Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,560 --> 00:01:45,980
[Sword and Beloved]
2
00:01:46,480 --> 00:01:50,560
[Episode 36]
3
00:02:06,430 --> 00:02:09,030
The barrier set
by the Third Young Master of Aolai is
4
00:02:09,030 --> 00:02:09,900
broken.
5
00:02:11,240 --> 00:02:12,120
Master...
6
00:02:13,710 --> 00:02:14,500
Master!
7
00:02:14,750 --> 00:02:16,120
Senior Fugui!
8
00:02:21,250 --> 00:02:25,460
[Beyond the circle]
9
00:02:34,400 --> 00:02:35,870
Wangquan Fugui,
10
00:02:36,960 --> 00:02:38,880
I've been waiting for you for ages.
11
00:02:39,360 --> 00:02:42,280
You finally pulled off the 13th move,
the Heaven-and-Earth Strike,
12
00:02:42,280 --> 00:02:44,000
and helped me break the circle.
13
00:02:44,070 --> 00:02:44,960
Now,
14
00:02:45,280 --> 00:02:46,960
hand over your body,
15
00:02:47,840 --> 00:02:49,840
and your destiny will be fulfilled.
16
00:02:51,970 --> 00:02:53,400
Who do you think you are?
17
00:02:53,840 --> 00:02:55,500
How dare you covet my body?
18
00:02:56,340 --> 00:02:58,120
Submit to me now.
19
00:03:00,180 --> 00:03:01,830
How pretentious.
20
00:03:02,800 --> 00:03:03,960
Your body is
21
00:03:04,690 --> 00:03:05,810
doomed to be mine.
22
00:03:21,320 --> 00:03:23,060
You have the Wangquan Sword.
23
00:03:23,400 --> 00:03:25,000
Do you think I don't have one?
24
00:03:30,550 --> 00:03:31,960
Wangquan Fugui,
25
00:03:32,680 --> 00:03:33,460
today,
26
00:03:33,750 --> 00:03:35,000
let me show you
27
00:03:35,520 --> 00:03:37,650
how mighty your father was at his peak.
28
00:04:00,910 --> 00:04:01,460
Oh, no!
29
00:04:02,330 --> 00:04:04,590
These little black foxes are coming out.
30
00:04:04,710 --> 00:04:07,240
We must stop them
from going through the gate.
31
00:04:08,280 --> 00:04:09,360
Get ready to fight!
32
00:04:34,310 --> 00:04:35,650
Wangquan Fugui,
33
00:04:36,190 --> 00:04:37,610
how do you think
34
00:04:37,950 --> 00:04:39,490
of your father's strength?
35
00:06:03,360 --> 00:06:04,920
You can show no mercy
36
00:06:05,470 --> 00:06:07,130
even to your own father.
37
00:06:07,940 --> 00:06:09,180
Wangquan Fugui,
38
00:06:11,060 --> 00:06:12,060
you and I are
39
00:06:13,800 --> 00:06:15,060
no different.
40
00:06:16,310 --> 00:06:18,240
Why don't you just give me your body
41
00:06:19,620 --> 00:06:21,500
so as to avoid further suffering?
42
00:06:26,480 --> 00:06:28,270
You think you can make me do this?
43
00:06:32,890 --> 00:06:34,950
Since you're so stubborn,
44
00:06:36,150 --> 00:06:37,560
go to hell then.
45
00:06:56,490 --> 00:06:57,860
Wangquan Fugui,
46
00:06:58,000 --> 00:06:59,820
so what if you can use
the Purest Sun Flame?
47
00:06:59,820 --> 00:07:01,430
As long as there's hatred in the world,
48
00:07:01,430 --> 00:07:03,820
the Grief Tree will never
run out of power.
49
00:07:04,200 --> 00:07:05,930
Do you think you can outlast me?
50
00:07:16,820 --> 00:07:18,250
There are so many little black foxes
51
00:07:18,250 --> 00:07:20,120
that we can't possibly kill them all!
52
00:07:20,120 --> 00:07:21,160
Don't be scattered!
53
00:07:21,160 --> 00:07:23,290
Concentrate the attacks on the enemy!
54
00:08:00,680 --> 00:08:02,000
Water-Control Orb?
55
00:08:08,110 --> 00:08:08,680
Come out!
56
00:08:44,500 --> 00:08:46,110
Where is the Black Fox going?
57
00:08:46,380 --> 00:08:47,380
Be careful, guys.
58
00:08:47,620 --> 00:08:49,540
The Black Fox looks different now.
