All language subtitles for 願望 EP247 完整版|感動人心重見光明!冬雨眼角膜手術成功 再一次獲得新人生!虐戀宣告結束 美妍鬼王重燃愛火!|Desires|【PP石墨烯塑崩打卡褲】
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,573 --> 00:01:47,773
方耀武和陳進輝
2
00:01:47,774 --> 00:01:49,108
還有來找麻煩嗎
3
00:01:49,209 --> 00:01:50,476
沒有
4
00:01:50,477 --> 00:01:51,710
我已經跟他們說
5
00:01:51,711 --> 00:01:53,746
我沒有順哥的下落
6
00:01:53,747 --> 00:01:54,780
他們不會這麼不識相
7
00:01:54,781 --> 00:01:55,615
又來找我
8
00:01:55,616 --> 00:01:57,117
叉來找我
9
00:01:57,351 --> 00:02:02,655
反而不識相的人是我
10
00:02:08,128 --> 00:02:10,029
你們要做什麼
11
00:02:12,299 --> 00:02:13,399
金忠和
12
00:02:13,400 --> 00:02:14,867
你現在是怎麼樣
13
00:02:14,868 --> 00:02:16,869
原來順哥早就已經死了
14
00:02:16,870 --> 00:02:18,671
我不但不知道
15
00:02:18,672 --> 00:02:20,339
還跟你這個殺人凶手
16
00:02:20,340 --> 00:02:22,174
稱兒道弟的
17
00:02:22,175 --> 00:02:26,912
我真的對不起順哥在天之靈
18
00:02:26,913 --> 00:02:29,915
我今天一定要替順哥報仇
19
00:02:29,916 --> 00:02:33,019
等一下 你剛才說什麼
20
00:02:33,020 --> 00:02:34,286
你說順仔已經死了
21
00:02:34,388 --> 00:02:36,188
你不要再裝了
22
00:02:36,189 --> 00:02:39,092
人就是你傷害的
23
00:02:39,093 --> 00:02:40,026
我不知道你的消息
24
00:02:40,027 --> 00:02:41,961
從哪裡聽來的
25
00:02:41,962 --> 00:02:43,129
我也知道
26
00:02:43,130 --> 00:02:44,764
順仔確實失蹤很久了
27
00:02:44,765 --> 00:02:47,600
但我到現在還一直在找他
28
00:02:47,601 --> 00:02:49,235
所以你老實跟我說
29
00:02:49,236 --> 00:02:51,470
順仔真的死了嗎
30
00:02:51,471 --> 00:02:52,939
高世賢
31
00:02:52,940 --> 00:02:54,507
你不要再演戲了
32
00:02:54,508 --> 00:02:57,143
我如果再相信你說的話
33
00:02:57,144 --> 00:03:02,514
我到死都沒臉去見順哥
34
00:03:06,720 --> 00:03:08,087
金忠和
35
00:03:08,088 --> 00:03:08,955
你想做什麼
36
00:03:08,956 --> 00:03:10,323
你不要亂來
37
00:03:10,324 --> 00:03:12,592
順哥現在已經是一具白骨了
38
00:03:12,593 --> 00:03:15,928
等警方把案件查清楚
39
00:03:15,929 --> 00:03:18,397
我會把順哥請回來
40
00:03:18,398 --> 00:03:20,066
好好的安葬他
41
00:03:20,067 --> 00:03:20,833
至於你
42
00:03:20,867 --> 00:03:22,835
我要抱你剁成十八塊
43
00:03:20,867 --> 00:03:22,835
我要把你剁成十八塊
44
00:03:22,836 --> 00:03:27,106
到時候跟順哥埋在一起
45
00:03:27,107 --> 00:03:28,474
聽檢察官說
46
00:03:28,475 --> 00:03:31,444
當初是你把順哥埋起來的
47
00:03:31,445 --> 00:03:33,279
你是用哪一隻手埋的
48
00:03:33,280 --> 00:03:36,415
我就先剁哪一隻手
49
00:03:36,416 --> 00:03:39,318
不准傷害總裁
50
00:03:42,823 --> 00:03:44,824
念在我有跟你拿過一些好處
51
00:03:44,825 --> 00:03:45,858
你還有休麼遺言
52
00:03:45,859 --> 00:03:48,727
超快交代
53
00:03:45,859 --> 00:03:48,727
54
00:03:48,728 --> 00:03:49,328
你的消息
55
00:03:49,329 --> 00:03:53,198
是不是從檢察官那裡聽來的
56
00:03:53,199 --> 00:03:55,100
是不是張建華和周信翰
57
00:03:55,101 --> 00:03:58,370
跟你說了什麼
58
00:04:00,607 --> 00:04:02,742
這就對了
59
00:04:02,743 --> 00:04:05,578
周檢和張檢
60
00:04:05,579 --> 00:04:08,715
這兩個瘍三跟我有過節
61
00:04:08,716 --> 00:04:09,115
他們時不時就想陷害我
62
00:04:09,116 --> 00:04:11,584
三 他們時不時就想陷害我
63
00:04:11,585 --> 00:04:12,619
我是不知道
64
00:04:12,620 --> 00:04:14,654
他們騙了你什麼
65
00:04:14,054 --> 00:04:14,654
了你什麼 他們騙
66
00:04:14,655 --> 00:04:15,888
但是你如果聽了他們的話
67
00:04:15,889 --> 00:04:16,989
來傷害我
68
00:04:17,190 --> 00:04:19,958
你才真的對不起順仔
69
00:04:19,959 --> 00:04:22,161
你不要給我裝傻了
70
00:04:22,162 --> 00:04:24,797
張檢說當初順哥
71
00:04:24,798 --> 00:04:25,331
是被 士
72
00:04:24,798 --> 00:04:25,331
是被一 個
73
00:04:25,332 --> 00:04:26,832
叫王靜雯的灰人刺傷的
74
00:04:25,332 --> 00:04:27,866
叫王靜雯的女人刺傷的
75
00:04:27,867 --> 00:04:32,204
後來是被你拖去埋才死的
76
00:04:32,205 --> 00:04:33,872
之後我有去調查
77
00:04:33,873 --> 00:04:36,742
這個王靜雯在你的會館
78
00:04:36,743 --> 00:04:38,076
當媽媽桑
79
00:04:38,077 --> 00:04:40,046
他叫什麼蜜亞
80
00:04:40,047 --> 00:04:43,182
你別跟我說你都不知情
81
00:04:44,017 --> 00:04:45,818
你現在的意思是
82
00:04:45,819 --> 00:04:48,821
蜜亞當時傷害的人是順仔
83
00:04:48,822 --> 00:04:50,990
真的有這回事
84
00:04:50,991 --> 00:04:54,060
你真的幫旺靜雯這個女人
85
00:04:54,061 --> 00:04:56,562
把順哥埋起來
86
00:04:54,061 --> 00:04:56,562
把順哥理起來
87
00:04:56,563 --> 00:04:58,030
我是有幫他的忙
88
00:04:58,031 --> 00:04:58,764
但是我不知道
89
00:04:58,765 --> 00:05:01,166
蜜亞傷的那個人就是順仔
90
00:05:01,167 --> 00:05:03,468
你是瞎了嗎
91
00:05:03,469 --> 00:05:05,237
金哥
92
00:05:05,238 --> 00:05:06,672
埋大體這種事
93
00:05:06,673 --> 00:05:09,742
我有可能親自動手嗎
94
00:05:09,743 --> 00:05:10,843
張嘴 我只要出
95
00:05:09,743 --> 00:05:10,843
我只要出一張嘴
96
00:05:10,844 --> 00:05:13,378
手下自然處理好了
97
00:05:13,379 --> 00:05:14,746
因為我根本沒看到人
98
00:05:14,747 --> 00:05:18,417
我當然不知道他就是順仔
99
00:05:18,418 --> 00:05:20,152
人明明就是蜜亞傷的
100
00:05:20,153 --> 00:05:21,553
他也去自首了
101
00:05:21,554 --> 00:05:24,123
為什麼現在會算到我頭上
102
00:05:24,124 --> 00:05:25,491
這很明顯
103
00:05:25,492 --> 00:05:27,059
就是張建華和周信翰
104
00:05:27,060 --> 00:05:29,795
想要借刀殺人
105
00:05:29,796 --> 00:05:34,166
順哥的死國是法醫鑑定的
106
00:05:34,167 --> 00:05:37,336
致命傷不是座靜雯那一刀
107
00:05:37,337 --> 00:05:42,108
是骨折導致窒息
108
00:05:42,109 --> 00:05:44,777
表示當時順哥還活著
109
00:05:44,778 --> 00:05:49,415
就是被你活埋窒息死的
110
00:05:49,416 --> 00:05:51,084
法醫鑑定 人二
111
00:05:49,416 --> 00:05:51,084
法醫鑑定
112
00:05:51,085 --> 00:05:53,786
你有看到鑑定報告嗎
113
00:05:56,623 --> 00:05:58,224
法醫的相驗結果
114
00:05:58,225 --> 00:05:59,826
洪順吉是因為
115
00:05:59,827 --> 00:06:01,594
頸椎和肋骨骨折
116
00:06:01,595 --> 00:06:04,430
導致窒息而死
117
00:06:05,131 --> 00:06:07,566
是沒有
118
00:06:07,567 --> 00:06:11,337
是那個周信翰看報告
119
00:06:11,338 --> 00:06:13,272
唸給我聽的
120
00:06:13,273 --> 00:06:14,940
那就對了
121
00:06:14,941 --> 00:06:16,842
你根本就沒看到檢驗報告
122
00:06:16,843 --> 00:06:20,279
那當然是周信翰說了算
123
00:06:20,280 --> 00:06:21,381
环過
124
00:06:20,280 --> 00:06:21,381
不過
125
00:06:21,382 --> 00:06:22,515
好啦
126
00:06:22,516 --> 00:06:26,185
金哥
127
00:06:26,186 --> 00:06:28,320
這不能怪你
128
00:06:28,321 --> 00:06:29,855
我跟張建華和周信翰
129
00:06:29,856 --> 00:06:32,057
交手很多次了
130
00:06:32,058 --> 00:06:33,892
他們兩個非常惡劣
131
00:06:33,893 --> 00:06:37,096
而且很瞭解人性的弱點
132
00:06:37,097 --> 00:06:38,331
他們也知道
133
00:06:38,332 --> 00:06:39,665
你和順仔的感情很好
134
00:06:39,666 --> 00:06:41,467
所以才會利用你
135
00:06:41,468 --> 00:06:43,002
我是要跟你說
136
00:06:43,003 --> 00:06:46,772
凶手是蜜亞不是我
137
00:06:47,074 --> 00:06:47,373
138
00:06:48,141 --> 00:06:50,609
原來是這樣
139
00:06:50,610 --> 00:06:51,544
金哥
140
00:06:51,545 --> 00:06:54,146
那你要趕快找高世賢算帳
141
00:06:55,148 --> 00:06:55,614
142
00:06:55,915 --> 00:06:57,783
所以方耀武
143
00:06:57,784 --> 00:07:00,453
才會叫我來找你算帳
144
00:07:00,454 --> 00:07:02,054
方耀武
145
00:07:02,055 --> 00:07:04,857
當時在地檢署
146
00:07:04,858 --> 00:07:06,592
周勝强
147
00:07:06,593 --> 00:07:08,828
方耀武和陳進輝
148
00:07:08,829 --> 00:07:11,364
三兄弟都在場
149
00:07:11,365 --> 00:07:14,033
張檢也當著我們的面
150
00:07:14,034 --> 00:07:17,202
跟我們雙方說順哥的死因
151
00:07:17,203 --> 00:07:18,470
跟我們雙方說順哥的死國
152
00:07:18,471 --> 00:07:19,871
那他們三兄弟
153
00:07:19,872 --> 00:07:21,373
當時是什麼反應
154
00:07:21,374 --> 00:07:23,409
他們也感到很意外
155
00:07:23,410 --> 00:07:25,377
就連這個周檢
156
00:07:25,378 --> 00:07:29,014
也以為他媽媽才是殺人凶手
157
00:07:29,015 --> 00:07:30,682
也以為他媽媽才是殺人國手
158
00:07:32,318 --> 00:07:34,853
所以你現在應該很清楚
159
00:07:34,854 --> 00:07:37,656
他們就是一家人對不對
160
00:07:37,657 --> 00:07:39,725
那我再跟你說
161
00:07:39,759 --> 00:07:41,994
男外那個張建華檢察官
162
00:07:41,995 --> 00:07:43,095
他的太太
163
00:07:43,096 --> 00:07:46,465
就是周勝強媳婦的媽媽
164
00:07:46,466 --> 00:07:49,769
他們根本就是同一陣線的
165
00:07:49,770 --> 00:07:51,937
所以他們真的是在演戲
166
00:07:51,938 --> 00:07:55,274
我猜他們私底下已經講好了
167
00:07:55,275 --> 00:07:58,377
就算周信翰的鑑定報告
168
00:07:58,378 --> 00:07:59,945
是法醫給他的
169
00:07:59,946 --> 00:08:01,280
也有可能是法醫
170
00:08:01,281 --> 00:08:04,417
故意配合他們做假報告
171
00:08:04,418 --> 00:08:06,185
而且我跟他們三兒弟
172
00:08:06,186 --> 00:08:08,020
本來就有過節了
173
00:08:08,021 --> 00:08:10,556
他們這摺不但替蜜亞脫罪
174
00:08:10,557 --> 00:08:12,725
栽贓嫁禍到我身上
175
00:08:12,726 --> 00:08:14,727
再利用你來對付我
176
00:08:14,728 --> 00:08:17,963
實在有夠陰險
177
00:08:17,964 --> 00:08:18,564
178
00:08:18,598 --> 00:08:20,532
不過金哥
179
00:08:20,533 --> 00:08:22,468
我唯一做錯的事情就是
180
00:08:22,469 --> 00:08:25,170
我當年不夠謹慎
181
00:08:25,171 --> 00:08:27,006
要是當時我有發現
182
00:08:27,007 --> 00:08:29,575
蜜亞傷害的人就是順仔
183
00:08:29,576 --> 00:08:32,244
說不定我就有辦法救他
184
00:08:32,412 --> 00:08:34,846
這樣所有的悲劇
185
00:08:34,847 --> 00:08:37,216
就不會發生了
186
00:08:37,450 --> 00:08:39,451
所以嚴格來說
187
00:08:39,452 --> 00:08:42,821
是我對不起順仔
188
00:08:42,922 --> 00:08:43,221
189
00:08:43,390 --> 00:08:45,958
但是在我向順仔在天之靈
190
00:08:45,959 --> 00:08:48,193
磕頭謝罪之前
191
00:08:48,194 --> 00:08:50,729
我絕對會先替他報仇
192
00:08:50,730 --> 00:08:52,664
不只王靜雯那一刀
193
00:08:52,665 --> 00:08:54,233
還有他們三兄弟
194
00:08:54,234 --> 00:08:57,469
加上那兩個沒用的檢察官
195
00:08:57,470 --> 00:08:58,537
因為他們竟然
196
00:08:58,538 --> 00:09:01,640
亂講順仔真正的死因
197
00:09:01,641 --> 00:09:02,574
這對順仔來說
198
00:09:02,575 --> 00:09:03,608
才是最大的侮辱
199
00:09:03,609 --> 00:09:07,213
我絕對不會放過他們的
200
00:09:11,384 --> 00:09:12,618
總裁
201
00:09:12,619 --> 00:09:16,988
替順哥報他算我一分
202
00:09:16,989 --> 00:09:18,690
這是當然了
203
00:09:18,691 --> 00:09:22,628
我們本來就在同一艘船上
204
00:09:59,799 --> 00:10:03,969
中
205
00:10:04,904 --> 00:10:07,506
高世賢 高愛倫
206
00:10:07,507 --> 00:10:09,808
你們有什麼了不起
207
00:10:09,809 --> 00:10:12,611
我現在是高世宗的太太
208
00:10:12,612 --> 00:10:16,481
而且我永遠都不可能離婚的
209
00:10:16,482 --> 00:10:18,483
我一定要報仇
210
00:10:18,484 --> 00:10:22,187
替我的孩子討回公道
211
00:10:45,245 --> 00:10:46,779
你是誰
212
00:10:46,780 --> 00:10:48,113
我剛才說的話
213
00:10:48,114 --> 00:10:52,084
你是不是偷聽到了
214
00:10:52,085 --> 00:10:54,553
你說話啊
215
00:10:58,358 --> 00:11:01,326
高世宗你怎麼在這裡
216
00:11:01,327 --> 00:11:02,260
217
00:11:02,261 --> 00:11:02,794
還好意思說
218
00:11:02,795 --> 00:11:05,163
是我高世宗的老婆
219
00:11:05,164 --> 00:11:06,131
拿棍子做什麼
220
00:11:06,132 --> 00:11:07,799
要打死我嗎
221
00:11:07,800 --> 00:11:10,903
你這樣是謀殺親夫
222
00:11:12,672 --> 00:11:15,374
我是來這裡看風景的
223
00:11:15,375 --> 00:11:18,043
一怎麼知道你在這裡喝酒
224
00:11:18,044 --> 00:11:19,745
犬自天就在喝酒
225
00:11:19,746 --> 00:11:21,680
你不怕酒精中毒喔
226
00:11:22,882 --> 00:11:24,816
這裡是我的祕密基地
227
00:11:24,817 --> 00:11:28,520
從來不曾有人來打擾過
228
00:11:28,521 --> 00:11:30,422
你發洩完了就趕快離開
229
00:11:30,423 --> 00:11:30,923
不然等一下
230
00:11:30,924 --> 00:11:32,457
我喝醉發酒瘋會做什麼事
231
00:11:32,458 --> 00:11:35,027
我可不知道
232
00:11:36,062 --> 00:11:37,563
我們是契約婚姻
233
00:11:37,564 --> 00:11:38,964
各取所需
234
00:11:38,965 --> 00:11:42,167
你沒資格叫我離開
235
00:11:42,168 --> 00:11:42,902
你如果不高興
236
00:11:42,903 --> 00:11:44,303
我說高家人的壞話
237
00:11:44,304 --> 00:11:45,771
你可以走
238
00:11:45,772 --> 00:11:49,308
反正我是不會離開的
239
00:11:56,349 --> 00:11:57,249
那是我最後一罐酒
240
00:11:57,250 --> 00:11:58,684
你
241
00:12:03,623 --> 00:12:07,759
我回去再拿錢給你
242
00:12:07,760 --> 00:12:10,795
我看你今天也不好過
243
00:12:10,796 --> 00:12:14,166
算了 反正我充電也充飽了
244
00:12:14,167 --> 00:12:16,534
這裡讓給你
245
00:12:16,535 --> 00:12:19,771
不然到時候你喝醉發酒瘋
246
00:12:19,772 --> 00:12:22,307
我承擔不起
247
00:12:23,843 --> 00:12:24,276
248
00:12:41,461 --> 00:12:44,263
這裡是我第一次
249
00:12:44,264 --> 00:12:47,900
遇到世宗的地方
250
00:12:47,901 --> 00:12:51,770
沒想到我竟然把鬼王罵走
251
00:12:51,771 --> 00:12:56,141
還霸占他的祕密基地
252
00:12:56,142 --> 00:12:58,510
我在想
253
00:12:58,511 --> 00:13:02,247
應該是世宗不想跟我計較
254
00:13:02,248 --> 00:13:06,485
其實他是一個心軟
255
00:13:06,486 --> 00:13:09,421
很溫柔的人
256
00:13:09,422 --> 00:13:11,356
也只有我看得到
257
00:13:17,030 --> 00:13:17,429
258
00:13:25,838 --> 00:13:27,940
你要做什麼
259
00:13:27,941 --> 00:13:30,175
三更半夜不回去睡
260
00:13:30,176 --> 00:13:33,412
你不怕被占便宜嗎
261
00:13:33,413 --> 00:13:35,080
這裡叉沒人會來
262
