All language subtitles for marvels.agents.of.s.h.i.e.l.d.s01e14.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,866 --> 00:00:03,232 Coulson: Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,266 --> 00:00:06,202 Raina: Why would S.H.I.E.L.D. keep details of your death from you? 3 00:00:06,236 --> 00:00:08,037 What happened in Tahiti? 4 00:00:08,072 --> 00:00:09,605 Dr. Streiten: Director Fury ... 5 00:00:09,623 --> 00:00:11,374 He had a team of scientists working around the clock 6 00:00:11,408 --> 00:00:13,943 - I wanted to die. - And we should have let you. 7 00:00:13,961 --> 00:00:15,328 Coulson: Once we capture Quinn, 8 00:00:15,379 --> 00:00:16,913 we'll be one step closer to the Clairvoyant. 9 00:00:16,947 --> 00:00:20,216 - Where's Skye? - Agent Coulson, it's dangerous... 10 00:00:20,250 --> 00:00:22,418 sending her in like that, all alone. 11 00:00:22,452 --> 00:00:23,886 [gunshot] 12 00:00:25,305 --> 00:00:27,289 Oh. Oh, god. Hang on. 13 00:00:27,307 --> 00:00:28,925 - Put her in there! - Is it working?! 14 00:00:28,959 --> 00:00:33,462 We need to get her to a medical facility and fast. 15 00:00:36,649 --> 00:00:40,803 1x14 - T.A.H.I.T.I. 16 00:00:43,807 --> 00:00:46,409 She was shot twice in the abdomen at close range almost two hours ago. 17 00:00:46,443 --> 00:00:49,112 She's tachycardic, hypotensive, and lost a significant amount of blood. 18 00:00:49,146 --> 00:00:52,115 We had to lower her core body temp in order to transport her here. 19 00:00:52,149 --> 00:00:54,033 It's probably what kept her alive this long. 20 00:00:54,084 --> 00:00:55,368 We'll do everything we can. 21 00:01:00,824 --> 00:01:05,294 - Oh, dear. I'm a mess. - No. You were great. 22 00:01:07,330 --> 00:01:09,765 Intubate, and let's start getting that shirt off. 23 00:01:09,800 --> 00:01:13,167 [monitor beeping] [medical chatter] 24 00:01:20,343 --> 00:01:22,361 Okay, let's prep her for ex-lap. 25 00:01:33,824 --> 00:01:37,627 I'm here. That's unacceptable. 26 00:01:37,661 --> 00:01:40,813 I need to speak to Director Fury immediately, please. 27 00:01:40,848 --> 00:01:43,132 Why didn't I stop her? 28 00:01:43,167 --> 00:01:45,084 - I could have. - As if you could stop Skye 29 00:01:45,135 --> 00:01:46,586 doing anything she's set her mind to. 30 00:01:46,637 --> 00:01:49,422 I shouldn't have let her go after Quinn by herself. 31 00:01:49,473 --> 00:01:50,857 What was I thinking? 32 00:01:50,891 --> 00:01:54,310 It's not your fault. She shouldn't have been there. 33 00:01:54,344 --> 00:01:57,813 I'm her S.O. It's on me. 34 00:01:59,382 --> 00:02:03,336 The one to blame is the man who shot her, Ian Quinn. 35 00:02:03,370 --> 00:02:04,987 He's responsible. 36 00:02:05,022 --> 00:02:07,323 Coulson: Yes, the message is, I have an agent dying, 37 00:02:07,357 --> 00:02:09,492 and there are questions only he can answer. 38 00:02:09,526 --> 00:02:11,731 [beep] [clank] 39 00:02:13,697 --> 00:02:16,332 [sighs] 40 00:02:18,685 --> 00:02:21,587 [birds chirping] 41 00:02:28,545 --> 00:02:30,712 [woman talking over P.A.] 42 00:02:39,256 --> 00:02:42,058 - How is she? - Not good. 43 00:02:42,092 --> 00:02:43,926 The shots perforated her stomach 44 00:02:43,944 --> 00:02:45,845 and penetrated the large and small intestines. 