59
00:08:57,870 --> 00:08:59,200
Why did they disappear?
60
00:08:59,260 --> 00:09:00,330
Did they withdraw?
61
00:09:00,870 --> 00:09:02,120
Don't let your guard down.
62
00:09:02,120 --> 00:09:03,070
Stay alert.
63
00:09:18,660 --> 00:09:19,540
Watch out, guys!
64
00:09:19,540 --> 00:09:21,130
The Black Fox is
controlling people's minds.
65
00:09:21,130 --> 00:09:22,440
Don't listen to this sound.
66
00:09:22,440 --> 00:09:24,030
Find a way to block your ears!
67
00:09:33,000 --> 00:09:34,210
Wangquan Fugui,
68
00:09:34,710 --> 00:09:37,630
you actually forced me
to transform into a real body.
69
00:09:37,950 --> 00:09:39,600
But it's time to end
70
00:09:39,960 --> 00:09:41,000
today's farce.
71
00:09:56,370 --> 00:09:58,610
Look carefully, Wangquan Fugui.
72
00:09:58,970 --> 00:10:00,500
This is the power of hatred.
73
00:10:01,240 --> 00:10:03,770
As a weapon born from hatred,
74
00:10:03,870 --> 00:10:06,410
you should know
how terrifying this power is.
75
00:10:06,900 --> 00:10:08,570
What you're doing right now is
76
00:10:09,200 --> 00:10:11,920
a pointless act
like striking a stone with an egg.
77
00:10:12,170 --> 00:10:14,400
It's better to quit resisting
78
00:10:15,080 --> 00:10:17,400
and give me your body.
79
00:10:21,870 --> 00:10:24,170
Come and get it yourself if you can.
80
00:10:24,280 --> 00:10:25,540
You're so headstrong.
81
00:10:26,200 --> 00:10:28,490
You stole
your disciple's Water-Control Orb
82
00:10:28,490 --> 00:10:30,360
and even killed your beloved little spider
83
00:10:30,360 --> 00:10:32,000
for the seed of the Black Grief Tree.
84
00:10:31,190 --> 00:10:33,730
[Wangquan]
85
00:10:32,720 --> 00:10:33,710
At this point,
86
00:10:33,960 --> 00:10:35,550
you have lost everything.
87
00:10:35,720 --> 00:10:37,320
What are you still fighting for?
88
00:10:37,320 --> 00:10:39,480
Wangquan Fugui, you're still not giving up
89
00:10:39,480 --> 00:10:41,610
because you don't have enough hatred.
90
00:10:41,750 --> 00:10:43,050
Today,
91
00:10:43,260 --> 00:10:45,200
I will help you with my Power of Hatred!
92
00:10:45,200 --> 00:10:46,720
I'll show you
93
00:10:46,720 --> 00:10:48,440
what sheer despair is.
94
00:10:49,080 --> 00:10:49,840
Come on.
95
00:10:50,260 --> 00:10:52,510
Accept my outrageous hatred.
96
00:10:52,960 --> 00:10:55,960
When I pour
my millennium resentment all into you,
97
00:10:56,260 --> 00:10:58,030
you'll wipe out all living beings
98
00:10:58,030 --> 00:11:00,490
outside the Heavenly Gate with your hands.
99
00:11:00,840 --> 00:11:02,600
This hellish feast is
100
00:11:03,200 --> 00:11:06,300
my gift to you
for falling into the demonic path!
101
00:11:23,000 --> 00:11:23,620
Xueyang!
102
00:12:17,600 --> 00:12:19,000
Wangquan Fugui,
103
00:12:19,360 --> 00:12:21,260
how does despair taste?
104
00:12:22,150 --> 00:12:24,530
When my soul merges
105
00:12:25,440 --> 00:12:26,320
with yours,
106
00:12:26,910 --> 00:12:30,200
this ravaged land
will turn into a paradise.
107
00:12:31,000 --> 00:12:32,200
You will be me.
108
00:12:32,470 --> 00:12:33,390
And I will be you.
109
00:12:34,260 --> 00:12:36,600
Henceforth, we'll have neither weaknesses
110
00:12:36,600 --> 00:12:37,960
nor obsessions.
111
00:12:38,840 --> 00:12:41,440
You are supposed to be like this.
112
00:12:57,840 --> 00:12:58,780
Xueyang.
113
00:13:55,140 --> 00:13:56,600
Guard the gate
114
00:13:58,260 --> 00:13:59,640
with our lives!
115
00:14:00,600 --> 00:14:02,320
Guard the gate
116
00:14:02,750 --> 00:14:04,300
with our lives!