00:13:35,081 --> 00:13:38,783
而且在這裡很自在
263
00:13:38,784 --> 00:13:42,353
為什麼我一定要回高家睡
264
00:13:42,354 --> 00:13:45,957
怎樣高家是誰對你發脾氣
265
00:13:45,958 --> 00:13:48,727
說來聽聽看
266
00:13:48,728 --> 00:13:51,063
你是來叫我回去
267
00:13:51,064 --> 00:13:54,966
還是想替我出頭
268
00:13:54,967 --> 00:13:57,268
我是來這裡喝酒吹風的
269
00:13:57,269 --> 00:14:00,439
不過有人霸占我的寶座
270
00:14:00,440 --> 00:14:02,107
我心情不好
271
00:14:02,108 --> 00:14:03,942
誰要替你出頭
272
00:14:03,943 --> 00:14:06,044
你少臭美
273
00:14:06,045 --> 00:14:07,612
早點回去睡
274
00:14:07,613 --> 00:14:10,482
別讓高世賢知道你離家出走
275
00:14:10,483 --> 00:14:13,118
免得讓人大做文章
276
00:14:17,023 --> 00:14:17,389
277
00:14:21,761 --> 00:14:23,595
不是要來喝酒
278
00:14:23,596 --> 00:14:25,997
看你根本就沒帶酒
279
00:14:25,998 --> 00:14:27,966
明明就是來找我
280
00:14:27,967 --> 00:14:30,168
叫我回去
281
00:14:30,169 --> 00:14:32,571
還不敢承認
282
00:14:44,751 --> 00:14:48,687
這不是日本線香的香味嗎
283
00:14:48,688 --> 00:14:51,690
世宗應該叉在思念奈美了
284
00:14:51,791 --> 00:14:57,229
285
00:15:01,000 --> 00:15:03,102
世宗你知道嗎
286
00:15:03,103 --> 00:15:03,936
你是我這輩子
287
00:15:03,937 --> 00:15:06,138
第一個來找我回去的
288
00:15:06,139 --> 00:15:08,306
還給我溫暖的人
289
00:15:08,307 --> 00:15:09,975
明明你的心裡
290
00:15:09,976 --> 00:15:12,911
還為了奈美的死在傷感
291
00:15:12,912 --> 00:15:16,248
卻願意來安慰我一個外人
292
00:15:16,249 --> 00:15:19,985
還不願承認你關心我
293
00:15:19,986 --> 00:15:23,088
你就是這麼是心非
294
00:15:29,128 --> 00:15:32,864
高世賢終於去坐牢了
295
00:15:32,865 --> 00:15:36,768
你也算替奈美出一 白氣了
296
00:15:38,504 --> 00:15:40,606
如果沒有你幫忙
297
00:15:40,607 --> 00:15:41,273
我永遠都不知道
298
00:15:41,274 --> 00:15:44,576
奈美是怎麼死的
299
00:15:44,577 --> 00:15:46,812
謝謝你
300
00:15:48,982 --> 00:15:50,616
高世崇
301
00:15:50,617 --> 00:15:52,851
你不要苦瓜臉好不好
302
00:15:52,852 --> 00:15:53,985
我們好不容易
303
00:15:53,986 --> 00:15:56,255
才親手替自己報仇
304
00:15:56,256 --> 00:15:59,057
我們今天一定要好好喝一下
305
00:15:59,058 --> 00:16:01,393
不醉不歸
306
00:16:01,394 --> 00:16:03,395
好不醉不歸
307
00:16:03,396 --> 00:16:04,162
308
00:16:04,163 --> 00:16:06,398
乾杯
309
00:16:15,241 --> 00:16:19,845
好了 你喝太多醉了
310
00:16:19,846 --> 00:16:21,146
我哪有
311
00:16:21,147 --> 00:16:23,649
我是太高興了
312
00:16:23,650 --> 00:16:27,453
以前我都是一個人孤軍奮戰
313
00:16:27,454 --> 00:16:29,822
現在有戰友跟我在一起
314
00:16:29,823 --> 00:16:33,025
我當然很高興
315
00:16:34,894 --> 00:16:35,694
好
316
00:16:35,695 --> 00:16:37,128
來乾杯
317
00:16:37,196 --> 00:16:39,163
乾杯
318
00:16:46,606 --> 00:16:48,206
爽快
319
00:16:49,375 --> 00:16:54,579
我就是那時候對你動了真心
320
00:16:54,580 --> 00:16:56,248
是你讓我知道
321
00:16:56,249 --> 00:16:59,584
我不是一個人
322
00:17:26,779 --> 00:17:29,848
我們第一次相遇是巧合
323
00:17:29,849 --> 00:17:34,185
那第二次 第三次呢
324
00:17:34,253 --> 00:17:35,987
為什麼每次我在想你
325
00:17:35,988 --> 00:17:40,125
你都會這麼剛好出現在這裡
326
00:17:56,442 --> 00:18:00,178
黃育生還好嗎
327
00:18:00,179 --> 00:18:01,680
他沒事
328
00:18:01,681 --> 00:18:04,550
看過醫生了
329
00:18:06,085 --> 00:18:07,919
那就好
330
00:18:12,524 --> 00:18:15,227
我先走了
331
00:18:20,333 --> 00:18:23,301
我以後不會再來這裡了
332
00:18:28,874 --> 00:18:31,609
你是我第一個
333
00:18:31,610 --> 00:18:32,911
不用費盡心思
334
00:18:32,912 --> 00:18:35,847
去設計得到的愛情
335
00:18:35,848 --> 00:18:39,618
你是我林美妍全心全意
336
00:18:39,619 --> 00:18:43,455
可以連命都不要的人
337
00:18:47,760 --> 00:18:49,828
高世宗
338
00:18:49,829 --> 00:18:52,697
我真的很愛你
339
00:18:55,734 --> 00:18:58,069
所以我可以體會你的猶豫
340
00:18:58,070 --> 00:19:01,172
和你的顧慮
341
00:19:01,173 --> 00:19:06,778
但是我離開不是不愛你
342
00:19:06,779 --> 00:19:08,813
是因為我想要成全你
343
00:19:08,814 --> 00:19:11,449
我不想讓你為難
344
00:19:15,154 --> 00:19:21,893
所以我以後不敢再來這裡
345
00:19:21,894 --> 00:19:24,529
我怕我會再遇到你
346
00:19:31,804 --> 00:19:34,239
你想清楚就好
347
00:19:34,240 --> 00:19:36,374
我沒意見
348
00:19:37,810 --> 00:19:40,078
我們兩個人
349
00:19:40,079 --> 00:19:43,949
不能重新開始嗎
350
00:19:43,950 --> 00:19:45,450
只要你踏出一步
351
00:19:45,451 --> 00:19:47,352
步就好了
352
00:19:47,353 --> 00:19:51,589
未來的路我可以自己走
353
00:19:51,590 --> 00:19:53,158
我拜託你再給彼此
354
00:19:53,159 --> 00:19:56,795
一次機會好不好
355
00:19:57,931 --> 00:19:59,698
美妍
356
00:19:59,699 --> 00:20:02,534
不要這樣試探我
357
00:20:02,535 --> 00:20:05,537
我如果真的越過這條紅線
358
00:20:05,538 --> 00:20:06,505
只會把你扯進
359
00:20:06,506 --> 00:20:09,774
我跟高世賢的戰爭裡
360
00:20:09,775 --> 00:20:13,411
我現在手上沒有半張王牌
361
00:20:13,412 --> 00:20:17,249
我怎麼能要你和我一起面對
362
00:20:23,889 --> 00:20:25,924
今晚
363
00:20:28,394 --> 00:20:31,296
這裡就讓給你吧
364
00:20:37,770 --> 00:20:38,970
高世宗
365
00:20:38,971 --> 00:20:39,838
你是一 個懦夫
366
00:20:39,839 --> 00:20:41,673
你根本就不是鬼王
367
00:20:41,674 --> 00:20:45,076
所有人都比你有膽量
368
00:20:45,077 --> 00:20:46,411
你為什麼要拋棄一個
369
00:20:46,412 --> 00:20:48,413
這麼愛你的人
370
00:20:48,414 --> 00:20:50,882
我跟你說我不可能祝福你的
371
00:20:50,883 --> 00:20:52,284
你不可能再找到一個
372
00:20:52,318 --> 00:20:54,252
比我更愛你的人
373
00:20:54,253 --> 00:20:56,121
不可能
374
00:20:56,122 --> 00:20:59,290
你這個臭懦夫
375
00:21:05,498 --> 00:21:09,167
我為什麼這麼愛你
376
00:21:09,168 --> 00:21:12,270
高世宗你是臭懦夫
377
00:21:12,271 --> 00:21:15,974
你給我回來
378
00:21:58,450 --> 00:21:59,150
379
00:22:27,012 --> 00:22:28,613
好了
380
00:22:28,614 --> 00:22:30,915
你不要再哭了
381
00:22:30,916 --> 00:22:34,552
你哭到我都心碎了
382
00:22:35,788 --> 00:22:37,322
原來你就是要我罵你
383
00:22:37,323 --> 00:22:39,824
你才肯回頭
384
00:22:39,825 --> 00:22:43,161
你真的欠我罵
385
00:22:43,162 --> 00:22:45,363
對 万茶
386
00:22:45,364 --> 00:22:48,066
我就是欠你罵
387
00:22:49,502 --> 00:22:52,137
你不要再哭了
388
00:22:52,839 --> 00:22:54,940
都是我不好
389
00:22:54,941 --> 00:22:58,076
害你這麼傷心
390
00:22:59,511 --> 00:23:01,346
漂亮老婆
391
00:23:01,347 --> 00:23:03,781
對不起
392
00:23:08,921 --> 00:23:12,156
你剛剛叫我什麼
393
00:23:12,157 --> 00:23:14,392
漂亮老婆
394
00:23:14,393 --> 00:23:17,262
你是我高世宗
395
00:23:17,263 --> 00:23:18,763
永遠的老婆
396
00:23:18,764 --> 00:23:21,366
有什麼不對嗎
397
00:23:23,069 --> 00:23:25,036
那我要你答應我
398
00:23:25,037 --> 00:23:27,605
以後無論發生什麼事
399
00:23:27,606 --> 00:23:29,440
都不能丟下我不管
400
00:23:29,441 --> 00:23:33,077
都不能離開我
401
00:23:33,078 --> 00:23:35,246
好
402
00:23:35,247 --> 00:23:39,484
我答應你
403
00:24:01,374 --> 00:24:03,074
這間餐廳的羊排
404
00:24:03,075 --> 00:24:05,176
還有燉羊膝很有名
405
00:24:05,177 --> 00:24:07,945
你要吃哪種
406
00:24:07,946 --> 00:24:09,280
不用了
407
00:24:09,281 --> 00:24:11,349
你不是最討厭羊擅味嗎
408
00:24:11,350 --> 00:24:13,552
你說聞到那個味道就想吐
409
00:24:13,553 --> 00:24:16,021
我們點牛排吃就好了
410
00:24:16,022 --> 00:24:17,122
不然這樣吧
411
00:24:17,123 --> 00:24:20,559
點一個羊排一 個牛排
412
00:24:22,695 --> 00:24:23,828
愛倫
413
00:24:24,030 --> 00:24:26,197
要是以前
414
00:24:26,198 --> 00:24:29,400
你是絕對不可能配合我的
415
00:24:30,636 --> 00:24:33,971
國為我是要做大事業的人
416
00:24:33,972 --> 00:24:36,407
我總是得學會換位思考
417
00:24:36,408 --> 00:24:39,143
我要知道下屬在想休麼
418
00:24:39,144 --> 00:24:42,647
這個要從平時開始練習
419
00:24:42,648 --> 00:24:44,248
也是
420
00:24:44,249 --> 00:24:45,883
說到同理心
421
00:24:45,884 --> 00:24:49,086
你真的是一 點都沒有
422
00:24:50,823 --> 00:24:52,990
不要這麼快就翻臉喔
423
00:24:52,991 --> 00:24:54,693
是你要我教你
424
00:24:54,694 --> 00:24:58,530
要怎麼管理會館的
425
00:24:58,531 --> 00:25:00,265
我哪有翻臉
426
00:25:00,266 --> 00:25:01,733
我這個人天生就是
427
00:25:01,734 --> 00:25:04,169
不笑的時候表情很難看
428
00:25:04,170 --> 00:25:06,671
你知道就好
429
00:25:08,374 --> 00:25:10,442
我的意思是
430
00:25:10,443 --> 00:25:12,777
你笑起萊真的很可愛
431
00:25:12,778 --> 00:25:15,913
也很好看
432
00:25:19,051 --> 00:25:20,585
就像現在
433
00:25:20,586 --> 00:25:21,620
你聽到我說這句話
434
00:25:21,621 --> 00:25:23,555
你明明就很開心
435
00:25:23,556 --> 00:25:26,291
但是你為什麼不笑
436
00:25:26,959 --> 00:25:27,959
就是因為高總裁
437
00:25:27,960 --> 00:25:30,995
在你小時候就教導你
438
00:25:30,996 --> 00:25:32,330
不能輕易被別人看出
439
00:25:32,331 --> 00:25:33,965
你真實的心情
440
00:25:33,966 --> 00:25:35,233
對不對
441
00:25:36,902 --> 00:25:37,402
442
00:25:37,403 --> 00:25:39,003
看到嘻歡的東西
443
00:25:39,004 --> 00:25:40,838
你就要假裝討厭 愛
444
00:25:40,839 --> 00:25:43,274
海 開心的時候不能笑
445
00:25:43,275 --> 00:25:44,676
時間久了
446
00:25:44,677 --> 00:25:45,977
喜歡你的人
447
00:25:45,978 --> 00:25:48,613
就會離你愈來愈遠
448
00:25:48,614 --> 00:25:51,416
到最後你想笑的時候
449
00:25:51,417 --> 00:25:54,653
你卻忘記怎麼笑了
450
00:25:54,654 --> 00:25:58,189
這樣過団子不是很痛苦嗎
451
00:26:00,326 --> 00:26:02,427
可能是國為這樣
452
00:26:02,428 --> 00:26:05,964
我前兩段婚姻才會失敗
453
00:26:05,965 --> 00:26:07,866
沒辦法做我自己
454
00:26:07,867 --> 00:26:11,135
這是生在高家的痛苦
455
00:26:12,538 --> 00:26:13,971
不會啊
456
00:26:13,972 --> 00:26:15,573
你看高總裁
457
00:26:15,574 --> 00:26:17,542
他就很做自己啊
458
00:26:17,543 --> 00:26:21,579
他想讓誰死就讓誰死
459
00:26:21,580 --> 00:26:25,016
你這種話在我面前說就好了
460
00:26:25,017 --> 00:26:25,950
當然了
461
00:26:25,951 --> 00:26:28,586
我哪有這麼傻
462
00:26:30,055 --> 00:26:33,958
你不怕我去跟我爸打小報告
463
00:26:35,193 --> 00:26:37,895
你會嗎
464
00:26:37,896 --> 00:26:40,998
我沒這麼閒啦
465
00:26:45,571 --> 00:26:48,106
你在笑什麼
466
00:26:49,708 --> 00:26:50,441
我是在笑說
467
00:26:50,442 --> 00:26:52,143
我真的沒想到
468
00:26:52,144 --> 00:26:54,078
我可以好好的坐在這裡
469
00:26:54,079 --> 00:26:57,282
跟你聊天剛嘴
470
00:26:57,283 --> 00:26:59,784
這樣輕輕松松吃一頓飯
471
00:26:59,785 --> 00:27:03,921
也不用擔心說錯話惹你生氣
472
00:27:04,756 --> 00:27:06,624
的確
473
00:27:06,625 --> 00:27:07,858
從來不曾有人
474
00:27:07,859 --> 00:27:10,762
像你這樣跟我說話
475
00:27:12,765 --> 00:27:13,064
メ公
476
00:27:13,632 --> 00:27:15,466
趁現在酒還沒來
477
00:27:15,467 --> 00:27:17,035
我就以水代酒
478
00:27:17,036 --> 00:27:19,604
我敬你
479
00:27:19,605 --> 00:27:21,706
是要敬什麼
480
00:27:21,707 --> 00:27:25,009
481
00:27:25,010 --> 00:27:28,246
我們總算能當朋友了
482
00:27:30,749 --> 00:27:32,116
敬新的未來
483
00:27:32,117 --> 00:27:33,918
乾杯
484
00:27:33,919 --> 00:27:34,519
乾料
485
00:27:46,631 --> 00:27:48,432
長
486
00:27:48,433 --> 00:27:49,500
瓜 中
487
00:27:49,501 --> 00:27:51,001
你說什麼
488
00:27:51,002 --> 00:27:53,705
阿曼達受重傷
489
00:28:15,127 --> 00:28:16,528
490
00:29:07,513 --> 00:29:08,546
沒想到警方
491
00:29:08,547 --> 00:29:11,316
竟然已經找到洪順吉的屍骨
492
00:29:11,317 --> 00:29:15,320
而且連金忠和也被傳去問話
493
00:29:15,321 --> 00:29:16,354
說利這個金忠和
494
00:29:16,355 --> 00:29:18,556
真的是吃了熊心豹子膽
495
00:29:18,557 --> 00:29:21,525
連我都敢動手
496
00:29:21,526 --> 00:29:22,226
總裁
497
00:29:22,227 --> 00:29:25,162
需要我找人把賭場處理掉嗎
498
00:29:25,163 --> 00:29:27,398
不用
499
00:29:27,933 --> 00:29:31,435
先去打聽檢警單位
500
00:29:31,436 --> 00:29:33,838
對這個案子瞭解有多深
501
00:29:33,839 --> 00:29:35,973
看是不是已經對我起疑了
502
00:29:35,974 --> 00:29:37,575
正
503
00:29:37,576 --> 00:29:38,509
不過總裁
504
00:29:38,510 --> 00:29:39,978
怎麼這麼巧
505
00:29:39,979 --> 00:29:42,447
洪順吉就是順哥
506
00:29:42,448 --> 00:29:44,915
總裁當年幫王靜雯的時候
507
00:29:44,916 --> 00:29:49,186
不知道他傷的人就是順哥嗎
508
00:29:49,187 --> 00:29:51,055
現在是怎樣
509
00:29:51,056 --> 00:29:52,756
連你也要跟我玩
510
00:29:52,757 --> 00:29:55,126
二選一 剁手指嗎
511
00:29:55,127 --> 00:29:56,427
我不敢
512
00:29:56,662 --> 00:29:57,295
總裁對不起
513
00:29:57,296 --> 00:29:58,796
我以後不會再間
514
00:29:58,797 --> 00:30:01,466
不該問的間題了
515
00:30:07,973 --> 00:30:08,372
516
00:30:19,251 --> 00:30:20,418
太衛
517
00:30:20,419 --> 00:30:22,486
替我約三溫暖的按摩
518
00:30:22,487 --> 00:30:23,988
我需要放松一下
519
00:30:23,989 --> 00:30:25,623
正
520
00:30:25,624 --> 00:30:25,956
521
00:30:32,597 --> 00:30:35,132
這個抱枕有人動過
522
00:30:35,133 --> 00:30:36,900
有人進來過嗎
523
00:31:25,350 --> 00:31:28,853
糟了 書房的保險箱
524
00:31:43,935 --> 00:31:47,238
東西都沒有人動過
525
00:32:08,660 --> 00:32:12,963
這只名錶上面有洪順吉的血
526
00:32:12,964 --> 00:32:13,898
總裁
527
00:32:13,899 --> 00:32:16,066
那需要快點處理掉嗎
528
