Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:04,000
This is what they
killed Khaalid for.
2
00:00:04,040 --> 00:00:05,400
You interested or not?
3
00:00:06,840 --> 00:00:09,140
Christ. It's Sam Charles.
4
00:00:09,180 --> 00:00:11,210
50g's is a lot to ask
for a grainy video.
5
00:00:11,240 --> 00:00:13,280
Even if it's the Ag
with some boy.
6
00:00:13,310 --> 00:00:15,580
Some boy who's my friend.
7
00:00:15,620 --> 00:00:18,020
We're initiating an
independent commission
8
00:00:18,050 --> 00:00:20,550
to investigate instances of suspected
police misconduct and corruption.
9
00:00:20,590 --> 00:00:23,120
And what about your attitude
with Sam being my boyfriend?
10
00:00:23,160 --> 00:00:25,520
I don't wanna talk about this.
11
00:00:25,560 --> 00:00:27,160
I have a deadline coming up
right around the corner
12
00:00:27,190 --> 00:00:29,560
and I can't postpone these
partners much longer.
13
00:00:29,600 --> 00:00:31,860
You know Sam is philosophically
opposed to the project.
14
00:00:31,900 --> 00:00:34,270
That's bullshit!
15
00:00:34,300 --> 00:00:35,370
We got a trace on Hassan's
phone. He's in north bay.
16
00:00:35,400 --> 00:00:36,770
We'll find him.
17
00:00:44,080 --> 00:00:45,680
This is where he used
to take me.
18
00:00:47,780 --> 00:00:50,180
Want this? You can have it.
19
00:00:50,220 --> 00:00:52,120
No! Hey. Hey! Hey!
Agghhhhh!
20
00:00:52,150 --> 00:00:53,650
Okay. Ready when you are.
21
00:00:53,690 --> 00:00:55,990
I like to know what was
your relationship
22
00:00:56,020 --> 00:00:58,020
with Khaalid Farruq Suleman.
23
00:01:04,630 --> 00:01:06,030
I'm sorry, who?
24
00:01:07,570 --> 00:01:09,130
Khaalid Farruq Suleman.
25
00:01:11,470 --> 00:01:15,110
Oh, the young-the young man
who was-from the paper.
26
00:01:15,140 --> 00:01:16,540
Yeah, it's uh... I knew him.
27
00:01:17,940 --> 00:01:20,080
It's just such a sad story.
28
00:01:22,350 --> 00:01:24,680
How well did you know him?
29
00:01:24,720 --> 00:01:27,420
I'm sorry. Daisy,
I'm not following.
30
00:01:27,450 --> 00:01:30,890
Were you in a sexual relationship
with Khaalid Suleman?
31
00:01:30,920 --> 00:01:32,620
Daisy, what are you talking
about?
32
00:01:32,660 --> 00:01:34,060
Were you two lovers?
33
00:01:34,090 --> 00:01:36,290
I don't know what you're
doing, but this ends now!
34
00:01:37,760 --> 00:01:39,860
What do you know about
Khaalid's death?!
35
00:01:39,900 --> 00:01:41,470
You were lovers, weren't you?
36
00:01:48,510 --> 00:01:50,140
I can't believe this.
37
00:01:50,180 --> 00:01:51,740
Are you fucking insane?!
Chlo...
38
00:01:51,780 --> 00:01:54,980
not only is this my job,
but this is the man that I...
39
00:01:55,010 --> 00:01:56,680
I am sorry that I did it
this way,
40
00:01:56,720 --> 00:01:58,450
but you have a right
to know the truth.
41
00:01:58,480 --> 00:01:59,850
The truth about what?
42
00:01:59,890 --> 00:02:02,450
Sam. He is involved
in Khaalid's murder.
43
00:02:02,490 --> 00:02:03,890
What?!
44
00:02:03,920 --> 00:02:05,960
Where are you-where are you
getting this from?
45
00:02:07,430 --> 00:02:08,760
Show me the proof.
46
00:02:08,790 --> 00:02:10,160
I can't.
47
00:02:10,200 --> 00:02:11,630
Of course not.
48
00:02:13,600 --> 00:02:16,430
You know what? If you wanna
fuck up your life...
49
00:02:18,070 --> 00:02:19,440
Fine.
50
00:02:20,910 --> 00:02:22,240
I'm done.
51
00:02:23,680 --> 00:02:25,880
What do you mean done?
52
00:02:27,310 --> 00:02:28,680
Get out.
53
00:02:32,290 --> 00:02:34,350
Hey.
54
00:02:35,790 --> 00:02:37,150
We should go.
55
00:02:56,810 --> 00:02:59,240
Somebody help!
56
00:03:01,110 --> 00:03:02,610
Wait here.
57
00:03:24,540 --> 00:03:26,240
I need eyes up on the plateau.
58
00:03:26,270 --> 00:03:28,370
Male, bald, suit and tie,
59
00:03:28,410 --> 00:03:29,770
just left the scene.
60
00:03:29,810 --> 00:03:31,780
Hassan! Hassan! No!
61
00:03:31,810 --> 00:03:33,280
Hassan no!
62
00:03:33,310 --> 00:03:36,250
Hassan no! Hassan!
63
00:04:08,710 --> 00:04:12,450
My sister, has had substance
abuse problems.
64
00:04:12,490 --> 00:04:14,420
She's...
65
00:04:14,450 --> 00:04:15,990
She's trying to make
a name for herself,
66
00:04:16,020 --> 00:04:18,620
but she's clearly
out of her mind.
67
00:04:23,930 --> 00:04:25,560
Sit.
68
00:04:31,900 --> 00:04:34,340
I did know Khaalid,
69
00:04:34,370 --> 00:04:35,710
the boy who was murdered.
70
00:04:35,740 --> 00:04:38,080
I uh...
71
00:04:38,110 --> 00:04:40,480
I met him at a party,
got a little drunk.
72
00:04:40,510 --> 00:04:43,050
And uh...
73
00:04:43,080 --> 00:04:44,650
We made out.
74
00:04:44,680 --> 00:04:46,350
Sam?
75
00:04:46,390 --> 00:04:49,250
I-I've always...
76
00:04:50,720 --> 00:04:53,260
As long as I can remember...
77
00:04:53,290 --> 00:04:55,790
Been attracted to both men
and women.
78
00:04:58,860 --> 00:05:00,830
Chloe I'm bisexual.
79
00:05:04,970 --> 00:05:07,600
I'm-I'm not out about it
for obvious reasons.
80
00:05:09,040 --> 00:05:10,440
All the good we've done,
81
00:05:10,480 --> 00:05:12,410
you know, the good we're about
to do, it would-
82
00:05:12,450 --> 00:05:13,780
I would just vanish
83
00:05:13,810 --> 00:05:17,780
because of... you know,
ignorance. Fear.
84
00:05:17,820 --> 00:05:20,750
You know, because some people
don't understand
85
00:05:20,790 --> 00:05:24,020
that sexuality, for some,
is-it's...
86
00:05:27,130 --> 00:05:28,760
It's complicated.
87
00:05:31,630 --> 00:05:33,700
I know that it's a lot to take.
88
00:05:33,730 --> 00:05:35,200
I'm sorry that I didn't tell
you sooner.