117
00:14:09,360 --> 00:14:11,230
What a perfect body.
118
00:14:11,360 --> 00:14:12,620
Marvelously.
119
00:14:13,380 --> 00:14:14,360
It fits me
120
00:14:14,360 --> 00:14:16,200
perfectly.
121
00:14:19,480 --> 00:14:20,610
Young Master Fugui.
122
00:14:21,960 --> 00:14:23,120
Young Master Fugui.
123
00:14:25,660 --> 00:14:26,790
Young Master Fugui.
124
00:14:28,500 --> 00:14:29,660
Don't look back.
125
00:14:30,750 --> 00:14:31,750
Thank you
126
00:14:32,750 --> 00:14:35,080
for making my life so wonderful.
127
00:14:47,850 --> 00:14:52,590
[Grief Tree Seed]
128
00:14:49,120 --> 00:14:49,960
The Tree Seed?
129
00:14:50,260 --> 00:14:51,540
How could it be?
130
00:14:52,000 --> 00:14:54,750
That spider demon clearly had
a Black Grief Tree Seed in her body.
131
00:14:54,750 --> 00:14:57,490
How could it be refined
into the Purest Tree Seed?
132
00:14:57,830 --> 00:14:59,350
You don't need to know.
133
00:14:59,380 --> 00:14:59,960
Gather!
134
00:15:03,720 --> 00:15:05,360
Wangquan Fugui,
135
00:15:05,470 --> 00:15:06,080
you...
136
00:15:06,270 --> 00:15:07,220
Let go!
137
00:15:07,360 --> 00:15:08,480
I don't want
138
00:15:08,480 --> 00:15:09,780
your body anymore!
139
00:15:10,790 --> 00:15:12,000
You want to quit?
140
00:15:12,750 --> 00:15:13,540
It's too late!
141
00:15:19,960 --> 00:15:23,360
[Space of Tree Core]
142
00:15:38,140 --> 00:15:39,380
Wangquan Fugui,
143
00:15:39,550 --> 00:15:42,250
so it was your trap all along.
144
00:15:42,420 --> 00:15:44,620
Can't believe you used your body as bait
145
00:15:44,860 --> 00:15:46,820
to lure me into filling you with hatred.
146
00:15:46,820 --> 00:15:49,200
Then you could use the threads of love to trap me.
147
00:15:49,200 --> 00:15:51,600
Now you've trapped me
in the core of the Grief Tree.
148
00:15:51,600 --> 00:15:53,110
What on earth are you up to?
149
00:15:53,950 --> 00:15:55,020
You're smart.
150
00:15:56,380 --> 00:15:57,220
Wangquan!
151
00:16:02,280 --> 00:16:05,300
[Wangquan Sword]
152
00:16:02,600 --> 00:16:03,080
How...
153
00:16:03,080 --> 00:16:04,270
How is this possible?
154
00:16:04,500 --> 00:16:05,460
Just now,
155
00:16:05,960 --> 00:16:07,320
I did absorb
156
00:16:07,320 --> 00:16:09,460
every bit of your spiritual power.
157
00:16:09,600 --> 00:16:12,000
You should have been an empty shell.
158
00:16:12,360 --> 00:16:13,880
With my burning life force,
159
00:16:14,480 --> 00:16:15,840
nothing is impossible!
160
00:16:16,600 --> 00:16:17,850
Purest
161
00:16:18,720 --> 00:16:19,730
Sun Flame!
162
00:16:20,140 --> 00:16:23,350
[Purest Sun Flame]
163
00:16:22,960 --> 00:16:23,660
Combine!
164
00:16:25,120 --> 00:16:28,510
You're merging the Purest Sun Flame
with the Wangquan Sword.
165
00:16:29,260 --> 00:16:30,530
You've got some nerve.
166
00:16:31,480 --> 00:16:32,620
Then let's see
167
00:16:32,620 --> 00:16:35,200
whether your Divine Fire
will burn me down first
168
00:16:35,200 --> 00:16:37,860
or my Power of Hatred
will crush you before that.
169
00:16:46,870 --> 00:16:48,170
Wangquan Fugui,
170
00:16:48,620 --> 00:16:51,360
you think you can trap me
with these crap threads?
171
00:16:51,660 --> 00:16:53,130
I have tons of clones.
172
00:16:53,320 --> 00:16:55,120
As long as one survives,
173
00:16:55,360 --> 00:16:56,870
I will never die!
174
00:17:00,120 --> 00:17:00,720
Gather!