00:32:16,067 --> 00:32:18,802
不然我怕會對你不利
529
00:32:23,041 --> 00:32:25,076
名錶
530
00:32:33,752 --> 00:32:34,552
這只名錶
531
00:32:34,553 --> 00:32:37,622
原本是要威脅蜜亞用的
532
00:32:37,623 --> 00:32:40,158
但蜜亞現在沒有任何作用
533
00:32:40,159 --> 00:32:42,459
照理說應該要銷毀
534
00:32:42,460 --> 00:32:43,994
免得到時拖累到我
535
00:32:43,995 --> 00:32:45,963
害我無法脫身
536
00:32:50,602 --> 00:32:53,403
愛倫我現在在忙
537
00:32:56,008 --> 00:32:57,875
你說什麼
538
00:32:59,645 --> 00:33:01,145
總裁發生什麼事情了
539
00:33:01,146 --> 00:33:02,246
總裁
540
00:33:15,293 --> 00:33:17,828
要讓高世賢接受法律的製裁
541
00:33:17,829 --> 00:33:21,098
名錶絕對是有利的證據
542
00:33:21,099 --> 00:33:21,832
不過我要先知道
543
00:33:21,833 --> 00:33:24,969
保險箱的密碼
544
00:33:26,104 --> 00:33:26,570
545
00:33:36,114 --> 00:33:38,015
喂大哥
546
00:33:38,016 --> 00:33:39,116
耀武
547
00:33:39,117 --> 00:33:40,217
你知不知道阿曼達的生目
548
00:33:40,218 --> 00:33:42,353
是什麼時候
549
00:33:42,354 --> 00:33:45,089
阿曼達的生日
550
00:33:46,458 --> 00:33:51,128
民國六十五年三月二十五號
551
00:33:51,129 --> 00:33:52,062
不過大哥你
552
00:33:52,063 --> 00:33:54,665
你問阿曼達的生日做什麼
553
00:33:55,867 --> 00:33:58,969
喂大哥
554
00:34:02,140 --> 00:34:04,475
大哥也真奇怪
555
00:34:04,476 --> 00:34:05,843
無緣無故打電話問我
556
00:34:05,844 --> 00:34:07,578
阿曼達的生日
557
00:34:07,579 --> 00:34:10,113
什麼都沒說就掛斷電話
558
00:34:10,114 --> 00:34:11,515
難道他是要幫阿曼達
559
00:34:11,516 --> 00:34:13,383
辦生日派對嗎
560
00:34:13,384 --> 00:34:15,619
這不可能
561
00:34:20,258 --> 00:34:21,892
大哥怎麼樣
562
00:34:23,328 --> 00:34:25,095
素月
563
00:34:26,798 --> 00:34:28,332
什麼
564
00:34:28,333 --> 00:34:31,468
阿曼達住院
565
00:34:31,469 --> 00:34:34,004
好我馬上過去
566
00:34:35,807 --> 00:34:37,407
怎麼會這樣
567
00:35:02,467 --> 00:35:05,069
密碼真的是阿曼達的生日
568
00:35:08,306 --> 00:35:08,572
福
569
00:35:27,058 --> 00:35:31,461
570
00:35:31,663 --> 00:35:33,096
現在是什麼狀況
571
00:35:33,097 --> 00:35:34,665
人怎麼還沒清醒
572
00:35:34,666 --> 00:35:36,667
目前狀況算穩定
573
00:35:36,668 --> 00:35:39,637
但是這牽涉到很多原園
574
00:35:39,638 --> 00:35:40,905
我們現在只好
575
00:35:40,906 --> 00:35:42,606
做詳細的觀察就好了
576
00:35:42,607 --> 00:35:43,674
獃要狀況沒有變差
577
00:35:43,675 --> 00:35:44,175
只要狀況沒有變差
578
00:35:44,176 --> 00:35:46,410
都是好消息
579
00:35:51,916 --> 00:35:53,049
媽
580
00:35:53,050 --> 00:35:55,752
今天是禮拜五
581
00:35:55,753 --> 00:35:58,022
我們不是約好
582
00:35:58,023 --> 00:35:59,556
每個禮拜五
583
00:35:59,557 --> 00:36:02,927
晚上都要一起吃飯
584
00:36:02,928 --> 00:36:05,596
現在是晚餐的時間
585
00:36:05,597 --> 00:36:08,298
你差不多要清醒了
586
00:36:08,299 --> 00:36:10,534
我在等你吃飯
587
00:36:10,535 --> 00:36:11,902
對啦姊
588
00:36:11,903 --> 00:36:14,838
你不能對家翔說話不算話
589
00:36:14,839 --> 00:36:16,006
好了 你已經睡很久了
590
00:36:16,007 --> 00:36:17,941
可以起來了
591
00:36:19,311 --> 00:36:20,511
阿曼達
592
00:36:20,512 --> 00:36:22,713
你不是說有事情要跟我說
593
00:36:22,714 --> 00:36:23,981
我拜託你快點清醒
594
00:36:23,982 --> 00:36:25,849
我在等你
595
00:36:27,252 --> 00:36:28,519
中
596
00:36:32,323 --> 00:36:35,625
阿曼達我是耀武
597
00:36:35,626 --> 00:36:36,226
我來看你了
598
00:36:36,227 --> 00:36:39,463
你有聽到我的聲音嗎
599
00:36:39,464 --> 00:36:40,331
你還這麼年輕
600
00:36:40,332 --> 00:36:42,967
你不能躺在這裡
601
00:36:42,968 --> 00:36:44,234
你還有很多慈善活動
602
00:36:44,235 --> 00:36:45,936
還沒有完成
603
00:36:45,937 --> 00:36:48,539
還有很多人需要你幫忙
604
00:36:48,540 --> 00:36:49,073
你倒下了
605
00:36:49,074 --> 00:36:50,474
他們該怎麼辦
606
00:36:50,475 --> 00:36:53,511
你要快點清醒好嗎
607
00:36:56,548 --> 00:36:57,982
家翔
608
00:36:57,983 --> 00:37:00,017
你媽這麼善良又堅強
609
00:37:00,018 --> 00:37:02,620
我相信他一定會平安無事的
610
00:37:02,621 --> 00:37:03,721
反而是你
611
00:37:03,722 --> 00:37:05,556
你還有其他的病人要照顧
612
00:37:05,557 --> 00:37:06,757
還要照顧你媽媽
613
00:37:06,758 --> 00:37:09,426
你的身體要顧好
614
00:37:09,427 --> 00:37:10,894
對啦家翔
615
00:37:10,895 --> 00:37:13,130
你媽最放心不下的人就是你
616
00:37:13,131 --> 00:37:15,866
你一定要好好照顧自
617
00:37:16,801 --> 00:37:18,068
是啊家翔
618
00:37:18,069 --> 00:37:20,637
你就好好治療你媽媽
619
00:37:20,638 --> 00:37:22,105
這幕後的凶手
620
00:37:22,106 --> 00:37:26,143
就交給我們處理了
621
00:37:26,144 --> 00:37:28,045
幕後的凶手
622
00:37:28,046 --> 00:37:28,979
大致上的情形
623
00:37:28,980 --> 00:37:31,381
你乾媽都已經說了
624
00:37:31,382 --> 00:37:32,416
我也認為阿曼達
625
00:37:32,417 --> 00:37:35,018
從樓梯上跌下來這件事情
626
00:37:35,019 --> 00:37:37,454
不是單純的意外
627
00:37:38,523 --> 00:37:40,023
你憑什麼這樣說
628
00:37:40,024 --> 00:37:43,427
你有證據嗎
629
00:37:43,428 --> 00:37:47,964
阿曼達的個性很穩重 謹慎
630
00:37:47,965 --> 00:37:51,101
他怎麼可能不搭電梯
631
00:37:51,102 --> 00:37:52,369
要去爬樓梯
632
00:37:52,370 --> 00:37:54,304
我覺得這很奇怪
633
00:37:54,305 --> 00:37:56,106
爬樓梯不小心摔下來
634
00:37:56,107 --> 00:37:58,408
我覺得這根本不可能
635
00:37:58,409 --> 00:38:00,877
所以我就在懷疑
636
00:38:00,878 --> 00:38:02,979
他爬樓梯這件事情
637
00:38:02,980 --> 00:38:05,882
應該是有人推他下去的
638
00:38:05,883 --> 00:38:08,986
不可能
639
00:38:08,987 --> 00:38:10,020
延偉
640
00:38:10,021 --> 00:38:12,422
你為什麼這麼肯定
641
00:38:13,892 --> 00:38:14,825
大哥
642
00:38:14,826 --> 00:38:16,160
還是你有什麼新的發現
643
00:38:16,161 --> 00:38:17,928
快點跟我們說
644
00:38:21,166 --> 00:38:22,466
方耀武
645
00:38:22,467 --> 00:38:23,400
你來看慧玲
646
00:38:23,401 --> 00:38:25,302
我很感謝
647
00:38:25,303 --> 00:38:27,304
我知道之前勝發增資的事情
648
00:38:27,305 --> 00:38:29,206
你看我很刺眼
649
00:38:29,207 --> 00:38:31,208
但是現在我們家屬的心情
650
00:38:31,209 --> 00:38:33,010
已經很沉重了
651
00:38:33,011 --> 00:38:34,111
你能不能別說那些
652
00:38:34,112 --> 00:38:35,346
毫無根據的事情
653
00:38:35,347 --> 00:38:37,647
來增加我們的負擔
654
00:38:39,417 --> 00:38:40,117
是啦
655
00:38:40,118 --> 00:38:41,852
我是沒有任何的證據證明
656
00:38:41,853 --> 00:38:44,655
有人存心害阿曼達
657
00:38:44,656 --> 00:38:45,355
但是你也一樣
658
00:38:45,356 --> 00:38:47,658
沒有任何的證據來證明
659
00:38:47,659 --> 00:38:50,093
這是一件單純的意外
660
00:38:50,094 --> 00:38:54,198
但你卻堅持反對我的質疑
661
00:38:54,199 --> 00:38:55,199
難道你有什麼
662
00:38:55,200 --> 00:38:55,499
雞道你有科廳
663
00:38:55,500 --> 00:38:58,802
不能說的祕密嗎
664
00:38:58,803 --> 00:38:59,603
對啊
665
00:38:59,604 --> 00:39:03,307
說得好像你人在現場一樣
666
00:39:06,044 --> 00:39:07,377
對了 大哥
667
00:39:07,378 --> 00:39:08,011
我也是認為
668
00:39:08,012 --> 00:39:09,913
在真相還沒清楚之前
669
00:39:09,914 --> 00:39:11,215
所有可能的原因
670
00:39:11,216 --> 00:39:14,518
我們都應該調查
671
00:39:14,519 --> 00:39:16,186
柯廷恩
672
00:39:16,187 --> 00:39:20,791
現在連你也站在外人那邊嗎
673
00:39:20,792 --> 00:39:22,759
難道大家隨便說一甸話
674
00:39:22,961 --> 00:39:24,795
你就要接受
675
00:39:24,796 --> 00:39:27,164
如果今天有人說慧玲是輕生
676
00:39:27,165 --> 00:39:28,866
你會相信嗎
677
00:39:31,303 --> 00:39:32,903
唯一的真相
678
00:39:32,904 --> 00:39:34,372
就要等慧玲清醒之後
679
00:39:34,373 --> 00:39:35,872
才能夠知道
680
00:39:35,873 --> 00:39:37,574
我們現在最重要的
681
00:39:37,575 --> 00:39:41,111
就是快點讓慧玲好起來
682
00:39:42,346 --> 00:39:45,715
好那我就休麼都別說
683
00:39:45,716 --> 00:39:47,851
但是為了阿曼達
684
00:39:47,852 --> 00:39:49,620
我自己會法查
685
00:39:49,621 --> 00:39:52,456
我一定會還阿曼達一個公道
686
00:39:57,462 --> 00:39:58,695
慧玲
687
00:40:01,933 --> 00:40:04,868
慧玲
688
00:40:04,869 --> 00:40:07,070
你怎麼變成這樣
689
00:40:07,071 --> 00:40:08,038
到底是誰害你的
690
00:40:08,039 --> 00:40:10,540
我絕對不會放過他
691
00:40:12,410 --> 00:40:14,845
請你別碰到我媽
692
00:40:14,846 --> 00:40:16,447
高家翔
693
00:40:16,448 --> 00:40:19,216
你現在說這些是什麼意思
694
00:40:19,217 --> 00:40:20,751
那還用說嗎
695
00:40:20,752 --> 00:40:22,553
當然是因為之前
696
00:40:22,554 --> 00:40:25,155
你在氣阿曼達和高世宗合作
697
00:40:25,156 --> 00:40:27,924
所以你對阿曼達動手動腳
698
00:40:27,925 --> 00:40:29,960
你掐阿曼達的脖子
699
00:40:29,961 --> 00:40:31,661
又拿茶壺要打他
700
00:40:31,662 --> 00:40:34,230
所以我們當然要保護阿曼達
701
00:40:38,903 --> 00:40:40,938
竟然有這種事情
702
00:40:40,939 --> 00:40:42,506
當然有
703
00:40:42,507 --> 00:40:45,208
幸好那天家翔和曉春有回去
704
00:40:45,209 --> 00:40:49,179
不然說不定你姊早就沒命了
705
00:40:49,180 --> 00:40:50,046
對我在看
706
00:40:50,147 --> 00:40:53,083
說不定很有可能就是你
707
00:40:53,084 --> 00:40:56,019
把阿曼達推下樓的
708
00:40:56,020 --> 00:40:56,319
國為你認為他背叛你
709
00:40:56,320 --> 00:40:57,887
因為你認為他背叛你
710
00:40:57,888 --> 00:40:59,055
你恨他
711
00:40:59,056 --> 00:41:01,224
所以你要讓他死
712
00:41:01,225 --> 00:41:03,259
爸
713
00:41:04,896 --> 00:41:05,329
714
00:41:05,330 --> 00:41:05,862
发例 中
715
00:41:06,698 --> 00:41:07,297
你這隻瘋狗
716
00:41:07,298 --> 00:41:08,665
現在在這裡胡說什麼
717
00:41:08,666 --> 00:41:10,200
我聽不懂
718
00:41:10,201 --> 00:41:11,168
你閃去旁邊
719
00:41:11,169 --> 00:41:13,237
你沒資格說話
720
00:41:17,909 --> 00:41:19,209
我是柯慧玲的弟弟
721
00:41:19,210 --> 00:41:22,813
我應該有資格說話了吧
722
00:41:22,814 --> 00:41:23,814
不過我不想跟你這種
723
00:41:23,815 --> 00:41:25,449
會打女人的人說話
724
00:41:25,450 --> 00:41:26,950
所以
725
00:41:28,753 --> 00:41:30,520
你在做什麼
726
00:41:30,521 --> 00:41:31,454
廷恩住手
727
00:41:31,455 --> 00:41:32,989
大哥你放手
728
00:41:32,990 --> 00:41:34,191
高世賢傷害姊
729
00:41:34,192 --> 00:41:35,292
這氣我絕對吞不下去
730
00:41:35,293 --> 00:41:35,993
這回氣我絕對吞不下去
731
00:41:35,994 --> 00:41:36,827
你冷靜
732
00:41:36,828 --> 00:41:39,062
現在不是打架的時候
733
00:41:39,063 --> 00:41:41,231
不然要等到什麼時候
734
00:41:41,232 --> 00:41:42,766
這次也很有可能是高世賢
735
00:41:42,900 --> 00:41:44,801
把姊從樓梯推下去
736
00:41:44,802 --> 00:41:46,069
我要找他算帳
737
00:41:46,070 --> 00:41:47,637
柯廷恩
738
00:41:49,607 --> 00:41:52,108
我看在慧玲的面子上
739
00:41:52,109 --> 00:41:53,877
我忍你這一拳
740
00:41:53,878 --> 00:41:55,412
你如果繼續動手動腳
741
00:41:55,413 --> 00:41:58,015
我絕對對你不客氣
742
00:41:58,016 --> 00:41:59,850
話不用說得這麼好聽
743
00:41:59,851 --> 00:42:02,719
我姊還躺在病床昏迷不醒
744
00:42:02,720 --> 00:42:04,855
今天我一定要替他出氣
745
00:42:04,856 --> 00:42:06,156
今天我一定要替他出一回氣
746
00:42:11,763 --> 00:42:13,998
好了 別打了
747
00:42:14,065 --> 00:42:15,532
把這兩個人渣趕出去就好了
748
00:42:15,533 --> 00:42:17,034
不行
749
00:42:17,035 --> 00:42:18,368
我如果想到他欺負阿曼達
750
00:42:18,369 --> 00:42:19,636
我就氣不過
751
00:42:19,637 --> 00:42:21,104
我也要讓他感受一下
752
00:42:21,105 --> 00:42:23,807
被茶壺打到的這種感覺
753
00:42:23,808 --> 00:42:26,143
耀武把人給我抓住
754
00:42:26,144 --> 00:42:26,643
你要做什麼
755
00:42:26,644 --> 00:42:28,679
好了 你是在做什麼
756
00:42:29,848 --> 00:42:32,783
好了 別再吵了
757
00:42:44,329 --> 00:42:46,864
你們如果真的是為我媽好
758
00:42:46,865 --> 00:42:48,899
就應該讓他好好靜養
759
00:42:48,900 --> 00:42:50,401
我媽如果早點清醒
760
00:42:50,402 --> 00:42:52,069
真相就可以早點查清楚
761
00:42:52,370 --> 00:42:55,306
這才是大家最希望的事情 意
762
00:42:58,943 --> 00:42:59,476
爸
763
00:43:00,011 --> 00:43:02,813
我相信你不會對媽下毒手
764
00:43:02,814 --> 00:43:04,414
所以請你念及
765
00:43:04,415 --> 00:43:06,049
我對你最後一分信任
766
00:43:06,050 --> 00:43:08,385
你現在就離開
767
00:43:08,386 --> 00:43:10,220
國為我相信媽也不願意
768
00:43:10,221 --> 00:43:12,055
在他清醒的時候
769
00:43:12,056 --> 00:43:15,258
第一個看到的人就是你
770
00:43:20,632 --> 00:43:23,801
慧玲
771
00:43:23,802 --> 00:43:27,071
我絕對會找人查清楚
772
00:43:27,072 --> 00:43:30,240
你受傷的真相
773
00:43:43,187 --> 00:43:44,120
公 福
774
00:43:49,894 --> 00:43:51,161
廷偉廷恩
775
00:43:51,162 --> 00:43:52,796
不然你們先回去休息
776
00:43:52,797 --> 00:43:53,697
我留下來照顧阿曼達
777
00:43:53,698 --> 00:43:55,899
比較方便
778
00:43:55,900 --> 00:43:58,669
好那就麻煩你了
779
00:43:58,836 --> 00:44:00,103
好那我也先回去
780
00:44:00,104 --> 00:44:01,104
整理一些姊的東西
781
00:44:01,105 --> 00:44:03,139
再帶來醫院
782
00:44:12,216 --> 00:44:13,383
乾爸乾媽
783
00:44:13,384 --> 00:44:15,352
謝謝你們專程來看我媽
784
00:44:15,353 --> 00:44:16,786
時間已經很晚了
785
00:44:16,787 --> 00:44:18,421
你們應該還沒吃飯
786
00:44:18,422 --> 00:44:21,391
先回去休息吧
787
00:44:24,395 --> 00:44:25,095
阿姨
788
00:44:25,096 --> 00:44:26,296
伯父伯母家翔
789
00:44:26,297 --> 00:44:28,097
你們應該都還沒吃東西對吧
790
00:44:28,098 --> 00:44:31,534
我有買一些東西來一起吃
791
00:44:31,535 --> 00:44:33,469
