All language subtitles for the.hummingbird.project.2018.1080p.bluray.x264-aaa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:57,975 --> 00:00:59,393 How long does it take 3 00:00:59,560 --> 00:01:01,228 to drive from Kansas to New York? 4 00:01:01,395 --> 00:01:03,105 Uh, 2 days? 5 00:01:03,272 --> 00:01:05,899 - You wanna do this in 16 milliseconds? 6 00:01:06,024 --> 00:01:07,401 - Yeah, but round trip. 7 00:01:07,568 --> 00:01:10,445 - You know, we're talking about a lot of money here, Vincent. 8 00:01:10,612 --> 00:01:11,697 - I know. 9 00:01:11,822 --> 00:01:13,240 . Why me? 10 00:01:13,407 --> 00:01:15,200 Why didn't you go to Eva Torres? 11 00:01:15,367 --> 00:01:16,618 - Eva Torres? 12 00:01:16,785 --> 00:01:19,162 Eva Torres uses human beings like disposable assets. 13 00:01:19,288 --> 00:01:21,456 And I heard that you once bought 200 tower cranes 14 00:01:21,623 --> 00:01:22,916 for $1 million a pop 15 00:01:23,083 --> 00:01:25,043 after a 15-minute interview with some guy 16 00:01:25,168 --> 00:01:26,253 who was desperate for cash. 17 00:01:26,420 --> 00:01:27,754 Is that right? 18 00:01:27,921 --> 00:01:30,090 - They were worth a million, but I got 'em for 500. 19 00:01:30,257 --> 00:01:31,258 - Well, whatever it is, 20 00:01:31,425 --> 00:01:33,218 it tells me you're a man of your word, 21 00:01:33,385 --> 00:01:35,262 and I have a lot of respect for that, sir. 22 00:01:35,429 --> 00:01:37,347 - These numbers are good. 23 00:01:38,682 --> 00:01:40,767 And I am very tempted. 24 00:01:42,352 --> 00:01:47,274 It's nuts, but I am very tempted. 25 00:01:47,441 --> 00:01:48,233 - But? 26 00:01:48,400 --> 00:01:49,610 - Why should I trust you 27 00:01:49,776 --> 00:01:51,194 to build this fiber tunnel? 28 00:01:51,361 --> 00:01:52,738 - You don't need to trust me! 29 00:01:52,904 --> 00:01:54,406 This is like buying a time machine. 30 00:01:54,573 --> 00:01:56,783 It's like getting the winning lottery numbers 31 00:01:56,950 --> 00:01:59,202 at the stock market even before they're drawn. 32 00:01:59,328 --> 00:02:00,912 - No. 33 00:02:01,038 --> 00:02:01,913 - What? 34 00:02:02,080 --> 00:02:03,582 - Why should I trust you? 35 00:02:07,753 --> 00:02:09,129 - All right. 36 00:02:09,296 --> 00:02:11,673 Uh, this is gonna sound stupid, 37 00:02:11,840 --> 00:02:14,301 but, uh, all right, whatever. 38 00:02:14,426 --> 00:02:16,261 Um... 39 00:02:16,428 --> 00:02:19,222 When I was 18, I worked as a plumber's assistant, 40 00:02:19,348 --> 00:02:21,099 you know, to pay for school. 41 00:02:21,266 --> 00:02:23,769 And my boss takes me to this basement in Queens. 42 00:02:23,935 --> 00:02:25,479 I mean, I could smell the fungus. 43 00:02:25,646 --> 00:02:28,357 And he asked me to unscrew this, like, 100-pound steel pipe. 44 00:02:28,523 --> 00:02:31,234 You know, he's sipping coffee in the corner of the room 45 00:02:31,401 --> 00:02:34,112 while he asked me to unscrew this massive thing by myself, 46 00:02:34,279 --> 00:02:35,489 you know, for minimum wage, OK? 47 00:02:35,656 --> 00:02:36,907 And the pipe comes loose. 48 00:02:37,074 --> 00:02:39,785 It hits me in the head, and I'm knocked unconscious. 49 00:02:39,951 --> 00:02:41,495 I swear to God, all right? And... 50 00:02:43,372 --> 00:02:45,332 "I open" my eyes. 51 00:02:47,125 --> 00:02:49,336 And hovering above me is this shadow, OK, 52 00:02:49,503 --> 00:02:51,463 and it's, like, this weird man. 53 00:02:51,630 --> 00:02:53,256 And he's saying... 54 00:02:54,257 --> 00:02:56,176 He says: "The line." 55 00:02:56,343 --> 00:02:59,638 "The line. Don't let go of the line." 56 00:02:59,805 --> 00:03:01,973 OK, then I get slapped in the face, 57 00:03:02,140 --> 00:03:04,893 and that's just my dumb boss, you know, over me. 58 00:03:05,060 --> 00:03:07,813 But that message is, like, imprinted in my brain. 59 00:03:07,979 --> 00:03:09,523 - That's a good story, Vincent. 60 00:03:09,690 --> 00:03:10,565 - Mm-hmm. 61 00:03:10,732 --> 00:03:12,359 - A little over the top. 62 00:03:12,526 --> 00:03:13,318 - Yeah. 63 00:03:13,485 --> 00:03:14,361 - But it's good. 64 00:03:14,486 --> 00:03:15,487 - Thank you. 65 00:03:15,654 --> 00:03:17,114 But I just know 66 00:03:17,280 --> 00:03:21,201 that until I build this one quintessential line, 67 00:03:21,368 --> 00:03:23,412 I'm not gonna know the answer. 68 00:03:24,955 --> 00:03:26,540 - What answer? 69 00:03:26,707 --> 00:03:30,293 - What's at the end of the line. 70 00:03:32,713 --> 00:03:37,259 - The Wall Street panic, in my opinion, is over. 71 00:03:37,426 --> 00:03:39,136 It had to come. 72 00:03:39,302 --> 00:03:41,221 Stock speculation had become crazy. 73 00:03:41,388 --> 00:03:44,725 - There have been dozens of stock-market crashes 74 00:03:44,891 --> 00:03:47,185 since the Wall Street Crash of 1929. 75 00:03:47,352 --> 00:03:49,396 Although most brokers tend to have a short memory, 76 00:03:49,521 --> 00:03:51,231 it was bound to happen again. 77 00:03:51,398 --> 00:03:53,233 Last week, after Standard & Poor's downgraded 78 00:03:53,400 --> 00:03:55,360 America's credit rating from AAA to AA+, 79 00:03:55,527 --> 00:03:58,029 the markets plunged across the planet 80 00:03:58,196 --> 00:04:00,907 from the US to the Middle East, all the way to Asia. 81 00:04:01,074 --> 00:04:02,868 The speed of transactions has become 82 00:04:03,034 --> 00:04:05,328 such an important variable in the market economy, 83 00:04:05,495 --> 00:04:07,247 that faster algorithms can make millions 84 00:04:07,414 --> 00:04:08,623 in a matter of milliseconds 85 00:04:08,790 --> 00:04:10,751 or can crash entire markets 86 00:04:10,917 --> 00:04:12,794 by triggering mass defensive responses 87 00:04:12,961 --> 00:04:14,296 from automated computer systems. 88 00:04:14,421 --> 00:04:17,257 According to Marks, the word on the street 89 00:04:17,424 --> 00:04:19,968 is that millions are now calculated in milliseconds. 90 00:04:20,135 --> 00:04:22,471 The ripple effect was felt all over the world... 91 00:04:31,188 --> 00:04:32,314 - Oh, shit! 92 00:04:37,235 --> 00:04:38,028 - Hey! 93 00:04:38,195 --> 00:04:39,279 - You don't lock your station, 94 00:04:39,446 --> 00:04:40,655 you don't own your station! 95 00:04:40,822 --> 00:04:42,199 - Fuck off! - It's too late! 96 00:04:42,365 --> 00:04:43,366 I owed you that one. 97 00:04:43,533 --> 00:04:44,785 - What the fuck did you do? 98 00:04:44,951 --> 00:04:46,286 I'm gonna fuck you up! 99 00:05:08,767 --> 00:05:09,810 - Mark! 100 00:05:09,976 --> 00:05:10,852 - Hey, how are you? 101 00:05:11,019 --> 00:05:12,270 - Hi! Come on. How you doing? 102 00:05:12,437 --> 00:05:13,313 - Good, you? 103 00:05:13,480 --> 00:05:14,606 - Vincent. My cousin, Anton. 104 00:05:14,773 --> 00:05:15,899 - Hi. - Nice to meet you. 105 00:05:16,066 --> 00:05:17,692 - You OK? Did you eat? Are you hungry? 106 00:05:17,818 --> 00:05:19,027 - No, I'm fine. Thank you. 107 00:05:19,194 --> 00:05:20,445 - So, did you bring the NDA? 108 00:05:20,612 --> 00:05:22,781 - It is probably the longest document I've ever seen. 109 00:05:22,906 --> 00:05:24,032 - Sorry about that. 110 00:05:24,199 --> 00:05:25,450 - I never had to sign one before. 111 00:05:25,617 --> 00:05:26,409 - No? - No. 112 00:05:26,576 --> 00:05:29,079 - Let's see. Uh, you did here. 113 00:05:30,330 --> 00:05:31,414 Uh, all right, looks good. 114 00:05:31,581 --> 00:05:33,375 So, I spoke to Greg, who said you're great 115 00:05:33,542 --> 00:05:36,586 and that you could handle any kind of shit that hits de fan. 116 00:05:36,753 --> 00:05:39,714 - Oh, thank you. Yeah, we saw some funny stuff, Greg and I. 117 00:05:39,881 --> 00:05:42,050 So, what is this tunnel project about? 118 00:05:42,217 --> 00:05:45,512 - Right, so, OK, we want to dig a 4-inch fiber tunnel 119 00:05:45,679 --> 00:05:48,348 from the Kansas Electronic Exchange Data Centre 120 00:05:48,515 --> 00:05:51,184 to the New York Stock Exchange servers, 121 00:05:51,309 --> 00:05:52,853 which are in New Jersey. 122 00:05:52,978 --> 00:05:55,564 - Kansas to New Jersey, that's like... 123 00:05:55,730 --> 00:05:57,774 - Yes, it is a straight, 1,000-mile long, 124 00:05:57,899 --> 00:05:59,276 4"-wide fiber tunnel 125 00:05:59,442 --> 00:06:01,903 that has to pierce right through the Appalachians. 126 00:06:02,070 --> 00:06:05,115 - Wow! And can I ask what the purpose of that line is? 127 00:06:05,282 --> 00:06:07,868 - Our purpose is to get the stock market quotes 128 00:06:07,993 --> 00:06:09,160 in 16 milliseconds, 129 00:06:09,327 --> 00:06:11,329 which is one millisecond faster than everybody. 130 00:06:11,496 --> 00:06:12,455 It's gonna be very fast, 131 00:06:12,622 --> 00:06:14,583 and it's gonna make us all very successful. 132 00:06:14,749 --> 00:06:15,876 - When you say straight, 133 00:06:16,042 --> 00:06:18,420 how straight are we talking about here? 134 00:06:18,587 --> 00:06:20,463 - From the KAX to the New York Stock Exchange. 135 00:06:20,630 --> 00:06:22,424 Whatever's in the way, we dig through. 136 00:06:22,591 --> 00:06:24,342 It's got to be a totally straight line. 137 00:06:24,509 --> 00:06:25,343 - Swamps? - Straight. 138 00:06:25,468 --> 00:06:26,303 - Rivers? - Straight. 139 00:06:26,469 --> 00:06:27,345 - Mountains? 140 00:06:27,512 --> 00:06:28,388 - Straight. 141 00:06:28,555 --> 00:06:29,681 - Straight, straight, straight. 142 00:06:29,848 --> 00:06:31,266 Did you bring what we discussed? 143 00:06:32,601 --> 00:06:33,518 - Wow! Yeah, I did. 144 00:06:33,685 --> 00:06:35,145 So, this is 390 miles, 145 00:06:35,312 --> 00:06:38,565 the line I did from Los Angeles to San Francisco. 146 00:06:38,732 --> 00:06:40,233 I ran 16 crews for 6 months. 147 00:06:40,400 --> 00:06:42,402 Prior to that, 6 months analyzing the soil, 148 00:06:42,569 --> 00:06:43,778 securing the real estate. 149 00:06:43,945 --> 00:06:46,448 So, from the start to finish, about a year. 150 00:06:46,615 --> 00:06:49,576 And we delivered 15 days ahead of schedule on this project. 151 00:06:49,743 --> 00:06:51,036 - Good for you! - Thank you. 152 00:06:51,202 --> 00:06:52,621 I did everything, digging, piping, 153 00:06:52,787 --> 00:06:54,539 the soil, real estate and telecom crew. 154 00:06:54,664 --> 00:06:56,541 - My cousin Anton here has a little test. 155 00:06:56,708 --> 00:06:58,877 I was hoping you wouldn't mind looking at it. 156 00:06:59,044 --> 00:07:01,338 - Sure! 157 00:07:01,504 --> 00:07:05,467 - All right, let's say you wanna dig a tunnel 158 00:07:05,634 --> 00:07:07,510 from Stockholm to Madrid. 159 00:07:07,677 --> 00:07:09,638 You wanna run fiber through it. - Yeah. 160 00:07:09,804 --> 00:07:13,183 How many regenerators do you need to put up on that line? 161 00:07:13,350 --> 00:07:16,311 Taking refraction into account, obviously. 162 00:07:16,478 --> 00:07:17,687 - Of course. 163 00:07:29,115 --> 00:07:30,533 - You OK? 164 00:07:30,700 --> 00:07:31,743 - Yeah. 165 00:07:31,910 --> 00:07:34,329 Do I have to take in consideration 166 00:07:34,496 --> 00:07:36,289 the curvature of the Earth, 167 00:07:36,414 --> 00:07:39,084 or can I dig straight, hub, straight, hub, outside, 168 00:07:39,250 --> 00:07:41,378 in sort of like an octagon? 169 00:07:41,544 --> 00:07:43,630 Now, if you're using really powerful machines, 170 00:07:43,797 --> 00:07:44,839 which cost more money, 171 00:07:45,006 --> 00:07:46,883 you can dig straight, 172 00:07:47,050 --> 00:07:48,927 come out for airless often 173 00:07:49,094 --> 00:07:51,054 so you'll have a straighter line. 174 00:07:51,221 --> 00:07:54,724 And, roughly, we're talking a difference between, 175 00:07:54,891 --> 00:07:58,603 let's say, a 1,800 miles and 2,000 miles. 176 00:08:03,566 --> 00:08:05,485 - We're not putting anything online, OK? 177 00:08:05,652 --> 00:08:06,861 This project is very secret, OK? 178 00:08:07,028 --> 00:08:08,989 I'm gonna be there every step of the way. 179 00:08:09,155 --> 00:08:11,616 I wanna be on site for meetings, plannings, interviews. 180 00:08:11,783 --> 00:08:13,952 Whatever it is, I'm there, OK? No middle man. 181 00:08:14,119 --> 00:08:15,745 Our employer cannot find out about this. 182 00:08:15,912 --> 00:08:17,122 I can't stress that enough. 183 00:08:17,247 --> 00:08:18,665 - What about real estate contracts? 184 00:08:18,832 --> 00:08:21,668 - About 90% percent will be taken care of by me and my team, 185 00:08:21,835 --> 00:08:23,253 and, well, you can handle the rest. 186 00:08:23,420 --> 00:08:26,047 - Are you sure? 'Cause we're talking about, like, forests... 187 00:08:26,214 --> 00:08:27,590 - Yeah. - mud, dirt, swamps. 188 00:08:27,757 --> 00:08:29,259 And, like, thousands of contracts. 189 00:08:29,426 --> 00:08:31,636 - I am very sure. I am very aware, yes. 190 00:08:31,803 --> 00:08:34,639 - You know, I have to say you guys might be crazy, 191 00:08:34,764 --> 00:08:36,182 but I am very excited. 192 00:08:36,349 --> 00:08:38,226 It's a really interesting project. 193 00:08:38,393 --> 00:08:39,811 - Yeah, just think of it 194 00:08:39,978 --> 00:08:43,398 as David walking onto the floor of the stock exchange, 195 00:08:43,565 --> 00:08:45,734 taking out the biggest sfingshoteven 196 00:08:45,900 --> 00:08:48,570 and bringing Goliath down to his fucking knees. 197 00:08:48,737 --> 00:08:50,405 - David and Goliath? 198 00:08:50,572 --> 00:08:51,531 - Yeah. 199 00:08:51,698 --> 00:08:53,074 - I like that. - Good. 200 00:08:55,702 --> 00:08:57,287 - We're David? 201 00:08:57,454 --> 00:08:58,705 - Yeah! 202 00:08:58,872 --> 00:09:01,124 Yeah, we're David. 203 00:09:11,551 --> 00:09:12,677 - Katia! 204 00:09:18,433 --> 00:09:20,643 - Hi, Dad! How are you? 205 00:09:20,810 --> 00:09:21,603 - Good! 206 00:09:21,770 --> 00:09:22,645 - Hi! _Yo! 207 00:09:22,812 --> 00:09:24,439 - Hey! - How's it going? 208 00:09:24,606 --> 00:09:26,775 Well, it's been 9 years. 209 00:09:26,941 --> 00:09:28,068 To you, Pop. 210 00:09:28,234 --> 00:09:32,197 You were the classiest plumber in New York, 211 00:09:32,322 --> 00:09:33,990 maybe the Tri-State area. 212 00:09:34,157 --> 00:09:38,787 Um, you were tough on me, but it made me stronger. 213 00:09:44,626 --> 00:09:46,211 Yes, please, let's eat! 214 00:09:46,377 --> 00:09:50,673 What you wanna do before you do any kind of tiling 215 00:09:50,840 --> 00:09:51,549 is you strip the pipes, 216 00:09:51,716 --> 00:09:53,635 "and you get some 3/4" copper in there. 217 00:09:53,802 --> 00:09:54,761 - Change everything for 3... 218 00:09:54,928 --> 00:09:56,846 - No, no, no, you don't change everything, 219 00:09:57,013 --> 00:09:59,474 just the main line to the upper floor, that's it. 220 00:09:59,641 --> 00:10:01,476 Don't worry about the basement. 221 00:10:01,643 --> 00:10:05,688 - Hey, Dad, why is the light outside the window blue 222 00:10:05,855 --> 00:10:08,066 and the light inside the lamp yellow? 223 00:10:10,068 --> 00:10:13,029 - Well, because the light waves from the lamp are slower 224 00:10:13,154 --> 00:10:14,614 than the light waves from the window, 225 00:10:14,781 --> 00:10:17,700 and slower light waves go from yellow to orange to red, 226 00:10:17,867 --> 00:10:19,911 and faster light waves go from blue to violet. 227 00:10:20,078 --> 00:10:21,538 Why is that? 228 00:10:21,704 --> 00:10:24,457 - Olena! I didn't get my song today! 229 00:10:24,624 --> 00:10:26,251 - Oh, she's right! - Uncle Vinnie! 230 00:10:26,417 --> 00:10:28,128 - You didn't give grandma her song! 231 00:10:28,294 --> 00:10:29,337 - Uncle Vinnie! 232 00:10:29,504 --> 00:10:30,839 - Yes, OK. Thank you. 233 00:10:31,005 --> 00:10:31,923 - Uncle Vinnie! 234 00:10:32,090 --> 00:10:33,424 - It's me. It's me. 235 00:10:34,968 --> 00:10:36,261 Hi! 236 00:11:09,961 --> 00:11:12,922 U' Woman singing opera in Russian Xi 237 00:11:36,654 --> 00:11:38,031 - Yep! 238 00:11:38,198 --> 00:11:39,490 - Miss Torres would like to see you. 239 00:11:39,657 --> 00:11:41,451 - What? Just me or... 240 00:11:41,576 --> 00:11:42,869 - You and the team. 241 00:11:43,036 --> 00:11:44,120 - OK. 242 00:11:46,122 --> 00:11:47,749 Eva wants to see us. 243 00:12:17,528 --> 00:12:18,863 - Please take a seat. 244 00:12:19,030 --> 00:12:20,448 - Thanks. 245 00:12:20,615 --> 00:12:22,742 - They're here. 246 00:12:27,163 --> 00:12:29,916 - Well, you tell him that he had his chance. 247 00:12:30,083 --> 00:12:32,418 If he doesn't deliver what we paid him to deliver, 248 00:12:32,585 --> 00:12:33,878 he can talk to our lawyers. 249 00:12:34,045 --> 00:12:35,964 And you better get your shit together! 250 00:12:36,130 --> 00:12:37,799 Gotta go! Bye! 251 00:12:37,966 --> 00:12:39,175 Let's hear it! 252 00:12:39,342 --> 00:12:41,302 What do you have for me? 253 00:12:41,469 --> 00:12:43,930 - We're still working on the microwave towers. 254 00:12:44,097 --> 00:12:46,266 - Yeah, we're not working on microwave towers. 255 00:12:46,432 --> 00:12:47,517 - You are not. I am. 256 00:12:47,684 --> 00:12:49,602 - It's pointless. - Why is it pointless? 