89
00:05:35,230 --> 00:05:36,870
I didn't know how.
90
00:05:41,710 --> 00:05:44,940
I had nothing to do
with Khaalid's murder.
91
00:05:52,990 --> 00:05:54,850
Tell me you understand.
92
00:05:59,860 --> 00:06:01,790
What does this mean for us?
93
00:06:04,030 --> 00:06:07,260
When I'm with someone,
I'm with them.
94
00:06:07,300 --> 00:06:09,430
Hopefully I'm still with you.
95
00:06:22,380 --> 00:06:23,710
Receipt please.
96
00:06:29,190 --> 00:06:30,550
Thanks.
97
00:06:32,290 --> 00:06:34,220
Hey, hey.
98
00:06:36,630 --> 00:06:37,560
We still need to figure out
what we're gonna say to Mary
99
00:06:37,600 --> 00:06:39,330
so we don't get our asses fired.
100
00:06:39,370 --> 00:06:41,060
Any ideas?
101
00:06:41,100 --> 00:06:43,730
You could let me do
the talking for once.
102
00:06:46,170 --> 00:06:47,770
What're you doing here?
103
00:06:49,240 --> 00:06:52,080
I went upstairs
they said that you were out.
104
00:06:52,110 --> 00:06:53,940
Mind if we talk in private?
105
00:06:56,120 --> 00:06:58,120
Mary is gonna wanna see you.
106
00:06:58,150 --> 00:06:59,720
I'll be there soon.
107
00:07:04,390 --> 00:07:06,620
God, you look like how I feel.
108
00:07:09,530 --> 00:07:11,630
I got some bad news...
109
00:07:13,900 --> 00:07:15,830
Hassan, he's dead.
110
00:07:17,900 --> 00:07:19,870
Found his body two hours ago.
111
00:07:19,910 --> 00:07:22,010
Oh my god!
112
00:07:24,280 --> 00:07:26,080
I'm sorry. It's all right.
113
00:07:26,110 --> 00:07:28,410
Oh my god!
114
00:07:28,450 --> 00:07:29,810
I'm sorry.
115
00:07:39,890 --> 00:07:41,790
That's why I've come over
for it now.
116
00:07:41,830 --> 00:07:44,390
That's why I believe in getting
it first. But get it right.
117
00:07:44,430 --> 00:07:45,760
Come in.
118
00:07:48,230 --> 00:07:49,730
Sit.
119
00:07:59,310 --> 00:08:02,110
Sam Charles is a good man.
120
00:08:02,150 --> 00:08:04,380
There are many who think
he is our next prime minister,
121
00:08:04,420 --> 00:08:06,080
myself included.
122
00:08:06,120 --> 00:08:09,720
Now I wanna know why the esteemed
Attorney General's lawyer
123
00:08:09,760 --> 00:08:12,520
is threatening to sue my paper?
124
00:08:12,560 --> 00:08:15,130
And where is this Daisy person?
125
00:08:15,160 --> 00:08:18,600
I'm gonna put you on 24 hour
protection. Okay?
126
00:08:18,630 --> 00:08:22,300
Everyone caught up in this
story is dead, except you.
127
00:08:22,330 --> 00:08:24,330
There'll be an officer
stationed outside The Gazette
128
00:08:24,370 --> 00:08:26,240
and at your dad's. Okay?
129
00:08:29,240 --> 00:08:31,070
You gonna be all right?
130
00:08:34,410 --> 00:08:36,080
Okay.
131
00:08:36,120 --> 00:08:38,420
I gotta get back to the case.
132
00:08:38,450 --> 00:08:40,620
Just thought you should know.
133
00:08:42,820 --> 00:08:45,060
I know why Hassan was killed.
134
00:08:51,530 --> 00:08:52,900
It...
135
00:08:55,570 --> 00:08:57,900
It has something to do
with a video on his phone.
136
00:09:00,670 --> 00:09:03,510
Let me guess,
you know what's on the phone?
137
00:09:03,540 --> 00:09:05,110
Yeah.
138
00:09:08,550 --> 00:09:11,580
Sam Charles having sex
with Khaalid Suleman.
139
00:09:12,990 --> 00:09:14,480
Sam Charles?
140
00:09:17,890 --> 00:09:19,590
How long?
141
00:09:19,630 --> 00:09:21,690
How long have you known
about this?
142
00:09:23,900 --> 00:09:25,430
A week.
A week?
143
00:09:25,460 --> 00:09:26,930
Daisy? A week?
144
00:09:29,870 --> 00:09:32,540
So in front of rehab -
145
00:09:32,570 --> 00:09:33,940
you looked me in the eye,
146
00:09:33,970 --> 00:09:36,440
you were being all
"honest" with me?
147
00:09:39,950 --> 00:09:42,250
I can't believe you.
148
00:09:42,280 --> 00:09:44,550
I should have said something,
I know.
149
00:09:44,580 --> 00:09:46,080
No, Daisy! You don't know!
150
00:09:46,120 --> 00:09:48,390
You don't.
151
00:09:48,420 --> 00:09:50,490
This could've been the thing
that solved it!
152
00:09:50,520 --> 00:09:53,160
Hassan could have been alive
right now.
153
00:09:53,190 --> 00:09:54,760
That's what I know.
154
00:10:54,090 --> 00:10:55,520
Okay.
155
00:10:57,220 --> 00:10:58,720
Okay.
156
00:12:03,620 --> 00:12:05,060
Have you seen ruckus?
157
00:12:05,090 --> 00:12:06,560
I have.
158
00:12:06,590 --> 00:12:08,560
How the hell could you let
something like this get out?
159
00:12:08,590 --> 00:12:12,400
Sam, I can't talk right now
but I want to help you.
160
00:12:12,430 --> 00:12:14,300
Can you meet for an early
dinner?
161
00:12:14,330 --> 00:12:15,730
Holy shit.
162
00:12:17,140 --> 00:12:18,700
Find out where and when
they're meeting?
163
00:12:18,740 --> 00:12:20,370
Shit is happening!
164
00:12:50,650 --> 00:12:53,790
Convincing.
165
00:12:55,960 --> 00:12:57,760
But murder?
166
00:12:59,230 --> 00:13:00,590
All right.
167
00:13:00,630 --> 00:13:04,600
If you can prove it,
I'll back you.
168
00:13:11,370 --> 00:13:13,670
Hey that's my...
169
00:13:19,450 --> 00:13:21,750
attention everyone!
170
00:13:21,780 --> 00:13:25,320
The Internet is a giant
cesspool,
171
00:13:25,350 --> 00:13:28,560
and ruckus is the lowest level
of scum.
172
00:13:28,590 --> 00:13:31,730
Do not pay attention to
scurrilous rumor and do not,
173
00:13:31,760 --> 00:13:35,730
under any circumstances
speak to the press!
174
00:13:35,760 --> 00:13:37,700
I admit ruckus was first,
175
00:13:37,730 --> 00:13:39,300
but they didn't tell
the whole story.
176
00:13:39,330 --> 00:13:41,670
And we have that story.
177
00:13:41,700 --> 00:13:43,400
With Sam Charles at the centre
of a conspiracy to murder.