175
00:17:01,010 --> 00:17:03,490
[Water-Control Orb]
176
00:17:12,830 --> 00:17:13,900
What's happening?
177
00:17:13,950 --> 00:17:15,430
Why are they retreating?
178
00:17:36,480 --> 00:17:37,660
How could this be?
179
00:17:38,020 --> 00:17:41,020
The Water-Control Orb can absorb
the Power of Hatred?
180
00:17:41,500 --> 00:17:42,580
You are so ruthless,
181
00:17:42,580 --> 00:17:43,720
Wangquan Fugui.
182
00:17:44,060 --> 00:17:45,510
Why are you doing this?
183
00:17:46,440 --> 00:17:47,240
If we join hands,
184
00:17:47,240 --> 00:17:50,020
we can overturn the Six Realms,
and the world will be our oyster.
185
00:17:50,020 --> 00:17:52,330
Why must you kill me?
186
00:17:54,240 --> 00:17:56,100
Give up your petty ambition.
187
00:17:56,540 --> 00:17:58,540
The world does not belong to demons,
188
00:17:58,640 --> 00:18:00,240
nor does it belong to humans.
189
00:18:00,260 --> 00:18:02,130
It belongs to all living beings."
190
00:18:02,300 --> 00:18:03,440
The Soldier was born
191
00:18:03,540 --> 00:18:04,540
to be a sacrifice.
192
00:18:05,500 --> 00:18:07,030
Sacrificing for the world,
193
00:18:08,680 --> 00:18:09,680
I have no regrets!
194
00:18:10,200 --> 00:18:10,720
Break!
195
00:18:12,750 --> 00:18:14,090
[Wangquan]
196
00:18:13,920 --> 00:18:15,160
Wangquan Fugui!
197
00:18:15,540 --> 00:18:17,270
I won't let you have it your way!
198
00:18:26,300 --> 00:18:27,260
Master.
199
00:18:28,500 --> 00:18:29,340
Senior Fugui.
200
00:18:29,780 --> 00:18:31,310
Wangquan Fugui!
201
00:18:31,580 --> 00:18:33,810
You've burned your life for this power.
202
00:18:33,920 --> 00:18:35,200
Using it
203
00:18:35,200 --> 00:18:37,150
can shorten your lifespan.
204
00:18:37,300 --> 00:18:40,500
Why bother sacrificing your life
for your pointless obsession?
205
00:18:40,500 --> 00:18:41,750
If you submit to me,
206
00:18:41,990 --> 00:18:44,200
at least you can have a chance to survive.
207
00:18:43,530 --> 00:18:48,140
♪ Frost and snow on my sword,
reflecting me ♪
208
00:18:48,580 --> 00:18:49,540
Promise me.
209
00:18:48,750 --> 00:18:53,660
♪ Follow me to seek the meaning of
drawing the blade ♪
210
00:18:51,340 --> 00:18:53,450
You must come back alive.
211
00:18:54,060 --> 00:18:58,150
♪ Solitude hides beneath my gaze ♪
212
00:18:54,110 --> 00:18:55,150
Father.
213
00:18:56,240 --> 00:18:57,100
Mr. Fei.
214
00:18:58,430 --> 00:19:02,950
♪ Gently falling,
transforming into guidance ♪
215
00:18:59,000 --> 00:19:00,050
Rumu.
216
00:19:05,000 --> 00:19:09,660
♪ Lost in a vast maze, never afraid ♪
217
00:19:10,100 --> 00:19:14,920
♪ Destiny calls, the will to protect ♪
218
00:19:13,200 --> 00:19:15,350
Members of the Mask Group.
219
00:19:15,350 --> 00:19:19,280
♪ Blood boils, already awakened ♪
220
00:19:17,030 --> 00:19:18,050
And
221
00:19:19,240 --> 00:19:20,100
Mother.
222
00:19:19,650 --> 00:19:24,290
♪ Burning bright, bringing life ♪
223
00:19:20,840 --> 00:19:21,650
Today,
224
00:19:21,750 --> 00:19:23,670
led by this Wangquan Sword,
225
00:19:22,320 --> 00:19:25,700
[Wangquan]
226
00:19:24,150 --> 00:19:25,590
I'll use my blood
227
00:19:25,770 --> 00:19:27,240
♪ I walk through heaven and earth ♪
228
00:19:26,020 --> 00:19:27,930
to protect the world one more time.
229
00:19:27,680 --> 00:19:30,380
♪ Steps never halt between them ♪
230
00:19:28,640 --> 00:19:29,960
Soul burns like flame.