257 00:12:49,769 --> 00:12:50,895 - We're years away from getting 258 00:12:51,062 --> 00:12:52,730 the right pulse-shaping algorithms. 259 00:12:52,897 --> 00:12:55,525 By the time we do, laser towers will have made us obsolete. 260 00:12:55,692 --> 00:12:56,901 - Jenny? - He's right. 261 00:12:57,068 --> 00:12:59,487 Short term, I think the crew should put effort into 262 00:12:59,654 --> 00:13:01,864 getting a fiber deal between Harrisburg and Allentown 263 00:13:02,031 --> 00:13:04,117 so they can skip the detour to Philadelphia 264 00:13:04,284 --> 00:13:05,618 and save half a millisecond. 265 00:13:05,785 --> 00:13:08,329 - I completely disagree. We should work on the towers. 266 00:13:08,496 --> 00:13:11,040 If we get them to work, we'll roundtrip Kansas-New York 267 00:13:11,207 --> 00:13:12,583 in less than 14 milliseconds. 268 00:13:12,750 --> 00:13:14,711 - It's a waste of time. 269 00:13:14,877 --> 00:13:17,046 - I know one thing that is a waste of time, that's your neutrino-messaging project. 270 00:13:17,213 --> 00:13:18,673 - Oh, really, is it? - Really. 271 00:13:18,840 --> 00:13:20,967 - What do you know about neutrino messaging? 272 00:13:21,134 --> 00:13:22,969 Enlighten me! - I know it's bullshit! 273 00:13:23,136 --> 00:13:25,930 Yeah, developing a neutrino- messaging protective shield 274 00:13:26,097 --> 00:13:27,348 will cost at least $2 billion. 275 00:13:27,515 --> 00:13:29,392 ' Fuck You! ' Guys! 276 00:13:29,559 --> 00:13:31,894 I'm wasting my time listening to this bitching! 277 00:13:32,061 --> 00:13:33,688 - He doesn't know what he's talking about. 278 00:13:33,855 --> 00:13:36,149 - Jenny, find me a dedicated dark fiber line 279 00:13:36,316 --> 00:13:37,775 between Harrisburg and Allentown. 280 00:13:37,942 --> 00:13:39,819 You work on the microwave thing on your own, 281 00:13:39,986 --> 00:13:40,945 and please prove him wrong. 282 00:13:41,112 --> 00:13:42,864 What are you doing here? 283 00:13:43,031 --> 00:13:44,866 You're wasting time. Go! 284 00:13:44,991 --> 00:13:47,827 Not you! Not you, Anton. 285 00:13:50,288 --> 00:13:51,914 Close the door, please. 286 00:14:02,175 --> 00:14:03,551 - What is it? 287 00:14:03,718 --> 00:14:06,596 - I don't know. You tell me. 288 00:14:06,721 --> 00:14:08,973 Something's not right. 289 00:14:10,141 --> 00:14:13,311 I know you. Where are your ideas? 290 00:14:13,436 --> 00:14:16,898 Where's that brilliant mind that you're so proud of? 291 00:14:17,065 --> 00:14:19,692 - I'm... I'm working on neutrino messaging... 292 00:14:19,859 --> 00:14:20,651 - Oh, no, no, no! 293 00:14:20,818 --> 00:14:21,903 You don't get to hide 294 00:14:22,070 --> 00:14:24,947 behind this gimmicky neutrino-messaging bullshit! 295 00:14:25,073 --> 00:14:29,577 You are here to have moments of pure inspiration. 296 00:14:29,744 --> 00:14:32,830 And right now, you're not even here. 297 00:14:32,997 --> 00:14:35,666 Come on, why don't you tell me what's wrong? 298 00:14:35,833 --> 00:14:39,253 - Yeah, OK, but did it seem like she was... 299 00:14:39,420 --> 00:14:41,506 like she's suspecting something? 300 00:14:41,672 --> 00:14:43,341 - Yeah. Yeah, maybe. - Fuck! 301 00:14:43,466 --> 00:14:46,719 - I think she might suspect that I'm up to something. 302 00:14:46,886 --> 00:14:48,846 And they're moving forward with the microwave towers. 303 00:14:49,013 --> 00:14:51,307 - They're still doing the microwave thing? 304 00:14:51,474 --> 00:14:52,725 - Yeah. 305 00:14:52,892 --> 00:14:55,353 - OK, but how long before that's, like, viable? 306 00:14:55,520 --> 00:14:56,646 - Uh, 3 years. Tops, tops. 307 00:14:56,771 --> 00:14:58,398 - OK, all right, 3 years. So that's OK. 308 00:14:58,564 --> 00:15:02,652 You just stay focused, OK? We get in, we make our money. 309 00:15:02,819 --> 00:15:04,070 In, like, in a year or two, 310 00:15:04,237 --> 00:15:05,321 we get the hell out just in time. 311 00:15:05,488 --> 00:15:07,031 We get you your country home on a hill, OK? 312 00:15:07,198 --> 00:15:08,116 - Yeah. - Ooh! 313 00:15:08,282 --> 00:15:09,283 All right, I'm heading back to Kansas. 314 00:15:09,450 --> 00:15:10,243 Wish me luck! - OK! 315 00:15:10,410 --> 00:15:11,953 - All right, see you Monday, dude! 316 00:15:12,120 --> 00:15:13,788 - Yeah! Bye! 317 00:16:07,467 --> 00:16:09,302 - Hey! You're gonna wake the girls up. 318 00:16:09,469 --> 00:16:11,095 What the fuck are you doing? 319 00:16:11,262 --> 00:16:14,056 - Oh, I'm just installing a backup system for our computers. 320 00:16:14,223 --> 00:16:15,433 - With a drill? 321 00:16:15,600 --> 00:16:18,060 - Yeah, it's for the wires to come out the back. 322 00:16:18,227 --> 00:16:20,229 - Are you OK, Anton? - What do you mean? 323 00:16:20,396 --> 00:16:22,106 - I mean you're doing weird things 324 00:16:22,273 --> 00:16:23,691 in the middle of the night. 325 00:16:23,858 --> 00:16:26,110 - I'll... I'll be done in 15 minutes. 326 00:16:26,277 --> 00:16:28,488 - No, come to bed now! 327 00:16:28,654 --> 00:16:30,281 - Give me 10 minutes. 328 00:16:30,448 --> 00:16:33,117 I... I'll drill quietly. - Five. 329 00:16:33,284 --> 00:16:36,037 If you're not in bed in five, you're sleeping on the couch. 330 00:16:36,204 --> 00:16:38,206 - OK, five. 331 00:17:21,624 --> 00:17:25,795 - The Kansas servers are... 332 00:17:26,754 --> 00:17:28,339 right there. 333 00:17:33,636 --> 00:17:34,929 Very first landowner. 334 00:17:35,096 --> 00:17:35,888 - Yeah. 335 00:17:36,055 --> 00:17:37,473 - One of 10,000. 336 00:17:43,896 --> 00:17:45,314 Good morning, sir! 337 00:17:45,481 --> 00:17:47,316 Are you the owner of this fine house? 338 00:17:47,483 --> 00:17:48,693 - What's this about? 339 00:17:48,859 --> 00:17:51,195 - A business opportunity regarding the property. 340 00:17:51,362 --> 00:17:52,947 - How can I help you? 341 00:17:53,114 --> 00:17:54,991 - My name's Mark Vega. This is my partner. 342 00:17:55,157 --> 00:17:57,743 We work for Cobalt Fiber Tech. We're a networking company. 343 00:17:57,910 --> 00:18:00,079 We'd like to expand our operations to this area. 344 00:18:00,246 --> 00:18:01,831 You are owner of this house, correct? - Yeah. 345 00:18:01,956 --> 00:18:03,165 - Fantastic! I've got some really good news... 346 00:18:03,332 --> 00:18:07,545 - Vega? Where are you from? - I'm from New Jersey, sir. 347 00:18:07,712 --> 00:18:08,879 - Originally. 348 00:18:09,046 --> 00:18:11,382 - I'm Hispanic. Where are you from, sir? 349 00:18:11,549 --> 00:18:13,759 - America. - Where are you from originally? 350 00:18:13,926 --> 00:18:15,344 - OK! Vincent Zaleski. I'm American. 351 00:18:15,511 --> 00:18:18,014 We're looking to stretch our lines of communication. 352 00:18:18,180 --> 00:18:21,100 I'm in charge of figuring out who'd sell us a stretch of land. 353 00:18:21,267 --> 00:18:23,060 - I ain't selling my land. - Of course not! 354 00:18:23,227 --> 00:18:25,313 We're looking for access to a thin strip of your land 355 00:18:25,479 --> 00:18:26,522 to spread our line. 356 00:18:26,689 --> 00:18:28,566 A very, very thin strip. - How thin? 357 00:18:28,691 --> 00:18:31,902 - Well, it's about this wide for the length of your property. 358 00:18:32,028 --> 00:18:33,863 We would start at about, 359 00:18:34,030 --> 00:18:35,698 uh, well, start about here, 360 00:18:35,865 --> 00:18:39,535 and it would go underground really deep, like, 10 feet, 361 00:18:39,702 --> 00:18:41,078 all the way under your land 362 00:18:41,203 --> 00:18:43,039 to about that, like, pole over there. 363 00:18:44,415 --> 00:18:46,751 "- You wanna buy a 12" strip off of my property? 364 00:18:46,917 --> 00:18:49,920 - Well, under your property. And it's just to put a line in. 365 00:18:50,087 --> 00:18:51,839 We'd bring a horizontal drilling machine. 366 00:18:51,964 --> 00:18:53,799 It would sit right on that street... 367 00:18:53,966 --> 00:18:55,509 I think it would impress the neighbors... 368 00:18:55,676 --> 00:18:59,096 and drill underneath your lot the entire way, nothing broken, 369 00:18:59,263 --> 00:19:00,306 nothing torn out. 370 00:19:00,473 --> 00:19:01,474 It would be completely invisible. 371 00:19:01,641 --> 00:19:03,309 We could even do, like, a lease if you want, 372 00:19:03,476 --> 00:19:04,977 like, a 10-year lease. 373 00:19:05,144 --> 00:19:06,687 It's basically like free money. 374 00:19:06,854 --> 00:19:09,065 - Ain't no free money, my friend. Money is money. 375 00:19:09,231 --> 00:19:11,984 - That's very true, sir. That's very true. 376 00:19:13,444 --> 00:19:15,321 - You got all this written down somewhere? 377 00:19:15,488 --> 00:19:17,031 - Yes, I do! 378 00:19:17,198 --> 00:19:20,201 Do! 379 00:19:25,706 --> 00:19:28,042 Anybody that can do this right 380 00:19:28,209 --> 00:19:29,460 is already working for me. 381 00:19:29,585 --> 00:19:32,171 I have been recruiting them and training them for years. 382 00:19:32,338 --> 00:19:33,839 That's why we're the fastest. 383 00:19:34,006 --> 00:19:37,093 - Can you run it all by me one more time, please? 384 00:19:37,259 --> 00:19:38,219 - Sure! 385 00:19:38,386 --> 00:19:42,223 So, there's this vast universe 386 00:19:42,390 --> 00:19:44,684 with all these orders flying around. 387 00:19:44,850 --> 00:19:47,186 We identify the big buyers, 388 00:19:47,353 --> 00:19:50,314 then we figure out what are they buying and at what price. 389 00:19:50,439 --> 00:19:52,608 We use our speed to jump over them 390 00:19:52,775 --> 00:19:55,277 all the way to the front of the line. 391 00:19:55,403 --> 00:19:58,239 - Hi! Hi, we have these notes for Miss Torres. 392 00:19:58,406 --> 00:19:59,615 If you can give those to her... 393 00:19:59,782 --> 00:20:01,409 If you could you just sign this, 394 00:20:01,575 --> 00:20:02,993 confirming you've received them... 395 00:20:03,160 --> 00:20:05,371 - What you do sounds like what a scalper does. 396 00:20:05,538 --> 00:20:08,416 - What we do is nanosecond financial engineering. 397 00:20:08,582 --> 00:20:12,253 It's light years away from scalping and much sexier. 398 00:20:12,420 --> 00:20:13,504 - How do we get into 399 00:20:13,671 --> 00:20:15,631 your nanosecond financial engineering? 400 00:20:15,798 --> 00:20:17,591 - It's been a pleasure working with you. 401 00:20:17,758 --> 00:20:18,718 Come on! 402 00:20:18,884 --> 00:20:20,720 - What kind of clients... - You know what? 403 00:20:20,886 --> 00:20:23,055 I am going to have to step out for a second. 404 00:20:23,222 --> 00:20:25,349 But, Jenny, take it over. - Um, so... 405 00:20:25,474 --> 00:20:27,143 - What was that? 406 00:20:27,309 --> 00:20:28,227 - I don't know. 407 00:20:37,445 --> 00:20:39,321 - All right, tell me your dream, buddy. 408 00:20:39,488 --> 00:20:41,824 - Country home on a hill, small road, hummingbirds. 409 00:20:41,991 --> 00:20:43,284 - All right, say it again. 410 00:20:43,451 --> 00:20:45,703 - Country home on a hill, small road, hummingbirds. 411 00:20:47,371 --> 00:20:49,957 - Just keep moving. You're doing the right thing. 412 00:20:51,125 --> 00:20:52,418 Hey! Hey! Hey! 413 00:20:52,585 --> 00:20:54,211 - Oh, shit! - What are you doing? 414 00:20:54,378 --> 00:20:56,380 Wait! What is this? 415 00:20:56,547 --> 00:20:57,798 - That's our resignation. 416 00:20:57,965 --> 00:20:59,425 Thank you for our employment. 417 00:20:59,592 --> 00:21:00,468 - Are you kidding me? 418 00:21:00,634 --> 00:21:02,011 - No, I'm not. Let's go. 419 00:21:02,136 --> 00:21:04,263 - Because I don't know where you think you're going, 420 00:21:04,430 --> 00:21:06,348 but you're going empty-handed. 421 00:21:06,515 --> 00:21:07,224 You realize that, right? 422 00:21:07,391 --> 00:21:08,768 All the information, the data, 423 00:21:08,934 --> 00:21:11,020 research, obviously, my codes, they stay here. 424 00:21:11,187 --> 00:21:13,481 - Your codes? Sorry, they're his codes. 425 00:21:13,647 --> 00:21:15,357 - His codes? You're delusional! 426 00:21:15,483 --> 00:21:16,442 - You're delusional! 427 00:21:16,609 --> 00:21:18,944 - Everything in that head, it's ours! 428 00:21:19,111 --> 00:21:20,571 - It's his. This is a free country. 429 00:21:20,738 --> 00:21:23,240 - That part of his brain belongs to us! 430 00:21:23,407 --> 00:21:24,283 - No, free country! 431 00:21:24,450 --> 00:21:26,619 - Do you even know why you're doing this? 432 00:21:26,786 --> 00:21:30,539 Because I know that this stupid idea cannot possibly be yours. 433 00:21:30,706 --> 00:21:33,083 - OK, you got the letters. It's done, we're out. 434 00:21:33,250 --> 00:21:36,796 - I even hired you this despicable pedazo de mierda 435 00:21:36,962 --> 00:21:38,214 so you could have a pet. 436 00:21:38,380 --> 00:21:40,466 - Oh! - I need bigger challenges. 437 00:21:40,633 --> 00:21:42,051 - Why? 438 00:21:42,176 --> 00:21:43,761 - I'm sick of just patching things up 439 00:21:43,886 --> 00:21:46,180 and fixing small, tedious problems on your line. 440 00:21:46,347 --> 00:21:48,349 It's a shitty design in the first place. 441 00:21:48,516 --> 00:21:51,393 - Yeah, it's a shitty design. - Is this some kind of tantrum? 442 00:21:51,560 --> 00:21:53,521 - We are on to bigger and better things. 443 00:21:53,687 --> 00:21:55,606 - I don't understand! - Thank you, shitty design! 444 00:21:55,773 --> 00:21:57,191 - I know that we can 445 00:21:57,358 --> 00:22:00,319 just break the walls of perception together! 446 00:22:00,486 --> 00:22:03,322 - What the hell does that mean? Come on, let's go! 447 00:22:03,489 --> 00:22:05,699 - Anton! Anton! - That's fucking creepy! Let's go. 448 00:22:05,866 --> 00:22:07,618 - You're about to cross a very thin line, 449 00:22:07,785 --> 00:22:08,744 and you will regret it. 450 00:22:08,869 --> 00:22:10,371 - Ugh! 451 00:22:10,496 --> 00:22:12,790 - I'll give you one second to snap out of it. 452 00:22:12,957 --> 00:22:14,416 Come back to me. 453 00:22:18,546 --> 00:22:20,422 Eres un pendejo, Vincent! 454 00:22:20,548 --> 00:22:22,466 - Oh! Thanks for everything! 455 00:22:24,635 --> 00:22:27,638 N' Stand up Let's get it right a“ 456 00:22:27,805 --> 00:22:29,390 ♪ Stand up... a' 457 00:22:29,557 --> 00:22:30,432 Yo! Amy! 458 00:22:30,558 --> 00:22:31,517 - Hey! How'd it go? 459 00:22:31,684 --> 00:22:32,434 - Amazing! 460 00:22:32,601 --> 00:22:34,061 I signed 11 miles of houses 461 00:22:34,228 --> 00:22:36,689 from the Kansas servers heading towards Independence. 462 00:22:36,856 --> 00:22:37,606 - Awesome! - Yeah. 463 00:22:37,773 --> 00:22:39,108 - What's this? 464 00:22:39,275 --> 00:22:41,861 - All landowners from Arrow Rock to Martinsburg. 465 00:22:42,027 --> 00:22:43,279 - You signed everybody? 466 00:22:43,445 --> 00:22:44,238 - Yeah, baby. 467 00:22:44,405 --> 00:22:45,406 - Beautiful, brother! 468 00:22:45,531 --> 00:22:47,491 ♪ I'm talking to you, people a' 469 00:22:47,658 --> 00:22:50,286 ♪ All over the world a' 470 00:22:51,704 --> 00:22:54,373 ♪ Don't let them tell you I' 471 00:22:54,540 --> 00:22:57,042 ♪ That you weren't heard a' 472 00:22:57,209 --> 00:22:59,670 ♪ They're trying to show us X 473 00:22:59,795 --> 00:23:02,214 ♪ Who's in the right I' 474 00:23:02,381 --> 00:23:04,216 You will recognize that a breach... 475 00:23:04,383 --> 00:23:06,927 ♪ They're trying to tell us who we should fight a' 476 00:23:07,094 --> 00:23:10,514 ♪ Hey, stand up a' 477 00:23:10,639 --> 00:23:12,516 All right, please sign here. 478 00:23:12,683 --> 00:23:14,393 ♪ Let's get it right I' 479 00:23:14,560 --> 00:23:16,854 ♪ Oh, stand up I 480 00:23:17,021 --> 00:23:18,647 ♪ Let's keep it tight a' 481 00:23:18,814 --> 00:23:22,484 a' Everybody, come on Stand up S 482 00:23:27,156 --> 00:23:29,742 ♪ They're lying to us I' 483 00:23:29,909 --> 00:23:31,952 ♪ Trying to keep us down I 484 00:23:32,119 --> 00:23:35,789 ♪ Telling us all kinds of things a' 485 00:23:35,956 --> 00:23:38,167 ♪ Makes your head spin around a' 486 00:23:39,585 --> 00:23:42,212 ♪ So, brothers and sisters a' 487 00:23:42,338 --> 00:23:44,131 ♪ We lost our way a' 488 00:23:50,095 --> 00:23:52,014 IHey.“ 489 00:23:52,181 --> 00:23:55,225 ♪ All of you guys a' 490 00:23:56,685 --> 00:23:59,939 ♪ Get down, get down a' 491 00:24:00,105 --> 00:24:01,899 ♪ Get down to it by the minute N 492 00:24:06,153 --> 00:24:07,613 Hi, Bryan. How are you? 493 00:24:07,780 --> 00:24:08,614 - Ah! 494 00:24:08,781 --> 00:24:10,574 - I brought you our secret weapon. 495 00:24:10,699 --> 00:24:12,576 - Great! Good to see you, Vincent! 496 00:24:12,743 --> 00:24:14,578 - It's great to see you. Here's my cousin. 497 00:24:14,745 --> 00:24:16,997 Finally, you guys are meeting. - Nice to meet you. 498 00:24:17,164 --> 00:24:19,291 - Two of my favorite people in the same room. 499 00:24:19,458 --> 00:24:21,168 - Let's get down to it. - Absolutely! 500 00:24:21,335 --> 00:24:23,629 - Take it from the top. - This is the state of affairs. 501 00:24:23,796 --> 00:24:26,465 We have deals with 54 crews, working on the line. 502 00:24:26,632 --> 00:24:28,759 We have land deals with about 95% of the... 503 00:24:28,926 --> 00:24:31,553 Anton? You wanna come be part of the meeting? 