178
00:13:43,440 --> 00:13:46,770
We will respond with legal
action to the ruckus site,
179
00:13:46,810 --> 00:13:51,180
and anyone else who picks up
this ridiculous story.
180
00:13:51,210 --> 00:13:52,750
How did this happen?
181
00:13:52,780 --> 00:13:54,510
It happened because ruckus
published it
182
00:13:54,550 --> 00:13:56,320
while we were stuck
in ethical debates.
183
00:13:56,350 --> 00:13:59,350
If you had given me
something concrete
184
00:13:59,390 --> 00:14:01,290
I would have published first.
185
00:14:01,320 --> 00:14:04,190
Publish, from the Latin
publicare.
186
00:14:04,230 --> 00:14:06,430
To make widely known.
187
00:14:06,460 --> 00:14:09,560
What we make known - matters.
188
00:14:09,600 --> 00:14:13,070
News is a tale told by an
idiot, signifying nothing.
189
00:14:14,540 --> 00:14:17,370
It comes and goes in cycles,
in circles,
190
00:14:18,770 --> 00:14:20,370
around and is forgotten.
191
00:14:21,780 --> 00:14:23,180
Get to work.
192
00:14:25,780 --> 00:14:27,980
Daisy, put it in your voice.
193
00:14:28,020 --> 00:14:29,580
It started when you witnessed
a murder,
194
00:14:29,620 --> 00:14:32,490
but now it's morphed into
something far more complex.
195
00:14:32,520 --> 00:14:34,690
Simon, where are you at
with that Lawson angle?
196
00:14:34,720 --> 00:14:36,690
I can have something to show
you in a couple hours.
197
00:14:36,730 --> 00:14:38,130
Okay. Great.
198
00:14:38,160 --> 00:14:39,560
Roger, uh...
199
00:14:39,600 --> 00:14:42,160
I want a full back-grounder
on Sam Charles,
200
00:14:42,200 --> 00:14:43,560
the political ascent,
201
00:14:43,600 --> 00:14:45,230
as far back as you can.
202
00:14:45,270 --> 00:14:48,030
Raj, assemble a double-page
social spread
203
00:14:48,070 --> 00:14:50,470
of Sam's former lovers, okay?
204
00:14:50,510 --> 00:14:52,740
You know I'm The Gazette's
legal counsel.
205
00:14:52,770 --> 00:14:55,810
What that means is I'm the guy
who'll keep you out of jail.
206
00:14:55,840 --> 00:14:59,210
We cannot explicitly accuse
Sam Charles of murder.
207
00:14:59,250 --> 00:15:01,080
Make no mistake, we will have
something substantial
208
00:15:01,120 --> 00:15:02,650
to add to this conversation.
209
00:15:02,680 --> 00:15:05,590
So get writing but show your
pages Marty and myself.
210
00:15:05,620 --> 00:15:07,920
Everything has to go through
the both of us. Okay?
211
00:15:07,960 --> 00:15:09,290
Right. Let's go.
212
00:15:09,320 --> 00:15:11,060
Come with me to my office.
213
00:15:14,960 --> 00:15:16,660
I tried.
214
00:15:16,700 --> 00:15:18,900
But Lawson only wants
to deal with you.
215
00:15:21,970 --> 00:15:23,300
I'll meet him.
216
00:15:24,740 --> 00:15:26,910
Something I should've handled
from the beginning.
217
00:15:28,810 --> 00:15:30,380
Just get me the details.
218
00:15:46,330 --> 00:15:48,930
No jokes?
No jokes.
219
00:15:55,440 --> 00:15:57,170
Chief of staff for the Ag.
220
00:15:57,210 --> 00:15:59,370
Hm-hm.
221
00:16:03,110 --> 00:16:04,880
Inspector, what couldn't
take a phone call?
222
00:16:06,320 --> 00:16:07,750
Thanks for coming in.
223
00:16:07,780 --> 00:16:09,380
You know detective Lutz.
224
00:16:09,420 --> 00:16:10,780
Oh yeah.
225
00:16:10,820 --> 00:16:12,520
This is his partner,
detective Ortiz.
226
00:16:12,550 --> 00:16:14,890
Hey.
227
00:16:14,920 --> 00:16:16,220
She's done some stellar work
on the Suleman-trotman murders
228
00:16:16,260 --> 00:16:17,690
and the connection to
Eric Lawson.
229
00:16:17,730 --> 00:16:19,090
Oh yeah.
230
00:16:19,130 --> 00:16:20,490
You seen ruckus today?
231
00:16:20,530 --> 00:16:22,930
Who hasn't?
232
00:16:22,970 --> 00:16:24,400
The Suleman investigation
has lead my people to believe
233
00:16:24,430 --> 00:16:25,900
that Eric Lawson is running
some kind of sex ring.
234
00:16:25,930 --> 00:16:27,670
So the Ag really
was with the kid?
235
00:16:27,700 --> 00:16:30,270
He was an adult - 18.
236
00:16:30,310 --> 00:16:32,210
But I spoke to a reporter that saw
the two of them together on a video.
237
00:16:32,240 --> 00:16:33,610
Our working theory,
238
00:16:33,640 --> 00:16:35,680
Sam Charles is victim
of a blackmail scheme,
239
00:16:35,710 --> 00:16:38,650
carried out by Lawson
and his middleman, Hassan Ali -
240
00:16:38,680 --> 00:16:40,050
who is now dead.
241
00:16:40,080 --> 00:16:41,450
Originally we thought
the blackmail involved.
242
00:16:41,480 --> 00:16:43,150
Avril Trong's girls
who worked Lawson's parties,
243
00:16:43,190 --> 00:16:46,820
but we've since discovered
Charles has more exotic tastes.
244
00:16:46,860 --> 00:16:48,720
Yeah. Tastes that a rising
politician might kill
245
00:16:48,760 --> 00:16:50,090
to keep under wraps.
246
00:16:50,130 --> 00:16:51,890
So who's the trigger man?
247
00:16:51,930 --> 00:16:53,390
Pretty boy Attorney General
is too smart
248
00:16:53,430 --> 00:16:55,800
to get his hands that dirty.
249
00:16:55,830 --> 00:16:57,260
These was taken a 2 minutes
after we found Hassan body
250
00:16:57,300 --> 00:16:58,670
at the bluffs.
251
00:16:58,700 --> 00:17:00,170
The car is registered
to Phil Hardcastle.
252
00:17:00,200 --> 00:17:02,470
Chief of staff for the Ag.
253
00:17:02,500 --> 00:17:04,040
Now we already got a motive.
254
00:17:04,070 --> 00:17:06,070
These put him at the scene.
Opportunity.
255
00:17:06,110 --> 00:17:07,470
Any physical evidence?
256
00:17:07,510 --> 00:17:08,910
That's the problem.
257
00:17:08,940 --> 00:17:10,280
That and the characters
involved...
258
00:17:10,310 --> 00:17:12,680
makes it radio active.
259
00:17:12,710 --> 00:17:13,810
Charles, is the guy who signs
our boss' paycheque. So...
260
00:17:13,850 --> 00:17:16,180
That's why we need your wire.
261
00:17:18,220 --> 00:17:20,920
Okay. So, let's talk
straight here.
262
00:17:20,960 --> 00:17:23,390
You're not helping me
get Lawson.