曉春真的很貼心
792
00:44:33,470 --> 00:44:37,674
不過你們吃就好
793
00:44:37,675 --> 00:44:38,809
可欣
794
00:44:38,810 --> 00:44:41,044
我可以跟你輪流照顧阿曼達
795
00:44:41,045 --> 00:44:43,613
你看怎麼樣再打給我
796
00:44:43,614 --> 00:44:45,415
我也可以來幫恤
797
00:44:45,416 --> 00:44:46,850
反我現在在公司
798
00:44:46,851 --> 00:44:47,317
間得發慌
799
00:44:47,318 --> 00:44:49,119
閒得發慌
800
00:44:49,120 --> 00:44:52,989
所以我不如來這裡照顧阿姨
801
00:44:52,990 --> 00:44:54,290
謝謝你們
802
00:44:54,291 --> 00:44:57,193
不過我想自己照顧就好
803
00:44:57,194 --> 00:45:00,130
不過你還有醫院的工作要忙
804
00:45:00,131 --> 00:45:04,000
我想要暫時請假
805
00:45:05,169 --> 00:45:07,237
你要請假
806
00:45:07,238 --> 00:45:09,372
我現在才體會到
807
00:45:09,373 --> 00:45:11,040
當時
808
00:45:11,041 --> 00:45:13,643
我因為吸入管製氣體昏迷
809
00:45:13,644 --> 00:45:17,648
我媽有多擔心
810
00:45:17,649 --> 00:45:21,551
之前我媽把我照顧到
811
00:45:21,552 --> 00:45:25,355
清醒到完全康複
812
00:45:25,356 --> 00:45:28,959
所 以這次我也會把我媽
813
00:45:28,960 --> 00:45:31,962
照顧到完全康複
814
00:45:31,963 --> 00:45:35,232
但不是以醫生的身分 最
815
00:45:35,233 --> 00:45:39,736
而是以兒子的身分
816
00:45:39,737 --> 00:45:40,036
你這麼孝順 家翔
817
00:45:40,037 --> 00:45:42,205
家翔你這麼孝順
818
00:45:42,206 --> 00:45:43,940
老天爺一定會看到
819
00:45:43,941 --> 00:45:46,610
讓你媽趕快醒過來
820
00:45:48,079 --> 00:45:50,581
家翔反正大家都在這裡
821
00:45:50,582 --> 00:45:51,682
如果你需要幫忙的話
822
00:45:51,683 --> 00:45:55,018
再跟我們說
823
00:45:55,019 --> 00:45:56,887
謝謝你們
824
00:46:06,831 --> 00:46:08,264
小芬你知不知道
825
00:46:08,265 --> 00:46:10,099
阿曼達阿姨目前的狀況
826
00:46:10,100 --> 00:46:12,202
嚴不嚴重
827
00:46:19,944 --> 00:46:23,247
幸好之前我在幸安醫院上班
828
00:46:23,248 --> 00:46:24,882
可以問以前的同事
829
00:46:24,883 --> 00:46:27,251
阿曼達阿姨現在的狀況
830
00:46:27,252 --> 00:46:29,086
不然我去醫院的話
831
00:46:29,087 --> 00:46:33,623
柯廷偉一定會傷害我
832
00:46:35,293 --> 00:46:38,128
有了
833
00:46:38,129 --> 00:46:41,765
阿曼達夫人的消息全面封鎖
834
00:46:41,766 --> 00:46:45,668
只有高家翔一個人知道
835
00:46:49,807 --> 00:46:51,574
怎麼會這樣
836
00:46:51,575 --> 00:46:54,310
是不是很嚴重
837
00:46:56,113 --> 00:46:57,647
我那時候是頭腦有問題
838
00:46:57,648 --> 00:46:59,749
還是怎麼了
839
00:46:59,750 --> 00:47:01,151
誰都能惹
840
00:47:01,152 --> 00:47:02,819
就是不應該惹到柯廷偉
841
00:47:02,820 --> 00:47:05,588
那個兇男人
842
00:47:05,589 --> 00:47:07,991
我那時候不要在廁所
843
00:47:07,992 --> 00:47:11,528
聽到夏詩涵講電話就好了
844
00:47:15,333 --> 00:47:16,767
我問你
845
00:47:16,768 --> 00:47:18,869
你是不是跟紀雅萱聯手
846
00:47:18,870 --> 00:47:22,739
故意要報復柯家
847
00:47:22,740 --> 00:47:23,707
我根本就不知道
848
00:47:23,708 --> 00:47:25,442
紀雅萱手上有影片
849
00:47:25,443 --> 00:47:27,911
我也不知道他去威脅你啊
850
00:47:27,912 --> 00:47:28,778
你不要裝了
851
00:47:28,846 --> 00:47:30,680
我
852
00:47:30,681 --> 00:47:31,415
你明明知道
853
00:47:31,416 --> 00:47:32,616
我不想讓廷恩知道
854
00:47:32,617 --> 00:47:34,418
我們兩個的關係
855
00:47:34,419 --> 00:47:35,452
你怕我拋棄你
856
00:47:35,586 --> 00:47:37,187
所以你就跟紀雅萱合作
857
00:47:37,188 --> 00:47:38,455
要從我這裡敲詐一筆錢
858
00:47:38,456 --> 00:47:40,424
你們再平分對不對
859
00:47:43,594 --> 00:47:44,261
柯廷偉說
860
00:47:44,262 --> 00:47:46,596
夏詩涵把我當成棋子
861
00:47:46,597 --> 00:47:48,865
拿影片去威脅他
862
00:47:48,866 --> 00:47:52,102
難道這是真的
863
00:47:56,974 --> 00:47:58,775
好收就收
864
00:47:58,776 --> 00:48:00,810
這麼囉嗦
865
00:48:09,386 --> 00:48:10,186
太剛離開
866
00:48:10,187 --> 00:48:12,155
手機還沒上鎖
867
00:48:12,156 --> 00:48:14,191
時間抓得剛剛好
868
00:48:21,765 --> 00:48:25,168
柯廷偉娜時候來找我們算帳
869
00:48:25,169 --> 00:48:27,403
我嚇到來不及反應
870
00:48:27,404 --> 00:48:30,673
但是現在想起來
871
00:48:30,674 --> 00:48:31,674
難道所有的一切
872
00:48:31,675 --> 00:48:35,879
都是夏詩涵布的局
873
00:48:35,880 --> 00:48:36,846
他為了破壞
874
00:48:36,847 --> 00:48:39,449
柯廷偉跟楊可欣的感情
875
00:48:39,450 --> 00:48:42,118
要我拿他們見不得人的影片
876
00:48:42,119 --> 00:48:45,655
去威脅柯廷偉
877
00:48:45,656 --> 00:48:48,958
夏詩涵你這招借刀殺人
878
00:48:48,959 --> 00:48:51,528
真的很卑鄙
879
00:48:52,797 --> 00:48:54,998
喂廷偉哥
880
00:48:54,999 --> 00:48:58,301
現在慧玲姊狀況如何
881
00:49:00,137 --> 00:49:02,005
慧玲傷到腦部
882
00:49:02,006 --> 00:49:03,973
雖然暫時救回來了
883
00:49:03,974 --> 00:49:08,245
但到現在還是昏迷不醒
884
00:49:08,246 --> 00:49:10,546
這麼嚴重
885
00:49:10,547 --> 00:49:11,614
我也沒想到
886
00:49:11,615 --> 00:49:15,451
我的錯誤會害到慧玲
887
00:49:15,452 --> 00:49:18,655
這一切都是紀雅萱造成的
888
00:49:18,656 --> 00:49:20,557
要不是因為他貪心
889
00:49:20,558 --> 00:49:23,326
事情也不會鬧到無法收拾
890
00:49:23,327 --> 00:49:25,795
我一定要他負責
891
00:49:25,796 --> 00:49:26,963
廷偉哥
892
00:49:26,964 --> 00:49:28,464
你的意思是
893
00:49:28,465 --> 00:49:31,167
你要找紀雅萱報仇
894
00:49:33,337 --> 00:49:34,838
不只這樣
895
00:49:34,839 --> 00:49:35,705
我還要把他抓去
896
00:49:35,706 --> 00:49:38,508
慧玲的病床前磕頭賠罪
897
00:49:38,509 --> 00:49:40,377
你幫我看緊他
898
00:49:40,378 --> 00:49:41,344
不准他離開
899
00:49:41,345 --> 00:49:43,413
我現在馬上過去
900
00:49:53,557 --> 00:49:55,658
紀雅萱
901
00:49:55,659 --> 00:49:57,393
算你倒楣
902
00:49:57,394 --> 00:49:58,828
原本我設這個局
903
00:49:58,829 --> 00:50:00,697
是想要教訓柯廷偉
904
00:50:00,698 --> 00:50:03,967
想說也可以讓你趁機賺一筆
905
00:50:04,168 --> 00:50:06,369
誰知道你這麼沒用
906
00:50:06,370 --> 00:50:07,704
連賺錢都不會
907
00:50:07,705 --> 00:50:10,973
真是可憐
908
00:50:13,544 --> 00:50:14,610
夏詩涵
909
00:50:14,611 --> 00:50:18,014
真的是你設計我
910
00:50:24,288 --> 00:50:25,255
你這個心狠手辣
911
00:50:25,256 --> 00:50:26,790
卑鄙無恥的女人
912
00:50:26,791 --> 00:50:28,358
我今天要是不好好教訓你
913
00:50:28,359 --> 00:50:29,626
我就不叫紀雅萱
914
00:50:29,627 --> 00:50:32,328
你設計我
915
00:50:32,329 --> 00:50:34,063
紀雅萱
916
00:50:34,064 --> 00:50:35,832
夏詩涵
917
00:50:35,833 --> 00:50:38,034
我今天一定要好好教訓你
918
00:50:38,035 --> 00:50:40,603
看你還敢不敢欺負我
919
00:50:40,604 --> 00:50:44,640
不要再撞了
920
00:50:45,442 --> 00:50:47,944
我的頭好痛
921
00:50:50,781 --> 00:50:54,250
夏詩涵 我的氣還沒消
922
00:50:54,251 --> 00:50:55,084
你給我過來
923
00:50:55,085 --> 00:50:56,552
你設計我
924
00:50:58,055 --> 00:50:59,422
你這個瘋女人
925
00:50:59,423 --> 00:51:01,124
瘋女人
926
00:51:01,125 --> 00:51:02,425
我今天如果不打死你
927
00:51:02,426 --> 00:51:03,626
我就跟你姓
928
00:51:03,627 --> 00:51:05,028
你這個瘋女人
929
00:51:05,029 --> 00:51:07,263
瘋女人你這個瘋女人
930
00:51:07,264 --> 00:51:09,299
你不要再踢了
931
00:51:12,436 --> 00:51:14,137
你
932
00:51:15,573 --> 00:51:17,006
小
933
00:51:18,309 --> 00:51:19,843
你還好意思罵我
934
00:51:19,844 --> 00:51:21,244
我已經把柯廷偉這尾大魚
935
00:51:21,245 --> 00:51:22,712
送到你面前了
936
00:51:22,713 --> 00:51:24,781
一魚三吃都不會
937
00:51:24,782 --> 00:51:26,516
蒸魚也會蒸到燒焦
938
00:51:26,517 --> 00:51:27,350
你要怪誰
939
00:51:27,351 --> 00:51:28,852
怪你自己
940
00:51:31,088 --> 00:51:32,588
放開我
941
00:51:32,589 --> 00:51:34,123
放開
942
00:51:34,124 --> 00:51:35,191
夏詩涵
943
00:51:35,192 --> 00:51:36,393
你還想做什麼
944
00:51:36,394 --> 00:51:37,594
想抓我的臉嗎
945
00:51:37,595 --> 00:51:38,662
別妄想了
946
00:51:47,571 --> 00:51:49,172
你要做什麼
947
00:51:49,173 --> 00:51:50,907
我今天一定要打死你
948
00:51:50,908 --> 00:51:53,142
替我自己討一個公道
949
00:51:54,011 --> 00:51:55,945
你還有時間打我
950
00:51:55,946 --> 00:51:57,847
柯廷偉馬上要過來找你算帳
951
00:51:57,848 --> 00:51:59,816
你如果不想死就趕快離開
952
00:51:59,817 --> 00:52:01,951
這是我最後一次救你了
953
00:52:05,489 --> 00:52:07,390
柯廷偉要來了
954
00:52:07,391 --> 00:52:10,460
對他馬上就到了
955
00:52:10,961 --> 00:52:16,466
956
00:52:18,735 --> 00:52:20,503
真的是瘋女人
957
00:52:20,504 --> 00:52:23,439
差一 點就要打死我
958
00:52:36,920 --> 00:52:39,455
紀雅萱把我打成這樣
959
00:52:39,456 --> 00:52:42,058
害我差一點變成瘋女人
960
00:52:42,059 --> 00:52:44,427
紀雅萱
961
00:52:49,199 --> 00:52:50,533
紀雅萱呢
962
00:52:50,534 --> 00:52:52,268
去叫他來
963
00:52:54,672 --> 00:52:56,406
廷偉哥
964
00:52:56,407 --> 00:52:58,274
他已經走了
965
00:52:58,275 --> 00:52:59,742
走了
966
00:52:59,743 --> 00:53:01,711
我不是叫你看緊他嗎
967
00:53:01,712 --> 00:53:04,347
你是怎麼辦事的
968
00:53:04,348 --> 00:53:06,015
廷偉哥
969
00:53:06,016 --> 00:53:08,851
我真的有抓住他不讓他走
970
00:53:08,852 --> 00:53:11,921
不過他偷聽到我跟你講電話
971
00:53:11,922 --> 00:53:14,357
他說什麼都不肯留下
972
00:53:14,358 --> 00:53:15,558
而且你看
973
00:53:15,559 --> 00:53:18,661
他還把我打成這樣
974
00:53:20,931 --> 00:53:23,433
紀雅萱你好大的膽子
975
00:53:23,434 --> 00:53:25,001
竟然跑掉
976
00:53:25,002 --> 00:53:26,369
我一定要讓你知道
977
00:53:26,370 --> 00:53:29,139
什麼叫悔不當初
978
00:53:29,140 --> 00:53:31,007
抱歉廷偉哥
979
00:53:31,008 --> 00:53:31,908
不然我現在
980
00:53:31,909 --> 00:53:34,710
馬上把他抓回來
981
00:53:39,450 --> 00:53:41,017
有沒有怎樣
982
00:53:41,018 --> 00:53:41,918
可能是剛才
983
00:53:41,919 --> 00:53:44,220
被紀雅萱打得太嚴重
984
00:53:44,221 --> 00:53:47,423
我的腳扭傷了
985
00:53:47,424 --> 00:53:49,492
你也是因為我才受傷的
986
00:53:49,493 --> 00:53:50,193
你這裡有沒有藥
987
00:53:50,194 --> 00:53:52,595
我幫你擦藥
988
00:53:52,596 --> 00:53:54,196
在那裡
989
00:53:54,197 --> 00:53:55,898
欠坐
990
00:54:03,840 --> 00:54:05,107
之前打電話給蜜寶哥
991
00:54:05,108 --> 00:54:07,143
都打不通
992
00:54:07,144 --> 00:54:08,110
而宜傳簡訊給他
993
00:54:08,111 --> 00:54:09,178
也不讀不回
994
00:54:09,179 --> 00:54:11,347
到底是怎麼回事
995
00:54:12,382 --> 00:54:14,317
再打一次好了
996
00:54:21,425 --> 00:54:24,127
又是語音信箱
997
00:54:25,395 --> 00:54:27,730
我記得上次跟他講電話
998
00:54:27,731 --> 00:54:30,933
巴經很久了
999
00:54:30,934 --> 00:54:35,138
而且他之前還說要保特聯絡
1000
00:54:35,139 --> 00:54:37,640
到底是怎麼了
1001
00:54:41,879 --> 00:54:43,580
1002
00:54:43,581 --> 00:54:45,348
顧成
1003
00:54:47,518 --> 00:54:48,918
雅萱
1004
00:54:48,919 --> 00:54:50,086
你怎麼了
1005
00:54:50,087 --> 00:54:52,288
怎麼會這麼狼狽
1006
00:54:52,322 --> 00:54:54,890
是不是夏詩涵叉欺負你了
1007
00:54:54,891 --> 00:54:55,792
顧成
1008
00:54:55,793 --> 00:54:57,460
我現在必須馬上離開
1009
00:54:57,461 --> 00:54:58,661
我沒時間了
1010
00:54:58,662 --> 00:55:00,196
你之前說要幫我
1011
00:55:00,197 --> 00:55:03,132
是真的還假的
1012
00:55:03,133 --> 00:55:04,901
當然是真的
1013
00:55:04,902 --> 00:55:06,769
你等我一下
1014
00:55:15,445 --> 00:55:15,911
1015
00:55:16,980 --> 00:55:17,547
雖然我不知道
1016
00:55:17,548 --> 00:55:19,015
你發生什麼事情
1017
00:55:19,016 --> 00:55:20,283
但是這筆錢
1018
00:55:20,284 --> 00:55:23,486
可以幫你渡過 段時間
1019
00:55:23,487 --> 00:55:24,520
如果你真的有決心
1020
00:55:24,521 --> 00:55:26,856
要跟過法斷乾淨
1021
00:55:26,857 --> 00:55:28,958
你就趕快回美國
1022
00:55:28,959 --> 00:55:31,193
永遠不要再回來
1023
00:55:31,194 --> 00:55:33,763
順便把你的手機號碼停掉
1024
00:55:33,764 --> 00:55:37,767
這樣就沒火能找到你了
1025
00:55:40,971 --> 00:55:42,939
沒想到最後
1026
00:55:42,940 --> 00:55:45,441
還是你幫助我
1027
00:55:45,442 --> 00:55:48,744
我們面不相欠了
1028
00:55:49,680 --> 00:55:49,946
1029
00:55:50,080 --> 00:55:52,615
對不起
1030
00:55:52,616 --> 00:55:56,152
我是真心希望你能幸福
1031
00:56:00,557 --> 00:56:02,158
對了 顧成
1032
00:56:02,159 --> 00:56:06,128
萬一我遭遇不測
1033
00:56:06,129 --> 00:56:08,264
一定是夏詩涵做的
1034
00:56:08,265 --> 00:56:11,100
你一定要幫我討公道
1035
00:56:11,135 --> 00:56:12,001
你說什麼
1036
00:56:12,002 --> 00:56:13,069
詩涵
1037
00:56:13,070 --> 00:56:14,437
還有你
1038
00:56:14,438 --> 00:56:15,905
一定要離他遠一點
1039
00:56:15,906 --> 00:56:16,906
千萬不要跟夏詩涵
1040
00:56:16,907 --> 00:56:18,174
有任何交集
1041
00:56:18,175 --> 00:56:19,375
不然你也會有危險
1042
00:56:19,376 --> 00:56:21,077
知道嗎
1043
00:56:22,212 --> 00:56:24,747
雅萱
1044
00:56:28,852 --> 00:56:31,120
看雅萱這麼害怕
1045
00:56:31,121 --> 00:56:34,924
難道他受到什麼死亡威脅
1046
00:56:35,525 --> 00:56:36,292
是不是夏詩涵
1047
00:56:36,326 --> 00:56:39,662
叉做什麼恐怖的事了
1048
00:56:42,532 --> 00:56:45,167
他現在巴經是帶罪之身
1049
00:56:45,168 --> 00:56:47,270
如果愈走愈偏
1050
00:56:47,271 --> 00:56:48,104
恐怕下半輩子
1051
00:56:48,105 --> 00:56:52,275
都會關在牢裡
1052
00:56:52,276 --> 00:56:56,579
不行 我應該去勸他
1053
00:57:00,617 --> 00:57:02,151
但是剛剛雅萱才說
1054
00:57:02,152 --> 00:57:04,420
叫我不要跟詩涵有任何交集
1055