504 00:24:31,720 --> 00:24:35,599 We have land deals with 95% of the people we need to sign with. 505 00:24:35,724 --> 00:24:38,352 And we have headquarters 506 00:24:38,519 --> 00:24:40,604 here, here, here and here. 507 00:24:40,729 --> 00:24:42,690 And this is where I'll be most of the time. 508 00:24:42,856 --> 00:24:44,566 This is protected forest. There's no roads. 509 00:24:44,733 --> 00:24:45,985 There's no construction allowed. 510 00:24:46,151 --> 00:24:48,570 Basically, we got rivers to cross, swamps, you name it. 511 00:24:48,737 --> 00:24:50,155 - What's this dotted line? 512 00:24:50,322 --> 00:24:52,157 - This is actually our problem area. 513 00:24:52,324 --> 00:24:54,410 This is the Appalachians, a big national park. 514 00:24:54,576 --> 00:24:55,494 It's a granite mountain 515 00:24:55,661 --> 00:24:57,621 that we have to find a way to dig through. 516 00:24:57,788 --> 00:24:59,623 It's protected by the State. There's no roads. 517 00:24:59,790 --> 00:25:01,500 - Well, how much time are we losing 518 00:25:01,667 --> 00:25:02,543 to go around the mountain? 519 00:25:02,710 --> 00:25:04,420 - Anton, take them through how long 520 00:25:04,586 --> 00:25:06,380 this whole thing's gonna take. 521 00:25:06,547 --> 00:25:07,840 - Yeah. - OK, great. 522 00:25:08,007 --> 00:25:10,467 - Uh, so, Kansas City to Indiana, 523 00:25:10,634 --> 00:25:12,302 just north of Minneapolis, 524 00:25:12,428 --> 00:25:13,887 is 2.3 milliseconds. 525 00:25:14,013 --> 00:25:17,599 Indianapolis to the Appalachians is 2.5. 526 00:25:17,766 --> 00:25:22,438 Then, um, Appalachians to the New York Stock Exchange is 4.3. 527 00:25:22,604 --> 00:25:24,440 If we go around the mountain in 3.2, 528 00:25:24,606 --> 00:25:25,816 if we go totally straight, 529 00:25:25,983 --> 00:25:27,985 and then plus 0.5 for processing. 530 00:25:28,152 --> 00:25:30,029 So, for the round trip, 531 00:25:30,195 --> 00:25:31,947 it's 19.2 if we go around the mountains 532 00:25:32,114 --> 00:25:32,906 and 17 if we.. 533 00:25:33,073 --> 00:25:34,241 - No, it's 16! It's not 17. 534 00:25:34,408 --> 00:25:35,743 - It's 17 for... - Anton, what? No! 535 00:25:35,909 --> 00:25:37,953 - Vinnie, you said 16, not 17. - I know. 536 00:25:38,120 --> 00:25:39,246 - 17 is useless. - I know. 537 00:25:39,413 --> 00:25:41,248 - There's probably dozens of market makers 538 00:25:41,415 --> 00:25:43,292 that'll be under 17 in year or two. 539 00:25:43,459 --> 00:25:44,293 Listen to me. 540 00:25:44,460 --> 00:25:46,003 There is no way that we can go public 541 00:25:46,170 --> 00:25:47,421 with 17 milliseconds. 542 00:25:47,588 --> 00:25:49,548 - He means we're at 17 with our beta software. 543 00:25:49,715 --> 00:25:52,718 - No, this is... - Please don't scare our friends to death. 544 00:25:52,885 --> 00:25:53,761 We'll get it down to 16 545 00:25:53,927 --> 00:25:55,721 when he strips the code, which he will do. 546 00:25:55,846 --> 00:25:57,765 You're right, we have to go straight through. 547 00:25:57,931 --> 00:26:00,809 We can't go around. We're losing too much speed. 548 00:26:00,976 --> 00:26:03,020 - You scared the shit out of us. - Did I? 549 00:26:03,187 --> 00:26:04,646 - Yeah. - I'm sorry about that. 550 00:26:04,813 --> 00:26:06,690 - How are you getting through the mountain? 551 00:26:06,857 --> 00:26:08,192 - Two things need to get done. 552 00:26:08,317 --> 00:26:09,693 We need government clearance to get our crew in, 553 00:26:09,860 --> 00:26:11,779 and we need to find a way to bring our gear in. 554 00:26:11,945 --> 00:26:14,490 - Clearance is easy. - Is it? Wow! 555 00:26:14,656 --> 00:26:17,367 Well, if it's easy for you, it's good for us. Thank you. 556 00:26:17,493 --> 00:26:19,328 - Give me a couple days. I'll get on it. 557 00:26:19,495 --> 00:26:21,246 - Yes, that's great! OK! 558 00:26:21,413 --> 00:26:22,664 Fantastic! - All right. 559 00:26:22,831 --> 00:26:24,374 - Well, we will be on our way. 560 00:26:24,541 --> 00:26:27,377 I will say I'm really enjoying working with you guys, 561 00:26:27,503 --> 00:26:29,755 and I think this is actually a lot of fun. 562 00:26:29,922 --> 00:26:31,048 And if you'll excuse us, 563 00:26:31,215 --> 00:26:34,051 we have a tunnel to dig from New York to Kansas. 564 00:26:34,176 --> 00:26:36,637 Mr. Simon, we never really... but we should! 565 00:26:36,804 --> 00:26:39,473 - You go to Kansas now, Dorothy! - It's Anton. 566 00:26:39,640 --> 00:26:41,058 - All right. Let's go, Anton. 567 00:26:41,225 --> 00:26:42,726 - Anton. All right. 568 00:26:42,893 --> 00:26:44,728 - How am I supposed to design a software 569 00:26:44,895 --> 00:26:46,188 that's a millisecond faster 570 00:26:46,355 --> 00:26:48,774 when I already tore everything I could off the code? 571 00:26:48,941 --> 00:26:50,359 - I don't know, maybe you just need 572 00:26:50,526 --> 00:26:51,777 to take your time and relax. 573 00:26:51,944 --> 00:26:53,403 - It's not about time, Vinnie! 574 00:26:53,570 --> 00:26:54,363 - OK, all right. 575 00:26:54,530 --> 00:26:55,447 - It cannot be done! 576 00:26:55,614 --> 00:26:56,698 - All right, man! 577 00:26:56,865 --> 00:26:58,575 - You're not listening to me! - OK, OK! 578 00:26:59,827 --> 00:27:01,495 Listen to me! Listen to me, though! 579 00:27:01,662 --> 00:27:04,665 You need to find a millisecond, OK, or we do not have a purpose. 580 00:27:04,832 --> 00:27:07,167 Our whole project becomes useless. Do you want that? 581 00:27:11,421 --> 00:27:15,884 Uh, we are Delta. It's Terminal 5. 582 00:27:16,885 --> 00:27:19,346 - Do you really need me in Pennsylvania? 583 00:27:19,513 --> 00:27:21,640 Isn't it better if I stay here? - No. 584 00:27:21,807 --> 00:27:23,475 - I could focus more if... - Absolutely not. 585 00:27:23,642 --> 00:27:26,436 I need you by my side, OK? You can focus there, all right? 586 00:27:26,603 --> 00:27:29,648 And when you're at the airport, please just try to relax, OK? 587 00:27:29,815 --> 00:27:30,774 Can you do that? 588 00:27:34,945 --> 00:27:37,990 It's fucking hot in here! 589 00:27:38,991 --> 00:27:40,409 Excuse me! - Yeah? 590 00:27:40,576 --> 00:27:42,035 - Can I get some water, please? 591 00:27:42,202 --> 00:27:43,453 - Yeah, sure thing. 592 00:27:53,547 --> 00:27:55,299 - Vincent! Vincent! 593 00:27:55,465 --> 00:27:56,425 - Yeah, what? 594 00:27:56,592 --> 00:27:58,218 - There's no life vest under my seat. 595 00:27:58,385 --> 00:27:59,636 - There's no life vest under my seat? - No. 596 00:27:59,803 --> 00:28:02,431 - What do you need a life vest for? We're flying to Pittsburgh. 597 00:28:02,556 --> 00:28:03,432 - In case we crash in water. 598 00:28:03,599 --> 00:28:04,683 - We're not flying over water. 599 00:28:04,850 --> 00:28:06,393 We're flying across Pennsylvania. 600 00:28:06,560 --> 00:28:08,437 - There could be a river, a lake. 601 00:28:08,604 --> 00:28:09,897 - We're not crashing into a river. 602 00:28:10,063 --> 00:28:10,981 - You don't know that. 603 00:28:11,148 --> 00:28:12,608 - Here you go. - Thank you. 604 00:28:12,774 --> 00:28:13,859 - Everything's OK? 605 00:28:14,026 --> 00:28:15,027 - Sorry, he's fine. 606 00:28:15,194 --> 00:28:16,904 He's just a little scared of flying. 607 00:28:17,070 --> 00:28:18,530 - I'm just a little scared of flying. 608 00:28:18,697 --> 00:28:20,032 - Yeah. OK, just try to relax. 609 00:28:20,199 --> 00:28:20,991 - Yeah. 610 00:28:21,158 --> 00:28:22,034 - It's all all right. 611 00:28:22,201 --> 00:28:22,993 - Oh, it is. - OK. 612 00:28:23,160 --> 00:28:24,620 - That's very helpful. Thank you. 613 00:28:24,786 --> 00:28:25,662 - Mm-hmm! OK! 614 00:28:25,829 --> 00:28:26,705 - Thank you. - OK. 615 00:28:26,872 --> 00:28:28,916 Could you please just try to fall asleep maybe? 616 00:28:29,082 --> 00:28:31,376 Just close your eyes, maybe try to fall asleep, OK? 617 00:28:31,543 --> 00:28:33,837 All right, then when you wake up, we'll be there. 618 00:28:34,004 --> 00:28:36,215 - Ladies and gentleman, this is your captain speaking. 619 00:28:36,381 --> 00:28:37,549 I would like to welcome you 620 00:28:37,716 --> 00:28:39,259 on board this flight to Pittsburgh. 621 00:28:40,761 --> 00:28:42,429 Flight duration is around 2 hours. 622 00:28:42,554 --> 00:28:45,182 We're expecting some heavy turbulence during take-off... 623 00:28:45,349 --> 00:28:46,141 - NO! NO! NO! 624 00:28:47,976 --> 00:28:48,894 - Whoa, whoa, whoa! 625 00:28:49,061 --> 00:28:49,770 - STOP THE PLANE! 626 00:28:49,937 --> 00:28:51,855 - Yes, I do, OK? Just wait for us there. 627 00:28:52,022 --> 00:28:53,982 Just wait for us there. We will be there soon. 628 00:28:54,149 --> 00:28:55,317 No, nothing happened. 629 00:28:55,484 --> 00:28:56,443 We had a little, uh... 630 00:28:56,610 --> 00:28:58,779 We had a little Anton moment on the plane. 631 00:28:58,946 --> 00:29:00,822 We're fine now, OK? All right. 632 00:29:04,368 --> 00:29:06,203 Don't worry about it, buddy. 633 00:29:19,007 --> 00:29:20,968 TI.“ 634 00:30:12,352 --> 00:30:14,104 - Yeah? 635 00:30:14,271 --> 00:30:17,316 - They're heading somewhere between Pittsburgh and Kansas. 636 00:30:17,482 --> 00:30:18,525 - That's the KAX. 637 00:30:18,692 --> 00:30:19,901 - What? 638 00:30:20,068 --> 00:30:22,321 - Kansas Electronic Exchange. 639 00:30:22,487 --> 00:30:25,991 Find out exactly where they're staying and get back to me. 640 00:30:26,116 --> 00:30:27,326 - YEP- 641 00:30:31,538 --> 00:30:33,540 TI.“ 642 00:30:46,219 --> 00:30:48,513 - You OK? - Hmm? 643 00:30:48,680 --> 00:30:49,723 - Yeah. Where are we? 644 00:30:49,890 --> 00:30:51,975 - We're in Pennsylvania. 645 00:30:52,976 --> 00:30:54,353 What kind of challenges 646 00:30:54,478 --> 00:30:56,313 do you face in your line of work? 647 00:30:56,480 --> 00:30:57,856 - Challenges? 648 00:30:58,023 --> 00:31:00,025 - What's the worst that can happen? 649 00:31:00,192 --> 00:31:02,402 - Like the worst worst thing that can happen? 650 00:31:02,569 --> 00:31:04,363 Hmm, I'd say positive shit. 651 00:31:05,530 --> 00:31:07,783 - Positive shit? What's that? 652 00:31:07,949 --> 00:31:09,368 - All right, I got to do this job. 653 00:31:09,534 --> 00:31:11,536 I got to get these pipes going from municipal 654 00:31:11,703 --> 00:31:13,413 to these gentrified McMansions, 655 00:31:13,580 --> 00:31:15,374 about 30-35 of them in a gated community, 656 00:31:15,540 --> 00:31:17,000 so I can get them water, 'right? 657 00:31:17,167 --> 00:31:18,085 - Yeah. 658 00:31:18,251 --> 00:31:20,087 - They're located way lower than municipal, 659 00:31:20,253 --> 00:31:22,089 so to get them fresh water, no problem, 660 00:31:22,255 --> 00:31:23,799 'cause the water's taken from the town 661 00:31:23,965 --> 00:31:24,966 down the hill to their houses. 662 00:31:25,133 --> 00:31:26,301 Gravity does its job. 663 00:31:26,468 --> 00:31:28,762 But after these rich folks eat their caviar 664 00:31:28,929 --> 00:31:30,055 and drink their wine, 665 00:31:30,222 --> 00:31:33,934 they've got to piss and shit like everybody else. 666 00:31:34,101 --> 00:31:35,894 So you got to get them a 24/7 pump 667 00:31:36,061 --> 00:31:38,814 that pushes this doo-doo back up the pipes, 668 00:31:38,980 --> 00:31:41,149 back up the hill. where everybody else lives. 669 00:31:41,316 --> 00:31:44,194 That pump is called a positive shit machine. 670 00:31:44,361 --> 00:31:46,029 - Really? - Yeah. You following? 671 00:31:46,154 --> 00:31:47,322 - Yeah. Not complicated. 672 00:31:47,489 --> 00:31:48,782 - So, the sun is rising, 673 00:31:48,949 --> 00:31:51,493 we're covering great ground, we're digging, 674 00:31:51,660 --> 00:31:53,286 and then suddenly... - What? 675 00:31:53,453 --> 00:31:54,329 - Boom! 676 00:31:54,454 --> 00:31:56,873 A fucking earthquake! 677 00:31:56,998 --> 00:31:59,000 And, suddenly, there's a smell 678 00:31:59,167 --> 00:32:00,961 like we just entered Dante's hell. 679 00:32:01,086 --> 00:32:04,214 And it's the pressurized doo-doo in the tubes busted. 680 00:32:04,381 --> 00:32:06,383 - Oh, God! - And it's fucking gushing! 681 00:32:06,550 --> 00:32:08,093 It's coming out like oil 682 00:32:08,260 --> 00:32:10,137 from the earth's asshole non-stop. 683 00:32:10,303 --> 00:32:12,764 Five inches of pure fucking shit! 684 00:32:12,889 --> 00:32:14,141 - That's disgusting. 685 00:32:14,307 --> 00:32:16,059 - And the central pump feels the pressure, 686 00:32:16,184 --> 00:32:18,478 so it thinks it needs to keep pushing harder and harder. 687 00:32:18,645 --> 00:32:20,355 - Why didn't you turn it off? 688 00:32:20,522 --> 00:32:22,232 - Can't turn it off. Only municipal has access to the water system, 689 00:32:22,399 --> 00:32:24,109 and it's 5:00 a.m., and nobody's home. 690 00:32:24,276 --> 00:32:26,111 So, I'm looking at this gated community 691 00:32:26,236 --> 00:32:28,363 literally drowning in its own shit. 692 00:32:28,530 --> 00:32:31,074 - The gatekeeper comes over. He's got a few missing teeth. 693 00:32:31,199 --> 00:32:34,661 This old man puts his hand on my shoulder, and he says: 694 00:32:34,828 --> 00:32:39,040 "You know, Mark, I've worked for rich folks my whole life," 695 00:32:39,207 --> 00:32:43,253 "but deep down, I always knew they were full of shit!" 696 00:32:43,420 --> 00:32:45,630 - That's funny. 697 00:32:45,797 --> 00:32:46,465 - Positive shit. 698 00:32:46,631 --> 00:32:47,966 - Also, that was a long story. 699 00:32:54,723 --> 00:32:56,349 - All right, guys. I'll see ya later. 700 00:32:56,516 --> 00:32:58,310 I'll see you in a bit! Bye! - Yeah. 701 00:33:02,189 --> 00:33:04,107 - Hey! Look at this! 702 00:33:04,274 --> 00:33:06,651 The, uh, presidential suite! 703 00:33:06,818 --> 00:33:08,278 Look, they delivered your gear. 704 00:33:08,445 --> 00:33:09,905 Isn't that nice? 705 00:33:10,071 --> 00:33:13,074 And you got a desk there to do your, uh, your coding. 706 00:33:13,241 --> 00:33:14,993 And... 707 00:33:15,160 --> 00:33:17,329 Look at that view! Wow! That's incredible! 708 00:33:17,496 --> 00:33:20,373 So you can contemplate nature while you do your coding. 709 00:33:20,540 --> 00:33:21,958 - There's 3 phones. 710 00:33:22,083 --> 00:33:24,127 - All right, well, I will see you at dinner. 711 00:33:24,294 --> 00:33:24,961 Take your key. 712 00:33:25,128 --> 00:33:26,880 And please work on that millisecond. 713 00:33:27,047 --> 00:33:28,924 All right, brother? I know you can do it. 714 00:33:29,090 --> 00:33:30,008 - Yeah. - OK! 715 00:34:01,122 --> 00:34:03,124 - I think I found something for the mountain. 716 00:34:03,291 --> 00:34:04,459 - What'd you find? 717 00:34:04,584 --> 00:34:06,044 - A friend of mine who owns a couple of choppers 718 00:34:06,211 --> 00:34:09,881 says we can strap a drilling rig to a Sikorsky S-61 helicopter. 719 00:34:10,048 --> 00:34:11,716 - A Sikorsky helicopter? What is that? 720 00:34:11,883 --> 00:34:14,219 - That's basically a gigantic motherfucking helicopter. 721 00:34:14,386 --> 00:34:16,096 It can lift up to 20,000 pounds. 722 00:34:16,221 --> 00:34:17,097 - Oh! 723 00:34:17,264 --> 00:34:18,974 - The only thing is we still need 724 00:34:19,140 --> 00:34:20,517 to get air-traffic authorization 725 00:34:20,684 --> 00:34:22,811 to land it at the bottom of the mountains. 726 00:34:31,570 --> 00:34:33,446 That's the thing. It's $80,000 a day. 727 00:34:33,613 --> 00:34:35,115 - A day? 728 00:34:35,282 --> 00:34:38,118 - Yes. That includes fuel and flight time. 729 00:34:38,285 --> 00:34:40,036 - Fuck! Wow! Ooh! 730 00:34:40,203 --> 00:34:42,414 - What's wrong? - No, nothing. 731 00:34:42,581 --> 00:34:44,457 I think they gave me yesterday's fish. 732 00:34:44,583 --> 00:34:46,126 - Two more things, Vinnie. 733 00:34:46,251 --> 00:34:47,919 We need air-traffic authorization 734 00:34:48,086 --> 00:34:50,088 to land it at the bottom of the mountain, 735 00:34:50,255 --> 00:34:52,132 and we still haven't figured a way 736 00:34:52,299 --> 00:34:53,967 to land it around here somewhere. 737 00:34:56,177 --> 00:34:57,679 - What? 738 00:34:57,846 --> 00:35:00,849 - Not "around here," OK? Not "around here." 739 00:35:01,016 --> 00:35:03,101 Not around here. Not around here. 740 00:35:03,268 --> 00:35:05,312 Not around here. Not in Washika. 741 00:35:05,478 --> 00:35:08,064 We got to be precise, all right? Here, on the line. 742 00:35:08,231 --> 00:35:11,693 - I mean, it looks like they're building a straight fiber line 743 00:35:11,860 --> 00:35:14,112 between KAX and the New York Stock Exchange. 744 00:35:14,279 --> 00:35:17,532 - I know, Jenny. I am looking at it. 745 00:35:17,699 --> 00:35:21,578 And I can't believe I didn't see it coming, 746 00:35:21,745 --> 00:35:24,581 I mean, it was right there in front of my face! 747 00:35:32,297 --> 00:35:34,716 I need you to make the microwave towers work. 748 00:35:34,883 --> 00:35:37,260 Get me the pulse-shaping algorithms yesterday. 