45 00:02:45,879 --> 00:02:47,863 We resected what we could, but... 46 00:02:47,898 --> 00:02:51,200 - there's been too much damage. - So what's next? 47 00:02:51,235 --> 00:02:55,204 We can keep her comfortable, but you'll need to make a decision 48 00:02:55,239 --> 00:02:57,707 on whether or not you want to keep her on life support. 49 00:03:00,277 --> 00:03:02,378 You're saying there's nothing to be done? 50 00:03:04,781 --> 00:03:07,283 I'm saying you need to call her family 51 00:03:07,317 --> 00:03:09,802 and get them here as soon as possible. 52 00:03:14,725 --> 00:03:16,859 We're her family. 53 00:03:20,314 --> 00:03:23,899 In that case, I'm very sorry. 54 00:03:40,500 --> 00:03:43,786 Finally. I was beginning to think you'd forgotten ... 55 00:03:43,820 --> 00:03:44,987 Ohh. 56 00:03:45,005 --> 00:03:46,706 [grunting] 57 00:03:46,757 --> 00:03:48,791 Wait! You can't! 58 00:03:48,825 --> 00:03:51,127 [grunts] Why? 59 00:03:51,161 --> 00:03:54,096 'Cause you're defenseless, like she was? 60 00:03:54,131 --> 00:03:55,831 [grunting] 61 00:03:58,001 --> 00:03:59,501 May! May! 62 00:03:59,519 --> 00:04:02,271 [breathing heavily] 63 00:04:02,306 --> 00:04:04,557 Outside, now. 64 00:04:04,608 --> 00:04:06,325 Aah. 65 00:04:13,283 --> 00:04:15,234 He deserves to die, not her! 66 00:04:15,285 --> 00:04:18,120 Agreed. But right now, Quinn doesn't matter ... 67 00:04:18,155 --> 00:04:21,857 only Skye does, and I need you to pilot the plane. 68 00:04:21,875 --> 00:04:23,659 You heard what the doctor said. 69 00:04:23,693 --> 00:04:26,128 She said there was nothing more they could do for her, 70 00:04:26,163 --> 00:04:28,697 but there are doctors who brought me back from the dead. 71 00:04:28,715 --> 00:04:33,035 If they can do that, I'm betting they can save Skye. 72 00:04:35,815 --> 00:04:39,011 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 73 00:04:42,379 --> 00:04:44,213 [metal clangs] 74 00:04:44,247 --> 00:04:45,681 [monitor beeping] 75 00:04:45,715 --> 00:04:47,066 H.Q. radioed in. 76 00:04:47,100 --> 00:04:49,402 They've ordered us to hand over Quinn for interrogation 77 00:04:49,436 --> 00:04:51,237 and transport to the fridge. 78 00:04:51,271 --> 00:04:53,155 Do you want me to arrange the transfer? 79 00:04:53,190 --> 00:04:57,643 No. Quinn stays in our custody until I say otherwise. 80 00:04:57,677 --> 00:04:58,928 Yes, sir. 81 00:05:00,914 --> 00:05:04,700 Are you sure about this, taking her all the way to Bethesda? 82 00:05:04,734 --> 00:05:07,119 It's where my file says I was treated after New York. 83 00:05:07,154 --> 00:05:08,537 I understand, but what makes you think 84 00:05:08,571 --> 00:05:11,040 the doctors there will be able to do anything different? 85 00:05:11,074 --> 00:05:15,795 - I know they saved you, but ... - They did a lot more than save me. 86 00:05:15,846 --> 00:05:18,297 It's time you know the truth. 87 00:05:19,916 --> 00:05:21,884 Simmons: That can't be. 88 00:05:21,918 --> 00:05:25,721 What you're describing ... it's medically impossible. 89 00:05:25,755 --> 00:05:27,556 Except for the fact that I'm standing here ... 90 00:05:27,590 --> 00:05:30,559 proof that it's not impossible. And here's more proof ... 91 00:05:30,593 --> 00:05:33,396 my file, describing how they brought me back ... 