231
00:19:30,540 --> 00:19:31,640
Blood boils into a blade!
232
00:19:31,040 --> 00:19:32,650
♪ Seeing all corners of the world ♪
233
00:19:32,200 --> 00:19:33,210
Wangquan Fugui,
234
00:19:32,990 --> 00:19:35,750
♪ Life's journey, fearless of the end ♪
235
00:19:33,300 --> 00:19:34,330
are you crazy?
236
00:19:34,500 --> 00:19:35,350
Do you
237
00:19:35,480 --> 00:19:37,690
really want to kill me
at the cost of your life?
238
00:19:36,250 --> 00:19:39,250
♪ Life and death pass quickly,
good and evil in all forms ♪
239
00:19:38,300 --> 00:19:39,820
Die with no regrets!
240
00:19:39,540 --> 00:19:41,500
♪ Right and wrong are but a matter of
a single thought ♪
241
00:19:40,340 --> 00:19:41,880
Slash the heaven and earth!
242
00:19:42,020 --> 00:19:43,160
Annihilate evil!
243
00:19:42,220 --> 00:19:46,670
♪ I've held on, I've let go,
yet faith remains in me ♪
244
00:19:47,440 --> 00:19:51,310
♪ No regrets,
though I've burned away completely ♪
245
00:19:52,460 --> 00:19:55,650
♪ Ever unchanging, my heart stays true ♪
246
00:19:54,260 --> 00:19:55,500
Wangquan Fugui,
247
00:19:55,880 --> 00:19:56,480
I curse you
248
00:19:56,960 --> 00:19:58,280
to die a horrible death!
249
00:20:07,500 --> 00:20:09,000
How is this possible?
250
00:20:09,000 --> 00:20:12,720
How can a mere human kill me?
251
00:20:16,300 --> 00:20:17,950
♪ I swear to protect all living beings
under heaven ♪
252
00:20:18,290 --> 00:20:20,610
♪ Only when the world is fair
will there be true justice ♪
253
00:20:21,680 --> 00:20:23,180
♪ I commit my life to pursuing the Way ♪
254
00:20:23,470 --> 00:20:26,500
♪ Even if this costs my entire life,
I won't regret it ♪
255
00:20:26,930 --> 00:20:29,880
♪ Willing to be a weapon,
born of flesh and blood ♪
256
00:20:30,100 --> 00:20:32,090
♪ Sharpened by love ♪
257
00:20:32,500 --> 00:20:37,250
♪ Though shattered, though lost,
I will always seek ♪
258
00:20:35,770 --> 00:20:36,720
Qingtong,
259
00:20:37,790 --> 00:20:39,740
I will channel my last bit of life force
260
00:20:37,880 --> 00:20:41,770
♪ Holding tight to the true meaning of
countless swords ♪
261
00:20:40,220 --> 00:20:41,890
into the Tree Seed you left.
262
00:20:43,000 --> 00:20:46,200
♪ Never changing,
my heart remains the same ♪
263
00:20:43,360 --> 00:20:45,820
The Grief Tree is born
from the Power of Love.
264
00:20:46,340 --> 00:20:47,240
And love is
265
00:20:48,260 --> 00:20:50,540
also the strongest power in the world.
266
00:20:58,340 --> 00:20:59,060
Love grows,
267
00:20:59,820 --> 00:21:00,960
and longing expands
268
00:21:01,020 --> 00:21:02,190
across the world.
269
00:21:02,960 --> 00:21:04,000
As you wished,
270
00:21:04,500 --> 00:21:05,720
all living beings, whether strong
271
00:21:05,720 --> 00:21:07,310
or weak, are equally blessed
272
00:21:07,440 --> 00:21:08,300
and basking
273
00:21:08,920 --> 00:21:09,780
in the sun.
274
00:21:59,100 --> 00:21:59,960
Poor Dog,
275
00:22:00,750 --> 00:22:03,270
I'm returning this Water-Control Orb
to its owner.
276
00:22:03,270 --> 00:22:04,530
From now on, it's on you
277
00:22:04,950 --> 00:22:06,160
to protect the world.
278
00:22:06,820 --> 00:22:08,500
Hope you can create a prosperous world
279
00:22:08,500 --> 00:22:10,760
where humans and demons live in harmony.
280
00:22:53,440 --> 00:22:55,750
Senior Fugui!
281
00:23:26,780 --> 00:23:28,000
Sorry, I'm late.
282
00:23:29,580 --> 00:23:30,840
I killed the Black Fox.