749 00:35:37,427 --> 00:35:39,596 - I already told you we can't. 750 00:35:39,721 --> 00:35:41,222 - Oh yes, we can. 751 00:35:41,348 --> 00:35:44,267 We're gonna do a round trip, Kansas-New York City, 752 00:35:44,434 --> 00:35:46,144 in 15 milliseconds or less. 753 00:35:46,311 --> 00:35:48,605 - Eva, I just don't see how you want us to do this. 754 00:35:48,772 --> 00:35:51,441 - Give me the pulse shaping or give me your resignation. 755 00:35:51,608 --> 00:35:53,360 Jenny, start looking for other quants. 756 00:35:53,526 --> 00:35:56,780 I am going to start building those towers tomorrow! 757 00:35:56,946 --> 00:35:58,865 - How are you? - Good! How are you? 758 00:35:59,032 --> 00:36:00,116 - Welcome! - Thank you so much! 759 00:36:00,283 --> 00:36:02,243 - So nice to have you. - Nice to meet you. 760 00:36:02,410 --> 00:36:04,746 - This is Ophelia Troller. Vincent Zaleski. 761 00:36:04,913 --> 00:36:06,206 - Hi! - Hi, Mr. Zaleski. 762 00:36:06,331 --> 00:36:08,291 - Vincent, please. Nice to meet you. 763 00:36:08,458 --> 00:36:10,126 - Here's what you need to know for now. 764 00:36:10,293 --> 00:36:11,670 We're digging a fiber tunnel in this area. 765 00:36:11,836 --> 00:36:13,213 There's a long stretch of land 766 00:36:13,380 --> 00:36:15,215 that's protected by National Parks. 767 00:36:15,382 --> 00:36:16,549 We heard that you're the best, 768 00:36:16,716 --> 00:36:18,551 and we're looking for someone to drill 769 00:36:18,718 --> 00:36:21,012 under that land in one single stretch. 770 00:36:21,179 --> 00:36:23,973 OK, we're talking about, like, 15 miles. 771 00:36:24,140 --> 00:36:27,852 - So, you guys want 15 miles of horizontal drilling in one go? 772 00:36:28,019 --> 00:36:30,855 - Mm-hmm. - Why no connection points? 773 00:36:31,022 --> 00:36:33,733 - It's all protected wild forest. There's no access roads. 774 00:36:33,900 --> 00:36:36,653 There's no way to get permission to build one. 775 00:36:36,820 --> 00:36:38,405 - You have any idea what kind of machine 776 00:36:38,571 --> 00:36:40,573 it takes to do this kind of a job? 777 00:36:40,740 --> 00:36:43,243 I'm talking shipped from the other side of the planet. 778 00:36:43,410 --> 00:36:45,120 So that's hundreds of thousands of dollars 779 00:36:45,286 --> 00:36:46,287 just to get that machine here. 780 00:36:46,413 --> 00:36:48,665 - Exactly. - Yeah. 781 00:36:50,417 --> 00:36:51,710 Yeah, good to go. 782 00:37:25,452 --> 00:37:27,036 Hello? 783 00:37:27,203 --> 00:37:29,372 - Hi, it's me. Yeah, my stomach is killing me. 784 00:37:29,539 --> 00:37:31,291 Uh, I think I need to see a doctor. 785 00:37:31,416 --> 00:37:32,292 - What's wrong? 786 00:37:32,459 --> 00:37:33,710 - Probably just something I ate. 787 00:37:33,877 --> 00:37:34,794 - Meet me downstairs. 788 00:37:34,961 --> 00:37:36,171 - Yeah, thanks. Oh, Mark? 789 00:37:36,337 --> 00:37:37,505 - Yeah? 790 00:37:37,672 --> 00:37:38,882 - Don't tell Anton. 791 00:37:39,007 --> 00:37:40,383 - Sure. 792 00:38:12,415 --> 00:38:14,626 TI.“ 793 00:38:32,727 --> 00:38:34,103 - Mr. Zaleski. 794 00:38:34,270 --> 00:38:35,063 . Yes? 795 00:38:35,230 --> 00:38:37,857 There's no easy way to say this. 796 00:38:40,443 --> 00:38:41,861 - Say what? 797 00:38:50,078 --> 00:38:51,371 - Hey! 798 00:38:51,496 --> 00:38:53,081 - Yo! What they say? 799 00:38:53,206 --> 00:38:54,332 - Oh, nothing! I'm good! 800 00:38:54,499 --> 00:38:56,876 - They kept you in there for 6 hours for nothing? 801 00:38:57,043 --> 00:38:58,169 What, are they stupid? 802 00:38:58,294 --> 00:38:59,337 - I know, sorry. 803 00:38:59,504 --> 00:39:02,006 They just had to run some tests, but I'm good. 804 00:39:02,173 --> 00:39:04,884 - Are you sure, man? You still look a little pale. 805 00:39:05,051 --> 00:39:06,886 - Yeah, I'm good! Come on, let's go. 806 00:39:13,268 --> 00:39:15,436 - You have stomach cancer. 807 00:39:17,689 --> 00:39:22,026 You have to undergo treatment immediately. I'm sorry. 808 00:39:24,821 --> 00:39:26,447 - Can I get a second opinion? 809 00:39:26,573 --> 00:39:29,492 - You can, but with the X-rays and the endoscopy and the MRI, 810 00:39:29,659 --> 00:39:31,661 it's pretty clear. 811 00:39:32,662 --> 00:39:34,664 I'm really sorry. 812 00:39:38,835 --> 00:39:41,921 - Is that why I've been having these nightmares? 813 00:39:42,088 --> 00:39:43,673 - Nightmares? 814 00:39:43,840 --> 00:39:46,509 - Yes, I've been having these very strange nightmares. 815 00:39:46,634 --> 00:39:48,052 Is it because of the cancer? 816 00:39:48,219 --> 00:39:49,095 - I don't know. 817 00:39:49,262 --> 00:39:51,264 - This old man is chasing me. 818 00:39:51,431 --> 00:39:52,724 - I don't think it's related. 819 00:39:52,891 --> 00:39:54,517 - I don't know if he's trying to kill me 820 00:39:54,684 --> 00:39:56,561 or if he's trying to save me from something. 821 00:39:56,686 --> 00:39:59,355 - Mr. Zaleski, please. I'm not a psychiatrist. 822 00:39:59,522 --> 00:40:00,440 - It's related, isn't it? 823 00:40:00,607 --> 00:40:02,734 - I'm sorry, I can't help you. 824 00:40:02,901 --> 00:40:04,527 I don't have the training. 825 00:40:06,487 --> 00:40:07,614 - How long do I have? 826 00:40:07,780 --> 00:40:09,866 - You can live a mostly productive life 827 00:40:09,991 --> 00:40:11,367 for the next year or two, 828 00:40:11,534 --> 00:40:13,828 like 90% of our patients under your condition. 829 00:40:13,995 --> 00:40:15,580 - And then what? 830 00:40:15,747 --> 00:40:18,833 - One out of two patients with your level of advancement 831 00:40:19,000 --> 00:40:20,418 live beyond 5 years. 832 00:40:20,585 --> 00:40:22,629 It's not a death sentence, 833 00:40:22,795 --> 00:40:24,923 but it's very serious. 834 00:40:25,089 --> 00:40:26,883 And with the right treatment, 835 00:40:27,050 --> 00:40:30,595 you could be 100% cured in a couple of years. 836 00:40:30,762 --> 00:40:32,555 TI.“ 837 00:40:32,722 --> 00:40:36,184 - ls there any way the treatment can wait for a couple months? 838 00:40:36,351 --> 00:40:38,937 I'm just in the middle of something very important. 839 00:40:39,103 --> 00:40:41,022 A lot of people are counting on me, 840 00:40:41,189 --> 00:40:42,607 and I just can't fail them. 841 00:40:42,774 --> 00:40:44,233 - No, it can't. 842 00:40:44,400 --> 00:40:46,653 It would seriously put your life at risk. 843 00:41:47,797 --> 00:41:49,590 - All right, this one is yours. 844 00:41:49,757 --> 00:41:51,634 Thank you so much. - Thank you. 845 00:41:51,759 --> 00:41:55,138 - It's great to meet you, and we'll be in touch, OK? 846 00:42:30,548 --> 00:42:33,718 - You OK? I mean, we haven't heard from you. 847 00:42:34,927 --> 00:42:36,721 Yeah, I'm fine. 848 00:42:36,846 --> 00:42:37,805 A little tired. 849 00:42:37,972 --> 00:42:40,641 - Well, how's work? - It's all right. 850 00:42:40,808 --> 00:42:43,061 - Look, I hope you're not just eating crap out there. 851 00:42:43,227 --> 00:42:45,480 You're gonna end up with diabetes. 852 00:42:50,651 --> 00:42:51,569 Anton. 853 00:42:51,736 --> 00:42:52,695 - No, I'm not. 854 00:42:53,905 --> 00:42:56,032 - Here talk to your daughter. She misses you. 855 00:42:56,199 --> 00:42:57,658 Katia! 856 00:42:57,825 --> 00:42:58,701 - Who is it? 857 00:42:58,868 --> 00:42:59,744 - It's your father. 858 00:42:59,911 --> 00:43:01,537 - Hi, Dad! 859 00:43:01,704 --> 00:43:02,747 - Hi, Katia. 860 00:43:02,914 --> 00:43:04,082 - What are you doing? 861 00:43:04,248 --> 00:43:05,458 - Ah, just working. 862 00:43:05,625 --> 00:43:07,627 - OK, I got a new book. It's about atoms. 863 00:43:07,794 --> 00:43:08,961 - Yeah? 864 00:43:09,128 --> 00:43:10,630 - Do you know how much empty space 865 00:43:10,797 --> 00:43:12,215 there is in a hydrogen atom? 866 00:43:12,381 --> 00:43:13,424 - ; How many? 867 00:43:13,549 --> 00:43:14,675 - Tell me. 868 00:43:14,842 --> 00:43:16,719 - 99.99996%. 869 00:43:16,844 --> 00:43:19,472 If the atom were the size of the Empire State Building, 870 00:43:19,639 --> 00:43:22,642 the proton and its centre would be about the size of a bee. 871 00:43:22,809 --> 00:43:24,811 All the rest is emptiness! 872 00:43:24,977 --> 00:43:26,187 Pretty crazy, huh? 873 00:43:26,354 --> 00:43:28,147 - Yeah, that's pretty crazy. 874 00:43:53,297 --> 00:43:54,173 - What's up, Ray? 875 00:43:54,340 --> 00:43:55,550 - Good. How you doing? 876 00:43:55,716 --> 00:43:56,843 - Good. - All right! 877 00:43:57,009 --> 00:43:58,302 - You know Vincent? 878 00:43:58,469 --> 00:43:59,470 - Hi! How are you? 879 00:43:59,637 --> 00:44:01,097 - Mr. Zaleski! Good, thank you. Here! 880 00:44:01,264 --> 00:44:02,849 - Where are the cliffs? 881 00:44:03,015 --> 00:44:04,308 - Uh, that way. 882 00:44:04,475 --> 00:44:05,685 Please put these on. 883 00:44:05,852 --> 00:44:08,146 Why do we need such a straight line? 884 00:44:08,312 --> 00:44:09,814 Why can't we go around the mountain? 885 00:44:09,981 --> 00:44:12,316 - Come on, Ray, no questions. It's in your contract. 886 00:44:12,483 --> 00:44:14,443 - Contract! What's a contract around here? 887 00:44:14,610 --> 00:44:16,737 Just a piece of paper to wipe your ass with. 888 00:44:25,913 --> 00:44:27,832 - Hello, Anton. 889 00:44:27,999 --> 00:44:29,542 - What are you doing here? 890 00:44:29,709 --> 00:44:31,669 You probably think I came here to remind you 891 00:44:31,836 --> 00:44:33,296 that you cannot use my codes. 892 00:44:33,462 --> 00:44:35,715 - Pfft! Well, I don't care about the codes. 893 00:44:35,882 --> 00:44:37,466 - Of course you don't. 894 00:44:37,633 --> 00:44:38,551 - They're archaic. 895 00:44:38,718 --> 00:44:40,178 ' Hmm! 896 00:44:40,344 --> 00:44:44,849 - Well, I just came here to tell you a story. 897 00:44:45,016 --> 00:44:47,810 Have you heard of Vladimir Smirnov? 898 00:44:47,977 --> 00:44:49,520 - No. 899 00:44:49,687 --> 00:44:53,107 - He rewrote some code for the McMinster Fund 8 years ago. 900 00:44:53,274 --> 00:44:55,693 He gave them a 10- or 12-millisecond edge 901 00:44:55,860 --> 00:44:57,028 on the network. 902 00:44:57,195 --> 00:44:59,113 One day, he decided to leave the firm, 903 00:44:59,280 --> 00:45:02,408 and he took a couple of lines of code with him. 904 00:45:02,575 --> 00:45:05,244 Nothing special, just generic code. 905 00:45:05,411 --> 00:45:07,455 But McMinster didn't like it. 906 00:45:07,622 --> 00:45:10,291 So they threw the FBI on Smirnov. 907 00:45:10,458 --> 00:45:13,836 They claimed that he was a threat to national security, 908 00:45:14,003 --> 00:45:16,464 that he had stolen some codes from them, 909 00:45:16,631 --> 00:45:20,509 that he was capable of crashing the markets. 910 00:45:22,011 --> 00:45:24,555 He has been in jail for the last 8 years. 911 00:45:31,729 --> 00:45:33,814 Vladimir didn't do anything wrong. 912 00:45:33,981 --> 00:45:36,025 But it just goes to show you 913 00:45:36,150 --> 00:45:39,820 that someone can make your life hell if they decide to. 914 00:45:41,906 --> 00:45:45,409 How old will your daughters be in 8 years, Anton? 915 00:45:46,619 --> 00:45:48,913 Eight years is a long time. 916 00:45:55,628 --> 00:45:59,924 I cared for you, and you betrayed me. 917 00:46:01,342 --> 00:46:03,302 Now you have to pay, 918 00:46:03,469 --> 00:46:05,930 and I'm gonna make it painful. 919 00:47:09,785 --> 00:47:11,245 - Yeah? 920 00:47:11,412 --> 00:47:13,122 - Whoa, whoa! Hey, hey! Stop the car! 921 00:47:13,289 --> 00:47:15,499 - Yeah, let me call you back. 922 00:47:15,666 --> 00:47:17,001 - Fuck! Hey! Hey! 923 00:47:17,126 --> 00:47:19,253 Come back here, you bitch! 924 00:47:19,420 --> 00:47:23,341 Yeah, you! HeY! Asshole! 925 00:47:23,507 --> 00:47:25,801 Oh, you think you have power over us? 926 00:47:25,968 --> 00:47:27,845 Oh, you think you own us? 927 00:47:28,012 --> 00:47:30,848 Hey, come down, you piece of shit! 928 00:47:31,015 --> 00:47:32,767 - What the fuck? 929 00:47:35,519 --> 00:47:36,896 What is she doing here? 930 00:47:37,021 --> 00:47:38,189 - Hey! 931 00:47:38,356 --> 00:47:39,273 - Hey, you OK? 932 00:47:39,440 --> 00:47:40,566 - Yeah. 933 00:47:40,733 --> 00:47:43,069 - I just saw Torres' helicopter fly out here. 934 00:47:43,235 --> 00:47:45,946 - Oh, really? - Yeah, really. Did you see her? 935 00:47:46,113 --> 00:47:47,740 Hey, look at me! Did you see her? 936 00:47:47,907 --> 00:47:49,408 Hey! - Yeah, yeah, I saw her. 937 00:47:49,575 --> 00:47:50,826 - You saw her? 938 00:47:50,993 --> 00:47:52,411 - Yeah, I just, I didn't... - What? 939 00:47:52,578 --> 00:47:55,081 - I didn't tell you 'cause I didn't wanna upset you. 940 00:47:55,247 --> 00:47:57,124 - You're not upsetting me. What did she say to you? 941 00:47:57,291 --> 00:47:58,084 - Nah, just some... 942 00:47:58,250 --> 00:47:59,502 - What did she say to you? 943 00:47:59,627 --> 00:48:00,961 - Just some stupid story. 944 00:48:01,128 --> 00:48:03,339 - Some story? OK, look at me. Did she threaten you? 945 00:48:03,506 --> 00:48:04,965 - I'm not scared of her. 946 00:48:05,132 --> 00:48:06,717 - You don't have to be. - No. 947 00:48:06,884 --> 00:48:08,302 - She didn't lay a hand on you? 948 00:48:08,469 --> 00:48:09,512 Did she? - No. 949 00:48:09,637 --> 00:48:11,514 - Did she tell you what she was doing? 950 00:48:11,680 --> 00:48:13,641 Hey! OK, just look at me when I'm... 951 00:48:13,766 --> 00:48:15,101 What did she say to you? 952 00:48:15,267 --> 00:48:15,851 - STOP! STOP! - OK. 953 00:48:16,018 --> 00:48:17,853 - I'm doing everything I can 954 00:48:17,978 --> 00:48:19,021 to find that millisecond, 955 00:48:19,188 --> 00:48:20,689 so stop interrupting me! 956 00:48:20,856 --> 00:48:21,774 I can't focus! 957 00:48:21,941 --> 00:48:22,733 - OK. 958 00:48:22,900 --> 00:48:24,443 - I can't think! - OK, I'm not... 959 00:48:24,610 --> 00:48:25,986 - OK? 960 00:48:27,113 --> 00:48:28,531 Leave me alone! - OK. 961 00:48:28,697 --> 00:48:29,698 - Leave me alone! 962 00:48:29,865 --> 00:48:30,658 - OK, OK! 963 00:48:30,825 --> 00:48:31,909 - Get out of here! 964 00:48:32,076 --> 00:48:32,993 - All right, all right! 965 00:48:33,160 --> 00:48:34,036 I'm sorry. I'm sorry. 966 00:48:48,092 --> 00:48:49,677 - There it is, right on schedule, 967 00:48:49,844 --> 00:48:51,929 the first of your 34 towers. 968 00:48:52,096 --> 00:48:55,933 Kansas Electronic Exchange, New York Stock Exchange. 969 00:48:56,100 --> 00:48:58,602 18 towers that way, 15 towers that way. 970 00:48:58,769 --> 00:48:59,854 - Where are they digging? 971 00:49:00,020 --> 00:49:01,272 - Vinnie and Anton's guys are 972 00:49:01,439 --> 00:49:02,690 right at the bottom of that cliff. 973 00:49:02,857 --> 00:49:04,442 That little patch with less trees there 974 00:49:04,608 --> 00:49:05,985 in the forest facing the cliff, 975 00:49:06,152 --> 00:49:07,236 that's the digging. 976 00:49:07,403 --> 00:49:10,114 They have over 50 crews, 12 in Pennsylvania. 977 00:49:10,281 --> 00:49:11,574 - Shit! 978 00:49:11,740 --> 00:49:13,784 Get me back to New York. 979 00:49:18,581 --> 00:49:19,957 - What the hell? 980 00:49:20,124 --> 00:49:22,418 - What are they doing? They... They're packing up! 981 00:49:22,585 --> 00:49:24,420 Wait! Stop the car. Stop the car! 982 00:49:24,587 --> 00:49:25,796 Hey! Hey! Hey! Yo! 983 00:49:25,963 --> 00:49:28,591 Hey! What... what do you think you're doing? 984 00:49:28,757 --> 00:49:30,009 - We're leaving. 985 00:49:30,176 --> 00:49:32,136 - You can't do that. That's a breach of contract! 986 00:49:32,303 --> 00:49:34,388 - Of course we can. It's expensive, but we can! 987 00:49:34,555 --> 00:49:36,015 We owe you $30,000. You get a check by Monday. 988 00:49:36,182 --> 00:49:37,850 Excuse me. - Why are you doing this? 989 00:49:38,017 --> 00:49:40,352 - We got a better contract. More pay for much less work. 990 00:49:40,478 --> 00:49:41,687 - So, you're just leaving? 991 00:49:41,854 --> 00:49:43,022 - Look, I got bills to pay, OK? 992 00:49:43,189 --> 00:49:44,190 - He has bills to pay! 993 00:49:44,356 --> 00:49:45,983 - It's just business. Nothing personal. 994 00:49:46,150 --> 00:49:48,110 - Who gave you the contract? Who was it? 995 00:49:48,277 --> 00:49:50,196 - I signed a non-disclosure agreement. 996 00:49:50,362 --> 00:49:52,740 - It's Eva Torres, isn't it? It's Eva Torres, say it! 997 00:49:52,907 --> 00:49:54,867 If you told her anything about our project... 998 00:49:55,034 --> 00:49:55,826 - Vinnie, calm down! 999 00:49:55,993 --> 00:49:57,369 - I will personally fuck you up! 1000 00:49:57,536 --> 00:49:59,872 - Careful what you wish for! - OK! Fuck you! 1001 00:50:00,039 --> 00:50:01,373 - Have I ever mistreated you? 1002 00:50:01,540 --> 00:50:04,376 I paid you to the moon and back! Why the fuck are you doing this? 1003 00:50:04,543 --> 00:50:06,587 You think she's trying to build her own line? 1004 00:50:06,754 --> 00:50:08,255 - No, we're way too ahead of the game for them. 1005 00:50:08,422 --> 00:50:11,342 They're trying to screw us. 1006 00:50:11,509 --> 00:50:13,177 - What do you want me to do with his contract? 1007 00:50:13,344 --> 00:50:15,137 - Give this contract to somebody else, 1008 00:50:15,304 --> 00:50:17,181 and figure out if they stole any more of our crews. 1009 00:50:17,348 --> 00:50:18,849 Listen to me, double their wages if you have to, 1010 00:50:18,974 --> 00:50:19,892 but keep them working! 