00:57:04,421 --> 00:57:08,224
怕我會被他連累
1056
00:57:09,493 --> 00:57:12,395
我現在該怎麼辦才好
1057
00:57:14,431 --> 00:57:14,931
单
1058
00:57:20,971 --> 00:57:22,671
今天是我跟世宗和好的
1059
00:57:22,672 --> 00:57:24,406
第一次約會
1060
00:57:24,407 --> 00:57:26,375
我一定要好姆表現
1061
00:57:26,376 --> 00:57:28,277
讓他有完美的印象
1062
00:57:28,278 --> 00:57:32,248
這樣他才會愈來愈愛我
1063
00:57:52,769 --> 00:57:54,637
美妍
1064
00:57:58,509 --> 00:58:00,043
1065
00:58:03,580 --> 00:58:04,981
你這麼紳士
1066
00:58:04,982 --> 00:58:07,316
我很不習慣
1067
00:58:11,054 --> 00:58:12,855
這都是我愛吃的蛋糕
1068
00:58:12,856 --> 00:58:14,857
你怎麼知道
1069
00:58:14,858 --> 00:58:16,125
為心愛的漂亮老婆服務
1070
00:58:16,126 --> 00:58:17,593
是我的榮幸
1071
00:58:17,594 --> 00:58:19,729
你要快點習慣
1072
00:58:19,730 --> 00:58:20,763
所以你的意思是
1073
00:58:20,764 --> 00:58:23,533
以後我只要專心做耍廢人妻
1074
00:58:23,534 --> 00:58:27,336
連吃飯都有人伺候就對了
1075
00:58:27,337 --> 00:58:27,836
1076
00:58:28,238 --> 00:58:31,473
漂亮老婆的願望
1077
00:58:31,474 --> 00:58:34,543
你老公幫你實現
1078
00:58:39,649 --> 00:58:41,817
這樣會不會太高調了
1079
00:58:41,818 --> 00:58:43,953
這有什麼關係
1080
00:58:43,954 --> 00:58:45,554
一 就像你說的
1081
00:58:45,555 --> 00:58:47,289
我的年紀比你大
1082
00:58:47,290 --> 00:58:49,692
可以在一起的目子
1083
00:58:49,693 --> 00:58:52,128
不知道還有多少
1084
00:58:52,129 --> 00:58:54,697
不好好把握怎麼可以
1085
00:59:04,674 --> 00:59:05,741
1086
00:59:05,742 --> 00:59:07,342
在這裡
1087
00:59:07,744 --> 00:59:09,811
先生 要加油
1088
00:59:09,812 --> 00:59:11,014
要幸福喔
1089
00:59:11,015 --> 00:59:12,448
要長長久久
1090
00:59:12,449 --> 00:59:14,250
謝謝
1091
00:59:17,120 --> 00:59:17,953
世宗
1092
00:59:17,954 --> 00:59:19,688
那兩個人你也認識嗎
1093
00:59:19,689 --> 00:59:21,991
不然他怎麼祝福我們
1094
00:59:21,992 --> 00:59:24,961
可能是我剛才在裡面點餐時
1095
00:59:24,962 --> 00:59:26,963
想到我們等一下要約會 鲁
1096
00:59:26,964 --> 00:59:28,431
我心情很好
1097
00:59:28,432 --> 00:59:29,298
就跟他們說
1098
00:59:29,299 --> 00:59:31,668
今天是我跟我漂亮老婆和好
1099
00:59:31,669 --> 00:59:33,369
第一天約會的目子
1100
00:59:33,370 --> 00:59:34,938
我就請他們吃巧克力蛋糕
1101
00:59:34,939 --> 00:59:36,306
分享我的喜悅 中
1102
00:59:36,307 --> 00:59:39,442
他們才會來祝福我們
1103
00:59:39,443 --> 00:59:40,776
你竟然為了我
1104
00:59:40,777 --> 00:59:43,145
請大家吃蛋糕
1105
00:59:43,146 --> 00:59:45,814
鬼王也會這麼浪漫嗎
1106
00:59:45,815 --> 00:59:46,982
你真的以為
1107
00:59:46,983 --> 00:59:49,685
我只會拿槍跟人互相傷害嗎
1108
00:59:52,189 --> 00:59:54,023
美妍
1109
00:59:54,024 --> 00:59:56,993
以後我的溫柔
1110
00:59:56,994 --> 00:59:58,560
只給你一人而已
1111
00:59:58,561 --> 01:00:01,964
你不要被我寵到嚇到
1112
01:00:01,965 --> 01:00:04,733
我從來都沒有過過這種日子
1113
01:00:04,734 --> 01:00:06,936
真的很期待
1114
01:00:08,338 --> 01:00:08,871
1115
01:00:09,339 --> 01:00:09,672
1116
01:00:09,673 --> 01:00:11,006
小姐恭喜你
1117
01:00:11,007 --> 01:00:12,808
可以遇到這麼好的男人
1118
01:00:12,809 --> 01:00:14,009
你很幸福 華
1119
01:00:14,010 --> 01:00:16,745
要幸福
1120
01:00:18,081 --> 01:00:19,181
1121
01:00:19,182 --> 01:00:20,783
小姐麻煩你
1122
01:00:20,784 --> 01:00:22,618
替我們夫妻拍張紀念照
1123
01:00:22,619 --> 01:00:24,486
把我漂亮老婆拍漂亮一點
1124
01:00:24,487 --> 01:00:25,554
來沒問題
1125
01:00:25,555 --> 01:00:27,656
麻煩一下
1126
01:00:33,163 --> 01:00:35,431
美妍
1127
01:00:39,436 --> 01:00:41,437
漂亮喔你老公真的很愛你
1128
01:00:41,438 --> 01:00:44,707
你很幸福
1129
01:00:46,276 --> 01:00:49,177
對以後我們會常來這裡玩
1130
01:00:49,178 --> 01:00:50,112
再讓我們請客 力
1131
01:00:50,113 --> 01:00:51,246
好
1132
01:00:51,247 --> 01:00:52,982
謝謝
1133
01:00:53,684 --> 01:00:56,652
1134
01:00:56,653 --> 01:00:57,153
三
1135
01:00:57,154 --> 01:00:57,553
1136
01:00:58,121 --> 01:01:01,424
拍得好好看很自然
1137
01:01:01,425 --> 01:01:03,859
漂亮
1138
01:01:04,060 --> 01:01:05,060
1139
01:01:07,164 --> 01:01:09,331
美妍
1140
01:01:09,332 --> 01:01:11,166
你怎麼在哭
1141
01:01:13,570 --> 01:01:20,409
世宗這一切是做夢嗎
1142
01:01:20,410 --> 01:01:22,812
你竟然有勇氣接受我
1143
01:01:22,813 --> 01:01:26,182
叉沒躲避我們的關係
1144
01:01:26,183 --> 01:01:30,419
這一切應該都是真的
1145
01:01:36,826 --> 01:01:39,194
之前你說過了
1146
01:01:39,195 --> 01:01:41,964
只要我勇敢踏出一步
1147
01:01:41,965 --> 01:01:45,234
剩下的路你自己走
1148
01:01:45,235 --> 01:01:47,469
這是不對的
1149
01:01:47,470 --> 01:01:50,305
既然我決心要走向你了
1150
01:01:50,306 --> 01:01:55,010
當然要直接走到你面前
1151
01:01:56,580 --> 01:01:58,948
這輩子
1152
01:01:58,949 --> 01:02:01,450
我會牽緊你的手
1153
01:02:01,451 --> 01:02:03,652
鬼王和鬼后
1154
01:02:03,653 --> 01:02:06,188
永遠不會再分開了
1155
01:02:20,837 --> 01:02:25,073
這不是我們的結婚戒指嗎
1156
01:02:25,074 --> 01:02:26,675
這對戒指
1157
01:02:26,676 --> 01:02:29,612
我一直帶在身邊
1158
01:02:29,613 --> 01:02:32,481
去機場接你的時候
1159
01:02:32,482 --> 01:02:34,850
我本來想替你戴止
1160
01:02:34,851 --> 01:02:38,020
不過一看到黃育生
1161
01:02:38,021 --> 01:02:40,656
我就沒這麼做了
1162
01:02:41,324 --> 01:02:43,092
你這個人什麼都好
1163
01:02:43,093 --> 01:02:45,527
就是臉皮太薄了
1164
01:02:45,528 --> 01:02:47,863
幸好我厚臉皮
1165
01:02:47,864 --> 01:02:48,998
直追你
1166
01:02:48,999 --> 01:02:51,667
不然你就沒有太太了
1167
01:02:53,970 --> 01:02:55,837
美妍
1168
01:02:55,838 --> 01:02:59,374
謝謝你沒嫌棄我
1169
01:02:59,375 --> 01:03:00,375
你真的願意
1170
01:03:00,376 --> 01:03:02,377
要我說幾次
1171
01:03:02,378 --> 01:03:05,347
我願意
1172
01:03:10,354 --> 01:03:12,121
怎麼有女人自己戴戒指的
1173
01:03:12,622 --> 01:03:13,956
你這麼著急嗎
1174
01:03:13,957 --> 01:03:14,857
你都不知道
1175
01:03:14,858 --> 01:03:16,058
我等你向我求婚
1176
01:03:16,059 --> 01:03:17,926
不知道等多久了
1177
01:03:17,927 --> 01:03:19,495
現在誰都沒辦法阻正 福
1178
01:03:19,496 --> 01:03:21,664
我變成鬼玉的太太
1179
01:03:21,665 --> 01:03:22,698
高世宗
1180
01:03:22,699 --> 01:03:23,666
你這輩子是我的
1181
01:03:23,667 --> 01:03:25,901
你跑不掉了
1182
01:03:35,745 --> 01:03:38,113
等一下 拍張照
1183
01:03:38,114 --> 01:03:39,815
人人
1184
01:03:39,816 --> 01:03:40,849
手來
1185
01:03:40,850 --> 01:03:42,751
火火
1186
01:03:43,787 --> 01:03:46,088
再來
1187
01:03:46,089 --> 01:03:48,457
漂亮
1188
01:03:49,058 --> 01:03:49,324
1189
01:03:50,726 --> 01:03:52,061
美妍
1190
01:03:52,062 --> 01:03:55,731
我這輩子都守在你身邊
1191
01:03:55,732 --> 01:03:56,532
哪裡都不會去
1192
01:03:56,533 --> 01:03:58,501
這樣可以嗎
1193
01:04:04,941 --> 01:04:05,774
1194
01:04:05,775 --> 01:04:07,609
你快點把那些相片傳給我
1195
01:04:07,610 --> 01:04:09,744
我要傳到四葉草的群組
1196
01:04:09,745 --> 01:04:11,813
讓他們分享我們的幸福
1197
01:04:11,814 --> 01:04:16,885
1198
01:04:21,023 --> 01:04:23,024
曉春傳訊息給我
1199
01:04:23,025 --> 01:04:25,627
他說晚上沒辦法跟我吃飯了
1200
01:04:25,628 --> 01:04:28,764
他要去醫院探望阿曼達阿姨
1201
01:04:29,399 --> 01:04:31,600
大嫂在醫院
1202
01:04:31,601 --> 01:04:32,601
問曉春看看
1203
01:04:32,602 --> 01:04:34,469
發生什麼事情
1204
01:04:53,723 --> 01:04:57,159
慧玲抱歉
1205
01:04:57,160 --> 01:05:00,429
我絕對不是故意要讓你受傷
1206
01:05:00,430 --> 01:05:01,297
那天真的是國為太過著急
1207
01:05:01,298 --> 01:05:03,732
那天真的是因為太過著急 二
1208
01:05:03,733 --> 01:05:05,067
你也知道可欣對我來說
1209
01:05:05,068 --> 01:05:07,503
有多重要
1210
01:05:07,504 --> 01:05:08,704
那個詩涵
1211
01:05:08,705 --> 01:05:11,674
我本來就打算要跟他分開了
1212
01:05:11,675 --> 01:05:12,808
我會跟他在一起
1213
01:05:12,809 --> 01:05:13,842
也是有我的苦衷
1214
01:05:13,843 --> 01:05:15,044
也是有我的苦裡
1215
01:05:15,045 --> 01:05:16,879
我絕對不是你說的那種
1216
01:05:16,880 --> 01:05:19,481
對婚姻不忠的男人
1217
01:05:19,482 --> 01:05:20,282
慧玲
1218
01:05:20,350 --> 01:05:22,451
你對人一向寬容
1219
01:05:22,452 --> 01:05:24,787
我相信你也會原諒我對吧
1220
01:05:24,788 --> 01:05:26,221
你快點清醒
1221
01:05:26,222 --> 01:05:27,323
給我個機會
1222
01:05:27,324 --> 01:05:28,590
求你原諒
1223
01:05:28,591 --> 01:05:31,160
別這樣懲罰我
1224
01:05:32,195 --> 01:05:32,828
你們來了
1225
01:05:33,063 --> 01:05:34,296
舅舅
1226
01:05:34,297 --> 01:05:36,165
你剛才跟我媽說的那些話
1227
01:05:36,166 --> 01:05:38,534
什麼意思
1228
01:05:38,535 --> 01:05:40,336
我說什麼
1229
01:05:40,337 --> 01:05:42,004
你說叫我媽原諒你
1230
01:05:42,005 --> 01:05:46,475
別懲罰你
1231
01:05:46,476 --> 01:05:48,644
就是前一陣子
1232
01:05:48,645 --> 01:05:51,013
有些事情跟你媽媽意見不同
1233
01:05:51,014 --> 01:05:52,982
有稍微吵架
1234
01:05:52,983 --> 01:05:54,984
我現在也很後悔
1235
01:05:54,985 --> 01:05:56,886
如果知道他會發生這個意外
1236
01:05:56,887 --> 01:05:59,021
我就不會跟他吵架了
1237
01:05:59,022 --> 01:06:01,157
我沒盡到做大哥的責任
1238
01:06:01,158 --> 01:06:03,458
所以我希望他原諒我
1239
01:06:03,459 --> 01:06:05,026
你千萬不要這麼想
1240
01:06:05,027 --> 01:06:06,361
你這麼照顧柯家
1241
01:06:06,362 --> 01:06:10,198
我媽對你只有感激和敬佩
1242
01:06:17,774 --> 01:06:22,277
阿曼達的個性很穩重 謹慎
1243
01:06:22,278 --> 01:06:25,580
他怎麼可能不搭電梯
1244
01:06:25,581 --> 01:06:26,781
要去爬樓梯
1245
01:06:26,782 --> 01:06:28,650
我覺得這很奇怪
1246
01:06:28,651 --> 01:06:29,584
爬樓梯不小心摔下來
1247
01:06:29,585 --> 01:06:30,418
爬樓梯不 小心摔下來
1248
01:06:30,419 --> 01:06:32,287
我覺得這根本不可能
1249
01:06:32,555 --> 01:06:35,056
所以我就在懷疑
1250
01:06:35,057 --> 01:06:37,125
他爬樓梯這件事情
1251
01:06:37,126 --> 01:06:38,160
應該是有人推他下去的
1252
01:06:38,595 --> 01:06:38,994
户 福
1253
01:06:43,533 --> 01:06:44,300
1254
01:06:44,634 --> 01:06:47,603
可欣你為什麼這樣看我
1255
01:06:47,604 --> 01:06:48,804
你不相信我嗎
1256
01:06:48,905 --> 01:06:52,440
還是你懷疑我什麼事情
1257
01:06:52,441 --> 01:06:52,974
沒有
1258
01:06:53,442 --> 01:06:53,775
沒有
1259
01:06:53,776 --> 01:06:56,378
我在想阿曼達如果知道
1260
01:06:56,379 --> 01:06:57,846
定不願意你有這種想法
1261
01:06:57,847 --> 01:06:58,413
一定不願意你有這種想法
1262
01:06:58,414 --> 01:06:59,248
他反而會怪自己
1263
01:06:59,483 --> 01:07:01,650
為什麼這麼不小心跌下樓梯
1264
01:07:01,651 --> 01:07:05,220
害大家這麼為他擔心
1265
01:07:06,422 --> 01:07:09,124
算了 別說這些了
1266
01:07:09,125 --> 01:07:10,058
既然你們來了
1267
01:07:10,059 --> 01:07:12,394
那我就先回去公司了
1268
01:07:12,395 --> 01:07:13,462
1269
01:07:13,463 --> 01:07:14,696
你媽媽如果有任何變化
1270
01:07:14,697 --> 01:07:16,298
馬上跟我說
1271
01:07:16,299 --> 01:07:18,066
我會的
1272
01:07:26,443 --> 01:07:27,509
家翔
1273
01:07:27,510 --> 01:07:28,844
你有沒有感覺
1274
01:07:28,845 --> 01:07:30,679
自從阿曼達受傷之後
1275
01:07:30,680 --> 01:07:32,614
廷偉的臉色跟反應
1276
01:07:32,615 --> 01:07:33,849
跟平常都不一樣
1277
01:07:33,850 --> 01:07:35,517
有一 點怪怪的
1278
01:07:35,518 --> 01:07:37,686
舅媽你也這樣覺得
1279
01:07:37,687 --> 01:07:40,289
我以為只有我這樣認為
1280
01:07:40,290 --> 01:07:41,891
而且他是我的長輩
1281
01:07:41,892 --> 01:07:44,960
我就不好意思間這麼多
1282
01:07:44,961 --> 01:07:47,529
所以不是我疑心病重
1283
01:07:47,530 --> 01:07:50,399
是廷偉的反應真的有問題
1284
01:07:50,400 --> 01:07:51,500
我之前還認為
1285
01:07:51,501 --> 01:07:53,101
那是因為阿曼達受傷
1286
01:07:53,102 --> 01:07:55,670
害他太傷心 煩惱
1287
01:07:55,671 --> 01:07:57,038
但後來觀察
1288
01:07:57,039 --> 01:07:59,107
好像不是這樣
1289
01:07:59,108 --> 01:08:01,209
尤其是他剛才要我媽原諒他
1290
01:08:01,210 --> 01:08:04,046
真的愈想愈奇怪
1291
01:08:04,047 --> 01:08:05,948
所以你也認為是廷偉
1292
01:08:05,982 --> 01:08:08,017
不可能
1293
01:08:08,018 --> 01:08:09,452
他是我媽的大哥
1294
01:08:09,453 --> 01:08:12,021
他絕對不會害我媽
1295
01:08:12,022 --> 01:08:14,657
舅舅可能知道什麼事
1296
01:08:14,658 --> 01:08:16,392
不願意說出來
1297
01:08:18,328 --> 01:08:18,794
1298
01:08:22,198 --> 01:08:23,565
高先生
1299
01:08:23,699 --> 01:08:24,266
我跟美妍
1300
01:08:24,267 --> 01:08:26,001
剛才本知道這件事
1301
01:08:26,002 --> 01:08:27,903
就馬上趕來醫院了
1302
01:08:27,904 --> 01:08:28,970
叔叔孀嬸
1303
01:08:28,971 --> 01:08:30,706
謝謝你們
1304
01:08:30,707 --> 01:08:33,108
你媽有好一 點嗎
1305
01:08:33,109 --> 01:08:36,244
我相信他會愈來愈好的
1306
01:08:36,245 --> 01:08:37,211
家翔
1307
01:08:37,212 --> 01:08:39,214
這陣子你要辛苦一點了
1308
01:08:39,215 --> 01:08:41,182
要照顧好自己的身體
1309
01:08:41,183 --> 01:08:43,352
好
1310
01:08:44,187 --> 01:08:45,586
我聽說大嫂是
1311
01:08:45,587 --> 01:08:47,623
爬樓梯的時候跌倒的嗎
1312
01:08:47,624 --> 01:08:48,690
那天為什麼
1313
01:08:48,691 --> 01:08:51,425
不搭電梯要爬樓梯呢
1314
01:08:51,426 --> 01:08:54,028
這個問題我也覺得很奇怪
1315