263
00:17:23,430 --> 00:17:25,460
You're gonna nail Charles.
264
00:17:27,730 --> 00:17:30,200
All right. You want my help?
265
00:17:30,230 --> 00:17:31,730
Fine. If this goes tits up,
266
00:17:31,770 --> 00:17:33,870
you're gonna wearin' it,
not my guys.
267
00:17:36,870 --> 00:17:38,310
Good. Yeah.
268
00:17:38,340 --> 00:17:40,110
Something came onto the wire
this morning.
269
00:17:40,140 --> 00:17:41,710
There is a meeting today.
270
00:17:41,740 --> 00:17:43,080
We need to be there.
271
00:17:43,110 --> 00:17:44,540
Easy. We got this. Okay?
272
00:17:44,580 --> 00:17:46,780
Yeah. I'm sending ears in
before they even arrive.
273
00:17:46,820 --> 00:17:48,320
You're welcome to observe,
274
00:17:48,350 --> 00:17:51,350
but this is still a guns
and gangs operation.
275
00:17:54,090 --> 00:17:55,960
Prick.
276
00:17:55,990 --> 00:17:57,720
Hey. It's better than nothing.
277
00:17:59,190 --> 00:18:00,960
So you didn't even get to ask
these questions.
278
00:18:01,000 --> 00:18:02,400
My sister pulled me out
279
00:18:02,430 --> 00:18:04,030
before I could ask Charles
anything else.
280
00:18:05,800 --> 00:18:07,700
Well,
281
00:18:07,740 --> 00:18:11,340
I see that that horseshoe
is still firmly in place.
282
00:18:11,370 --> 00:18:13,440
I-I don't understand.
283
00:18:15,240 --> 00:18:17,610
I think Mary means
that post ruckus,
284
00:18:17,650 --> 00:18:19,550
Sam Charles is gonna go into
shut-down mode.
285
00:18:19,580 --> 00:18:20,910
No one will get near him.
286
00:18:20,950 --> 00:18:23,350
Journalistic standards require
287
00:18:23,390 --> 00:18:25,020
that we confront him with any
allegations before we publish,
288
00:18:25,050 --> 00:18:26,790
reaction or no.
289
00:18:28,220 --> 00:18:30,790
You've just given us
his non-reaction.
290
00:18:30,830 --> 00:18:32,930
So I did a good thing?
291
00:18:32,960 --> 00:18:34,830
What you did was sloppy,
over motional,
292
00:18:34,860 --> 00:18:36,700
and against my expressed orders.
293
00:18:38,300 --> 00:18:41,870
But yeah,
you did a very good thing.
294
00:19:07,130 --> 00:19:08,860
Hello.
Hello.
295
00:19:08,900 --> 00:19:10,630
What happened to Janine?
296
00:19:10,670 --> 00:19:12,300
I'm covering for her regular
shift.
297
00:19:12,330 --> 00:19:13,830
But...
298
00:19:13,870 --> 00:19:16,640
I believe she said you always
start with a plate of oysters?
299
00:19:16,670 --> 00:19:18,410
That is exactly correct.
300
00:19:18,440 --> 00:19:20,370
Matter of fact give me
two orders.
301
00:19:20,410 --> 00:19:23,110
And uh, if they're here by the time
I come back from the restroom,
302
00:19:23,150 --> 00:19:25,150
then you'll get Janine's
regular tip?
303
00:19:25,180 --> 00:19:27,280
Thank you, sir.
Thank you.
304
00:19:38,590 --> 00:19:40,390
We can talk freely in here.
305
00:19:45,300 --> 00:19:46,670
Excuse me.
306
00:19:48,740 --> 00:19:50,770
I'm here to meet Eric Lawson.
307
00:19:50,810 --> 00:19:52,410
Right this way.
308
00:19:54,310 --> 00:19:56,510
Maybe he changed plans.
309
00:19:56,550 --> 00:19:58,410
Maybe Hardcastle
was the meet all along.
310
00:19:58,450 --> 00:20:00,750
Then let's find the hell out.
311
00:20:00,780 --> 00:20:02,220
Go ahead.
312
00:20:03,690 --> 00:20:05,720
Ask if it's a party for two.
313
00:20:07,190 --> 00:20:08,960
Will anyone else be joining you?
314
00:20:08,990 --> 00:20:10,490
We'll see.
315
00:20:11,890 --> 00:20:13,260
I have what you need.
316
00:20:13,300 --> 00:20:14,660
Give it to me.
317
00:20:14,700 --> 00:20:17,400
Now first we have to
establish a mutual trust.
318
00:20:19,870 --> 00:20:21,300
You accused me of some kind
of plot to extort from you.
319
00:20:21,340 --> 00:20:22,940
Of course it was you!
320
00:20:22,970 --> 00:20:24,740
You promised me anonymity
at those parties,
321
00:20:24,770 --> 00:20:26,640
and now you've mix me up
in murder!
322
00:20:26,680 --> 00:20:29,410
Hassan initiated this
all by himself.
323
00:20:29,440 --> 00:20:31,480
It wasn't me.
324
00:20:31,510 --> 00:20:32,950
I have nothing to do with this.
325
00:20:32,980 --> 00:20:35,250
I don't operate this way.
326
00:20:35,280 --> 00:20:37,080
I bring people to my cottage
327
00:20:37,120 --> 00:20:38,990
so the movers and shakers
of this city
328
00:20:39,020 --> 00:20:41,490
can move and shake
with anonymity.
329
00:20:41,520 --> 00:20:44,620
So one day
I can call in a favor.
330
00:20:44,660 --> 00:20:46,630
Well, today is that day.
331
00:20:48,060 --> 00:20:49,960
Lawson's been in there
way too damn long.
332
00:20:51,530 --> 00:20:52,900
Locate Lawson.
333
00:20:52,930 --> 00:20:54,300
Hey, what're you doing?
334
00:20:54,340 --> 00:20:55,770
We need eyes on Lawson.
335
00:20:55,800 --> 00:20:58,440
What's the matter with you?
Surveillance is a waiting game.
336
00:20:58,470 --> 00:21:00,370
Okay?
337
00:21:04,680 --> 00:21:07,380
Undercovers.
Go look for Lawson.
338
00:21:07,420 --> 00:21:09,420
You go. I'll stay.
339
00:21:12,620 --> 00:21:14,590
Where the fu...! Hey!
340
00:21:26,100 --> 00:21:27,470
Where's Lawson?
341
00:21:27,500 --> 00:21:28,870
I checked the washroom,
he's wasn't there.
342
00:21:28,900 --> 00:21:31,270
There's a storage room
in the back
343
00:21:31,310 --> 00:21:32,670
but it was locked earlier and
we didn't put ears in there.
344
00:21:32,710 --> 00:21:34,070
Let's go.
345
00:21:37,780 --> 00:21:39,110
Where is the storage?
346
00:21:39,150 --> 00:21:40,950
Straight through to the back
and then a right.
347
00:21:50,230 --> 00:21:51,990
Sir, are you in there?
348
00:21:53,430 --> 00:21:54,890
It's all right.
349
00:21:54,930 --> 00:21:56,330
What is that?
It's okay.
350
00:21:56,360 --> 00:21:58,570
We're fine.