1011 00:50:20,059 --> 00:50:20,893 - All right. 1012 00:50:28,442 --> 00:50:30,069 - Thank you. 1013 00:50:32,029 --> 00:50:33,822 - What are you working on? 1014 00:50:35,115 --> 00:50:37,326 - Oh, I can't really talk about it. 1015 00:50:37,493 --> 00:50:38,869 - Mm-hmm. 1016 00:50:38,994 --> 00:50:41,747 Is that 'cause you're a spy who works for the CIA? 1017 00:50:42,706 --> 00:50:44,375 - No. 1018 00:50:44,542 --> 00:50:48,170 No, it's because Vincent says everyone has to sign an NDA. 1019 00:50:48,337 --> 00:50:49,964 So I can't talk about it. 1020 00:50:50,130 --> 00:50:51,966 - Hmm! Who's Vincent? 1021 00:50:52,132 --> 00:50:55,094 Is that your boss at the CIA, because you're a spy? 1022 00:50:55,261 --> 00:50:56,512 - I don't work for the CIA. 1023 00:50:56,679 --> 00:50:59,932 - Yeah, right! I have some friends in the KGB. 1024 00:51:00,099 --> 00:51:03,102 I'll go back there, call them, tell 'em you're here. 1025 00:51:04,228 --> 00:51:05,771 - That's ridiculous! 1026 00:51:05,938 --> 00:51:07,731 - Come on, tell me! 1027 00:51:07,898 --> 00:51:09,316 Please? 1028 00:51:14,154 --> 00:51:15,322 - Do you have a pen? 1029 00:51:15,489 --> 00:51:17,074 - "I, Barbara Lehman, 1030 00:51:17,241 --> 00:51:19,994 "swear not to divulge any information" 1031 00:51:20,160 --> 00:51:23,998 "related to Anton Zaleski's professional activities." 1032 00:51:25,708 --> 00:51:28,919 You know this is never gonna hold up in court, right? 1033 00:51:29,044 --> 00:51:30,254 - Oh, it will. 1034 00:51:32,923 --> 00:51:35,926 Well, I'm here to make digital information travel faster 1035 00:51:36,093 --> 00:51:37,928 between the Kansas Electronic Exchange 1036 00:51:38,095 --> 00:51:39,638 and the New York Stock Exchange. 1037 00:51:39,805 --> 00:51:41,056 - OK. 1038 00:51:41,223 --> 00:51:44,059 - Let's say you're an investor in Kansas, 1039 00:51:44,226 --> 00:51:46,061 and I'm a trader also in Kansas, 1040 00:51:46,228 --> 00:51:48,147 and you wanna buy... 1041 00:51:48,314 --> 00:51:51,066 Uh, I don't know, what do you wanna buy? 1042 00:51:51,233 --> 00:51:53,527 - Um, what do I wanna buy? 1043 00:51:53,694 --> 00:51:57,239 I would like to buy... 1044 00:51:58,907 --> 00:52:00,701 a lemon company in, um, 1045 00:52:00,868 --> 00:52:02,536 I don't know, Zimbabwe. 1046 00:52:02,703 --> 00:52:06,040 - So you wanna buy shares in a lemon company in Zimbabwe. 1047 00:52:06,206 --> 00:52:07,583 - Right. 1048 00:52:07,750 --> 00:52:09,627 - Let's say you wanna buy 1,000 shares 1049 00:52:09,793 --> 00:52:10,461 at a maximum price of $10. 1050 00:52:10,628 --> 00:52:11,879 - All right, let's do that. 1051 00:52:12,046 --> 00:52:14,340 - OK, so you put this request in the system, 1052 00:52:14,506 --> 00:52:17,509 and a bunch of traders can now offer selling prices 1053 00:52:17,676 --> 00:52:19,511 for the lemon company in Zimbabwe. 1054 00:52:19,678 --> 00:52:22,222 But the thing is, if all traders use the same system 1055 00:52:22,348 --> 00:52:23,599 and have the same information, 1056 00:52:23,766 --> 00:52:25,017 how do you beat the others? 1057 00:52:25,184 --> 00:52:26,727 By having the fastest line. 1058 00:52:26,894 --> 00:52:29,480 Once I know how much you're willing to pay, 1059 00:52:29,647 --> 00:52:32,316 I outrun the other traders from Kansas to New York. 1060 00:52:32,441 --> 00:52:35,027 I buy shares that sell for less than $10. 1061 00:52:35,194 --> 00:52:37,738 I race back and sell them to you for $10. 1062 00:52:37,905 --> 00:52:39,948 So, right now, all this happens 1063 00:52:40,115 --> 00:52:42,993 in about in about 17 milliseconds. 1064 00:52:43,160 --> 00:52:44,495 Soon it'll be 16. 1065 00:52:44,662 --> 00:52:47,956 - But what's 16 milliseconds? 1066 00:52:48,123 --> 00:52:50,668 - It's one single flap of a hummingbird's wing. 1067 00:52:50,834 --> 00:52:53,212 - OK, but then what happens? 1068 00:52:53,379 --> 00:52:56,131 - Well, that's it. That's the whole thing. 1069 00:52:56,298 --> 00:53:00,260 I've just made 1,000 times one cent, so I've made 10 bucks. 1070 00:53:00,427 --> 00:53:02,388 - You're doing all of this for 10 bucks? 1071 00:53:02,554 --> 00:53:05,265 - Well, I do 200,000 transactions like this 1072 00:53:05,432 --> 00:53:06,225 every day. 1073 00:53:06,392 --> 00:53:08,352 That's 200,000 times $10 times 252. 1074 00:53:08,519 --> 00:53:10,646 That's roughly $500 million a year. 1075 00:53:10,771 --> 00:53:12,856 - That's a lot of money. 1076 00:53:13,023 --> 00:53:14,358 - It's like time travel. 1077 00:53:14,525 --> 00:53:15,442 - Yeah! 1078 00:53:16,485 --> 00:53:18,195 But what about the farmers? 1079 00:53:18,362 --> 00:53:20,823 - What about' em? 1080 00:53:20,989 --> 00:53:23,534 - The lemon farmers in Zimbabwe, what do they get out of this? 1081 00:53:23,701 --> 00:53:25,327 - The lemon farmers aren't relevant. 1082 00:53:25,494 --> 00:53:28,038 - How can they be irrelevant? They're growing the lemons. 1083 00:53:28,205 --> 00:53:30,249 - They're not an important variable in the system. 1084 00:53:30,416 --> 00:53:33,085 Mathematically, for our business plan, they're irrelevant. 1085 00:53:33,252 --> 00:53:36,171 - I guess I wouldn't wanna be one of those farmers in Zimbabwe 1086 00:53:36,338 --> 00:53:38,674 who's mathematically irrelevant to your business plan. 1087 00:53:40,384 --> 00:53:41,343 OK, I'm sorry. 1088 00:53:41,510 --> 00:53:44,221 I'll shut up and I'll get back to work. 1089 00:53:44,388 --> 00:53:45,848 - No, no, no. It's... 1090 00:53:46,014 --> 00:53:48,267 It's an interesting problem. 1091 00:53:48,434 --> 00:53:51,812 It raises a lot of epistemological questions. 1092 00:53:51,979 --> 00:53:53,939 - See ya, spy! 1093 00:54:10,998 --> 00:54:12,416 - What is it? 1094 00:54:12,541 --> 00:54:13,667 - It's a thesis. 1095 00:54:13,834 --> 00:54:15,335 23-year-old kid out of NYU. 1096 00:54:15,502 --> 00:54:17,588 I think he figured out the pulse shaping. 1097 00:54:18,589 --> 00:54:20,716 - You did this? 1098 00:54:20,841 --> 00:54:22,426 - Uh, yeah, I guess. 1099 00:54:22,593 --> 00:54:24,261 - You can make the pulsing work? 1100 00:54:24,428 --> 00:54:25,929 - Yeah, I mean, it's theoretical, 1101 00:54:26,096 --> 00:54:28,390 but, yeah, I don't see why it wouldn't work. 1102 00:54:31,226 --> 00:54:32,686 - Follow me. 1103 00:54:33,687 --> 00:54:36,190 I knew you were out there. 1104 00:54:37,399 --> 00:54:40,360 You know when you get this sensation 1105 00:54:40,527 --> 00:54:44,114 that there is someone that is supposed to be in your life, 1106 00:54:44,239 --> 00:54:46,992 but they just can't quite find their way in? 1107 00:54:48,160 --> 00:54:50,454 What did you think about Jenny'? 1108 00:54:50,621 --> 00:54:52,664 - She's all right, I guess. 1109 00:54:52,831 --> 00:54:54,166 - She's brilliant. 1110 00:54:54,333 --> 00:54:57,461 They all are. I only hire the best. 1111 00:54:57,586 --> 00:55:01,131 I think you're gonna feel at home with us. 1112 00:55:01,298 --> 00:55:04,343 I'm gonna start you at $150000 a year. 1113 00:55:04,510 --> 00:55:05,719 Is it all right? 1114 00:55:05,844 --> 00:55:07,221 - Thank you! 1115 00:55:07,387 --> 00:55:10,057 I mean, this seems like a really stimulating environment 1116 00:55:10,224 --> 00:55:11,433 to be working in... 1117 00:55:11,600 --> 00:55:14,102 - However, if you can make the pulse shaping work 1118 00:55:14,228 --> 00:55:16,271 for our towers before the end of the month, 1119 00:55:16,438 --> 00:55:18,482 I'm gonna give you a bonus of $300,000. 1120 00:55:18,649 --> 00:55:21,276 I'm going to take such good care of you 1121 00:55:21,443 --> 00:55:25,072 as long as you prove to be who I think you are. 1122 00:55:26,615 --> 00:55:29,034 And as long as you're loyal. 1123 00:55:34,832 --> 00:55:37,167 - OK, so this is the area. 1124 00:55:37,334 --> 00:55:38,460 Now, you, of course, wanna get 1125 00:55:38,627 --> 00:55:40,838 the biggest, most expensive digger on the planet. 1126 00:55:41,004 --> 00:55:43,966 You want to dig along the forest and then under the river, right? 1127 00:55:44,132 --> 00:55:44,967 - Uh-huh. 1128 00:55:45,092 --> 00:55:46,510 - You said they'd never let you dig 1129 00:55:46,677 --> 00:55:48,095 an access road through the National Park. 1130 00:55:48,262 --> 00:55:49,304 Probably right, but you're thinking 1131 00:55:49,471 --> 00:55:51,014 this is the only way to get there. 1132 00:55:51,181 --> 00:55:53,141 - Yeah, it is. - No, it's not. 1133 00:55:53,308 --> 00:55:55,644 Look, you have 9 little rivers here. 1134 00:55:55,811 --> 00:55:57,896 OK, if I give you 4 mini-diggers, 1135 00:55:58,063 --> 00:56:00,315 I put them on rafts and rack 'em along the rivers 1136 00:56:00,482 --> 00:56:02,526 and have them all working at the same time, 1137 00:56:02,693 --> 00:56:05,112 pretty sure that, for half your budget, 1138 00:56:05,279 --> 00:56:07,489 I can get the job done 4 times as fast. 1139 00:56:07,614 --> 00:56:11,118 - On the phone you said twice as fast, not four times. 1140 00:56:11,285 --> 00:56:14,371 - Yeah, well, you know, Murphy's law. 1141 00:56:15,372 --> 00:56:16,790 I'm a pessimist. 1142 00:56:20,794 --> 00:56:22,880 - I wanna come on the raft. 1143 00:56:23,046 --> 00:56:25,507 - Well, I hope you brought your winter jacket, 1144 00:56:25,674 --> 00:56:27,718 'cause it just snowed up there. 1145 00:56:43,317 --> 00:56:45,819 - Yeah, my father would've liked it here. 1146 00:56:45,944 --> 00:56:47,779 My parents were born in Russia. 1147 00:56:47,946 --> 00:56:50,240 Yeah, they moved here in the '60s, 1148 00:56:50,407 --> 00:56:53,493 moved into a tiny apartment with 10 other Russian families. 1149 00:56:53,660 --> 00:56:54,870 Two weeks after he got here, 1150 00:56:55,037 --> 00:56:57,080 these police came, knocked on his door, 1151 00:56:57,247 --> 00:56:58,957 threw him in the back of the car, 1152 00:56:59,124 --> 00:57:00,959 thought we was a spy, which he wasn't. 1153 00:57:01,126 --> 00:57:03,879 They interrogated him for, like, 4 weeks or something. 1154 00:57:04,046 --> 00:57:05,631 He never saw the light of the day. 1155 00:57:05,797 --> 00:57:07,299 - That's insane! - Yeah! 1156 00:57:07,466 --> 00:57:10,552 My mother said he became like a totally different person. 1157 00:57:10,719 --> 00:57:12,262 He became, like, angry. 1158 00:57:12,429 --> 00:57:15,474 Yeah, and I was born a few years later, so lucky! 1159 00:57:15,641 --> 00:57:16,433 Yeah. 1160 00:57:16,600 --> 00:57:18,143 He always told me the same thing. 1161 00:57:18,310 --> 00:57:19,436 He said: "Whatever you do," 1162 00:57:19,603 --> 00:57:22,189 "make sure you own your freedom." 1163 00:57:22,356 --> 00:57:23,690 - Own your freedom? 1164 00:57:23,857 --> 00:57:26,318 Doesn't that kind of defeat the purpose of freedom? 1165 00:57:26,485 --> 00:57:27,486 - Yeah, maybe. 1166 00:57:27,611 --> 00:57:29,571 And he was always trying to, 1167 00:57:29,738 --> 00:57:33,909 like, scare me or something into being, like... 1168 00:57:35,202 --> 00:57:37,496 I don't know, like, successful. 1169 00:57:37,621 --> 00:57:41,541 - So, you think you're doing this to prove your father wrong? 1170 00:57:42,918 --> 00:57:45,212 - Wrong about what? 1171 00:57:45,379 --> 00:57:46,630 - About being successful. 1172 00:57:46,797 --> 00:57:50,092 It's a pretty crazy project you got going here. 1173 00:57:52,636 --> 00:57:56,723 - It's just... it's just something I need to do. 1174 00:58:01,770 --> 00:58:03,438 - We're here. 1175 00:58:28,547 --> 00:58:29,798 - That's incredible! 1176 00:58:29,965 --> 00:58:31,883 That's amazing! - Yeah? 1177 00:58:32,050 --> 00:58:33,844 - Yeah, thanks. - Yeah, no problem. 1178 00:58:34,011 --> 00:58:35,345 Listen, I have a bunch of work 1179 00:58:35,512 --> 00:58:37,055 that I still have to finish up here, 1180 00:58:37,222 --> 00:58:38,473 but Pete'll take you back. 1181 00:58:38,598 --> 00:58:40,183 He's waiting for you on the other side. 1182 00:58:40,350 --> 00:58:41,143 - OK. - All right? 1183 00:58:41,309 --> 00:58:42,185 - Thank you. 1184 00:58:42,352 --> 00:58:44,980 - And, uh, I hope you make it. 1185 00:59:25,687 --> 00:59:26,772 - No housekeeping! 1186 00:59:32,778 --> 00:59:34,780 Anton! 1187 00:59:34,946 --> 00:59:36,823 Anton, it's me. Open up. 1188 00:59:39,493 --> 00:59:40,494 Yo, Anton! 1189 00:59:40,660 --> 00:59:41,495 Yeah, I'm coming. 1190 00:59:41,661 --> 00:59:42,537 - Hi! 1191 00:59:42,704 --> 00:59:43,580 - Hi! Thanks. 1192 00:59:44,831 --> 00:59:45,874 Oh! 1193 00:59:46,041 --> 00:59:47,250 All right, so, good news. 1194 00:59:47,417 --> 00:59:49,336 We got 600 miles of the line completed, 1195 00:59:49,461 --> 00:59:52,631 and the helicopter flies to the cliffs today, which is good. 1196 00:59:52,756 --> 00:59:53,632 How about you? 1197 00:59:53,799 --> 00:59:56,593 How are you doing? Where are we at? 1198 00:59:56,760 --> 00:59:58,804 - I only cut a 10th of a millisecond off. 1199 00:59:58,970 --> 01:00:01,389 - A 10th of a millisecond, that's not bad! 1200 01:00:01,556 --> 01:00:03,391 That's a start! It's a good start! 1201 01:00:03,558 --> 01:00:04,643 Oh! 1202 01:00:04,810 --> 01:00:07,771 You OK? Hey! 1203 01:00:07,938 --> 01:00:10,565 Come on! Dude, what's going on? 1204 01:00:11,942 --> 01:00:14,444 - Well, the system's missing some variables. 1205 01:00:14,569 --> 01:00:16,738 - OK. Well, whatever it is, we can fix it. 1206 01:00:16,905 --> 01:00:18,031 We'll fix it. 1207 01:00:18,198 --> 01:00:19,574 - There's granularity issues. 1208 01:00:19,741 --> 01:00:22,160 - Well, what is that? I don't know what that is. 1209 01:00:22,327 --> 01:00:23,578 - The lemon farmers. 1210 01:00:23,703 --> 01:00:25,872 The core economic units don't have enough resources. 1211 01:00:26,039 --> 01:00:27,207 - OK. 1212 01:00:27,374 --> 01:00:29,793 - It's all gonna collapse in about 50 years, 1213 01:00:29,960 --> 01:00:33,463 unless we get the algos to factor in the lemons. 1214 01:00:34,464 --> 01:00:36,049 - OK, you know what? 1215 01:00:36,174 --> 01:00:37,592 - There's bugs in the system. 1216 01:00:37,759 --> 01:00:40,262 - You and me are going on a little road trip, all right? 1217 01:00:40,387 --> 01:00:43,306 Gonna get your mind off coding for a few hours or a few days. 1218 01:00:43,473 --> 01:00:44,766 - I got to finish this. 1219 01:00:44,933 --> 01:00:46,017 - Hey! I'm not asking, buddy. 1220 01:00:46,143 --> 01:00:47,644 Come on, let's go see the helicopter! 1221 01:00:47,811 --> 01:00:50,105 Change your clothes. We'll get you some fresh air. 1222 01:00:50,272 --> 01:00:51,148 Anton! 1223 01:00:52,732 --> 01:00:54,776 - Um, I have a question 1224 01:00:54,943 --> 01:00:59,030 regarding a fiber connector, model 2MMTR5547. 1225 01:00:59,197 --> 01:01:00,907 OK, what's the question? 1226 01:01:01,074 --> 01:01:02,993 - ls the dissipation index accurate, 1227 01:01:03,160 --> 01:01:06,580 or could there be slight variations in the speed loss? 1228 01:01:06,746 --> 01:01:10,041 - No, sir, I don't think there is anything significant there. 1229 01:01:10,208 --> 01:01:12,794 - ls there any tolerance, like even 0.1%? 1230 01:01:12,919 --> 01:01:15,380 - The numbers you have are in optimal conditions. 1231 01:01:15,547 --> 01:01:16,798 If there was some difference, 1232 01:01:16,965 --> 01:01:18,341 I'd say it was the other way around. 1233 01:01:18,508 --> 01:01:20,760 You might get slightly less performance than that. 1234 01:01:20,927 --> 01:01:22,929 - Well, that's pretty stupid. 1235 01:01:23,096 --> 01:01:24,848 - Excuse me, sir? 1236 01:01:26,516 --> 01:01:28,935 - Hey! Hey, do you feel that? 1237 01:01:29,102 --> 01:01:29,936 - Flat tire. 1238 01:01:30,103 --> 01:01:31,813 - Shit! Are you serious? 1239 01:01:31,980 --> 01:01:32,939 - Yeah. 1240 01:01:46,286 --> 01:01:47,454 - An hour? 1241 01:01:47,621 --> 01:01:50,081 All right, all right. Just please hurry. 1242 01:02:03,970 --> 01:02:05,388 Hey! 1243 01:02:07,390 --> 01:02:08,850 You think when this is over, 1244 01:02:09,017 --> 01:02:10,560 I could take your kids out, 1245 01:02:10,727 --> 01:02:12,896 um, like, for ice cream or something? 1246 01:02:13,063 --> 01:02:15,023 - Yeah, they'd really like that. 1247 01:02:15,190 --> 01:02:16,066 - Yeah? 1248 01:02:16,233 --> 01:02:17,567 - Yeah. 1249 01:02:17,734 --> 01:02:19,945 - I guess I would like to. 1250 01:02:20,987 --> 01:02:22,822 - Yeah, anytime. 1251 01:02:38,004 --> 01:02:39,172 Vincent! 1252 01:02:39,339 --> 01:02:40,131 - Yeah. 1253 01:02:40,298 --> 01:02:42,342 What is it? 1254 01:02:42,509 --> 01:02:43,969 - It's a frog. 1255 01:02:44,135 --> 01:02:45,845 - That's cute. Yeah, it's good. 1256 01:02:48,682 --> 01:02:50,183 - OK. Oh! 1257 01:02:50,350 --> 01:02:52,185 Go in the water. There, that's better. 1258 01:02:52,352 --> 01:02:53,144 - It's OK? 1259 01:02:53,311 --> 01:02:54,938 - He's fine. It's just a... Yeah. 1260 01:02:55,105 --> 01:02:55,981 - You know, pretty soon, 1261 01:02:56,147 --> 01:02:58,733 when you got your country home on the hill, 1262 01:02:58,858 --> 01:03:01,778 you could just hang out and do shit like this all the time. 1263 01:03:03,154 --> 01:03:05,156 - It's not really about the home. 1264 01:03:05,323 --> 01:03:07,701 It's about people leaving me alone. 