283
00:23:30,960 --> 00:23:33,160
There will be no more chaos in the world.
284
00:23:34,020 --> 00:23:35,000
My Qingtong
285
00:23:35,240 --> 00:23:36,300
always has eyes
286
00:23:36,300 --> 00:23:38,030
that can see the world clearly.
287
00:23:41,020 --> 00:23:41,640
That day,
288
00:23:41,830 --> 00:23:43,920
Father left me a way
to subdue the Black Fox,
289
00:23:43,340 --> 00:23:45,690
[Grief Tree Seed] [Water-Control Orb]
290
00:23:44,540 --> 00:23:46,880
but the important Tree Seed
to trap the Black Fox was
291
00:23:46,880 --> 00:23:48,020
inside your body.
292
00:23:49,540 --> 00:23:51,580
I knew you'd die
after losing the Tree Seed.
293
00:23:51,580 --> 00:23:52,750
I had been racking my brain day and night,
294
00:23:52,750 --> 00:23:55,210
yet still failed
to find a perfect solution.
295
00:23:56,300 --> 00:23:57,240
Until then,
296
00:23:57,720 --> 00:24:00,300
I was possessed by a trace
of the Black Fox's Power of Hatred,
297
00:24:00,300 --> 00:24:02,200
which awakened the "demon" inside my mind.
298
00:24:02,200 --> 00:24:03,750
Hatred raged like wildfire
299
00:24:04,150 --> 00:24:06,400
and aroused my desire
to destroy the world.
300
00:24:06,400 --> 00:24:08,130
To suppress this evil thought,
301
00:24:08,340 --> 00:24:09,400
I carved nine spirit-purifying talismans
302
00:24:09,400 --> 00:24:11,200
on the Soul-Devouring Umbrella
303
00:24:11,240 --> 00:24:12,750
and used my life as the offering
304
00:24:12,750 --> 00:24:14,200
to absorb life force through the Umbrella
305
00:24:14,200 --> 00:24:15,500
and barely stay sober.
306
00:24:16,440 --> 00:24:18,640
I forced everyone to drift away from me.
307
00:24:19,000 --> 00:24:21,040
But you insisted on clinging to me.
308
00:24:24,820 --> 00:24:26,540
The way you looked at me
309
00:24:27,240 --> 00:24:31,170
caused me more pain than the backfire
of the Soul-Devouring Umbrella.
310
00:24:31,440 --> 00:24:33,300
That extreme, searing torture
311
00:24:34,060 --> 00:24:35,260
trapped me in a cage
312
00:24:35,260 --> 00:24:37,100
of guilt and helplessness,
313
00:24:37,780 --> 00:24:39,540
with no way out.
314
00:24:41,580 --> 00:24:42,640
Until that day,
315
00:24:43,500 --> 00:24:45,100
you walked slowly toward me.
316
00:24:45,610 --> 00:24:46,750
Young Master Fugui,
317
00:24:47,600 --> 00:24:48,410
the next one is
318
00:24:50,330 --> 00:24:51,500
me, isn't it?
319
00:24:54,650 --> 00:24:55,920
At that moment, I knew
320
00:24:56,810 --> 00:24:58,660
that you had seen through it all.
321
00:25:00,340 --> 00:25:03,060
You knew that handing over the Tree Seed
would get you killed,
322
00:25:03,060 --> 00:25:05,150
yet you still did it without hesitation
323
00:25:05,150 --> 00:25:07,480
and decided
to fall into the abyss with me,
324
00:25:08,200 --> 00:25:11,160
just for a silver lining
to save the world.
325
00:25:15,680 --> 00:25:16,580
And now,
326
00:25:17,340 --> 00:25:20,260
everything has been reborn
after the snowfall.
327
00:25:21,060 --> 00:25:22,750
Our sacrifice and endurance
328
00:25:22,750 --> 00:25:23,890
have paid off.
329
00:25:24,820 --> 00:25:25,580
Qingtong,
330
00:25:26,580 --> 00:25:28,720
you and I wandered alone in this world.
331
00:25:29,300 --> 00:25:32,170
Our separate ways
ultimately led us to the same end.
332
00:25:32,750 --> 00:25:34,880
Now that my obsession has been completed,
333
00:25:34,880 --> 00:25:36,720
even if I'm going to disappear
from the Six Realms,
334
00:25:36,720 --> 00:25:38,020
I feel no regret.
335
00:25:39,280 --> 00:25:40,540
But you're the only one
336
00:25:41,260 --> 00:25:43,100
I feel deeply guilty about.