01:08:54,029 --> 01:08:55,964
那天大樓的電梯沒有故障
1316
01:08:55,965 --> 01:08:57,866
也沒有在維修
1317
01:08:57,867 --> 01:08:59,601
而且他出事之前
1318
01:08:59,602 --> 01:09:01,370
有打電話跟我說
1319
01:09:01,371 --> 01:09:04,773
他很著急要跟我說一件事
1320
01:09:04,774 --> 01:09:07,076
要跟你說事情
1321
01:09:07,077 --> 01:09:08,041
是不是因為
1322
01:09:08,042 --> 01:09:09,878
等電梯等到不耐煩
1323
01:09:09,879 --> 01:09:13,449
乾脆用跑的跑下樓
1324
01:09:13,450 --> 01:09:14,583
所以因為走太快
1325
01:09:14,584 --> 01:09:17,152
不小心跌倒
1326
01:09:17,153 --> 01:09:19,488
到底是什麼事這麼重要 号
1327
01:09:19,489 --> 01:09:22,858
你們有去查大樓的監視器嗎
1328
01:09:22,859 --> 01:09:25,093
我怎麼忘記這麼重要的事
1329
01:09:25,094 --> 01:09:26,228
我待會就去公司
1330
01:09:26,229 --> 01:09:27,662
調監視器畫面
1331
01:09:27,663 --> 01:09:28,964
這樣我媽跌倒的真相
1332
01:09:28,965 --> 01:09:31,166
就能查清楚了
1333
01:09:45,248 --> 01:09:47,215
準備姆了嗎
1334
01:09:51,053 --> 01:09:52,354
冬雨
1335
01:09:52,355 --> 01:09:53,722
你不要緊張
1336
01:09:53,723 --> 01:09:56,292
我會陪你
1337
01:09:58,094 --> 01:10:00,596
我準備好了
1338
01:10:20,349 --> 01:10:23,952
可以張開眼睛了
1339
01:10:34,630 --> 01:10:35,663
1340
01:10:44,707 --> 01:10:48,810
冬雨你看得到了嗎
1341
01:10:49,478 --> 01:10:50,478
1342
01:10:55,485 --> 01:10:57,753
我還以為
1343
01:10:57,754 --> 01:10:58,720
我以後沒機會
1344
01:10:58,721 --> 01:11:01,690
再看到這張臉了
1345
01:11:01,691 --> 01:11:04,126
我也很怕
1346
01:11:04,127 --> 01:11:08,096
這張臉會愈來愈模糊
1347
01:11:08,097 --> 01:11:11,666
所以我一直在心裡想
1348
01:11:11,667 --> 01:11:15,270
想著你的臉
1349
01:11:15,271 --> 01:11:18,340
我現在再看見我才知道
1350
01:11:18,341 --> 01:11:21,076
不管我怎麼想
1351
01:11:21,077 --> 01:11:22,811
都無法想到
1352
01:11:22,812 --> 01:11:26,081
你現在看我的眼神
1353
01:11:26,916 --> 01:11:29,584
子維我好想你
1354
01:11:29,585 --> 01:11:32,154
我終於看到你了
1355
01:11:33,389 --> 01:11:35,257
冬雨
1356
01:11:35,258 --> 01:11:37,859
你終於從黑暗中走出來了
1357
01:11:37,860 --> 01:11:40,696
你終於看得到了
1358
01:11:40,697 --> 01:11:42,798
謝謝你一直陪著我
1359
01:11:42,799 --> 01:11:46,535
謝謝你這麼愛我
1360
01:12:10,693 --> 01:12:11,893
他們來
1361
01:12:18,034 --> 01:12:18,833
冬雨
1362
01:12:18,868 --> 01:12:19,568
那行李太重了
1363
01:12:19,602 --> 01:12:21,203
我幫你拿吧
1364
01:12:21,204 --> 01:12:22,037
不用了
1365
01:12:22,038 --> 01:12:24,039
我叉不是什麼公主
1366
01:12:24,040 --> 01:12:25,607
我要好好享受這種 中
1367
01:12:25,608 --> 01:12:27,809
想去哪裡行李一拉
1368
01:12:27,810 --> 01:12:30,679
就能去哪裡的這種獨立
1369
01:12:32,148 --> 01:12:35,517
那你想去哪裡
1370
01:12:35,518 --> 01:12:37,885
我要去你心裡
1371
01:12:40,155 --> 01:12:42,123
走我們回家
1372
01:12:42,124 --> 01:12:43,992
回家
1373
01:12:53,536 --> 01:12:56,271
你女兒復原得很好
1374
01:12:56,272 --> 01:12:59,307
眼睛看起來跟正常人一樣
1375
01:12:59,308 --> 01:13:02,010
看起來很開心
1376
01:13:02,011 --> 01:13:05,046
有我有聽到
1377
01:13:05,047 --> 01:13:08,083
他的聲音聽起來很甜美
1378
01:13:08,084 --> 01:13:10,585
他看起來是不是很漂亮
1379
01:13:10,586 --> 01:13:12,020
很漂亮
1380
01:13:12,021 --> 01:13:16,090
跟他男朋友也很登對
1381
01:13:16,091 --> 01:13:18,960
這樣就好
1382
01:13:18,961 --> 01:13:21,229
我所做的一切
1383
01:13:21,230 --> 01:13:24,866
就是為了這一刻
1384
01:13:24,867 --> 01:13:27,869
雖然我沒法看見他
1385
01:13:27,870 --> 01:13:30,972
但是我知道他很開心
1386
01:13:30,973 --> 01:13:33,108
這樣就夠了
1387
01:13:33,109 --> 01:13:33,575
1388
01:13:37,179 --> 01:13:38,546
冬雨
1389
01:13:38,547 --> 01:13:41,283
你的身邊有子維
1390
01:13:41,284 --> 01:13:45,387
回台灣還有兩個爸爸跟霏霏
1391
01:13:45,388 --> 01:13:47,956
他們一定會好好照顧你
1392
01:13:47,957 --> 01:13:50,725
不會再讓你受傷害
1393
01:13:50,726 --> 01:13:52,594
我祝福你
1394
01:13:52,595 --> 01:13:57,232
以後的人生幸福美滿
1395
01:13:57,233 --> 01:14:00,235
再見冬雨
1396
01:14:00,236 --> 01:14:02,771
我愛你
1397
01:14:18,020 --> 01:14:19,854
我看你精神不太好
1398
01:14:19,855 --> 01:14:21,289
是不是昨晚沒睡好
1399
01:14:21,290 --> 01:14:24,359
都在擔心慧玲
1400
01:14:25,128 --> 01:14:27,329
大哥
1401
01:14:27,330 --> 01:14:31,166
姊對我來說就像媽媽一 樣
1402
01:14:31,167 --> 01:14:33,402
他突然昏迷不
1403
01:14:33,403 --> 01:14:34,169
到現在都還沒醒來
1404
01:14:36,439 --> 01:14:37,939
我知道
1405
01:14:37,940 --> 01:14:40,142
我們互相扶持到現在
1406
01:14:40,143 --> 01:14:42,878
什麼難關沒遇過
1407
01:14:42,879 --> 01:14:45,981
慧玲最討厭讓人擔心了
1408
01:14:45,982 --> 01:14:49,251
我相信他一定很快就醒來了
1409
01:14:54,824 --> 01:14:57,359
對了 大哥
1410
01:14:57,360 --> 01:14:59,561
姊是個很謹慎的人
1411
01:14:59,562 --> 01:15:02,497
這次真的是意外嗎
1412
01:15:02,498 --> 01:15:03,831
而且除了你之外
1413
01:15:03,832 --> 01:15:05,233
大家都認為
1414
01:15:05,234 --> 01:15:07,102
姊是被陷害的
1415
01:15:10,606 --> 01:15:13,608
我知道你還無法接受事實
1416
01:15:13,609 --> 01:15:14,976
但是這不代表
1417
01:15:14,977 --> 01:15:17,011
要去懷疑任何人
1418
01:15:17,012 --> 01:15:20,348
這樣只會讓大家更痛苦而已
1419
01:15:20,349 --> 01:15:20,882
1420
01:15:22,051 --> 01:15:25,754
我懷疑的只有一個人
1421
01:15:29,692 --> 01:15:32,393
就是高世賢
1422
01:15:33,329 --> 01:15:34,529
因為姊把來親的真相
1423
01:15:34,530 --> 01:15:35,296
告訴高世宗
1424
01:15:35,297 --> 01:15:36,865
害高世賢被趕出高家
1425
01:15:36,866 --> 01:15:39,701
這個動機還不夠嗎
1426
01:15:39,902 --> 01:15:40,402
而且高世賢
1427
01:15:40,403 --> 01:15:42,437
不顧跟姊幾十年的感情
1428
01:15:42,438 --> 01:15:43,138
也不顧我們柯家
1429
01:15:43,139 --> 01:15:44,672
在他需要的時候幫助他
1430
01:15:44,673 --> 01:15:46,875
他們高家才有今天
1431
01:15:46,876 --> 01:15:48,710
再說了
1432
01:15:48,711 --> 01:15:50,378
高世賢之前對姊動手過
1433
01:15:50,379 --> 01:15:51,479
所以除了他
1434
01:15:51,480 --> 01:15:55,250
還有誰會對姊出手
1435
01:15:55,251 --> 01:15:57,252
廷恩說得確實有道理
1436
01:15:57,253 --> 01:15:58,153
要是大家都認為
1437
01:15:58,154 --> 01:16:00,989
是高世賢把慧玲推下樓的
1438
01:16:00,990 --> 01:16:05,060
就不會懷疑到我身上了
1439
01:16:05,061 --> 01:16:08,229
可惜我們沒證據
1440
01:16:09,731 --> 01:16:10,031
1441
01:16:10,465 --> 01:16:11,899
大哥
1442
01:16:11,900 --> 01:16:13,835
我現在就去管理室調監視器
1443
01:16:13,836 --> 01:16:15,036
我相信馬上就會有證據
1444
01:16:15,037 --> 01:16:18,173
可以把高世賢定罪
1445
01:16:18,174 --> 01:16:19,974
等一
1446
01:16:19,975 --> 01:16:23,411
這麼重要的事情是要等什麼
1447
01:16:23,412 --> 01:16:24,745
慧玲如果真的
1448
01:16:24,746 --> 01:16:26,414
是被高世賢陷害的
1449
01:16:26,415 --> 01:16:28,083
當然要我這個大哥
1450
01:16:28,084 --> 01:16:29,751
替他討回公道
1451
01:16:29,752 --> 01:16:31,920
我去看就好了
1452
01:16:33,923 --> 01:16:36,625
可欣
1453
01:16:36,626 --> 01:16:39,194
你們怎麼會一起來
1454
01:16:39,195 --> 01:16:41,563
我想你們一定急著想知道
1455
01:16:41,564 --> 01:16:44,031
阿曼達在樓梯間發生什麼事
1456
01:16:44,032 --> 01:16:46,000
所以我就直接請保全
1457
01:16:46,001 --> 01:16:47,368
把監視器畫面
1458
01:16:47,369 --> 01:16:49,871
帶來這裡給大家看
1459
01:16:51,874 --> 01:16:52,707
大嫂
1460
01:16:52,708 --> 01:16:54,809
大哥剛好要去調監視器畫面
1461
01:16:54,810 --> 01:16:58,413
沒想到你的動作更快
1462
01:16:58,414 --> 01:17:00,081
只要是為了阿曼達的事
1463
01:17:00,082 --> 01:17:02,517
我會此任何人還謹慎
1464
01:17:06,555 --> 01:17:07,155
看來廷偉
1465
01:17:07,156 --> 01:17:09,591
定跟阿曼達的意外有關
1466
01:17:09,592 --> 01:17:10,391
不然為什麼
1467
01:17:10,392 --> 01:17:13,095
他的眼神這麼驚慌
1468
01:17:13,096 --> 01:17:14,229
電腦借一下
1469
01:17:14,230 --> 01:17:15,764
好
1470
01:17:20,036 --> 01:17:21,636
監視器畫面出來
1471
01:17:21,637 --> 01:17:23,538
事情就會曝光了
1472
01:17:23,539 --> 01:17:24,672
我要用什麼理由
1473
01:17:24,673 --> 01:17:26,274
騙大家比較好
1474
01:17:33,983 --> 01:17:36,718
1475
01:18:09,852 --> 01:18:10,852
怎麼是黑畫麵
1476
01:18:10,853 --> 01:18:12,020
怎麼是黑畫面
1477
01:18:17,059 --> 01:18:18,092
不可能
1478
01:18:18,093 --> 01:18:20,428
是監視器壞掉了嗎
1479
01:18:20,896 --> 01:18:21,996
你是在說什麼
1480
01:18:21,997 --> 01:18:23,798
樓梯間這麼危險的地方
1481
01:18:23,799 --> 01:18:25,166
你們竟然連監視器壞掉
1482
01:18:25,167 --> 01:18:26,134
都沒發現
1483
01:18:26,135 --> 01:18:27,569
我跟你說
1484
01:18:27,570 --> 01:18:28,837
我姊如果國為你們的失誤
1485
01:18:28,838 --> 01:18:29,838
有什麼閃失
1486
01:18:29,839 --> 01:18:32,374
我要你們賠命
1487
01:18:32,375 --> 01:18:33,608
好了 廷恩
1488
01:18:33,609 --> 01:18:34,676
你冷靜
1489
01:18:34,677 --> 01:18:35,410
你這麼激動
1490
01:18:35,411 --> 01:18:38,112
也沒辦法解決間題
1491
01:18:38,113 --> 01:18:39,280
這幾天有人去
1492
01:18:39,281 --> 01:18:40,315
你們的辦公室嗎
1493
01:18:40,316 --> 01:18:41,349
我也不知道
1494
01:18:41,350 --> 01:18:42,950
我們有時候會去巡邏
1495
01:18:42,951 --> 01:18:46,221
不可能一直待在辦公室裡面
1496
01:18:46,222 --> 01:18:48,556
高世賢這麼奸詐的人
1497
01:18:48,557 --> 01:18:51,759
說不定他已經派人處理過了
1498
01:18:51,760 --> 01:18:54,595
他真的很可惡
1499
01:18:57,633 --> 01:18:58,866
很抱歉
1500
01:18:58,867 --> 01:19:02,103
我們一定會把監視器修理好
1501
01:19:02,538 --> 01:19:04,539
川
1502
01:19:04,540 --> 01:19:05,773
1503
01:19:07,476 --> 01:19:09,744
現在該怎麼辦
1504
01:19:10,412 --> 01:19:12,413
高世賢如果真的有派人來
1505
01:19:12,414 --> 01:19:14,316
大樓裡外都有監視器
1506
01:19:14,317 --> 01:19:15,884
一定會拍到
1507
01:19:15,885 --> 01:19:17,953
我們可以調畫面來看
1508
01:19:17,954 --> 01:19:22,190
沒錯百密必有一疏
1509
01:19:22,992 --> 01:19:25,460
以我跟高世賢合作的經驗
1510
01:19:25,461 --> 01:19:28,263
他不可能被人抓到把柄的
1511
01:19:36,638 --> 01:19:37,438
廷偉哥
1512
01:19:37,439 --> 01:19:39,841
剛才是不是很危險
1513
01:19:39,842 --> 01:19:40,808
放心
1514
01:19:40,809 --> 01:19:44,412
我都已經替你處理好了
1515
01:19:48,484 --> 01:19:50,385
我是不是很聰明啊
1516
01:19:50,386 --> 01:19:53,021
你不給我愛的鼓勵嗎
1517
01:19:53,022 --> 01:19:55,757
我在老地方等你來
1518
01:19:58,728 --> 01:20:00,995
我還有個重要的客戶要處理
1519
01:20:00,996 --> 01:20:02,997
廷恩 監視器的事情
1520
01:20:02,998 --> 01:20:04,833
你一定要叫保全公司負責
1521
01:20:04,834 --> 01:20:06,668
知道嗎
1522
01:20:13,375 --> 01:20:16,210
1523
01:20:35,864 --> 01:20:39,267
你不趕快給我一個獎勵嗎
1524
01:20:46,975 --> 01:20:48,109
不算滿意
1525
01:20:48,110 --> 01:20:51,379
但還可以接受
1526
01:20:51,380 --> 01:20:54,115
幸好我有早一步去機房裡
1527
01:20:54,116 --> 01:20:56,951
把監視器的畫面毀掉
1528
01:21:08,964 --> 01:21:13,034
謝謝幸好有你
1529
01:21:13,035 --> 01:21:14,335
我說過了
1530
01:21:14,336 --> 01:21:17,638
我跟楊可欣不一樣
1531
01:21:17,673 --> 01:21:19,107
不管發生什麼事情
1532
01:21:19,108 --> 01:21:21,075
我都會在你的身邊
1533
01:21:21,076 --> 01:21:23,378
國為你是我最重要的人
1534
01:21:23,379 --> 01:21:24,246
因為你是我最重要的人
1535
01:21:24,247 --> 01:21:26,047
詩涵處理掉影片
1536
01:21:26,048 --> 01:21:27,182
表示他已經看到
1537
01:21:27,183 --> 01:21:30,751
我跟慧玲吵架的一切
1538
01:21:32,087 --> 01:21:33,621
你是不是在擔心
1539
01:21:33,622 --> 01:21:37,391
我有看過影片
1540
01:21:37,392 --> 01:21:39,126
你別以為你看到影片
1541
01:21:39,127 --> 01:21:42,463
就可以威脅我了
1542
01:21:42,464 --> 01:21:44,232
你為什麼就是不相信
1543
01:21:44,233 --> 01:21:45,900
我是真心愛你
1544
01:21:45,901 --> 01:21:48,402
想要幫忙你
1545
01:21:48,403 --> 01:21:50,338
那你為什麼知道
1546
01:21:50,339 --> 01:21:52,373
要去看監視器的畫面
1547
01:21:52,374 --> 01:21:56,144
你是不是也不相信我
1548
01:21:56,145 --> 01:21:58,713
因為我瞭解你
1549
01:21:59,782 --> 01:22:00,782
1550
01:22:01,250 --> 01:22:04,319
那天你來找我跟紀雅萱算帳
1551
01:22:04,320 --> 01:22:07,855
說那個影片害慧玲姊出意外
1552
01:22:07,856 --> 01:22:09,290
你整個人看起來
1553
01:22:09,291 --> 01:22:12,293
跟之前完全不一樣
1554
01:22:12,494 --> 01:22:17,198
我覺得你很自責也很害怕
1555
01:22:17,199 --> 01:22:19,167
所以我才想瞭解
1556
01:22:19,168 --> 01:22:21,969
到底發生什麼事情
1557
01:22:28,877 --> 01:22:30,445
這雙手
1558
01:22:30,446 --> 01:22:33,981
不是把慧玲姊推下去的凶手
1559
01:22:34,216 --> 01:22:35,616
是一直在努力
1560
01:22:35,617 --> 01:22:37,852
保護自己的弟弟妹妹
1561
01:22:37,853 --> 01:22:41,422
光宗耀祖的手
1562
01:22:45,360 --> 01:22:48,696
我真的不是故意的
1563
01:22:48,697 --> 01:22:52,500
我知道我都有看到
1564
01:22:52,501 --> 01:22:55,837
那時明明就是你們在拉扯
1565
01:22:55,838 --> 01:22:58,272
是慧玲姊自己沒站穩
1566
01:22:58,273 --> 01:23:01,910
不是你的錯
1567
01:23:01,911 --> 01:23:04,746
而且他是你的妹妹
1568
01:23:04,747 --> 01:23:06,047
不管發生什麼事情
1569
01:23:06,048 --> 01:23:07,815
都應該要站在你這邊
1570
01:23:07,816 --> 01:23:12,086
他怎麼反而是支持楊可欣
1571
01:23:12,087 --> 01:23:13,655
就是啊
1572
