been contemplating my place here.
194
00:31:26,400 --> 00:31:28,000
And I don't really know if I fit in.
195
00:31:29,640 --> 00:31:30,640
Really? How?
196
00:31:32,680 --> 00:31:36,060
I don't know. I'm just... so confused.
197
00:31:38,620 --> 00:31:40,480
You can tell me anything.
198
00:31:41,240 --> 00:31:43,640
You know, have you always been able to
tell me anything? Everything?
199
00:31:45,080 --> 00:31:46,080
Not everything.
200
00:31:47,820 --> 00:31:51,120
Oh, is this... Did you even get Mona? Is
it the woman? No.
201
00:31:51,660 --> 00:31:53,080
No. Nothing like that.
202
00:31:58,730 --> 00:31:59,730
And I love you.
203
00:32:02,970 --> 00:32:05,030
Do you ever think about that time we
kissed?
204
00:32:07,570 --> 00:32:11,710
You being here now, it makes me want to
kiss you again.
205
00:32:12,430 --> 00:32:13,730
I want to feel you again.
206
00:32:14,250 --> 00:32:16,290
I want to feel your arms wrap around me.
207
00:32:19,430 --> 00:32:22,330
We can't do that.
208
00:32:23,410 --> 00:32:27,530
I'm married. And even if I wasn't
married, I... I trust you.
209
00:32:28,560 --> 00:32:31,600
I feel like I can tell you anything and
it's not going to change your love for
210
00:32:31,600 --> 00:32:32,600
me.
211
00:32:32,700 --> 00:32:33,700
Do you trust me?
212
00:32:34,520 --> 00:32:35,660
Of course I trust you.
213
00:32:36,360 --> 00:32:38,800
Do you trust me enough to be completely
honest with me?
214
00:32:39,580 --> 00:32:41,760
I've always been completely honest with
you.
215
00:32:46,380 --> 00:32:47,860
I want to ask you some questions.
216
00:32:48,580 --> 00:32:50,960
And I don't want you to think about the
right way to answer them.
217
00:32:51,480 --> 00:32:53,840
I just want you to answer them plain and
honest, okay?
218
00:32:58,640 --> 00:32:59,640
God, where do I start?
219
00:32:59,740 --> 00:33:01,860
Honey, it's me. It's fine. Just ask.
220
00:33:02,560 --> 00:33:04,900
Okay. Okay, easy question.
221
00:33:05,240 --> 00:33:06,240
All right.
222
00:33:06,540 --> 00:33:07,620
Do you like me?
223
00:33:08,740 --> 00:33:09,740
Stupid question.
224
00:33:11,320 --> 00:33:13,040
Do you like who I've become?
225
00:33:14,820 --> 00:33:17,380
Sweetheart, of course I like who you've
become.
226
00:33:17,860 --> 00:33:19,800
You've become an incredible woman.
227
00:33:21,820 --> 00:33:25,040
Do you think I'm pretty?
228
00:33:26,840 --> 00:33:27,840
You're beautiful.
229
00:33:29,230 --> 00:33:32,070
What is this? Is this about some guy?
Did some guy break your heart? Is that
230
00:33:32,070 --> 00:33:33,070
what this is about?
231
00:33:33,190 --> 00:33:36,590
No. I mean, my heart's broken, but it's
my own fault.
232
00:33:43,170 --> 00:33:44,390
I'm falling in love with you.
233
00:33:47,990 --> 00:33:51,530
You are not falling in love with me.
You're not.
234
00:33:51,890 --> 00:33:52,890
You're being silly.
235
00:33:53,050 --> 00:33:54,050
I am.
236
00:33:54,710 --> 00:33:56,850
I love you, but not for all the right
reasons.
237
00:33:57,580 --> 00:34:00,900
And I see how you treat your wife, and I
don't want that to be me.
238
00:34:03,680 --> 00:34:09,659
Kenna, please do not make me... Do not
make me go over the same mistake that
239
00:34:09,659 --> 00:34:10,699
made me leave town the first time.
240
00:34:11,620 --> 00:34:12,800
Please don't leave me again.
241
00:34:15,920 --> 00:34:17,719
I think I know how I feel about you.
242
00:34:21,260 --> 00:34:24,980
And these feelings will get better.
243
00:34:26,540 --> 00:34:32,040
These feelings will get better with work
and laughter
244
00:34:32,040 --> 00:34:35,679
and intention, determination.
245
00:34:38,100 --> 00:34:39,659
The way I feel about you.
246
00:34:41,280 --> 00:34:45,179
Once I work through these feelings, I
will be a better man because of it.
247
00:34:45,760 --> 00:34:47,260
You're already a great man.
248
00:35:21,550 --> 00:35:22,550
No.
249
00:41:47,050 --> 00:41:48,050
Hmm.
250
00:45:10,280 --> 00:45:11,460
I love you. I love you.
251
00:45:56,720 --> 00:45:57,720
Oh, fuck.
252
00:46:27,020 --> 00:46:28,020
Oh.
16460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.