337
00:25:44,640 --> 00:25:45,640
Our relationship
338
00:25:45,880 --> 00:25:47,200
grew from dust,
339
00:25:47,640 --> 00:25:50,280
yet upheld justice
for all beings in the storm.
340
00:25:51,240 --> 00:25:53,760
If this love can turn
into an eternal lantern,
341
00:25:54,300 --> 00:25:57,030
let it light up the darkness
in the world forever.
342
00:25:57,240 --> 00:25:59,130
Even if it runs out one day,
343
00:26:00,000 --> 00:26:01,020
I believe
344
00:26:01,560 --> 00:26:03,820
it will rekindle somewhere in the world.
345
00:26:04,750 --> 00:26:06,070
I hope that by that time,
346
00:26:06,640 --> 00:26:09,090
we can let go
of all the other ties that hold us
347
00:26:09,300 --> 00:26:10,830
and keep each other company
348
00:26:11,300 --> 00:26:13,240
year after year.
349
00:26:32,430 --> 00:26:42,400
[The first snow asks dust
how deep the love is.]
350
00:26:49,800 --> 00:26:57,440
[Quan]
351
00:26:56,880 --> 00:26:57,540
Senior,
352
00:26:59,360 --> 00:27:00,760
I've always wanted to ask you something.
353
00:27:00,760 --> 00:27:03,340
[Quan]
354
00:27:01,080 --> 00:27:03,690
Why did you choose
to take over the Quan family?
355
00:27:06,160 --> 00:27:07,000
Master said
356
00:27:08,520 --> 00:27:09,660
that if one day,
357
00:27:10,540 --> 00:27:13,680
the Wangquan Sword
disappeared from the Yiqi Alliance,
358
00:27:14,880 --> 00:27:16,260
then the Wangquan Manor
359
00:27:17,000 --> 00:27:18,580
and the name, Wangquan,
360
00:27:19,720 --> 00:27:21,380
would no longer need to exist.
361
00:27:22,400 --> 00:27:23,750
So I've made up my mind.
362
00:27:24,200 --> 00:27:25,020
From now on,
363
00:27:25,560 --> 00:27:27,250
I'll divide the name, Wangquan,
364
00:27:27,250 --> 00:27:28,410
into two.
365
00:27:29,580 --> 00:27:31,320
They're the Wangs in the mainland
366
00:27:31,320 --> 00:27:32,850
and the Quans at the border.
367
00:27:33,540 --> 00:27:35,720
I'm willing to change my surname to Quan
368
00:27:35,720 --> 00:27:38,180
and guard the Western Regions
at the border.
369
00:27:38,400 --> 00:27:40,730
Also, I'll choose outstanding disciples
370
00:27:40,920 --> 00:27:42,650
and give them the surname Wang.
371
00:27:42,820 --> 00:27:44,690
They'll guard the Central Plain.
372
00:27:45,400 --> 00:27:46,000
I got it,
373
00:27:46,210 --> 00:27:46,920
Senior.
374
00:27:47,710 --> 00:27:54,630
[Quan]
375
00:28:01,210 --> 00:28:02,090
Take it slow.
376
00:28:02,780 --> 00:28:03,540
Here we are.
377
00:28:03,650 --> 00:28:04,460
Be careful.
378
00:28:05,430 --> 00:28:06,670
So beautiful.
379
00:28:06,710 --> 00:28:08,240
There are flowers all over.
380
00:28:08,240 --> 00:28:10,090
That is the Grief Tree over there.
381
00:28:10,520 --> 00:28:11,340
Do you
382
00:28:11,580 --> 00:28:12,780
want to hear the story
383
00:28:12,820 --> 00:28:14,260
about Master Fugui?
384
00:28:14,640 --> 00:28:15,820
Yes.
385
00:28:16,640 --> 00:28:18,200
From the moment
386
00:28:18,200 --> 00:28:20,460
the black energy infiltrated his heart,
387
00:28:20,910 --> 00:28:22,560
it was all part of his plan.
388
00:28:22,750 --> 00:28:24,150
What happened in the end?
389
00:28:24,720 --> 00:28:25,780
Yeah.
390
00:28:25,930 --> 00:28:26,600
The end...
391
00:28:26,820 --> 00:28:27,720
And then,
392
00:28:28,720 --> 00:28:31,310
his battle with Black Fox
beyond the circle was
393
00:28:32,000 --> 00:28:33,480
unbelievably fierce and even
394
00:28:33,480 --> 00:28:35,260
overshadowed the sun and the moon.