351
00:21:58,600 --> 00:22:00,270
Sir.
352
00:22:00,300 --> 00:22:03,170
Anonymity? Is that what you
think I got from you?
353
00:22:03,200 --> 00:22:05,170
You have the balls to use
the word secrecy
354
00:22:05,210 --> 00:22:06,570
and anonymity to me.
355
00:22:06,610 --> 00:22:07,940
And ask me for a favor!
356
00:22:07,980 --> 00:22:09,340
I never revealed your identity.
357
00:22:09,380 --> 00:22:10,740
Get me that fucking phone.
358
00:22:10,780 --> 00:22:13,150
I will. But Sam there is
something you need to do.
359
00:22:13,180 --> 00:22:15,880
There is something that will
benefit both of us, Sam.
360
00:22:19,420 --> 00:22:21,220
Shit.
361
00:22:33,100 --> 00:22:35,270
Shit.
362
00:22:35,300 --> 00:22:36,670
Shit!
363
00:22:45,090 --> 00:22:47,420
Hi. Is this ms Nina Broadstone.
364
00:22:47,460 --> 00:22:50,420
Hi, it's Raj Chaudhuri
from The Gazette...
365
00:22:50,460 --> 00:22:51,830
uh huh.
366
00:22:51,860 --> 00:22:54,930
Middle school records?
Stick 'em on the pile.
367
00:22:58,570 --> 00:23:00,800
How's it going with Marty?
368
00:23:00,840 --> 00:23:02,940
Carnage.
369
00:23:02,970 --> 00:23:04,710
Are you gonna call your sister?
370
00:23:04,740 --> 00:23:06,810
She's gotta know that
you weren't so wrong.
371
00:23:06,840 --> 00:23:08,980
Once I figure out what to say.
372
00:23:09,010 --> 00:23:10,480
Talking to me is the last thing
in the world
373
00:23:10,510 --> 00:23:12,150
she wants to do right now.
374
00:23:12,180 --> 00:23:14,220
Maybe not.
375
00:23:16,650 --> 00:23:19,090
Is there somewhere we can talk?
376
00:23:22,490 --> 00:23:23,890
Yeah.
377
00:23:30,070 --> 00:23:31,400
He had to have made the wire.
378
00:23:31,430 --> 00:23:33,830
Yeah. I know.
379
00:23:33,870 --> 00:23:35,340
We're a week behind, and we're walking
around with our dicks in our hand.
380
00:23:35,370 --> 00:23:36,940
Speak for yourself.
381
00:23:38,410 --> 00:23:39,740
Back to the drawing board, huh?
382
00:23:39,780 --> 00:23:42,040
Yeah, and I know just the place.
383
00:23:50,590 --> 00:23:52,650
Can we talk?
384
00:23:56,360 --> 00:23:58,560
I didn't plan to ambush you.
385
00:24:00,960 --> 00:24:03,660
When I saw you and Sam being so
intimate before the interview,
386
00:24:03,700 --> 00:24:06,170
I just... I lost my shit.
387
00:24:10,340 --> 00:24:12,610
I've been trying to tell you
for a while now
388
00:24:12,640 --> 00:24:14,610
that Sam, he isn't who you...
389
00:24:14,640 --> 00:24:16,780
I know.
390
00:24:18,680 --> 00:24:21,480
I knew... about Sam's
bisexuality.
391
00:24:23,320 --> 00:24:25,520
Is it that shocking?
392
00:24:25,560 --> 00:24:28,520
Didn't you of all people
experiment in college?
393
00:24:28,560 --> 00:24:32,260
Look, this isn't about
experimentation. Okay?
394
00:24:32,300 --> 00:24:35,530
This is about a dead teenager
who was sleeping
395
00:24:35,570 --> 00:24:36,930
with your boyfriend.
396
00:24:36,970 --> 00:24:39,300
On a video. That I saw.
397
00:24:43,910 --> 00:24:45,340
And you have this video?
398
00:24:50,450 --> 00:24:51,850
No.
399
00:24:53,350 --> 00:24:55,050
Why not?
400
00:24:55,080 --> 00:24:58,250
Because the person who showed
it to me is now dead.
401
00:24:58,290 --> 00:24:59,890
So tell his story.
402
00:25:01,320 --> 00:25:02,990
I checked the dates,
the night Khaalid was killed,
403
00:25:03,030 --> 00:25:05,060
Sam was at my place.
404
00:25:06,500 --> 00:25:08,130
Then why didn't he
go to the police
405
00:25:08,160 --> 00:25:09,630
when he found out Khaalid
was murdered?
406
00:25:09,670 --> 00:25:11,070
You know why!
407
00:25:11,100 --> 00:25:12,800
This is why.
408
00:25:15,170 --> 00:25:20,110
There is no way he could come
out as a bisexual candidate
409
00:25:20,140 --> 00:25:22,480
and do the work he wants to do.
410
00:25:24,910 --> 00:25:27,180
And he's the real deal.
411
00:25:27,220 --> 00:25:28,620
A great leader.
412
00:25:30,050 --> 00:25:32,250
But his career is over
413
00:25:32,290 --> 00:25:35,120
if you publish something
that isn't true.
414
00:25:35,160 --> 00:25:38,690
We won't publish anything
that we can't back up.
415
00:25:40,160 --> 00:25:41,960
If he's innocent,
give us his side
416
00:25:42,000 --> 00:25:44,670
and we'll publish that too.
417
00:25:44,700 --> 00:25:47,130
What's he saying?
Is he going to the police?
418
00:25:47,170 --> 00:25:48,500
Is he making a statement?
419
00:25:48,540 --> 00:25:50,670
I can't believe you're
pumping me for information.
420
00:25:52,210 --> 00:25:55,980
Aren't you here doing
the same thing?
421
00:25:58,280 --> 00:26:00,180
Chlo, I'm sorry.
422
00:26:01,620 --> 00:26:03,620
I can see how good Sam makes
you feel,
423
00:26:03,650 --> 00:26:05,550
but I only wanna protect you.
424
00:26:05,590 --> 00:26:07,190
Protect me?
425
00:26:09,860 --> 00:26:13,990
I have held your head over
a toilet, numerous times,
426
00:26:14,030 --> 00:26:16,960
I've held your hand in
the hospital when you od'd.
427
00:26:18,370 --> 00:26:21,170
But I just love how
you're protecting me.
428
00:26:27,780 --> 00:26:29,280
Shit!
429
00:26:43,930 --> 00:26:45,930
The Gazette doesn't
have the video.
430
00:26:49,030 --> 00:26:51,030
Lawson's the only one
who has it.
431
00:26:51,070 --> 00:26:52,400
We have to do this.
432
00:26:52,440 --> 00:26:55,470
So now I'm supposed to go
against everything I stand for!
433
00:26:55,500 --> 00:26:57,770
At least you're still standing!
434
00:26:57,810 --> 00:27:00,110
The prime minister's office
is applying pressure,
435
00:27:00,140 --> 00:27:02,540
the pm himself wants
to set up a call.
436
00:27:02,580 --> 00:27:04,950
You know it's not good
if he wants to talk.
437
00:27:04,980 --> 00:27:07,410
However the justice minister,
the party bosses,
438
00:27:07,450 --> 00:27:08,820
they're still on side.