01:23:13,656 --> 01:23:18,092
姊妹有比自己的親人重要嗎
1573
01:23:21,663 --> 01:23:24,031
所以不是你的錯
1574
01:23:24,032 --> 01:23:28,469
是慧玲姊逼得你無路可走
1575
01:23:28,470 --> 01:23:30,772
而且慧玲姊出意外之後
1576
01:23:30,773 --> 01:23:33,341
你一直都很難過
1577
01:23:33,342 --> 01:23:36,945
還要承受所有人懷疑的眼光
1578
01:23:36,946 --> 01:23:40,247
你的壓力一定很大
1579
01:23:44,920 --> 01:23:47,322
只有你為我設想
1580
01:23:47,323 --> 01:23:50,492
只有你瞭解我
1581
01:23:50,493 --> 01:23:51,226
因為我們才是
1582
01:23:51,227 --> 01:23:54,162
真正的靈魂伴侶
1583
01:24:06,242 --> 01:24:08,409
如果不是慧玲威脅我
1584
01:24:08,410 --> 01:24:10,311
叫我跟可欣坦白
1585
01:24:10,312 --> 01:24:13,113
這一切都不會發生了
1586
01:24:14,282 --> 01:24:17,851
所以做錯的人不是你
1587
01:24:17,852 --> 01:24:20,621
你是被逼的
1588
01:24:23,025 --> 01:24:26,427
來跟我說一次
1589
01:24:26,428 --> 01:24:28,863
做錯的人不是我
1590
01:24:28,864 --> 01:24:32,733
我是被逼的
1591
01:24:32,734 --> 01:24:41,208
做錯的人不是我
1592
01:24:41,209 --> 01:24:47,715
我是被逼的
1593
01:24:47,716 --> 01:24:50,385
再一次
1594
01:24:53,222 --> 01:24:56,624
做錯的人不是我
1595
01:24:56,625 --> 01:24:59,327
我是被逼的
1596
01:24:59,328 --> 01:25:01,929
沒錯
1597
01:25:02,764 --> 01:25:04,865
做錯的人不是我
1598
01:25:04,866 --> 01:25:07,267
我是被逼的
1599
01:25:24,953 --> 01:25:26,487
你要做什麼
1600
01:25:26,488 --> 01:25:30,124
金哥我等你很久了
1601
01:25:31,159 --> 01:25:33,995
周勝強你膽子很大
1602
01:25:33,996 --> 01:25:35,396
敢一個人侵們踏戶
1603
01:25:35,397 --> 01:25:37,898
來到我的地盤找我
1604
01:25:37,899 --> 01:25:41,135
除非
1605
01:25:41,136 --> 01:25:43,304
你有什麼理伏
1606
01:25:43,305 --> 01:25:45,273
如果我真的有埋伏
1607
01:25:45,274 --> 01:25:46,674
你早就趴在地上
1608
01:25:46,675 --> 01:25:48,242
沒辦法跟我說話了
1609
01:25:48,243 --> 01:25:49,977
你是在說什麼
1610
01:25:49,978 --> 01:25:51,912
王靜雯害死我老大
1611
01:25:51,913 --> 01:25:53,581
你和你的兩個弟
1612
01:25:53,582 --> 01:25:56,818
串通檢警來替他掩蓋事實
1613
01:25:56,819 --> 01:25:59,287
這筆帳我還沒找你算
1614
01:25:59,288 --> 01:26:01,922
既然你今天已經來了
1615
01:26:01,923 --> 01:26:04,225
這樣我就不客氣了
1616
01:26:06,628 --> 01:26:09,163
如果靜雯真的要脫罪
1617
01:26:09,164 --> 01:26:11,566
當年他就不需要去自首
1618
01:26:11,567 --> 01:26:14,335
我怎麼知道他在打什麼算盤
1619
01:26:14,336 --> 01:26:17,204
我只知道一命賠一命
1620
01:26:17,205 --> 01:26:21,175
但是如果你找錯人 討錯命
1621
01:26:21,176 --> 01:26:25,345
可能順哥就真的變冤鬼了
1622
01:26:26,247 --> 01:26:27,615
金哥
1623
01:26:27,616 --> 01:26:30,852
我跟你一樣有結拜兄弟
1624
01:26:30,853 --> 01:26:31,452
我可以瞭解
1625
01:26:31,453 --> 01:26:33,588
你想要替你老大報仇的心情
1626
01:26:33,589 --> 01:26:35,890
所以我才來找你
1627
01:26:35,891 --> 01:26:38,525
我要讓你知道真相
1628
01:26:38,526 --> 01:26:41,662
你知道凶手是誰
1629
01:26:43,332 --> 01:26:46,901
這裡不是可以說祕密的地方
1630
01:26:46,902 --> 01:26:47,902
周勝強
1631
01:26:47,903 --> 01:26:50,905
難道要我宴客請你嗎
1632
01:26:50,906 --> 01:26:53,173
你先別激動
1633
01:26:53,174 --> 01:26:53,974
真正的凶手
1634
01:26:53,975 --> 01:26:55,809
很有可能監視我們
1635
01:26:55,810 --> 01:26:57,177
而且你接下來的行動
1636
01:26:57,178 --> 01:27:01,148
我相信他會很有興趣
1637
01:27:01,149 --> 01:27:03,751
周勝強我警告你
1638
01:27:03,752 --> 01:27:05,152
這裡是我的地盤
1639
01:27:05,153 --> 01:27:07,054
你不要在那邊裝神弄鬼
1640
01:27:07,055 --> 01:27:09,223
否則我只要使個眼色
1641
01:27:09,224 --> 01:27:12,226
你就死得很難看
1642
01:27:25,540 --> 01:27:26,741
你現在可以說了
1643
01:27:26,742 --> 01:27:30,578
害死我老大的凶手是誰
1644
01:27:30,579 --> 01:27:31,846
金哥
1645
01:27:31,847 --> 01:27:33,914
你明明認識高世賢
1646
01:27:33,915 --> 01:27:36,217
為什麼那天在檢察官面前
1647
01:27:36,218 --> 01:27:37,184
你說你不認識他
1648
01:27:37,485 --> 01:27:38,719
周勝強
1649
01:27:38,720 --> 01:27:42,056
現在是我在問你問題
1650
01:27:42,057 --> 01:27:43,624
因為我的問題
1651
01:27:43,625 --> 01:27:45,626
也是我答案的一部分
1652
01:27:45,627 --> 01:27:47,028
你快點說
1653
01:27:47,029 --> 01:27:48,396
別在那邊廢話
1654
01:27:48,397 --> 01:27:51,799
我是很沒有耐心
1655
01:27:51,800 --> 01:27:52,967
之前你刁難耀武
1656
01:27:52,968 --> 01:27:54,535
不跟他見面
1657
01:27:54,536 --> 01:27:58,272
應該是受到高世賢的影響
1658
01:28:00,509 --> 01:28:01,709
周勝強
1659
01:28:01,743 --> 01:28:04,345
你是聽不懂人話嗎
1660
01:28:04,346 --> 01:28:06,280
別再跟我廢話那麼多
1661
01:28:06,281 --> 01:28:07,315
你如果再不說
1662
01:28:07,316 --> 01:28:10,218
我留你也沒有什麼用
1663
01:28:10,219 --> 01:28:12,420
你如果讓我說不出話
1664
01:28:12,421 --> 01:28:15,222
你就永遠別想知道真相
1665
01:28:15,223 --> 01:28:16,690
因為高世賢
1666
01:28:16,691 --> 01:28:20,027
會把所有的證據都毀掉
1667
01:28:20,028 --> 01:28:21,462
你的意思
1668
01:28:21,463 --> 01:28:24,365
害死我老大的是高世賢
1669
01:28:24,366 --> 01:28:25,766
周勝強
1670
01:28:25,767 --> 01:28:27,601
你別想在那邊挑撥
1671
01:28:27,602 --> 01:28:29,736
我不會相信你的鬼話
1672
01:28:29,737 --> 01:28:31,104
金哥
1673
01:28:31,105 --> 01:28:32,606
順哥以前跟高世賢
1674
01:28:32,607 --> 01:28:34,374
定有往來
1675
01:28:34,375 --> 01:28:36,177
只是他自己沒想到
1676
01:28:36,178 --> 01:28:37,545
他竟然變成高世賢
1677
01:28:37,546 --> 01:28:40,214
手下的冤魂
1678
01:28:40,215 --> 01:28:42,082
周勝強你到現在
1679
01:28:42,083 --> 01:28:44,652
還在幫你愛人王靜雯說話
1680
01:28:44,653 --> 01:28:45,386
看來
1681
01:28:45,387 --> 01:28:48,756
我根本就不用給你機會
1682
01:28:50,826 --> 01:28:52,393
周勝強放開我老大
1683
01:28:52,394 --> 01:28:53,961
你最好別過來
1684
01:28:53,962 --> 01:28:55,529
你如果不想看到你老大
1685
01:28:55,530 --> 01:28:56,663
手被我折斷
1686
01:28:56,664 --> 01:29:00,033
你最好站在那裡別動
1687
01:29:02,137 --> 01:29:03,237
金哥
1688
01:29:03,238 --> 01:29:05,139
你冷靜聽我說
1689
01:29:05,140 --> 01:29:08,142
靜雯被高世賢威脅二十幾年
1690
01:29:08,143 --> 01:29:10,611
在他決定要自首的時候
1691
01:29:10,612 --> 01:29:12,646
他想結束這場噩夢
1692
01:29:12,647 --> 01:29:14,114
但是因為警方
1693
01:29:14,115 --> 01:29:15,683
找不到順哥的大體
1694
01:29:15,684 --> 01:29:18,352
沒辦法立案
1695
01:29:18,353 --> 01:29:20,120
你自己想想看
1696
01:29:20,121 --> 01:29:21,422
除了靜雯
1697
01:29:21,423 --> 01:29:23,424
還有誰會知道
1698
01:29:23,425 --> 01:29:25,893
順哥的大體埋在哪裡
1699
01:29:25,894 --> 01:29:27,461
而且還能事先
1700
01:29:27,462 --> 01:29:30,430
把順哥的大體移走
1701
01:29:30,431 --> 01:29:32,332
警方找不到大體
1702
01:29:32,333 --> 01:29:33,734
除了靜雯以外
1703
01:29:33,735 --> 01:29:36,270
還有誰能得到好處
1704
01:29:39,841 --> 01:29:41,809
我這個人最討厭麻煩
1705
01:29:41,810 --> 01:29:44,579
尤其是分辨真偽
1706
01:29:44,580 --> 01:29:46,147
我有一個方法
1707
01:29:46,148 --> 01:29:48,316
就是先把你抓去餵鯊魚
1708
01:29:48,317 --> 01:29:50,984
然後我再去對付高世賢
1709
01:29:50,985 --> 01:29:53,921
這樣我就替我老大報仇了
1710
01:29:53,922 --> 01:29:55,289
好啊
1711
01:29:55,290 --> 01:29:58,058
在你把我丟去海裡之前
1712
01:29:58,059 --> 01:30:00,761
你先讓我拿出袋裡的東西
1713
01:30:00,762 --> 01:30:03,497
不然以後警方找到我的大體
1714
01:30:03,498 --> 01:30:06,634
一定會誤認我就是順哥
1715
01:30:06,635 --> 01:30:08,936
你這是件麼意思
1716
01:30:10,572 --> 01:30:12,173
小
1717
01:30:20,181 --> 01:30:21,448
這只手錶
1718
01:30:21,449 --> 01:30:23,717
是順哥最喜歡的
1719
01:30:23,718 --> 01:30:25,920
為什麼在你這裡
1720
01:30:25,921 --> 01:30:27,088
我知道了
1721
01:30:27,089 --> 01:30:29,290
是不是王靜雯偷偷藏起來
1722
01:30:29,291 --> 01:30:30,758
來掩飾他的罪行
1723
01:30:30,759 --> 01:30:32,760
你快說
1724
01:30:32,761 --> 01:30:34,929
正好相反
1725
01:30:34,930 --> 01:30:36,563
這只手錶
1726
01:30:36,564 --> 01:30:39,366
在高世賢手上二十幾年
1727
01:30:39,367 --> 01:30:41,602
他就是拿這只手錶
1728
01:30:41,603 --> 01:30:43,671
威脅靜雯
1729
01:30:43,672 --> 01:30:44,538
順哥的手錶
1730
01:30:44,539 --> 01:30:46,807
為什麼會在高世賢那裡
1731
01:30:46,808 --> 01:30:48,776
答案已經很明顯了
1732
01:30:48,777 --> 01:30:51,045
這只手錶有可能是仿的
1733
01:30:51,046 --> 01:30:53,481
不是順哥那一只
1734
01:30:53,482 --> 01:30:54,582
你說這只手錶
1735
01:30:54,583 --> 01:30:56,984
之前在高世賢那裡
1736
01:30:56,985 --> 01:31:00,154
說不定是你在胡說八道
1737
01:31:00,155 --> 01:31:02,056
這手錶後面有序號
1738
01:31:02,057 --> 01:31:03,891
你可以去查
1739
01:31:03,892 --> 01:31:06,360
登記買這只手錶的人
1740
01:31:06,361 --> 01:31:08,529
就是洪順吉
1741
01:31:08,530 --> 01:31:10,964
如果這只手錶是我偽造的
1742
01:31:10,965 --> 01:31:14,101
我怎麼可能知道序號
1743
01:31:14,102 --> 01:31:14,835
と
1744
01:31:15,304 --> 01:31:17,204
還有
1745
01:31:17,205 --> 01:31:20,608
你想知道的事情 福
1746
01:31:20,609 --> 01:31:23,844
你聽完錄音就知道了
1747
01:31:24,679 --> 01:31:25,679
沒想到警方
1748
01:31:25,680 --> 01:31:28,482
竟然已經找到洪順吉的屍骨
1749
01:31:28,483 --> 01:31:31,752
而且連金忠和也被傳去間話
1750
01:31:31,753 --> 01:31:32,886
說到這個金忠和
1751
01:31:32,887 --> 01:31:34,988
真的是吃了熊心豹子膽
1752
01:31:34,989 --> 01:31:37,991
連我都敢動手
1753
01:31:37,992 --> 01:31:38,659
總裁
1754
01:31:38,793 --> 01:31:41,595
需要我找人把賭場處理掉嗎
1755
01:31:41,596 --> 01:31:43,096
不用
1756
01:31:43,097 --> 01:31:46,600
先去打聽檢警單位
1757
01:31:46,601 --> 01:31:49,036
對這個案子瞭解有多深
1758
01:31:49,037 --> 01:31:52,573
看是不是已經對我起疑了
1759
01:31:52,574 --> 01:31:55,609
還有這段
1760
01:31:55,610 --> 01:31:59,846
這只名錶上面有洪順吉的血
1761
01:31:59,847 --> 01:32:00,747
總裁
1762
01:32:00,748 --> 01:32:02,916
那有需要快點處理掉嗎 い
1763
01:32:02,917 --> 01:32:05,686
不然我怕會對你不利
1764
01:32:05,687 --> 01:32:06,620
這只名錶
1765
01:32:06,621 --> 01:32:09,556
原本是要威脅蜜亞用的
1766
01:32:09,557 --> 01:32:12,092
但蜜亞現在沒有任何作用
1767
01:32:12,093 --> 01:32:14,561
照理說應該要銷毀 機
1768
01:32:14,562 --> 01:32:16,063
免得到時拖累到我
1769
01:32:16,064 --> 01:32:19,766
害我無法脫身
1770
01:32:22,270 --> 01:32:23,103
我竟然
1771
01:32:23,104 --> 01:32:25,339
被高世賢的眼淚給騙了
1772
01:32:25,340 --> 01:32:27,440
還希望這個殺人凶手
1773
01:32:27,441 --> 01:32:30,477
替我老大報仇
1774
01:32:30,478 --> 01:32:31,578
老大
1775
01:32:31,579 --> 01:32:32,512
不過現在的錄音
1776
01:32:32,513 --> 01:32:36,350
用人工智慧作假很容易
1777
01:32:36,351 --> 01:32:37,985
金哥
1778
01:32:37,986 --> 01:32:40,254
生技的工安意外
1779
01:32:40,255 --> 01:32:43,090
牽連到我的結拜見弟方耀武
1780
01:32:43,091 --> 01:32:46,660
還有你的結拜兄弟順哥
1781
01:32:46,661 --> 01:32:48,195
我們都是為了見弟
1782
01:32:48,196 --> 01:32:51,265
不顧一切 情義相挺的人
1783
01:32:51,266 --> 01:32:51,699
不顧一切 情義相挺的人
1784
01:32:51,700 --> 01:32:54,802
所以我今天才會來找你
1785
01:32:54,803 --> 01:32:55,970
我知道
1786
01:32:55,971 --> 01:32:57,404
我也能理解
1787
01:32:57,405 --> 01:33:00,741
你想為你老大報仇齣心情
1788
01:33:02,744 --> 01:33:05,712
現在證據就在你面前
1789
01:33:05,713 --> 01:33:08,715
要是你依然選擇沒看現
1790
01:33:08,716 --> 01:33:11,085
讓順哥枉死
1791
01:33:11,086 --> 01:33:13,020
那沒關係 中
1792
01:33:13,021 --> 01:33:15,189
我當成沒這回事
1793
01:33:15,190 --> 01:33:17,591
我馬上離開
1794
01:33:17,592 --> 01:33:19,292
等一
1795
01:33:19,293 --> 01:33:21,895
東西留下來
1796
01:33:23,764 --> 01:33:24,764
這只手錶
1797
01:33:24,765 --> 01:33:26,733
我自己會拿去驗證
1798
01:33:26,734 --> 01:33:28,935
看你說的話是不是真的
1799
01:33:28,936 --> 01:33:31,671
如果凶手是高世賢的話
1800
01:33:31,672 --> 01:33:35,209
我是絕對不會放過他的
1801
01:33:37,011 --> 01:33:39,212
好金哥
1802
01:33:39,213 --> 01:33:41,248
那我坦白跟你說
1803
01:33:41,249 --> 01:33:42,616
這只手錶
1804
01:33:42,617 --> 01:33:45,085
我是從高世賢那裡偷來的
1805
01:33:45,086 --> 01:33:47,921
要是他發現手錶不見了
1806
01:33:47,922 --> 01:33:50,224
他一定會找我們三兄弟麻煩
1807
01:33:50,225 --> 01:33:53,427
我不希望他們受到牽連
1808
01:33:53,428 --> 01:33:55,729
所以如果你檢驗完
1809
01:33:55,730 --> 01:33:57,297
馬上還給我
1810
01:33:57,298 --> 01:33:58,632
你放心吧
1811
01:33:58,633 --> 01:33:59,933
有情有義的人
1812
01:33:59,934 --> 01:34:03,337
不是只有你而已
1813
01:34:15,016 --> 01:34:16,717
順哥
1814
01:34:16,718 --> 01:34:19,052
我對不起你二十年了
1815
01:34:19,053 --> 01:34:20,521
你放心吧
1816
01:34:20,522 --> 01:34:23,524
這個仇我馬上就幫你報
1817
01:34:34,069 --> 01:34:36,436
怎麼了
1818
01:34:36,437 --> 01:34:37,704
要進去之前
1819
01:34:37,705 --> 01:34:40,307
我再問你一次
1820
01:34:40,308 --> 01:34:42,876
你跟大哥最近是怎麼了
1821
01:34:42,877 --> 01:34:44,411
他現在什麼事都不管
1822
01:34:44,412 --> 01:34:47,247
好像退休一樣
1823
01:34:47,248 --> 01:34:48,415
還是說你跟大哥
1824
01:34:48,416 --> 01:34:49,884
兩個人串通好了
1825
01:34:49,885 --> 01:34:52,753
在進行什麼事不讓我知道
1826
01:34:52,754 --> 01:34:54,421
你老實跟我說
1827
01:34:54,422 --> 01:34:56,823