395
00:28:35,260 --> 00:28:36,020
In the end,
396
00:28:36,260 --> 00:28:37,730
he swallowed the Black Fox
397
00:28:37,920 --> 00:28:39,180
and perished with her.
398
00:28:39,960 --> 00:28:41,060
He was so strong.
399
00:28:41,060 --> 00:28:42,670
How could he die?
400
00:28:42,820 --> 00:28:43,960
He's not dead.
401
00:28:44,340 --> 00:28:46,540
He is the strongest person in the world.
402
00:28:49,580 --> 00:28:50,260
Yes,
403
00:28:50,680 --> 00:28:52,400
Master Fugui is not dead.
404
00:28:52,920 --> 00:28:54,150
He just transformed
405
00:28:54,240 --> 00:28:56,500
into the life force
of everything in the world,
406
00:28:56,500 --> 00:28:58,440
and he's been by our side all along.
407
00:28:58,640 --> 00:28:59,240
Yes.
408
00:28:59,680 --> 00:29:00,720
He's always here.
409
00:29:01,380 --> 00:29:02,920
He looks at you every day
410
00:29:02,920 --> 00:29:04,650
to see if you're training hard.
411
00:29:05,300 --> 00:29:05,820
Mm.
412
00:29:06,190 --> 00:29:07,820
I'll work hard to learn skills
413
00:29:07,820 --> 00:29:08,480
and protect
414
00:29:08,480 --> 00:29:10,180
this world in the future.
415
00:29:11,480 --> 00:29:12,260
When I grow up,
416
00:29:12,260 --> 00:29:13,550
I want to be a great hero
417
00:29:13,720 --> 00:29:14,640
like Master Fugui.
418
00:29:14,640 --> 00:29:15,540
I want to be a great hero, too!
419
00:29:15,540 --> 00:29:16,440
Me, too!
420
00:29:16,440 --> 00:29:17,160
Great hero!
421
00:29:17,160 --> 00:29:17,880
Me, too.
422
00:29:17,880 --> 00:29:19,500
Alright, great heroes.
423
00:29:20,240 --> 00:29:21,010
Now,
424
00:29:21,440 --> 00:29:23,170
we need to go back for training.
425
00:29:25,400 --> 00:29:27,150
Work hard today.
426
00:29:27,180 --> 00:29:28,160
After that,
427
00:29:28,160 --> 00:29:30,490
we'll take you to hang out again tomorrow.
428
00:29:31,160 --> 00:29:32,050
Okay.
429
00:29:32,200 --> 00:29:32,820
Hooray.
430
00:29:32,820 --> 00:29:33,750
Let's go back.
431
00:29:33,750 --> 00:29:34,020
Let's go.
432
00:29:34,020 --> 00:29:34,940
Great.
433
00:29:35,920 --> 00:29:36,460
Let's go.
434
00:29:39,020 --> 00:29:40,020
Let's go back.
435
00:29:55,400 --> 00:29:57,850
How did you endure
the life-burning torment
436
00:29:57,960 --> 00:29:59,810
of the Soul-Devouring Umbrella?
437
00:30:02,680 --> 00:30:03,540
Master,
438
00:30:06,020 --> 00:30:07,200
you had sacrificed
439
00:30:09,200 --> 00:30:10,640
so much in your life.
440
00:30:19,920 --> 00:30:20,640
Master,
441
00:30:23,640 --> 00:30:25,100
we are all doing well.
442
00:30:27,260 --> 00:30:28,520
All your expectations
443
00:30:29,340 --> 00:30:30,400
have come true.
444
00:30:31,260 --> 00:30:32,580
If you can see it,
445
00:30:39,020 --> 00:30:40,280
you would be happy too.
446
00:30:58,930 --> 00:31:02,600
♪ It was you who opened the world,
the times transparent ♪
447
00:31:05,900 --> 00:31:09,380
♪ At sunrise, I open my eyes;
at moonfall, I wait for an answer ♪
448
00:31:12,970 --> 00:31:15,520
♪ If the light shines through the night ♪
449
00:31:17,170 --> 00:31:18,850
♪ Dawn will awaken ♪
450
00:31:19,820 --> 00:31:23,260
♪ We never ask if fate is fair ♪
451
00:31:26,410 --> 00:31:31,260
♪ If we're destined to not be together ♪
452
00:31:33,450 --> 00:31:38,040
♪ Be each other's star
and meet at the end of destiny ♪
453
00:31:47,950 --> 00:31:48,760
Qingtong.
29824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.