1265 01:03:07,867 --> 01:03:09,160 Most people are morons. 1266 01:03:09,327 --> 01:03:10,662 - Yeah? 1267 01:03:10,829 --> 01:03:12,831 - I just wanna get a place somewhere quiet, 1268 01:03:12,956 --> 01:03:14,749 where I can work on my codes, 1269 01:03:14,916 --> 01:03:16,418 type some algos... 1270 01:03:16,584 --> 01:03:17,836 - Mm-hmm. 1271 01:03:17,961 --> 01:03:21,047 - Hang out with Masha and the girls and you. 1272 01:03:21,214 --> 01:03:25,051 We can go swim in a lake and watch the sunset. 1273 01:03:25,218 --> 01:03:27,887 Whatever the people do in the country. 1274 01:03:31,266 --> 01:03:32,350 - Not bad! 1275 01:03:32,517 --> 01:03:33,310 - That was three! 1276 01:03:33,476 --> 01:03:34,769 - Yeah. Oh! 1277 01:03:34,936 --> 01:03:35,854 - Ah! 1278 01:03:36,021 --> 01:03:38,398 - Hey! Yo, yo! 1279 01:03:38,565 --> 01:03:39,941 - HEY! 1280 01:03:40,108 --> 01:03:41,568 - All right, let's go. 1281 01:03:46,364 --> 01:03:48,616 - OK, guys, hurry! Put these on! 1282 01:03:48,783 --> 01:03:49,951 - Hey! - How's it going? 1283 01:03:50,118 --> 01:03:51,328 - Sorry about that. 1284 01:03:51,453 --> 01:03:52,871 - No worries. Put the helmet. 1285 01:03:52,996 --> 01:03:54,664 Here, goggles first and then helmet. 1286 01:03:54,789 --> 01:03:56,374 II Well, I feel just like a child ♪ 1287 01:03:58,168 --> 01:03:59,961 ♪ Yeah, I feel just like a child a' 1288 01:04:00,128 --> 01:04:01,755 Whoo! 1289 01:04:02,839 --> 01:04:03,840 OK! 1290 01:04:04,007 --> 01:04:05,925 ♪ Well, I feel just like a child... a' 1291 01:04:06,092 --> 01:04:07,260 Whoo! 1292 01:04:08,303 --> 01:04:10,722 Holy shit! 1293 01:04:10,889 --> 01:04:15,352 ♪ From a womb to my tomb I guess I'll always be a child a' 1294 01:04:15,518 --> 01:04:17,520 - Stand clear for delivery. 1295 01:04:17,687 --> 01:04:20,398 Stand back. Watch out for that ledge. 1296 01:04:20,565 --> 01:04:23,860 ♪ Well, some people try and treat me like a man X 1297 01:04:24,027 --> 01:04:25,195 - Whoo! 1298 01:04:25,362 --> 01:04:27,238 ♪ Some people try and treat me like a man I' 1299 01:04:27,405 --> 01:04:28,615 - Hold on! 1300 01:04:28,782 --> 01:04:31,618 ♪ Well, I guess they just don't understand a' 1301 01:04:31,785 --> 01:04:33,953 Good, good! All right, all right! 1302 01:04:34,120 --> 01:04:37,415 ♪ Yeah, some people try and treat me like a man E 1303 01:04:37,582 --> 01:04:39,250 ♪ They think I know shit F 1304 01:04:39,417 --> 01:04:40,668 Keep it coming! 1305 01:04:40,835 --> 01:04:41,878 ♪ But that's just it I' 1306 01:04:42,045 --> 01:04:43,213 ♪ I'm a child a' 1307 01:04:45,340 --> 01:04:49,719 ♪ Don't you stop till the tears run dry X 1308 01:04:49,886 --> 01:04:51,262 ♪ See I was born 4' 1309 01:04:51,388 --> 01:04:52,889 Back it up, back it up! 1310 01:04:53,056 --> 01:04:56,101 ♪ Thinking all under the sky E 1311 01:04:56,267 --> 01:04:58,937 ♪ They didn't belong to a couple old wise guys X 1312 01:04:59,104 --> 01:05:01,356 ♪ From sucking on my mama's breast a' 1313 01:05:01,481 --> 01:05:03,900 ♪ To when they lay my soul to rest a' 1314 01:05:04,067 --> 01:05:05,944 ♪ I'm a child N 1315 01:05:06,111 --> 01:05:08,405 Watch it! Good! Looks good! 1316 01:05:08,571 --> 01:05:11,157 - Toss me that torque wrench! 1317 01:05:25,296 --> 01:05:27,465 - Tommy, keep the water coming! 1318 01:05:27,632 --> 01:05:28,800 Keep the water coming! 1319 01:05:28,967 --> 01:05:30,844 'lam! 1320 01:05:32,846 --> 01:05:35,098 - Hey! Turn it off! - Whoa, whoa! 1321 01:05:35,265 --> 01:05:36,474 - Shut it down! Shut it down! 1322 01:05:39,018 --> 01:05:41,104 Hey! Hey! Stop it! Stop it! 1323 01:05:41,271 --> 01:05:42,021 - All right! 1324 01:05:42,188 --> 01:05:43,314 - Back up, come on! 1325 01:05:43,481 --> 01:05:45,233 - Shit! - Ray! What happened? 1326 01:05:45,400 --> 01:05:46,568 - It's the rock. 1327 01:05:46,734 --> 01:05:49,028 Broke the drill bit. - How did that happen? 1328 01:05:49,195 --> 01:05:51,030 - Sounds like a dyke probably hit a vein. 1329 01:05:51,197 --> 01:05:52,407 We need a carbide head. 1330 01:05:52,574 --> 01:05:53,908 We have to get it from Norway. 1331 01:05:54,033 --> 01:05:55,410 It'll cost 60 grand. - You got it. 1332 01:05:55,577 --> 01:05:58,079 - It's gonna take us way longer to do this. 1333 01:05:58,204 --> 01:05:59,372 - Whatever it is, you have to find 1334 01:05:59,539 --> 01:06:00,957 a way through that mountain. 1335 01:06:01,124 --> 01:06:03,293 Don't tell me that it'll cost more, because I have no more. 1336 01:06:03,460 --> 01:06:05,295 - Take it easy! I couldn't predict this. 1337 01:06:05,462 --> 01:06:07,839 This is part of the game! It's full of surprises. 1338 01:06:08,006 --> 01:06:10,133 - Read your contract. Surprises are on your side. 1339 01:06:10,300 --> 01:06:11,634 - That's bullshit! - Calm down! 1340 01:06:11,801 --> 01:06:13,052 - I don't know what to say. 1341 01:06:13,178 --> 01:06:14,512 It's on paper. You're responsible. 1342 01:06:14,679 --> 01:06:16,598 - We're busting our asses! I don't need this! 1343 01:06:16,764 --> 01:06:19,309 - What happened? Why didn't they use the carbide to begin with? 1344 01:06:19,476 --> 01:06:20,268 - Don't get in his face! 1345 01:06:20,435 --> 01:06:22,103 - I thought you were ahead of the game! 1346 01:06:22,270 --> 01:06:23,438 - We are! We hit a vein! 1347 01:06:23,605 --> 01:06:25,440 These things happen. Relax! We'll solve it. 1348 01:06:25,607 --> 01:06:27,025 - Stop telling me that. I'm relaxed. 1349 01:06:27,192 --> 01:06:29,194 Not with the money I'm paying. Where's Anton? 1350 01:06:29,360 --> 01:06:30,403 - Anton's up there. Get some rest. 1351 01:06:30,570 --> 01:06:32,113 - What are you doing up there? 1352 01:06:32,280 --> 01:06:33,448 Come on! Let's go! Let's go! 1353 01:06:33,615 --> 01:06:36,117 - Just get some rest, OK? - All right. 1354 01:06:37,911 --> 01:06:40,038 - I'm serious! - You too. 1355 01:06:40,205 --> 01:06:42,540 Uh, there have been a couple of delays. 1356 01:06:42,707 --> 01:06:44,167 The drilling in the mountain 1357 01:06:44,334 --> 01:06:46,211 has been a pain in the ass, literally. 1358 01:06:46,377 --> 01:06:47,170 - Does that change our calendar? 1359 01:06:47,337 --> 01:06:49,839 Are we still gonna be able to use the line next month? 1360 01:06:50,006 --> 01:06:52,842 - At this point, I'm... I'm not sure about that. 1361 01:06:55,136 --> 01:06:57,514 - You know, sometimes I wonder, Vinnie. 1362 01:06:57,680 --> 01:07:00,350 Do you really know what you're doing? 1363 01:07:02,227 --> 01:07:05,313 I mean, you asked us to invest in this crazy project of yours, 1364 01:07:05,480 --> 01:07:08,816 and then it's been nothing but surprises since the beginning. 1365 01:07:08,983 --> 01:07:11,236 - No, there hasn't. There's been one surprise. 1366 01:07:11,402 --> 01:07:13,780 - I think you might be in over your head. 1367 01:07:13,947 --> 01:07:16,115 I think we might be in over our heads. 1368 01:07:16,282 --> 01:07:18,201 - Jesus! Bryan, I'm on top of everything. 1369 01:07:18,368 --> 01:07:21,162 It's just been a little harder in that one spot, that's all. 1370 01:07:21,329 --> 01:07:23,039 - It's a lot of money we're about to send you. 1371 01:07:23,206 --> 01:07:24,791 - Yeah, thank you, Mr. Simon. I know that. 1372 01:07:24,916 --> 01:07:27,210 - Are you being 100% honest with us? 1373 01:07:28,962 --> 01:07:31,548 - All right, like, I'm not gonna bullshit you, OK? 1374 01:07:31,673 --> 01:07:33,716 The line might not be 100% operational 1375 01:07:33,883 --> 01:07:35,176 in the next month, OK? 1376 01:07:35,343 --> 01:07:38,179 But I think that once we can prove our line is the fastest, 1377 01:07:38,304 --> 01:07:40,974 the amount of money that people will be willing to spend 1378 01:07:41,140 --> 01:07:42,267 to get access to our line 1379 01:07:42,433 --> 01:07:44,811 will skyrocket to the stratosphere in a microsecond. 1380 01:07:44,936 --> 01:07:46,563 Personally, I wanna be there when it happens. 1381 01:07:46,729 --> 01:07:49,232 But I can't go forward without the next payment, all right? 1382 01:07:49,399 --> 01:07:51,568 I got a drill that costs $80,000 a day. 1383 01:07:51,734 --> 01:07:53,152 I got a fucking Sikorsky that's 70 feet long 1384 01:07:53,278 --> 01:07:54,904 hovering above a cliff in Pennsylvania. 1385 01:07:55,071 --> 01:07:56,030 - One question. - What? 1386 01:07:56,197 --> 01:07:58,199 - Are we getting our money's worth? 1387 01:07:58,324 --> 01:07:59,784 Or are you trying to screw us 1388 01:07:59,909 --> 01:08:02,412 and give yourself a big departure bonus 1389 01:08:02,579 --> 01:08:04,205 when the shit hits the fan? 1390 01:08:04,372 --> 01:08:05,331 - Jesus, Bryan! 1391 01:08:05,498 --> 01:08:07,125 You think I buried 500 miles of fiber 1392 01:08:07,292 --> 01:08:08,251 from Kansas to Indianapolis 1393 01:08:08,376 --> 01:08:10,169 as, what, a favor to the Earth, OK? 1394 01:08:11,921 --> 01:08:14,173 The line is halfway done. It's more that halfway done. 1395 01:08:14,340 --> 01:08:16,259 The line is gonna be very fucking fast, 1396 01:08:16,426 --> 01:08:17,927 and you're gonna be very fucking rich, OK? 1397 01:08:18,094 --> 01:08:19,637 I promise. No asshole bonuses. 1398 01:08:21,514 --> 01:08:24,183 - Don't fuck us, Vinnie. I trust you. 1399 01:08:25,393 --> 01:08:27,604 - I didn't spend the last 2 years doing this 1400 01:08:27,770 --> 01:08:29,063 so I can just walk away! 1401 01:08:29,188 --> 01:08:31,274 I'm doing this as if it were the last thing 1402 01:08:31,441 --> 01:08:32,900 that I do in my life, OK? 1403 01:08:33,067 --> 01:08:36,487 But I... l cannot go forward without the next payment. 1404 01:08:40,325 --> 01:08:43,328 - All right, Vinnie. All right. 1405 01:08:48,124 --> 01:08:49,792 What's the amount? 1406 01:08:51,294 --> 01:08:53,921 - $15,500,000. 1407 01:08:57,383 --> 01:08:59,469 - Check it! 1408 01:09:10,938 --> 01:09:12,523 - Thank you. 1409 01:09:38,216 --> 01:09:39,175 - Hi! 1410 01:09:39,342 --> 01:09:40,593 - Hi! 1411 01:09:40,760 --> 01:09:42,345 - How can I help you? 1412 01:09:44,472 --> 01:09:48,726 - Yeah, I just wanted to know are all of your services legit? 1413 01:09:48,893 --> 01:09:50,186 - Yeah, of course. 1414 01:09:50,353 --> 01:09:52,146 - So this is all, like, legal. 1415 01:09:52,313 --> 01:09:54,023 I could just get a normal massage? 1416 01:09:54,190 --> 01:09:55,149 - Yes, sir. 1417 01:09:55,316 --> 01:09:58,069 Would you like a therapeutic massage 1418 01:09:58,236 --> 01:09:59,654 or a relaxation massage? 1419 01:09:59,821 --> 01:10:01,906 - Um, therapeutic. 1420 01:10:02,073 --> 01:10:03,700 - Thirty minutes or an hour? 1421 01:10:03,866 --> 01:10:05,493 - Thirty. 1422 01:11:10,558 --> 01:11:11,434 Oh shit! 1423 01:11:11,601 --> 01:11:13,811 Where the hell are you, man? 1424 01:11:13,978 --> 01:11:16,355 - I'm in the car on my way back to the hotel. What's up? 1425 01:11:16,522 --> 01:11:18,357 - There's land that does not belong to us. 1426 01:11:18,483 --> 01:11:21,486 - Wait, what? - We're digging on the lot, a chunk of the land... 1427 01:11:21,652 --> 01:11:23,780 - I thought we had the papers. You said it was clear. 1428 01:11:23,946 --> 01:11:25,948 - The railroad guy said they don't own it. 1429 01:11:26,115 --> 01:11:27,450 - Who? - You need to get here now... 1430 01:11:27,617 --> 01:11:30,203 - Yeah, whatever, I'll meet you there in the morning. 1431 01:11:30,369 --> 01:11:31,579 - Hurry up, please. - Yeah. 1432 01:11:31,746 --> 01:11:33,122 Fuck! 1433 01:11:49,639 --> 01:11:51,682 Stupid millisecond! 1434 01:11:51,808 --> 01:11:53,351 Think you can beat me? 1435 01:11:54,352 --> 01:11:55,686 Yeah! I'm gonna beat you. 1436 01:11:55,853 --> 01:11:57,730 Beat you! That's what you get. 1437 01:11:57,897 --> 01:12:00,066 That's what you get, motherfucker! 1438 01:12:35,226 --> 01:12:36,519 Hello? 1439 01:12:36,686 --> 01:12:38,521 Oh, good, you're alive! 1440 01:12:38,646 --> 01:12:39,522 - Oh! Hi! 1441 01:12:39,689 --> 01:12:40,731 - Why haven't you called? 1442 01:12:40,898 --> 01:12:42,191 It's been a week, Anton. 1443 01:12:42,358 --> 01:12:43,609 Tell me what's wrong. 1444 01:12:43,776 --> 01:12:44,694 - Nothing! 1445 01:12:46,362 --> 01:12:47,446 - This line's hurting you. 1446 01:12:47,613 --> 01:12:49,991 Don't you see that it's hurting you? 1447 01:12:50,157 --> 01:12:53,494 Why does Vinnie still need you to be there? 1448 01:12:53,619 --> 01:12:56,122 Look, the kids miss you. I miss you. 1449 01:12:56,289 --> 01:12:57,373 - I got to go. 1450 01:12:57,540 --> 01:12:59,208 - Why can't you just work from here? 1451 01:12:59,375 --> 01:13:01,252 - I got to go. I'll call you right back. 1452 01:13:01,419 --> 01:13:02,211 - Babe? - I'm sorry. 1453 01:13:02,378 --> 01:13:03,629 - Anton! Anton! 1454 01:13:31,782 --> 01:13:33,576 - Good! Good! Good! 1455 01:13:33,743 --> 01:13:35,745 - What's up, Vinnie? - Yo! 1456 01:13:35,912 --> 01:13:38,456 You know what? Wait for me here. 1457 01:13:42,668 --> 01:13:44,754 Wonderful! Well played! 1458 01:13:46,672 --> 01:13:48,591 - Hi! Good afternoon! Hello! 1459 01:13:48,716 --> 01:13:50,092 - Good day to you, sir. 1460 01:13:50,259 --> 01:13:51,218 Are you with that man? 1461 01:13:51,385 --> 01:13:52,553 - Uh, yes, that's my partner. 1462 01:13:52,720 --> 01:13:55,723 My name is Vincent Zaleski. I work for Cobalt Fiber Tech. 1463 01:13:55,890 --> 01:13:58,935 We were wondering if you were the owner of this property. 1464 01:13:59,101 --> 01:14:01,520 - Yes, we all are. We already talked to your partner. 1465 01:14:01,687 --> 01:14:04,398 - Right, and first of all, I should apologize, 1466 01:14:04,523 --> 01:14:06,067 because I wasn't there, but I suspect 1467 01:14:06,192 --> 01:14:08,569 he may have been a little rude when he approached you. 1468 01:14:08,694 --> 01:14:11,447 Yeah, so, we want to expand our operations to this area 1469 01:14:11,614 --> 01:14:12,615 and bring in all sorts of new 1470 01:14:12,782 --> 01:14:14,992 and exciting opportunities to this community. 1471 01:14:15,159 --> 01:14:17,328 We'd like to bring in a high-speed fiber network. 1472 01:14:17,495 --> 01:14:19,830 We'd like to could buy a very narrow strip of land, 1473 01:14:19,997 --> 01:14:21,374 not more than one foot wide. 1474 01:14:21,540 --> 01:14:23,501 We'd come in for a week or two and install it. 1475 01:14:23,626 --> 01:14:26,253 We'd hide our tube underground and leave. 1476 01:14:26,420 --> 01:14:27,964 It wouldn't leave a trace, 1477 01:14:28,130 --> 01:14:29,840 and we'd compensate you for your troubles. 1478 01:14:30,007 --> 01:14:31,592 - We're not interested, thank you. 1479 01:14:31,759 --> 01:14:33,260 But I'm sure our neighbors will be. 1480 01:14:33,427 --> 01:14:34,637 You should go and talk to them. 1481 01:14:34,804 --> 01:14:36,180 - Mm-hmm. - Sorry. 1482 01:14:36,347 --> 01:14:39,642 - We would be willing to offer you $230,000 1483 01:14:39,809 --> 01:14:41,352 for this right of way. 1484 01:14:46,649 --> 01:14:47,942 - $230,000 is a lot of money. 1485 01:14:48,109 --> 01:14:50,444 I'm sure our neighbors will be very interested. 1486 01:14:50,611 --> 01:14:52,655 Was that all you came to talk about? 1487 01:14:52,822 --> 01:14:55,992 - Sir, I just want to make sure that you completely understand. 1488 01:14:56,158 --> 01:14:58,661 This line would be hidden 6 feet underground. 1489 01:14:58,828 --> 01:14:59,996 No one would ever see it. 1490 01:15:00,162 --> 01:15:02,707 We would come in, we would take 2 weeks to install it, 1491 01:15:02,873 --> 01:15:04,792 and leave you with a check for $230,000. 1492 01:15:04,959 --> 01:15:06,544 That much money can go a long way 1493 01:15:06,711 --> 01:15:08,504 to preserving your heritage, your traditions. 1494 01:15:08,671 --> 01:15:10,464 - That's exactly what I understood, 1495 01:15:10,631 --> 01:15:12,550 and I said we're not interested. 1496 01:15:12,717 --> 01:15:14,135 We live simple lives, Mr. Zaleski, 1497 01:15:14,301 --> 01:15:15,594 at the service of God. 1498 01:15:15,761 --> 01:15:17,138 High speed is not our priority, 1499 01:15:17,304 --> 01:15:19,140 and money can be a source of conflict. 1500 01:15:19,306 --> 01:15:20,933 - Right, well, do you think maybe 1501 01:15:21,100 --> 01:15:22,852 you could do a group vote on this? 1502 01:15:23,019 --> 01:15:25,646 - Please don't make this difficult. 1503 01:15:25,813 --> 01:15:27,606 - Look, sir, all I'm trying to do 1504 01:15:27,773 --> 01:15:30,401 is to help bring prosperity to this community, 1505 01:15:30,568 --> 01:15:32,194 to make things better for you. 1506 01:15:32,361 --> 01:15:33,487 - We don't believe that 1507 01:15:33,654 --> 01:15:35,322 making things faster makes things better. 1508 01:15:35,448 --> 01:15:36,615 - Mm-hmm. 1509 01:15:36,782 --> 01:15:38,784 - We believe that all this new technology 1510 01:15:38,951 --> 01:15:40,745 makes us more distant and isolated. 