不然我要生氣了
1828
01:34:56,824 --> 01:34:59,259
沒有這次真的沒有
1829
01:34:59,260 --> 01:35:01,361
不過大哥最近不是在下廚
1830
01:35:01,362 --> 01:35:03,296
就是在泡茶
1831
01:35:03,297 --> 01:35:05,465
他愈是表現一副天下太平
1832
01:35:05,466 --> 01:35:07,667
我就愈覺得他在計畫什麼
1833
01:35:07,668 --> 01:35:11,204
不過這次我不在計畫中
1834
01:35:12,774 --> 01:35:15,709
你知道之前大哥打電話給我
1835
01:35:15,710 --> 01:35:18,378
他還問我阿曼達的生目
1836
01:35:19,680 --> 01:35:21,849
大哥間你這個做什麼
1837
01:35:21,850 --> 01:35:23,050
我有問他
1838
01:35:23,051 --> 01:35:25,152
他馬上就掛電話了
1839
01:35:25,153 --> 01:35:28,855
我打給他 他就不接了
1840
01:35:28,856 --> 01:35:29,389
這就代表說
1841
01:35:29,390 --> 01:35:32,759
大哥一定在計畫什麼
1842
01:35:32,760 --> 01:35:35,195
一定是這樣
1843
01:35:40,435 --> 01:35:43,470
沒人在對不對
1844
01:35:43,471 --> 01:35:46,339
我打電話看他人在哪裡
1845
01:35:48,109 --> 01:35:49,944
耀武 進輝
1846
01:35:49,945 --> 01:35:51,879
你們在做什麼
1847
01:35:56,785 --> 01:35:58,786
這麼晚你們來找我
1848
01:35:58,787 --> 01:35:59,620
對啊這麼晚了
1849
01:35:59,621 --> 01:36:03,657
大哥你去哪裡了
1850
01:36:10,131 --> 01:36:10,530
1851
01:36:13,201 --> 01:36:14,735
我想說
1852
01:36:14,736 --> 01:36:16,003
自己一個人在家很無聊
1853
01:36:16,004 --> 01:36:16,970
今天天氣很涼爽
1854
01:36:16,971 --> 01:36:18,705
我就去慢跑
1855
01:36:18,706 --> 01:36:21,074
你們怎麼會來找我
1856
01:36:24,612 --> 01:36:28,115
大哥你剛運動完
1857
01:36:28,116 --> 01:36:31,585
怎麼不喝點冰涼的飲料
1858
01:36:32,921 --> 01:36:34,054
耀武
1859
01:36:34,055 --> 01:36:35,456
我們有年紀了
1860
01:36:35,457 --> 01:36:37,291
剛運動完不要喝冰的
1861
01:36:37,492 --> 01:36:38,292
會傷身體
1862
01:36:38,293 --> 01:36:42,930
我最近很注重養生
1863
01:36:42,931 --> 01:36:44,932
大哥你說你去慢跑
1864
01:36:45,000 --> 01:36:45,799
怎麼都沒流汗
1865
01:36:45,800 --> 01:36:49,837
頭髮好像剛弄好一樣
1866
01:36:49,838 --> 01:36:51,805
還香噴噴的 是啊
1867
01:36:51,806 --> 01:36:56,710
還是說帥哥流的汗都是香的
1868
01:36:57,178 --> 01:36:58,045
1869
01:36:58,046 --> 01:36:59,546
我是去健身房
1870
01:36:59,547 --> 01:37:01,248
一我有洗澡
1871
01:37:01,249 --> 01:37:05,585
剛剛不是說天氣涼爽去慢跑
1872
01:37:05,586 --> 01:37:06,987
慢跑完全身都是汗
1873
01:37:06,988 --> 01:37:08,889
當然去健身房洗澡
1874
01:37:08,890 --> 01:37:10,524
好啦不要翻臉
1875
01:37:10,525 --> 01:37:12,893
原來是這樣喔
1876
01:37:13,761 --> 01:37:14,161
對了大哥
1877
01:37:14,462 --> 01:37:16,263
我記得你的手機裡面
1878
01:37:16,264 --> 01:37:18,132
有運動
1879
01:37:18,133 --> 01:37:18,966
借我看一下
1880
01:37:18,967 --> 01:37:20,267
看你今天跑的路線
1881
01:37:20,268 --> 01:37:22,469
跑多遠你的心跳有多快
1882
01:37:22,470 --> 01:37:24,405
改天我陪你一起
1883
01:37:24,406 --> 01:37:25,339
對啊大哥
1884
01:37:25,340 --> 01:37:26,339
順便讓我們看一下
1885
01:37:26,340 --> 01:37:28,975
你今天的定位位置
1886
01:37:28,976 --> 01:37:29,910
1887
01:37:30,344 --> 01:37:33,346
我最近體脂率不太好看
1888
01:37:33,347 --> 01:37:34,848
等我體脂率降低一點
1889
01:37:34,849 --> 01:37:36,283
再給你們看
1890
01:37:36,284 --> 01:37:38,252
不會啦你體格這麼好
1891
01:37:38,253 --> 01:37:39,386
你體脂率不好看
1892
01:37:39,387 --> 01:37:41,388
那我這個肚子怎麼辦 曾
1893
01:37:41,389 --> 01:37:42,656
二哥我不准你這麼說
1894
01:37:42,657 --> 01:37:44,758
你這個叫穩重
1895
01:37:44,759 --> 01:37:45,459
不用不好意思 大哥
1896
01:37:45,460 --> 01:37:47,494
我看一
1897
01:37:49,597 --> 01:37:51,865
我網購的訊息傳來子
1898
01:37:51,866 --> 01:37:52,866
我要去超商拿包里
1899
01:37:52,867 --> 01:37:54,201
1900
01:37:54,202 --> 01:37:58,105
大哥你什麼時候會網購 壽
1901
01:37:58,106 --> 01:37:58,973
好了大哥
1902
01:37:58,974 --> 01:38:00,975
不要再騙了
1903
01:38:00,976 --> 01:38:02,676
你老實說好不好
1904
01:38:02,677 --> 01:38:04,044
你到底有什麼事情
1905
01:38:04,045 --> 01:38:05,412
隱瞞我跟進輝
1906
01:38:05,413 --> 01:38:07,882
你私底下卻自己偷偷進行
1907
01:38:07,883 --> 01:38:10,083
不然你為什麼無緣無故
1908
01:38:10,084 --> 01:38:13,820
問我阿曼達的生
1909
01:38:13,821 --> 01:38:18,525
我想送生日禮物給阿曼達
1910
01:38:18,526 --> 01:38:21,295
你什麼時侯這麼關心阿曼達
1911
01:38:21,296 --> 01:38:22,129
因為阿曼達
1912
01:38:22,130 --> 01:38:24,565
是麗紅最好的好姊妹
1913
01:38:24,566 --> 01:38:26,833
我想替麗紅送禮物給他
1914
01:38:27,034 --> 01:38:28,401
誰知道他的生目已經過了
1915
01:38:28,402 --> 01:38:28,935
誰知道他的生囧已經過了
1916
01:38:28,936 --> 01:38:30,336
沒關係我等明年
1917
01:38:30,337 --> 01:38:31,404
連同今年的禮物
1918
01:38:31,405 --> 01:38:33,540
起補送給他
1919
01:38:33,541 --> 01:38:34,475
我說大哥
1920
01:38:34,476 --> 01:38:36,977
不要再跟我們瞎扯了
1921
01:38:36,978 --> 01:38:40,681
我跟二哥不值得你信任嗎
1922
01:38:41,249 --> 01:38:43,350
進輝耀武
1923
01:38:43,351 --> 01:38:44,284
我真的不希望
1924
01:38:44,285 --> 01:38:47,154
你們陷入任何危險
1925
01:38:48,790 --> 01:38:51,158
你們兩個是我最信任的人
1926
01:38:51,159 --> 01:38:52,859
如果我要找人幫忙
1927
01:38:52,860 --> 01:38:54,428
我一定會開匈跟你們說
1928
01:38:54,429 --> 01:38:55,195
我沒開
1929
01:38:55,196 --> 01:38:57,397
就表示我現在不需要
1930
01:38:57,398 --> 01:38:58,565
你現在不需要
1931
01:38:58,566 --> 01:38:59,299
你的意思
1932
01:38:59,334 --> 01:39:00,801
我要去拿包裹了
1933
01:39:00,802 --> 01:39:01,502
現在已經很晚了
1934
01:39:01,503 --> 01:39:02,636
你們喝完茶先回家
1935
01:39:02,637 --> 01:39:04,972
不用等我
1936
01:39:09,510 --> 01:39:09,876
1937
01:39:11,078 --> 01:39:12,178
我跟你說 進輝
1938
01:39:12,179 --> 01:39:14,381
我認為大哥一定有什麼事
1939
01:39:14,382 --> 01:39:16,717
在隱瞞我們
1940
01:39:16,718 --> 01:39:18,218
這是他逼我們的
1941
01:39:18,219 --> 01:39:20,621
沒錯
1942
01:39:25,493 --> 01:39:26,059
1943
01:39:26,594 --> 01:39:28,662
工
1944
01:39:30,998 --> 01:39:32,065
總裁
1945
01:39:32,066 --> 01:39:33,233
樓下警衛通報
1946
01:39:33,234 --> 01:39:36,303
說金忠和想見你
1947
01:39:36,304 --> 01:39:38,305
金忠和
1948
01:39:38,306 --> 01:39:39,539
單獨一個人而已嗎
1949
01:39:39,540 --> 01:39:42,242
還帶 個手下
1950
01:39:42,243 --> 01:39:44,011
沒關係讓他們上來
1951
01:39:44,012 --> 01:39:46,079
總裁這樣好嗎
1952
01:39:46,080 --> 01:39:50,017
萬一金忠和是來找麻煩的
1953
01:39:50,018 --> 01:39:51,318
不會啦
1954
01:39:51,319 --> 01:39:53,086
他們如果真的要來找麻煩
1955
01:39:53,087 --> 01:39:55,589
不會跑來我的地盤
1956
01:39:55,590 --> 01:39:58,091
還有雖然我上次有安撫他
1957
01:39:58,092 --> 01:40:00,260
但他是不是真的相信我
1958
01:40:00,261 --> 01:40:01,294
我正好利用這個機會
1959
01:40:01,295 --> 01:40:02,496
試探他一下
1960
01:40:02,497 --> 01:40:04,031
是
1961
01:40:07,535 --> 01:40:09,202
讓他們上來
1962
01:40:16,277 --> 01:40:18,478
放輕松
1963
01:40:18,479 --> 01:40:20,513
你知道你現在的表情
1964
01:40:20,514 --> 01:40:23,383
姆像被抓到把柄一樣
1965
01:40:23,384 --> 01:40:25,485
你知道嗎
1966
01:40:29,156 --> 01:40:31,157
1967
01:40:35,696 --> 01:40:37,464
總裁
1968
01:40:37,465 --> 01:40:39,599
不好意思打擾你了
1969
01:40:39,600 --> 01:40:41,701
別這麼客氣歡迎
1970
01:40:41,702 --> 01:40:43,437
就是總裁
1971
01:40:43,438 --> 01:40:46,707
上次無意申冒犯到你
1972
01:40:46,708 --> 01:40:49,676
今天是專程來向你賠罪的
1973
01:40:49,677 --> 01:40:51,578
我特地買了一個 個
1974
01:40:51,579 --> 01:40:55,015
很有意義的禮物要送你
1975
01:40:57,452 --> 01:41:00,720
交給我就好了
1976
01:41:00,721 --> 01:41:02,589
你以為裡面是炸彈嗎
1977
01:41:02,590 --> 01:41:05,392
連我也一起炸死嗎
1978
01:41:05,960 --> 01:41:07,127
大衛
1979
01:41:07,128 --> 01:41:08,428
你旁邊站著就好了
1980
01:41:08,429 --> 01:41:10,196
正
1981
01:41:10,197 --> 01:41:13,133
上次是我比較失禮
1982
01:41:13,134 --> 01:41:14,100
太沒禮貌了
1983
01:41:14,101 --> 01:41:16,803
所以讓這位年輕人嚇到了
1984
01:41:16,804 --> 01:41:19,873
這次我絕對是
1985
01:41:19,874 --> 01:41:21,541
百分之百的誠意
1986
01:41:21,542 --> 01:41:23,577
要來向你道歉的
1987
01:41:27,949 --> 01:41:30,951
總裁我知道你喜歡喝茶
1988
01:41:30,952 --> 01:41:34,554
順哥也喜歡喝
1989
01:41:34,555 --> 01:41:38,925
以前順哥常常教我怎麼品茶
1990
01:41:38,926 --> 01:41:39,960
我都不聽
1991
01:41:39,961 --> 01:41:42,562
我現在真的很後悔
1992
01:41:42,563 --> 01:41:46,333
等我們替順哥報仇之後
1993
01:41:46,334 --> 01:41:47,334
總裁!
1994
01:41:47,335 --> 01:41:49,402
希望你代替順哥
1995
01:41:49,403 --> 01:41:52,005
好好的教我怎麼品茶一
1996
01:41:52,006 --> 01:41:54,074
好好的教我怎麼品茶
1997
01:41:54,075 --> 01:41:57,277
一起喝茶當然沒間題
1998
01:41:57,278 --> 01:41:59,346
只不過順仔的死
1999
01:41:59,347 --> 01:42:01,448
我也不是完全沒責任
2000
01:42:01,449 --> 01:42:02,315
我怎麼好意思
2001
01:42:02,316 --> 01:42:03,717
還收你送的禮物
2002
01:42:03,718 --> 01:42:03,984
溫收你送的禮物
2003
01:42:03,985 --> 01:42:04,885
總裁
2004
01:42:04,886 --> 01:42:07,053
你這樣就是不肯原諒我
2005
01:42:07,054 --> 01:42:08,888
不然我跟你下跪
2006
01:42:08,889 --> 01:42:10,423
等一下
2007
01:42:10,424 --> 01:42:11,891
自己人別這樣
2008
01:42:11,892 --> 01:42:13,693
好我收下
2009
01:42:13,694 --> 01:42:14,794
謝謝總裁
2010
01:42:14,795 --> 01:42:16,329
總裁
2011
01:42:16,330 --> 01:42:17,931
這組茶具
2012
01:42:17,932 --> 01:42:20,667
我花很多錢才買到的
2013
01:42:20,668 --> 01:42:21,935
你是專家
2014
01:42:21,936 --> 01:42:24,637
你一定要幫我鑑定一下
2015
01:42:24,638 --> 01:42:27,540
看這是不是高級貨
2016
01:42:33,681 --> 01:42:34,714
2017
01:42:38,052 --> 01:42:39,186
高總裁
2018
01:42:39,187 --> 01:42:39,853
你如果不肯接受
2019
01:42:39,854 --> 01:42:41,855
我老大的誠意就算了
2020
01:42:41,856 --> 01:42:44,057
你也沒必要摔破東西
2021
01:42:44,058 --> 01:42:45,158
阿偉
2022
01:42:45,159 --> 01:42:47,227
總裁不是故意的
2023
01:42:47,228 --> 01:42:49,830
你不要亂說話
2024
01:42:49,831 --> 01:42:50,730
老大
2025
01:42:50,731 --> 01:42:52,232
但是這是二十年前
2026
01:42:52,233 --> 01:42:54,300
你要送給順哥的生日禮物
2027
01:42:54,301 --> 01:42:56,903
你很珍惜的放到現在
2028
01:42:56,904 --> 01:42:59,238
你還說
2029
01:43:00,474 --> 01:43:03,943
我不知道是這麼貴重的東西
2030
01:43:03,944 --> 01:43:05,211
總裁 我來撿
2031
01:43:05,212 --> 01:43:07,413
沒關係我來就好
2032
01:43:14,188 --> 01:43:14,755
2033
01:43:16,457 --> 01:43:18,124
快點急救箱
2034
01:43:18,125 --> 01:43:19,959
總裁的手割傷了
2035
01:43:19,960 --> 01:43:21,628
快點
2036
01:43:21,929 --> 01:43:23,129
人人
2037
01:43:23,130 --> 01:43:25,532
總裁你這麼不小心
2038
01:43:25,533 --> 01:43:27,033
我先幫你止血一下
2039
01:43:27,034 --> 01:43:28,000
快點 急救箱快點
2040
01:43:28,001 --> 01:43:28,434
快點
2041
01:43:28,435 --> 01:43:30,136
不好意思借過一下 來
2042
01:43:30,137 --> 01:43:32,171
來快點
2043
01:43:38,479 --> 01:43:40,947
總裁你沒事吧
2044
01:43:44,685 --> 01:43:46,520
冬雨眼睛完全恢復了
2045
01:43:46,521 --> 01:43:48,888
剛剛丟球接球都很穩
2046
01:43:48,889 --> 01:43:50,657
你真的不想回來
2047
01:43:50,658 --> 01:43:52,392
親眼看到冬雨
2048
01:43:52,393 --> 01:43:53,894
幸福嫁人的樣子
2049
01:43:53,895 --> 01:43:56,263
那不是廷恩的大哥柯廷偉嗎
2050
01:43:56,264 --> 01:43:58,532
他們怎麼會手牽手走在一起
2051
01:43:58,533 --> 01:44:00,200
他打電話來了
2052
01:44:00,234 --> 01:44:01,735
快點掛掉
2053
01:44:01,736 --> 01:44:03,870
麗君你明明有看到訊息
2054
01:44:03,871 --> 01:44:05,772
為什麼電話都不接 業
2055
01:44:05,773 --> 01:44:07,941
李冬雨竟然一個人坐在那裡
2056
01:44:07,942 --> 01:44:09,076
這是老天爺
2057
01:44:09,077 --> 01:44:10,410
給我捉弄他的機會嗎
2058
01:44:10,411 --> 01:44:12,679
就算詩涵想報復廷恩
2059
01:44:12,680 --> 01:44:14,814
跟自己的前大伯在一起
2060
01:44:14,815 --> 01:44:15,882
會不會太誇張了
2061
01:44:15,883 --> 01:44:18,719
高世賢快得到報應了
2062
01:44:18,720 --> 01:44:20,187
金忠和說要跟我一起
2063
01:44:20,188 --> 01:44:21,955
替順仔報仇
2064
01:44:22,156 --> 01:44:23,456
禮 然這 迎心
2065
01:44:23,457 --> 01:44:26,059
俄反而覺得好像哪裡怪怪的
2066
01:44:26,193 --> 01:44:27,661
高世賢之前把我們三個人
2067
01:44:27,662 --> 01:44:28,695
搞得這麼慘
2068
01:44:28,696 --> 01:44:31,264
現在總算讓他知道邪不勝正
2069
01:44:31,432 --> 01:44:32,365
你不要跟我說
2070
01:44:32,366 --> 01:44:34,735
監視器都這麼剛好壞了
2071
01:44:34,736 --> 01:44:35,902
什麼都沒拍到
2072
01:44:35,903 --> 01:44:37,337
這用想的也知道
2073
01:44:37,338 --> 01:44:38,839
裡面一定有間題
2074
01:44:38,840 --> 01:44:40,207
如果真的是這樣
2075
01:44:40,208 --> 01:44:42,275
阿曼達的事情就不是意外
2076
01:44:42,276 --> 01:44:43,644
是真的有人存心
2077
01:44:43,645 --> 01:44:44,978
要傷害阿曼達
2078
01:44:44,979 --> 01:44:46,179
國為這只錶上面
2079
01:44:46,247 --> 01:44:47,347
有高世賢的血跡
2080
01:44:47,348 --> 01:44:48,381
至少你知道
2081
01:44:48,382 --> 01:44:50,116
害死順哥的真正原國
2082
01:44:50,117 --> 01:44:51,651
不是因為靜雯就好了
2083
01:44:51,652 --> 01:44:52,919
我從搬進來
2084
01:44:52,920 --> 01:44:55,455
就一直覺得書房怪怪的
127916