439
00:27:08,850 --> 00:27:10,780
If we handle this.
440
00:27:15,190 --> 00:27:17,260
Schedule a press conference.
441
00:27:21,660 --> 00:27:24,060
Was he at Lawson's parties?
442
00:27:25,770 --> 00:27:27,500
Yeah. Yeah, he was there.
443
00:27:28,940 --> 00:27:31,040
But I never saw him.
444
00:27:31,070 --> 00:27:33,170
So who saw him?
445
00:27:33,210 --> 00:27:35,340
He was more into boys.
446
00:27:35,380 --> 00:27:37,110
That we know.
447
00:27:37,150 --> 00:27:39,080
Remember anything else?
448
00:27:40,420 --> 00:27:41,780
The nights he was there,
449
00:27:41,820 --> 00:27:44,250
security was always especially
tight.
450
00:27:44,290 --> 00:27:47,220
Lawson never let anything in
or out of the cottage.
451
00:27:47,260 --> 00:27:49,220
What kind of cottage was it?
452
00:27:49,260 --> 00:27:51,330
More like a mansion,
with security.
453
00:27:53,060 --> 00:27:55,660
They made us give this guy
our phones
454
00:27:55,700 --> 00:27:57,100
and he'd give us a claim ticket
455
00:27:57,130 --> 00:27:59,000
so we can pick them up
at the end of the night.
456
00:27:59,040 --> 00:28:02,370
Or morning, depending
on how long you were needed.
457
00:28:02,410 --> 00:28:04,470
Did anyone ever break the rules?
458
00:28:04,510 --> 00:28:06,140
Yeah. I did.
459
00:28:07,780 --> 00:28:09,140
Once.
460
00:28:10,580 --> 00:28:13,180
I uh, had this iPod,
461
00:28:13,220 --> 00:28:15,350
an old one that my son uses,
462
00:28:15,380 --> 00:28:17,580
I uh, it's the nano kind,
463
00:28:17,620 --> 00:28:20,450
you can't even record
anything on it.
464
00:28:20,490 --> 00:28:23,160
But they still held my head
underwater.
465
00:28:23,190 --> 00:28:25,860
Who held your head underwater?
466
00:28:25,900 --> 00:28:27,460
He was older.
467
00:28:28,930 --> 00:28:31,230
Someone said he was ex-cop.
468
00:28:31,270 --> 00:28:34,570
Uh, silver or Silva something
like that.
469
00:28:36,270 --> 00:28:37,910
Dasilva?
470
00:28:37,940 --> 00:28:39,310
Marco Dasilva?
471
00:28:39,340 --> 00:28:40,640
Yeah. Yeah. That's it.
472
00:28:42,110 --> 00:28:43,480
You sure?
473
00:28:43,510 --> 00:28:44,850
I'm positive.
474
00:28:46,280 --> 00:28:47,650
In addition to your office,
475
00:28:47,680 --> 00:28:49,050
we found a couple other bugs
at the house.
476
00:28:49,090 --> 00:28:51,090
But we can't be sure that
that's it.
477
00:28:51,120 --> 00:28:52,720
Now the cops know
we've made them,
478
00:28:52,760 --> 00:28:54,460
they'll probably try to plant
some more.
479
00:28:54,490 --> 00:28:56,560
Jesus.
480
00:28:56,590 --> 00:28:59,260
That's why I think it's better
if you run this errand for me.
481
00:29:00,700 --> 00:29:02,100
I'd be happy to do it.
482
00:29:02,130 --> 00:29:03,460
Yeah. Thanks.
483
00:29:11,040 --> 00:29:13,370
Aren't we publishing tonight?
484
00:29:13,410 --> 00:29:15,040
Doing it right the first time
485
00:29:15,080 --> 00:29:18,650
means never having
to say "retract".
486
00:29:20,450 --> 00:29:21,950
Show me the notes
for that quote.
487
00:29:34,860 --> 00:29:36,230
Can I have it back?
488
00:29:36,270 --> 00:29:38,070
I'm not done. Go for a walk.
489
00:30:07,330 --> 00:30:09,400
Marty is still reviewing
my stuff.
490
00:30:10,800 --> 00:30:12,630
Well, I'm pretty sure
that Marty's red pen
491
00:30:12,670 --> 00:30:14,070
is tied to a major vein,
492
00:30:14,100 --> 00:30:16,570
so he'll pass out from blood
loss soon enough.
493
00:30:21,040 --> 00:30:23,710
How did it go with your sister?
494
00:30:23,750 --> 00:30:25,650
I think I'm more convincing
on paper.
495
00:30:28,620 --> 00:30:30,720
I'm just...
496
00:30:30,750 --> 00:30:33,420
I'm so used to having her
on my side, you know.
497
00:30:34,820 --> 00:30:38,030
She was the one person
I could rely on.
498
00:30:38,060 --> 00:30:39,460
After my dad...
499
00:30:42,100 --> 00:30:43,860
We leaned on each other a lot.
500
00:30:46,100 --> 00:30:49,000
I don't know,
maybe I was the one
501
00:30:49,040 --> 00:30:51,210
doing all the leaning.
502
00:30:52,680 --> 00:30:54,580
I'm just hoping once the story
gets out, all of it,
503
00:30:54,610 --> 00:30:57,180
maybe things will go back
to normal.
504
00:30:57,210 --> 00:30:58,980
Hmm.
505
00:31:03,020 --> 00:31:04,480
What's this?
506
00:31:14,130 --> 00:31:17,460
I sort of liberated it
from the commission.
507
00:31:17,500 --> 00:31:18,870
You what?
508
00:31:18,900 --> 00:31:22,140
Your interview was kinda
short, I had to improvise.
509
00:31:26,210 --> 00:31:27,810
This is Hassan's manager.
510
00:31:27,840 --> 00:31:29,240
He worked for Lawson.
511
00:31:29,280 --> 00:31:31,210
I met him at Lawson's office.
Marco Dasilva.
512
00:31:31,250 --> 00:31:32,850
He said he was Lawson's
fleet manager.
513
00:31:32,880 --> 00:31:34,280
Yeah, yeah.
514
00:31:34,320 --> 00:31:35,820
But 10 years ago,
mister Dasilva was a cop
515
00:31:35,850 --> 00:31:37,650
and ran the drug squad.
516
00:31:37,690 --> 00:31:40,890
And by ran I mean rumors
of extortion, trafficking,
517
00:31:40,920 --> 00:31:42,890
assault, theft, you name it.
518
00:31:42,930 --> 00:31:45,330
He and the entire squad
they faced a bunch of charges
519
00:31:45,360 --> 00:31:46,730
that were stayed.
520
00:31:46,760 --> 00:31:48,130
So what have we found, exactly?
521
00:31:48,160 --> 00:31:49,530
I don't know.
522
00:31:49,570 --> 00:31:51,770
Mr. Dasilva was never convicted
523
00:31:51,800 --> 00:31:53,700
because he took early
retirement.
524
00:31:53,740 --> 00:31:56,300
But la found a connection
between his activities
525
00:31:56,340 --> 00:31:57,700
and organized crime.
526
00:31:57,740 --> 00:32:00,310
Specifically, a member
of the Zuccato family.