1511 01:15:40,911 --> 01:15:43,122 That's why we do not want to have 1512 01:15:43,289 --> 01:15:45,708 your high-speed tube under our land. 1513 01:15:46,751 --> 01:15:48,544 - So, what do we do now? 1514 01:15:48,711 --> 01:15:50,504 - I don't understand. 1515 01:15:50,671 --> 01:15:52,381 - How do we find common ground? 1516 01:15:52,548 --> 01:15:53,674 - We don't, Mr. Zaleski. 1517 01:15:53,799 --> 01:15:55,551 We will never find common ground. 1518 01:15:55,718 --> 01:15:57,303 This is the Lord's ground. 1519 01:15:57,470 --> 01:15:59,138 There's nothing common about it. 1520 01:15:59,305 --> 01:16:01,891 We are here to take care of it at his service. 1521 01:16:02,058 --> 01:16:03,267 - Mm-hmm. 1522 01:16:03,434 --> 01:16:04,894 - I'm sorry. You have a nice day. 1523 01:16:05,061 --> 01:16:07,146 - Don't be stupid, sir. - Vincent, come on. 1524 01:16:07,313 --> 01:16:08,689 - We're done. - I'm sorry. 1525 01:16:08,814 --> 01:16:11,025 - You're making a very big mistake. Have a good day! 1526 01:16:11,192 --> 01:16:12,651 All right. Thank you! 1527 01:16:12,818 --> 01:16:14,320 I think I have an idea, Vincent. 1528 01:16:25,247 --> 01:16:28,667 - A historical landmark was made yesterday 1529 01:16:28,793 --> 01:16:31,879 when an Austrian skydiver broke the supersonic barrier 1530 01:16:32,046 --> 01:16:33,881 as he dived 39 km to the ground... 1531 01:16:35,800 --> 01:16:38,761 landing safely in the southwest of the United States. 1532 01:16:38,928 --> 01:16:41,472 His pathway through the Earth's atmosphere 1533 01:16:41,639 --> 01:16:42,765 took 7 years to plan... 1534 01:16:44,391 --> 01:16:45,601 Early in the morning, 1535 01:16:45,768 --> 01:16:48,687 the man patiently went up in the air in a helium balloon, 1536 01:16:48,813 --> 01:16:50,314 preparing to jump..- 1537 01:16:52,233 --> 01:16:54,026 - Hi, this is Peter from sales. 1538 01:16:54,193 --> 01:16:58,906 - Hey, I need some information on Optical Regenerator JBT145SX. 1539 01:16:59,073 --> 01:17:00,741 - Yeah, how can I help you? 1540 01:17:00,908 --> 01:17:03,077 - Right, so it says "rated at 10,000 meters". 1541 01:17:03,244 --> 01:17:05,579 But what kind of tolerance did you implement? 1542 01:17:05,746 --> 01:17:07,706 - Uh, I don't know. 1543 01:17:07,873 --> 01:17:09,458 - Ballpark? 1544 01:17:09,625 --> 01:17:12,503 - Uh, ballpark, I think our regenerators have 1545 01:17:12,670 --> 01:17:15,005 around a 10% or 15% tolerance. 1546 01:17:15,172 --> 01:17:17,466 Depends on what fiber you're using. 1547 01:17:17,633 --> 01:17:20,886 - Did you say 15%? 1-5? 1548 01:17:21,053 --> 01:17:22,680 - Yeah. 1549 01:17:25,516 --> 01:17:28,477 - So, if I have a 178 regenerators on a line, 1550 01:17:28,644 --> 01:17:32,231 and I could do some sort of, uh, like a selection process 1551 01:17:32,398 --> 01:17:35,609 and only use the ones that cover the entire 115%, 1552 01:17:35,776 --> 01:17:40,656 I could then space them out to one every 10.35 km. 1553 01:17:40,823 --> 01:17:44,827 And that way, I would... I would only need 154? 1554 01:17:44,994 --> 01:17:46,328 - Yeah, I guess. 1555 01:17:46,495 --> 01:17:49,874 It'd be risky and expensive to test, but why not? 1556 01:17:50,040 --> 01:17:51,292 - Are you aware 1557 01:17:51,417 --> 01:17:55,004 that each regenerator makes the line lose 0.02 milliseconds? 1558 01:17:55,171 --> 01:17:58,716 24 regenerators, round trip, that's a millisecond faster. 1559 01:17:58,841 --> 01:18:00,384 - Is that a fact? 1560 01:18:00,509 --> 01:18:02,344 - It is a fact. Thank you. 1561 01:18:03,804 --> 01:18:05,931 (I Do It by the Beastie Boys ♪ 1562 01:18:06,098 --> 01:18:08,684 One millisecond faster! 1563 01:18:09,894 --> 01:18:13,314 Who is the motherfucking champion? 1564 01:18:13,480 --> 01:18:15,816 N Like The Blackbyrds I'm gonna do it fluid a' 1565 01:18:15,983 --> 01:18:17,735 ♪ I'm building rhymes like buildings r 1566 01:18:17,902 --> 01:18:19,904 ♪ Like a Stonehenge druid J 1567 01:18:20,070 --> 01:18:22,072 ♪ Yeah, Glendale Boulevard Ah, boulevard I' 1568 01:18:22,198 --> 01:18:24,241 ♪ Glendale Boulevard That's where I'm at I' 1569 01:18:24,408 --> 01:18:25,993 ♪ It's where I'm at Where I live I' 1570 01:18:26,160 --> 01:18:28,871 ♪ Check it, check it out 'Cause my head is like a sieve r 1571 01:18:28,996 --> 01:18:30,581 ♪ And, yo, we turn it out N' 1572 01:18:30,748 --> 01:18:32,791 - Mr. Zileski! 1573 01:18:32,958 --> 01:18:34,710 - Mr. Zileski, stop! 1574 01:18:41,008 --> 01:18:42,760 - Are you Anton Zileski? 1575 01:18:44,845 --> 01:18:46,555 Are you Anton Zileski? 1576 01:18:46,722 --> 01:18:48,891 - Yeah. 1577 01:18:49,016 --> 01:18:50,684 - My name is Santana Lopez, FBI. 1578 01:18:50,851 --> 01:18:53,896 You're under arrest for committing stock-market fraud 1579 01:18:54,063 --> 01:18:55,898 by using proprietary co... 1580 01:18:56,065 --> 01:18:57,483 Mr. Zaleski! 1581 01:19:27,179 --> 01:19:28,681 - Hey, hey, hey! 1582 01:19:28,847 --> 01:19:29,932 - Hey! 1583 01:19:30,099 --> 01:19:31,767 Take it easy! Take it easy! 1584 01:19:38,816 --> 01:19:40,276 Come on! 1585 01:19:42,278 --> 01:19:44,280 - No! No! No! 1586 01:19:44,446 --> 01:19:47,950 Excessive force! Excessive force! 1587 01:19:48,117 --> 01:19:49,827 - As I was saying, you are under arrest 1588 01:19:49,994 --> 01:19:51,620 for committing stock-market fraud. 1589 01:19:51,787 --> 01:19:53,998 You have the right to remain silent when questioned. 1590 01:19:54,164 --> 01:19:56,542 Anything you say or do may be used against you... 1591 01:20:21,483 --> 01:20:24,820 - No! Stop now! 1592 01:20:24,987 --> 01:20:28,157 You cannot dig under our land! 1593 01:20:28,324 --> 01:20:29,450 This is God's land! 1594 01:20:29,616 --> 01:20:30,617 - Yeah. 1595 01:20:30,743 --> 01:20:32,244 - Leave now or I'll call the police! 1596 01:20:32,369 --> 01:20:33,871 - All right, sir, it seems like, 1597 01:20:33,996 --> 01:20:35,456 deep down under, it's not your land. 1598 01:20:35,622 --> 01:20:36,582 - Of course it is! 1599 01:20:36,749 --> 01:20:38,000 - The state legislation allows prospectors 1600 01:20:38,167 --> 01:20:39,293 to dig at depth under 100 feet 1601 01:20:39,460 --> 01:20:40,878 as long as the diggings are for 1602 01:20:41,045 --> 01:20:42,504 the collective wellbeing of the people 1603 01:20:42,671 --> 01:20:44,548 and the long-term prosperity of the States. 1604 01:20:44,715 --> 01:20:46,550 Now, our lawyers argue that given the fact 1605 01:20:46,717 --> 01:20:47,926 that we're speeding data transfer 1606 01:20:48,093 --> 01:20:49,928 in this whole fucking area, 1607 01:20:50,095 --> 01:20:52,973 our line is for the collective wellbeing of the people. 1608 01:20:53,140 --> 01:20:54,558 - This place does not belong to you. 1609 01:20:54,725 --> 01:20:55,976 You can't put your things here. 1610 01:20:56,143 --> 01:20:57,895 - Look down. You see this ground here? 1611 01:20:58,062 --> 01:20:59,521 We bought this lot. So it's our land. 1612 01:20:59,688 --> 01:21:00,898 We can do whatever we want on it. 1613 01:21:01,065 --> 01:21:02,358 Here's the good news for you. 1614 01:21:02,524 --> 01:21:04,443 I'm gonna dig 100 feet down across your land. 1615 01:21:04,610 --> 01:21:06,528 You're not gonna even feel that we're there. 1616 01:21:06,695 --> 01:21:07,613 And then back up again. 1617 01:21:07,780 --> 01:21:09,031 - He can't do this! It's our land! 1618 01:21:09,156 --> 01:21:10,616 - As long as there's oil or gas under there, 1619 01:21:10,741 --> 01:21:11,533 according to the State, 1620 01:21:11,700 --> 01:21:13,160 it belongs to anybody below 100 feet. 1621 01:21:13,285 --> 01:21:14,495 You understand? Grab this. 1622 01:21:14,661 --> 01:21:17,331 Get your people out of here, or I'll call the fucking cops! 1623 01:21:17,456 --> 01:21:18,374 Beat it! 1624 01:21:22,586 --> 01:21:25,672 - Most programmers have lines like these in their computers. 1625 01:21:25,798 --> 01:21:28,384 - Well, it's not what your previous employer says. 1626 01:21:28,550 --> 01:21:30,260 See, she says: "These lines of code" 1627 01:21:30,427 --> 01:21:33,013 "shorten the transaction time by 2 microseconds." 1628 01:21:33,180 --> 01:21:35,307 "Using them outside of the employee's duties" 1629 01:21:35,474 --> 01:21:37,059 "is a serious breach of contract." 1630 01:21:37,226 --> 01:21:40,229 Um, "Miss Torres also judges that the previous employee" 1631 01:21:40,396 --> 01:21:42,648 "should be prosecuted under the criminal code" 1632 01:21:42,815 --> 01:21:45,984 "as his actions threaten this country's economic stability" 1633 01:21:46,151 --> 01:21:47,861 "and therefore should be considered" 1634 01:21:48,028 --> 01:21:49,696 "a threat to national security." 1635 01:21:51,865 --> 01:21:54,118 - A threat to national security? 1636 01:22:20,394 --> 01:22:22,438 - Yeah. 1637 01:22:22,563 --> 01:22:23,689 - Hey, Vinnie, it's me. 1638 01:22:23,856 --> 01:22:25,691 - Anton! Hey! Where... where are you? 1639 01:22:25,816 --> 01:22:27,443 - I'm... I'm in jail. 1640 01:22:27,568 --> 01:22:28,944 - What? 1641 01:22:29,111 --> 01:22:32,906 - Yeah, the FBI threw me on the ground and handcuffed me. 1642 01:22:33,073 --> 01:22:34,950 - Those motherfuckers! 1643 01:22:35,117 --> 01:22:36,785 - They said I could get 10 years. 1644 01:22:36,952 --> 01:22:38,078 Can you come and get me? 1645 01:22:38,245 --> 01:22:39,496 - I'm so sorry. I should've been there. 1646 01:22:39,663 --> 01:22:41,039 You did not do anything wrong! 1647 01:22:41,206 --> 01:22:42,833 This is Torres. I am so sorry! 1648 01:22:43,000 --> 01:22:44,084 This is all my fault, 1649 01:22:44,209 --> 01:22:45,794 but I'm going to get you out of there. 1650 01:22:45,919 --> 01:22:47,921 Don't do anything until the lawyers get there. 1651 01:22:48,088 --> 01:22:49,047 I will take care of it. 1652 01:22:49,173 --> 01:22:50,048 I swear to God, 1653 01:22:50,215 --> 01:22:51,341 when we get you out of there, 1654 01:22:51,508 --> 01:22:53,010 Torres will wish she was never born. 1655 01:22:53,177 --> 01:22:54,136 - Yeah, yeah, OK. 1656 01:22:54,261 --> 01:22:56,096 - Listen to me! Don't do anything. 1657 01:22:56,263 --> 01:22:57,848 - Bye. - Anton? Do you hear me? 1658 01:22:58,015 --> 01:22:59,641 Amy! Amy! Hey! 1659 01:22:59,808 --> 01:23:01,685 Listen, the FBI is on Anton. He's in jail. 1660 01:23:01,852 --> 01:23:03,020 - In jail? Why? - I don't know. 1661 01:23:03,187 --> 01:23:05,063 Get our lawyers on this right away. 1662 01:23:05,230 --> 01:23:06,482 We have to go down there. 1663 01:23:06,648 --> 01:23:07,733 - Vinnie! - Yeah? 1664 01:23:07,900 --> 01:23:09,276 - Ray says we need to go to the cliff right now. 1665 01:23:09,443 --> 01:23:11,111 - You handle it. I got to go. 1666 01:23:11,278 --> 01:23:14,448 - We got to go to the cliff right now. Get in the car! 1667 01:23:14,615 --> 01:23:16,909 - OK, OK. Amy, you call the lawyers still. 1668 01:23:17,075 --> 01:23:19,328 I will be back in 2 hours to pick up Anton. 1669 01:23:19,495 --> 01:23:21,079 Be ready to leave! - OK! 1670 01:23:33,091 --> 01:23:35,677 - Ray! What the hell is this? 1671 01:23:35,844 --> 01:23:38,180 - It was already there when I got here. 1672 01:23:40,265 --> 01:23:42,601 - Eleven milliseconds. 1673 01:23:42,768 --> 01:23:44,770 New York-Kansas. 1674 01:23:54,279 --> 01:23:56,156 - What's our time, Vinnie? 1675 01:23:57,241 --> 01:23:59,117 What's our time, Vincent? 1676 01:23:59,243 --> 01:24:00,953 - Take me up there, Mark. 1677 01:24:03,121 --> 01:24:05,040 Take me up there. 1678 01:24:05,207 --> 01:24:06,208 - Why? 1679 01:24:11,463 --> 01:24:12,589 I don't even know... 1680 01:24:14,383 --> 01:24:17,261 I don't know if there are any roads up there! Do you? 1681 01:24:18,470 --> 01:24:21,181 Dude, I don't even know how to get up there. 1682 01:24:31,066 --> 01:24:34,152 Are you OK? You don't look good. 1683 01:24:36,405 --> 01:24:38,615 Are you OK? 1684 01:24:52,504 --> 01:24:54,715 - OK, line is up. 1685 01:24:54,881 --> 01:24:57,718 Market opens in 10 seconds. 1686 01:25:08,228 --> 01:25:10,314 Market is open. 1687 01:25:12,482 --> 01:25:14,359 - It works. We're the fastest. 1688 01:25:14,526 --> 01:25:15,902 - It's fucking working! 1689 01:25:16,028 --> 01:25:17,487 - Holy shit! 1690 01:25:17,613 --> 01:25:19,281 - Look at that! 1691 01:25:20,949 --> 01:25:24,202 - We just made half a million dollars in 5 seconds. 1692 01:25:25,287 --> 01:25:26,913 TI.“ 1693 01:25:27,080 --> 01:25:28,999 - Bryan! Bryan! We've got a problem. 1694 01:25:29,166 --> 01:25:29,958 - What do you mean? 1695 01:25:30,125 --> 01:25:31,376 - A guy I know from BR Cranes says 1696 01:25:31,543 --> 01:25:32,628 they've been putting up cell towers 1697 01:25:32,794 --> 01:25:34,296 for the last couple of weeks. 1698 01:25:34,421 --> 01:25:36,632 Kansas to New York. Says it's for Eva Torres. 1699 01:25:36,798 --> 01:25:38,592 - Why the fuck is she putting up cell towers? 1700 01:25:38,759 --> 01:25:40,636 - I don't know. - Well, find out! 1701 01:25:52,064 --> 01:25:53,231 - Fuck! 1702 01:26:01,365 --> 01:26:03,825 Fuck, man! We're stuck! 1703 01:26:03,992 --> 01:26:05,452 We're going back! 1704 01:26:05,619 --> 01:26:07,454 - No, no, no! I need to go up there. 1705 01:26:07,621 --> 01:26:09,039 - Vinnie! - Yeah? 1706 01:26:09,206 --> 01:26:11,375 - I'm taking you back. - No, get me up there! 1707 01:26:11,541 --> 01:26:13,377 - SHUT UP! ALRIGHT! YOU TOOK IT TOO FAR! 1708 01:26:13,543 --> 01:26:15,587 - Shut the fuck up and get me up there! 1709 01:26:15,754 --> 01:26:18,131 - No! I'm not taking any orders from you! 1710 01:26:18,298 --> 01:26:20,175 We're going back right now! 1711 01:26:21,968 --> 01:26:23,470 You wanna go up there, huh? 1712 01:26:24,763 --> 01:26:26,306 To do what? 1713 01:26:54,084 --> 01:26:57,838 Vincent! Vincent! 1714 01:26:58,004 --> 01:26:59,840 VINCENT! 1715 01:27:00,006 --> 01:27:02,718 - I am gonna cut you the fuck down. 1716 01:27:02,843 --> 01:27:03,719 - Vinnie! 1717 01:27:03,885 --> 01:27:05,095 - I am gonna cut you... 1718 01:27:05,262 --> 01:27:06,763 - Vincent! What are you doing? 1719 01:27:06,930 --> 01:27:09,015 - The fuck down. - Vinnie! 1720 01:27:09,182 --> 01:27:11,101 - I am gonna cut you the fuck down. 1721 01:27:11,268 --> 01:27:12,144 - Vincent! 1722 01:27:12,310 --> 01:27:13,520 - I am gonna cut you... 1723 01:27:13,645 --> 01:27:15,522 - What are doing, buddy? 1724 01:27:15,689 --> 01:27:16,898 - The fuck down. 1725 01:27:17,065 --> 01:27:18,817 - Hey! Give me the chainsaw. 1726 01:27:18,984 --> 01:27:20,986 What are you doing? What are you doing? 1727 01:27:21,111 --> 01:27:22,696 Hey, calm down! 1728 01:27:22,821 --> 01:27:23,822 - He's up there, Mark. 1729 01:27:23,989 --> 01:27:25,365 - Who's up there? 1730 01:27:25,532 --> 01:27:26,283 - Goliath. 1731 01:27:26,450 --> 01:27:27,409 - Vincent, calm down, OK? 1732 01:27:27,576 --> 01:27:29,244 - We have to get him down, OK? - Who? 1733 01:27:29,411 --> 01:27:32,205 - I'm not gonna hurt anybody. We have to get him down. 1734 01:27:32,372 --> 01:27:33,874 - You're acting crazy. Calm down. 1735 01:27:34,040 --> 01:27:35,083 - I have to get up there. 1736 01:27:35,250 --> 01:27:36,877 I am stuffing your mattress with money! 1737 01:27:37,002 --> 01:27:39,546 You will help me up there and tear down that tower! 1738 01:27:39,713 --> 01:27:41,173 - Give me the fucking chainsaw! 1739 01:27:41,339 --> 01:27:42,299 - No! - Give it to me! 1740 01:27:42,466 --> 01:27:43,884 - Vinnie, give me the chainsaw! 1741 01:27:45,677 --> 01:27:47,804 All right! What the fuck are you doing, man? 1742 01:27:47,971 --> 01:27:49,681 What the fuck are you doing, Vinnie? 1743 01:27:49,848 --> 01:27:52,225 Put it down! Put the fucking chainsaw down! 1744 01:27:52,392 --> 01:27:54,227 - I'm gonna cut you the fuck down. 1745 01:27:54,394 --> 01:27:55,437 I'm gonna cut you. 1746 01:27:55,604 --> 01:27:58,899 I am gonna tear you down and... 1747 01:27:59,065 --> 01:28:00,984 - Vinnie! 1748 01:28:07,616 --> 01:28:08,950 Vinnie! 1749 01:28:38,188 --> 01:28:39,773 - Hi! 1750 01:28:39,940 --> 01:28:42,984 - What did you get yourself into, Anton? 1751 01:28:43,151 --> 01:28:45,362 - Well, I didn't do anything illegal. 1752 01:28:45,529 --> 01:28:47,197 - You didn't do nothing illegal? - No. 1753 01:28:47,364 --> 01:28:49,115 - Then Why'd they arrest you? 1754 01:28:49,282 --> 01:28:51,493 You must've done something wrong. 1755 01:28:54,496 --> 01:28:57,499 Why'd you do this? Hmm? 1756 01:28:57,666 --> 01:29:00,293 - Hmm, Vinnie asked me... 1757 01:29:01,294 --> 01:29:03,088 - Vinnie? 1758 01:29:09,719 --> 01:29:11,638 Vinnie? 1759 01:29:39,291 --> 01:29:43,128 - I'm coming, Anton. I'm coming, buddy. 1760 01:29:44,921 --> 01:29:46,923 I'm gonna get you out. 1761 01:29:48,091 --> 01:29:50,218 I'm gonna get you out of there. 1762 01:29:58,268 --> 01:29:59,394 Hmm? 1763 01:29:59,561 --> 01:30:01,354 - You're safe. Everything's OK. 1764 01:30:04,900 --> 01:30:06,109 Shhh... 1765 01:30:06,234 --> 01:30:08,361 It's good, it's good! Relax! Relax, Vinnie! 1766 01:30:08,528 --> 01:30:10,113 Vinnie, just breathe. Just breathe. 1767 01:30:10,280 --> 01:30:12,574 We're in an ambulance on the way to the hospital. 1768 01:30:12,741 --> 01:30:13,825 OK, you passed out. 1769 01:30:13,992 --> 01:30:15,577 Just relax. Everything's fine. 1770 01:30:15,744 --> 01:30:16,453 - Where's my phone? 1771 01:30:16,620 --> 01:30:18,538 - I've got your phone. Don't worry, OK? 1772 01:30:18,705 --> 01:30:19,539 - Give it to me. - Why? 1773 01:30:19,664 --> 01:30:20,540 - Give me the phone. 1774 01:30:20,707 --> 01:30:21,750 - Come on, take it easy. 1775 01:30:21,917 --> 01:30:23,460 - Mark, give me the phone. 1776 01:30:23,627 --> 01:30:25,086 - All right. 1777 01:30:27,380 --> 01:30:28,548 Here. 1778 01:30:28,715 --> 01:30:29,925 - Yeah, thanks. 1779 01:30:33,720 --> 01:30:36,514 - Can you un-strap my arms, please? 1780 01:30:41,937 --> 01:30:42,896 Yes, I'll... I'll hold. 1781 01:30:43,021 --> 01:30:44,481 - Vinnie, please put it down. 1782 01:30:44,606 --> 01:30:45,482 - Shhh! I'm holding. 1783 01:30:45,649 --> 01:30:46,524 - Put it down. - Shhh! 1784 01:30:46,691 --> 01:30:47,567 - Hello, Mr. Zaleski? 1785 01:30:47,734 --> 01:30:48,568 - Ah, Mr. Gerbash! 1786 01:30:48,735 --> 01:30:50,320 I'm just on my way to a meeting. Sorry. 1787 01:30:50,487 --> 01:30:52,113 I wanted to call before I close a deal. 1788 01:30:52,280 --> 01:30:53,323 - What can I do for you? 1789 01:30:53,490 --> 01:30:54,532 - I have potential investors 1790 01:30:54,658 --> 01:30:56,534 who are eager to get in on the action. 1791 01:30:56,701 --> 01:30:57,994 They want a guarantee covering them 1792 01:30:58,161 --> 01:30:59,329 against the competition. 1793 01:30:59,496 --> 01:31:01,164 - How do you mean? - They're being silly. 1794 01:31:01,289 --> 01:31:02,832 But they want some kind of coverage 1795 01:31:02,958 --> 01:31:05,585 that secures their investment until we finish the line, 1796 01:31:05,752 --> 01:31:07,796 something that protects them in case somebody else 1797 01:31:07,963 --> 01:31:09,506 comes up with a faster line before us, 1798 01:31:09,631 --> 01:31:11,049 something for the next month. 1799 01:31:11,216 --> 01:31:13,551 - I could design a hybrid commercial risk insurance. 1800 01:31:13,718 --> 01:31:15,637 I don't see how someone can come up 1801 01:31:15,804 --> 01:31:17,347 with a faster line in the next month. 1802 01:31:17,514 --> 01:31:18,515 - Mm-hmm. 1803 01:31:18,682 --> 01:31:20,558 - And I heard you're about to do 1804 01:31:20,725 --> 01:31:22,477 New York-Kansas in 16 milliseconds? 1805 01:31:22,644 --> 01:31:24,562 - Yes, that's true. - That's amazing! 1806 01:31:24,688 --> 01:31:25,647 - Mm-hmm! 1807 01:31:25,814 --> 01:31:27,232 - I can't hear you quite well. 1808 01:31:27,399 --> 01:31:29,025 - I'm going through a tunnel right now. 1809 01:31:29,192 --> 01:31:31,319 What would a rate on an insurance like that be? 1810 01:31:31,444 --> 01:31:33,363 - Something like 2 or 3 cents on the dollar. 1811 01:31:33,530 --> 01:31:36,157 - 2 or 3 cents on the dollar, that's great, isn't it? 1812 01:31:36,324 --> 01:31:38,368 - Sir, give me your phone. - Five minutes. 1813 01:31:38,535 --> 01:31:40,161 - Are you there? - I'm still here. 1814 01:31:40,328 --> 01:31:43,331 Cover expenses at 200% for the next month, to cover our fees. 1815 01:31:43,498 --> 01:31:45,291 - I'll confirm the rate when I get it. 1816 01:31:45,458 --> 01:31:46,334 - Oh, that's great. 1817 01:31:46,459 --> 01:31:47,752 - You got 10 seconds to hang up. 1818 01:31:47,919 --> 01:31:49,963 - I'm going to my meeting. I'll call in 3 hours. 1819 01:31:50,130 --> 01:31:52,132 Send all the paperwork over to my office 1820 01:31:52,257 --> 01:31:54,342 to have this done by the end of the day. 1821 01:31:54,509 --> 01:31:55,385 - That's enough. 1822 01:31:55,552 --> 01:31:57,637 - I'm losing the signal. Thank you! 1823 01:31:57,804 --> 01:31:59,764 I just made a deal that, if the company goes down, 1824 01:31:59,931 --> 01:32:01,808 an insurance company pays us loads of money. 1825 01:32:01,975 --> 01:32:03,727 - Get some rest. 1826 01:32:03,893 --> 01:32:05,353 - I invested 3 cents on a dollar 1827 01:32:05,520 --> 01:32:07,689 in case somebody builds a faster line next month. 1828 01:32:07,856 --> 01:32:09,232 Since I know there's a faster line, 1829 01:32:09,399 --> 01:32:11,651 I know I'll get a dollar for each of those 3 cents. 1830 01:32:11,818 --> 01:32:13,570 You know what kind of return that represents? 1831 01:32:13,737 --> 01:32:16,031 - I don't know, a lot? - Yeah, a 2,300% return. 1832 01:32:16,197 --> 01:32:17,574 For betting on my own failure. 1833 01:32:17,741 --> 01:32:19,117 I know I'm gonna fail, guaranteed. 1834 01:32:19,284 --> 01:32:21,036 - I'm happy for you. You get better, OK? 1835 01:32:21,202 --> 01:32:24,706 - Yeah. There is something else I need you to do for me, Mark. 1836 01:32:24,873 --> 01:32:25,832 - What? 1837 01:32:25,999 --> 01:32:27,584 - You got to get Anton out of jail. 1838 01:32:27,751 --> 01:32:28,918 I don't care how much it costs. 1839 01:32:29,085 --> 01:32:30,754 You just got to get him out of there. 1840 01:32:30,920 --> 01:32:32,380 It's my fault. I should be in there. 1841 01:32:32,547 --> 01:32:34,090 - I promise. I'll get him out of jail. 1842 01:32:34,257 --> 01:32:35,550 I'll finish the line. Don't worry. 1843 01:32:35,717 --> 01:32:37,552 I got it. Just get back on your feet, OK? 1844 01:32:37,719 --> 01:32:39,637 - You're gonna get him out? - I swear. 1845 01:33:37,320 --> 01:33:39,114 - Wow! Wow! What the fuck? 1846 01:33:39,280 --> 01:33:41,574 - We're almost 20 milliseconds down right now! 1847 01:33:41,741 --> 01:33:44,702 - Jenny! We're losing millions! We're all 20 milliseconds down. 1848 01:33:44,828 --> 01:33:46,079 - What? What? 1849 01:33:46,246 --> 01:33:48,289 - The whole network's down 20 milliseconds. 1850 01:33:48,456 --> 01:33:49,666 We're wondering what happened! 1851 01:33:49,791 --> 01:33:51,876 - Well, I don't know! What did you just do? 1852 01:33:52,043 --> 01:33:53,711 - All of a sudden, we dropped by 20! 1853 01:33:58,216 --> 01:34:01,136 - Eva! Eva! 1854 01:34:01,302 --> 01:34:02,762 We have a problem. 1855 01:34:02,929 --> 01:34:05,348 Our line is 20 milliseconds slow! 1856 01:34:05,515 --> 01:34:07,809 - What do you mean, 20 milliseconds slow? 1857 01:34:07,976 --> 01:34:10,645 - It's a perfect, constant, 20-millisecond delay. 1858 01:34:10,812 --> 01:34:13,064 It's not arbitrary. It's a sharp chunk. 1859 01:34:13,189 --> 01:34:14,691 Somebody rigged our network. 1860 01:34:24,868 --> 01:34:25,827 - Hello, Anton. 1861 01:34:25,994 --> 01:34:27,537 - You're late! 1862 01:34:27,704 --> 01:34:30,874 20 milliseconds late. 1863 01:34:32,458 --> 01:34:36,504 - Funny! That was an interesting move. 1864 01:34:36,629 --> 01:34:39,382 - Yeah, well, it could be worse. 1865 01:34:39,549 --> 01:34:41,634 I only slowed you down by 20. 1866 01:34:41,801 --> 01:34:45,096 - You think we're stupid, huh? You think we won't find it. 1867 01:34:45,263 --> 01:34:47,056 - Of course you'll find it, 1868 01:34:47,223 --> 01:34:49,976 if you put your mind to it, 1869 01:34:50,143 --> 01:34:52,353 your quant's minds. 1870 01:34:52,520 --> 01:34:56,941 Shouldn't take a genius like Elias more than 5-6 months. 1871 01:34:57,108 --> 01:34:58,651 - Don't fuck with me, Anton. 1872 01:34:58,818 --> 01:35:02,697 Give me back my milliseconds, or I'll put Vincent in jail too. 1873 01:35:02,864 --> 01:35:04,866 - I could slow you down by 80. 1874 01:35:05,033 --> 01:35:08,536 80 milliseconds, that's pretty late in the game. 1875 01:35:08,703 --> 01:35:10,914 - What do you want? 1876 01:35:11,080 --> 01:35:13,124 - Drop the charges. 1877 01:35:13,249 --> 01:35:15,376 And stay away from Vincent. 1878 01:35:15,543 --> 01:35:18,755 - You are so fucking boring! 1879 01:35:18,922 --> 01:35:21,174 It's like there's a part of your brain 1880 01:35:21,341 --> 01:35:22,926 that operates like a genius, 1881 01:35:23,092 --> 01:35:25,720 and then there's another one that is handicapped. 1882 01:35:25,887 --> 01:35:27,680 And this is why you needed me. 1883 01:35:27,847 --> 01:35:30,058 This is why we were so good together. 1884 01:35:30,225 --> 01:35:31,559 I'll drop the charges, 1885 01:35:31,684 --> 01:35:34,395 and I will stay away from your cousin Vinnie. 1886 01:35:34,562 --> 01:35:36,981 But don't you think that you're better than me, 1887 01:35:37,148 --> 01:35:40,151 because we are the same... - Dial 212-555-01... 1888 01:35:40,318 --> 01:35:41,903 - What? 1889 01:35:42,070 --> 01:35:45,865 - Dial 212-555-0114. 1890 01:35:46,032 --> 01:35:48,660 When you hear a beep, dial 3. 1891 01:35:48,826 --> 01:35:49,744 - That's it? 1892 01:35:51,037 --> 01:35:52,622 - Yeah, that's it. 1893 01:35:52,789 --> 01:35:55,208 - You could've made billions. 1894 01:35:55,375 --> 01:35:56,793 - It's all fake, Eva. 1895 01:36:09,931 --> 01:36:11,641 - Hi, Bryan. 1896 01:36:11,808 --> 01:36:15,144 - You're being punished for what you did? 1897 01:36:16,187 --> 01:36:18,106 - I tried to fix it. 1898 01:36:18,273 --> 01:36:19,899 I really did. 1899 01:36:20,024 --> 01:36:22,443 I had the commercial risk insurance. 1900 01:36:22,610 --> 01:36:24,862 Gerbash was handling it, 1901 01:36:24,988 --> 01:36:27,740 but we got it in too late. 1902 01:36:27,907 --> 01:36:29,617 - You screwed us. 1903 01:36:32,287 --> 01:36:35,456 And now, because I trusted you, 1904 01:36:35,623 --> 01:36:38,251 I might lose my company. 1905 01:36:38,376 --> 01:36:40,545 - I'm really sorry. 1906 01:36:54,767 --> 01:36:57,312 - All right, sexy man. You ready for this? 1907 01:36:57,478 --> 01:36:58,980 - Hmm, I'm ready! 1908 01:37:00,982 --> 01:37:05,403 - Three, two, one. 1909 01:37:13,036 --> 01:37:15,038 Wow! 1910 01:37:16,873 --> 01:37:19,876 - 15.73 milliseconds. Shit! 1911 01:37:20,001 --> 01:37:22,003 - We did it, buddy! 1912 01:37:22,170 --> 01:37:23,254 - Yeah, we did it. 1913 01:37:23,379 --> 01:37:24,839 - Isn't that amazing? 1914 01:37:25,006 --> 01:37:27,091 - We're obsolete, but we did it. 1915 01:37:28,843 --> 01:37:30,928 - Well, you know, sometimes they say: 1916 01:37:31,095 --> 01:37:32,305 "It's not the destination." 1917 01:37:32,472 --> 01:37:33,348 ' Hmm! 1918 01:37:33,473 --> 01:37:35,016 "-" It's the people we meet 1919 01:37:35,183 --> 01:37:36,476 "and the lessons we learn." 1920 01:37:38,978 --> 01:37:40,980 - Hey! Come here! 1921 01:37:42,732 --> 01:37:44,817 Thanks! 1922 01:37:44,984 --> 01:37:47,070 Hey, honey! Come here! Hey! 1923 01:37:49,197 --> 01:37:50,490 - Hey, Vinnie. - Hi! 1924 01:37:50,656 --> 01:37:51,699 - How are you? 1925 01:37:51,866 --> 01:37:53,951 - I'm good, I'm good! I'm great, yeah. 1926 01:37:54,118 --> 01:37:56,871 - Girls, let's go out and let your daddy with his cousin, OK? 1927 01:37:57,038 --> 01:38:00,041 - When I feel better, we're gonna go out for some ice cream. 1928 01:38:00,208 --> 01:38:01,709 Triple scoops. No, quadruple scoops! 1929 01:38:01,834 --> 01:38:02,794 Your daddy's paying- 1930 01:38:02,960 --> 01:38:03,836 We'll get the tallest 1931 01:38:04,003 --> 01:38:05,129 ice-cream cones in the world. 1932 01:38:05,296 --> 01:38:06,506 We'll need Popsicle sticks 1933 01:38:06,672 --> 01:38:07,965 just to hold them together. 1934 01:38:08,132 --> 01:38:09,050 - OK. - OK! 1935 01:38:09,217 --> 01:38:11,177 - Should we go find the coloring pens? 1936 01:38:11,344 --> 01:38:12,804 You wanna color? - OK! 1937 01:38:12,970 --> 01:38:14,764 - OK. 1938 01:38:14,931 --> 01:38:18,393 - We lost it all. Insurance won't pay. 1939 01:38:20,061 --> 01:38:21,604 - It doesn't matter. 1940 01:38:32,532 --> 01:38:34,242 - What's this? 1941 01:38:34,409 --> 01:38:38,079 - Oh, it's just some ideas for neutrino messaging. 1942 01:38:38,246 --> 01:38:39,831 - Neutrino messaging? 1943 01:38:39,997 --> 01:38:41,040 - Yeah, we shoot neutrinos 1944 01:38:41,207 --> 01:38:42,959 that are set up to carry information, 1945 01:38:43,126 --> 01:38:45,253 purchase orders, for example... 1946 01:38:45,420 --> 01:38:46,295 - Mm-hmm. 1947 01:38:46,462 --> 01:38:48,089 - Through the Earth's crust. 1948 01:38:48,256 --> 01:38:50,341 So we don't lose time going around the globe, 1949 01:38:50,508 --> 01:38:53,553 because we go straight through it with a particle accelerator. 1950 01:38:53,719 --> 01:38:56,848 The neutrino, those little fuckers, 1951 01:38:57,014 --> 01:38:59,225 they don't slow down for shit! 1952 01:38:59,350 --> 01:39:01,894 Rock, concrete, nothing. 1953 01:39:02,061 --> 01:39:04,021 We can get to New York 1954 01:39:04,188 --> 01:39:07,567 in something like 9 milliseconds. 1955 01:39:07,692 --> 01:39:10,111 And we would beat the game, Vinnie. 1956 01:39:10,278 --> 01:39:13,406 New York-London, London-Tokyo. 1957 01:39:15,158 --> 01:39:17,285 We would own Wall Street. 1958 01:39:17,452 --> 01:39:20,705 - But what do we do when we own Wall Street? 1959 01:39:20,872 --> 01:39:23,499 - We burn it to the ground, 1960 01:39:23,666 --> 01:39:26,252 and bring all the lemon farmers, 1961 01:39:26,419 --> 01:39:28,463 roast marshmallows by the fire. 1962 01:39:30,339 --> 01:39:31,674 - I like that. 1963 01:39:32,925 --> 01:39:35,553 You just got to take me somewhere first. 1964 01:39:36,512 --> 01:39:37,889 - All right. 1965 01:39:46,272 --> 01:39:48,316 - Wait! I think that's him! 1966 01:39:59,744 --> 01:40:01,162 - What are you doing here? 1967 01:40:01,329 --> 01:40:03,539 - The line, it won't bother you anymore. 1968 01:40:03,706 --> 01:40:05,583 - I can't hear you! 1969 01:40:09,378 --> 01:40:10,713 - Vinnie! 1970 01:40:14,217 --> 01:40:16,636 Vinnie, get back in the car! 1971 01:40:17,678 --> 01:40:19,222 Vinnie! 1972 01:40:22,725 --> 01:40:24,477 Fuck! 1973 01:40:56,217 --> 01:40:57,468 - Ah! 1974 01:41:11,482 --> 01:41:13,234 - You OK? - Yeah. 1975 01:41:13,401 --> 01:41:15,236 - Do you need anything? 1976 01:41:19,907 --> 01:41:21,492 - You're sick? 1977 01:41:21,659 --> 01:41:23,244 - Oh! 1978 01:41:26,664 --> 01:41:28,499 - Why did you come back here? 1979 01:41:29,875 --> 01:41:32,169 - I wanted to tell you that, last week, 1980 01:41:32,336 --> 01:41:35,798 I took out the portion of the tunnel that's under you. 1981 01:41:35,965 --> 01:41:38,217 You don't have to worry about the world 1982 01:41:38,384 --> 01:41:40,845 going faster and faster under your feet. 1983 01:41:41,012 --> 01:41:41,929 It's out of there. 1984 01:41:52,273 --> 01:41:54,859 Thank you. Thank you, sir. 1985 01:41:55,026 --> 01:41:57,778 - Wait here until the rain stops falling. 1986 01:42:23,346 --> 01:42:26,849 - You know, sometimes I wonder, 1987 01:42:26,974 --> 01:42:30,311 if all the time that was given to me was, like... 1988 01:42:31,354 --> 01:42:33,439 like, 16 milliseconds... 1989 01:42:35,149 --> 01:42:37,652 and I had no past memory... 1990 01:42:39,320 --> 01:42:42,031 I had nothing carved into my mind 1991 01:42:42,198 --> 01:42:44,492 before those 16 milliseconds... 1992 01:42:45,910 --> 01:42:47,453 and the only thing... 1993 01:42:47,620 --> 01:42:51,123 that was left imprinted in my brain... 1994 01:42:52,416 --> 01:42:57,213 were the images and the smells and the feelings 1995 01:42:57,380 --> 01:43:00,341 of those 16 milliseconds... 1996 01:43:01,884 --> 01:43:04,470 how do you think I would process that? 1997 01:43:07,306 --> 01:43:09,433 - I don't know! 1998 01:43:12,770 --> 01:43:14,313 - Hmm... 1999 01:43:19,276 --> 01:43:21,654 - I think your life would feel exactly as long 2000 01:43:21,821 --> 01:43:23,572 as someone who lived for 100 years. 2001 01:44:17,543 --> 01:44:20,337 N' Well, the waves took a' 2002 01:44:20,463 --> 01:44:23,632 ♪ Miss Sylvia, too lovely a' 2003 01:44:23,758 --> 01:44:26,635 ♪ And gave her a' 2004 01:44:26,802 --> 01:44:30,473 ♪ The life that no one could save 4' 2005 01:44:30,639 --> 01:44:36,228 ♪ A sweet blessing to and from S' 2006 01:44:36,353 --> 01:44:41,484 ♪ In the middle of the ocean's flow a“ 2007 01:45:00,669 --> 01:45:03,589 ♪ Well, she reached a bounty I' 2008 01:45:03,756 --> 01:45:06,342 ♪ A wonderful seed 4' 2009 01:45:06,509 --> 01:45:10,471 ♪ Someone's little things I 2010 01:45:10,596 --> 01:45:12,348 ♪ That she'd need I' 2011 01:45:12,515 --> 01:45:15,309 ♪ Stoned, closed a' 2012 01:45:15,476 --> 01:45:18,062 ♪ But always abound r 2013 01:45:18,229 --> 01:45:20,898 ♪ The devil that she was a' 2014 01:45:21,065 --> 01:45:25,361 ♪ She made herself found I' 2015 01:45:43,546 --> 01:45:46,423 ♪ Her faith, so sweet A' 2016 01:45:46,590 --> 01:45:49,009 ♪ A sweetness of her a' 2017 01:45:49,176 --> 01:45:51,929 ♪ Always to think of a' 2018 01:45:52,096 --> 01:45:55,307 ♪ Someone else above her r 2019 01:45:55,474 --> 01:45:57,768 ♪ That some tide a' 2020 01:45:57,935 --> 01:46:01,021 ♪ The devil made his way a' 2021 01:46:01,188 --> 01:46:06,569 ♪ But then the bash of the sea came h' 2021 01:46:07,305 --> 01:46:13,193 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 149202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.