527
00:32:00,340 --> 00:32:01,740
So if this is one of
the corruption cases
528
00:32:01,780 --> 00:32:03,540
Sam Charles' is re-examining,
529
00:32:03,580 --> 00:32:05,780
the commission could re-open
charges against Dasilva
530
00:32:05,810 --> 00:32:07,410
and others in the drug squad.
531
00:32:07,450 --> 00:32:09,750
And any civilians implicated
in the crime.
532
00:32:09,790 --> 00:32:11,320
Whatever you're working on,
drop it.
533
00:32:11,350 --> 00:32:13,490
Sam Charles just called
a press conference.
534
00:32:18,730 --> 00:32:20,390
Marco Dasilva.
535
00:32:21,860 --> 00:32:23,600
A bad penny always turns up.
536
00:32:23,630 --> 00:32:25,030
Yeah, the dominatrix said
that...
537
00:32:25,070 --> 00:32:27,230
Ms. Velasquez.
538
00:32:27,270 --> 00:32:31,070
Ms. Velasquez said that Dasilva
was pretty rough at the parties.
539
00:32:31,110 --> 00:32:32,940
We wanna bring Dasilva in.
540
00:32:32,980 --> 00:32:35,210
That's gonna have to wait
until tomorrow.
541
00:32:38,710 --> 00:32:41,480
The chief wants you two
to bring him in tonight.
542
00:32:57,490 --> 00:33:00,590
Reporter vans camped outside
my house.
543
00:33:02,030 --> 00:33:03,400
The Bennet's are livid,
544
00:33:03,430 --> 00:33:05,460
they keep texting me their
marigolds are getting flattened.
545
00:33:05,500 --> 00:33:07,300
I'll get Gloria to send
a bouquet
546
00:33:07,340 --> 00:33:09,440
and a promise to re-plant
when they leave.
547
00:33:09,470 --> 00:33:11,700
When.
548
00:33:11,740 --> 00:33:13,370
Stick with the friendlies.
549
00:33:13,410 --> 00:33:15,210
No one from The Gazette.
550
00:33:17,510 --> 00:33:19,180
I leaked a story to Laura
551
00:33:19,210 --> 00:33:21,280
at AP about your lunch
with the justice minister
552
00:33:21,320 --> 00:33:23,180
and you're being tapped
for Ottawa.
553
00:33:23,220 --> 00:33:25,320
Suggesting this is
just a smear campaign
554
00:33:25,350 --> 00:33:27,490
because your opponents
are already afraid of you.
555
00:33:28,960 --> 00:33:30,320
We just have to give AP
the first call
556
00:33:30,360 --> 00:33:32,260
when you finally announce
your leadership run.
557
00:33:33,690 --> 00:33:35,060
Okay.
558
00:33:42,670 --> 00:33:46,640
I don't think I could do this
without you.
559
00:33:46,670 --> 00:33:48,010
I don't think I want to.
560
00:33:51,950 --> 00:33:53,650
Where do we stand?
561
00:33:58,390 --> 00:34:00,250
I stand with you.
562
00:34:21,280 --> 00:34:23,710
Ready for the national stage?
563
00:34:23,750 --> 00:34:25,510
All we have to do
is weather the storm.
564
00:34:26,980 --> 00:34:28,350
Herald gets first question.
565
00:34:28,380 --> 00:34:30,050
Al will ask about
the commission,
566
00:34:30,080 --> 00:34:31,450
when it's going to start again
567
00:34:31,490 --> 00:34:33,420
and if you've vetted
a new judge.
568
00:34:33,450 --> 00:34:34,790
That's all you'll take,
569
00:34:34,820 --> 00:34:37,190
and thank everybody
for their time.
570
00:34:37,230 --> 00:34:38,820
Do not, under any circumstances,
571
00:34:38,860 --> 00:34:41,230
talk about the dead kid.
572
00:34:50,810 --> 00:34:52,570
His name was Khaalid.
573
00:34:52,610 --> 00:34:54,070
Remember that.
574
00:35:12,890 --> 00:35:15,360
It's been an interesting day.
575
00:35:18,470 --> 00:35:21,070
Never discount the humor
of the press.
576
00:35:21,100 --> 00:35:23,070
Gallows humor, that is.
577
00:35:24,540 --> 00:35:26,510
I've come here tonight
for one reason,
578
00:35:26,540 --> 00:35:28,710
it's an important reason that
I think we forget some times.
579
00:35:28,740 --> 00:35:32,080
And that is the business
of good government.
580
00:35:32,110 --> 00:35:33,580
Maybe he's reassigning.
581
00:35:33,620 --> 00:35:35,750
Look at all sides,
choose the best one.
582
00:35:35,780 --> 00:35:37,320
And tonight I'm announcing
provincial funding
583
00:35:37,350 --> 00:35:39,720
for the much late Neilson
correction facility.
584
00:35:39,750 --> 00:35:41,920
A state of the art
rehabilitative institution.
585
00:35:41,960 --> 00:35:45,020
I was not expecting that.
586
00:35:45,060 --> 00:35:48,030
This project has been stalled
by the province for too long,
587
00:35:48,060 --> 00:35:49,900
it's time it went forward.
588
00:35:49,930 --> 00:35:51,300
Questions?
589
00:35:51,330 --> 00:35:53,870
Mr. Attorney General,
Adam Pryce, The Herald.
590
00:35:53,900 --> 00:35:55,270
Adam.
591
00:35:55,300 --> 00:35:56,840
What about the police
corruption commission,
592
00:35:56,870 --> 00:35:58,200
is that just stalled completely
now?
593
00:35:58,240 --> 00:35:59,610
No. Not at all.
594
00:35:59,640 --> 00:36:01,110
The commission is a vital step,
595
00:36:01,140 --> 00:36:02,910
and a replacement appointee
is forthcoming.
596
00:36:02,940 --> 00:36:05,380
This modern facility
is the next step.
597
00:36:05,410 --> 00:36:06,880
And I'm confident that together
they can restore accountability
598
00:36:06,910 --> 00:36:08,610
to both sides of the law.
599
00:36:08,650 --> 00:36:10,480
As a government, as a nation,
600
00:36:10,520 --> 00:36:14,450
we need to be willing to think
differently.
601
00:36:15,920 --> 00:36:18,290
That's all the time we have.
602
00:36:18,330 --> 00:36:19,690
There is more information on the
Neilson facility in the briefs...
603
00:36:19,730 --> 00:36:21,090
Thank you.
604
00:36:21,130 --> 00:36:22,930
Do you comment on the ruckus
report?
605
00:36:22,960 --> 00:36:24,520
Do you have a comment
on the Somali kid?
606
00:36:36,480 --> 00:36:40,710
I know you are all seeking a
comment about Khaalid Suleman.
607
00:36:40,750 --> 00:36:42,920
Let's remember he is another
victim still seeking justice.
608
00:36:42,950 --> 00:36:45,020
Justice he deserves.
609
00:36:46,490 --> 00:36:48,520
He was a young man, an artist,
610
00:36:49,990 --> 00:36:52,630
and a friend.
611
00:36:55,030 --> 00:36:56,400
Obviously if I can help the
police in any way I will,
612
00:36:56,430 --> 00:36:58,860
and hopefully we can solve
his tragic murder.
613
00:37:00,900 --> 00:37:03,770
This is the only time that I will
comment publicly on this matter.
614
00:37:03,810 --> 00:37:06,210
Have you been
in touch with the police?
615
00:37:06,240 --> 00:37:07,470
Have they shared anything with
you about the investigation?
616
00:37:07,510 --> 00:37:10,040
Sir, do you have any further
comments? Sir!
617
00:37:15,720 --> 00:37:18,650
Sam Charles is on record
opposing this superjail project
618
00:37:18,690 --> 00:37:20,090
from day one.
619
00:37:20,120 --> 00:37:21,850
Now suddenly he's supporting it.
620
00:37:23,320 --> 00:37:25,360
If we didn't know already,
I'd say...
621
00:37:25,390 --> 00:37:27,560
Lawson has the video.
622
00:37:30,400 --> 00:37:32,500
I love you, Sam.
623
00:37:33,940 --> 00:37:35,330
No. No.
624
00:37:35,370 --> 00:37:37,440
Well, he wants them completely
muzzled.
625
00:37:37,470 --> 00:37:39,000
No, I need you to do it now.
626
00:37:39,040 --> 00:37:40,570
Philip Hardcastle.
627
00:37:40,610 --> 00:37:42,480
I'm sorry, you are?
628
00:37:42,510 --> 00:37:43,880
Homicide.
629
00:37:43,910 --> 00:37:45,280
Can I help you?
630
00:37:45,310 --> 00:37:46,680
Philip Hardcastle,
you are under arrest
631
00:37:46,710 --> 00:37:48,080
for conspiracy to commit murder.
632
00:37:48,120 --> 00:37:49,480
Do you understand
the charge against you?
633
00:37:49,520 --> 00:37:50,850
Are you serious?
634
00:37:50,890 --> 00:37:52,280
You're not obligated
to say anything,
635
00:37:52,320 --> 00:37:53,690
but if you do choose to speak,
636
00:37:53,720 --> 00:37:56,260
anything you say can be used
as evidence against you.
637
00:38:25,610 --> 00:38:29,050
Okay. You guys have done
an amazing job.
638
00:38:30,480 --> 00:38:32,080
We have everything.
639
00:38:32,120 --> 00:38:34,590
So... let put this paper to bed.
640
00:38:46,530 --> 00:38:48,300
You should be proud.
641
00:38:48,330 --> 00:38:50,200
Yeah.
642
00:38:50,240 --> 00:38:52,800
That must be why I feel
like crap.
643
00:38:52,840 --> 00:38:55,570
Hey, this all started
because of you.
644
00:38:57,040 --> 00:38:59,010
It started because of Hassan.
645
00:38:59,050 --> 00:39:01,410
Because he trusted me.
646
00:39:01,450 --> 00:39:03,850
Because we were friends.
647
00:39:05,450 --> 00:39:06,920
I let him down, Simon.
648
00:39:06,950 --> 00:39:08,520
You...
649
00:39:08,550 --> 00:39:10,190
You're joking, right?
650
00:39:10,220 --> 00:39:11,760
Hassan penciled in his own end
651
00:39:11,790 --> 00:39:14,490
the minute that he decided
to sell that video for money.
652
00:39:14,530 --> 00:39:15,860
Which we tried to buy.
653
00:39:15,900 --> 00:39:17,900
Because that's what we do,
654
00:39:17,930 --> 00:39:20,730
we follow the story,
good and bad.
655
00:39:22,170 --> 00:39:24,100
And real life,
656
00:39:24,140 --> 00:39:25,470
at least the kind
we write about,
657
00:39:25,510 --> 00:39:28,840
there's a lot more bad
than good.
658
00:39:28,880 --> 00:39:32,440
Sometimes you can't process
until it's over.
659
00:39:32,480 --> 00:39:35,250
And like you said, this is
a lot to process, but...
660
00:39:35,280 --> 00:39:38,920
It is gonna make for one hell
of a morning paper.
661
00:39:48,030 --> 00:39:49,760
What's going on?
662
00:39:58,670 --> 00:40:00,140
Listen up, guys!
663
00:40:01,970 --> 00:40:03,410
We've just been served
with an injunction,
664
00:40:03,440 --> 00:40:06,280
preventing us from printing
the Sam Charles story.
665
00:40:06,310 --> 00:40:07,880
What?
666
00:40:35,240 --> 00:40:37,170
Where is Lawson?
667
00:40:37,210 --> 00:40:40,010
I thought it would be better
if you dealt with me.
668
00:40:40,050 --> 00:40:42,410
Whatever. Give me the phone.
669
00:40:46,490 --> 00:40:48,450
Oh, you've been a naughty boy.
670
00:40:49,890 --> 00:40:51,820
Yeah, I saw the video.
671
00:40:51,860 --> 00:40:53,490
But personally,
672
00:40:53,530 --> 00:40:56,630
I don't care if you screw
dudes, dogs...
673
00:40:58,100 --> 00:41:00,400
But it's kind of careless
leaving video evidence.
674
00:41:00,430 --> 00:41:02,270
I don't have time for this.
675
00:41:03,870 --> 00:41:05,970
Not so fast.
676
00:41:08,540 --> 00:41:11,510
This video was a bitch to find.
677
00:41:11,540 --> 00:41:14,580
Do you have any idea how many
people died for this thing?
678
00:41:14,610 --> 00:41:17,580
I had to work my ass off
to get it,
679
00:41:17,620 --> 00:41:19,250
you're not gonna get it
that easy.
680
00:41:19,290 --> 00:41:20,620
I had a deal with Lawson
681
00:41:20,650 --> 00:41:22,050
I announced funding
for the superjail,
682
00:41:22,090 --> 00:41:23,650
I did what he asked.
683
00:41:23,690 --> 00:41:25,090
Give me that phone.
684
00:41:25,120 --> 00:41:29,090
Oh, I work for a-for a higher
power than Lawson.
685
00:41:30,560 --> 00:41:32,360
Someone who wants you to drop
the police commission.
686
00:41:32,400 --> 00:41:33,760
That is not on the table.
687
00:41:33,800 --> 00:41:36,370
That is not gonna happen.
688
00:41:36,400 --> 00:41:39,440
There are things in those files that
are not gonna see the light of day.
689
00:41:40,870 --> 00:41:42,270
Which files?
690
00:41:42,310 --> 00:41:43,640
The Zuccato's.
691
00:41:45,080 --> 00:41:48,480
The police commission needs
to be made toothless.
692
00:41:48,510 --> 00:41:50,710
Don't worry,
we'll make it easy for you.
693
00:41:50,750 --> 00:41:53,720
They want justice McClintock
to head the commission.
694
00:41:53,750 --> 00:41:55,890
There is no way that
that's gonna happen.
695
00:41:55,920 --> 00:41:58,690
Yeah. It's gonna happen.
696
00:41:58,720 --> 00:42:00,520
So as long as I have this phone,
697
00:42:00,560 --> 00:42:02,430
I call the shots.
698
00:42:10,970 --> 00:42:12,640
Oof! Aghh!
699
00:42:18,040 --> 00:42:20,280
Agh!
700
00:42:21,710 --> 00:42:23,580
Agh!
49378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.