92 00:05:33,430 --> 00:05:36,178 the doctors, the procedures, the drugs. 93 00:05:36,213 --> 00:05:40,152 Sir... it's against the law for us to read this. 94 00:05:40,203 --> 00:05:43,122 - Are you sure? - I don't care about your clearance level. 95 00:05:43,156 --> 00:05:44,373 I'm ordering you to read it. 96 00:05:46,376 --> 00:05:48,160 "Death and recovery report." 97 00:05:48,195 --> 00:05:50,880 It's only recently that director Fury gave me access to this. 98 00:05:50,914 --> 00:05:52,915 I've gone over it dozens of times. 99 00:05:52,949 --> 00:05:54,650 I need you to decipher the medical parts of it 100 00:05:54,684 --> 00:05:57,670 I didn't understand. Feel free to reach out to Dr. Streiten. 101 00:05:57,721 --> 00:06:00,389 He should be eager to answer any questions you may have. 102 00:06:00,424 --> 00:06:03,392 Yes, I'm sure I'll have quite a few. 103 00:06:03,427 --> 00:06:08,013 - So, what about Tahiti? - Turns out, not so magical, 104 00:06:08,064 --> 00:06:11,016 just false memories implanted to cover up what was done. 105 00:06:11,067 --> 00:06:17,406 Sir... it says here your heart was perforated, torn in half. 106 00:06:17,441 --> 00:06:19,024 That part of it I understood. 107 00:06:19,075 --> 00:06:21,977 And yet, they managed to heal the damaged tissue completely. 108 00:06:21,995 --> 00:06:23,612 We need to understand how. 109 00:06:23,646 --> 00:06:25,414 - So we can do the same for Skye. - That's what I'm counting on. 110 00:06:25,449 --> 00:06:27,950 - We'll get right on it, sir. - Thank you. 111 00:06:30,754 --> 00:06:33,706 [sighs] 112 00:06:35,258 --> 00:06:39,211 - Hurt much? - I'm fine. 113 00:06:43,783 --> 00:06:45,935 Coulson told me how long he was dead. 114 00:06:48,488 --> 00:06:51,106 But you already knew that, didn't you? 115 00:06:53,009 --> 00:06:57,783 I saw Skye... in the pod, 116 00:06:58,331 --> 00:07:03,302 machines filtering her blood, breathing for her. 117 00:07:07,123 --> 00:07:09,074 I'm not sure I'd make this play ... 118 00:07:09,125 --> 00:07:13,562 fly halfway around the world hoping for a second miracle. 119 00:07:16,383 --> 00:07:18,867 If Coulson thinks there's a chance in a million 120 00:07:18,885 --> 00:07:23,088 to save Skye, to save any of us, he'd take it. 121 00:07:24,891 --> 00:07:29,044 People like us ... we need people like him. 122 00:07:29,079 --> 00:07:31,380 So, yeah, it makes sense ... 123 00:07:31,398 --> 00:07:34,600 a lot more sense than the alternative. 124 00:07:34,651 --> 00:07:39,972 - You mean giving up? - Or killing the man responsible. 125 00:07:40,006 --> 00:07:43,142 I did like seeing you go after Quinn. 126 00:07:44,995 --> 00:07:47,496 You don't open the blinds like that very often. 127 00:07:47,531 --> 00:07:50,571 Woman: S.H.I.E.L.D. 616, this is tower Michael Tango. 128 00:07:50,656 --> 00:07:53,791 You are in violation of S.H.I.E.L.D. directive 1297. 129 00:07:53,826 --> 00:07:57,623 - Respond immediately. - Disobeying a direct order. 130 00:07:57,657 --> 00:08:00,292 We didn't hand Quinn over for interrogation. 131 00:08:00,343 --> 00:08:01,460 Great. 132 00:08:01,545 --> 00:08:03,245 [engines roar] 133 00:08:08,885 --> 00:08:12,521 This is S.H.I.E.L.D. 616. How do we proceed? 134 00:08:12,522 --> 00:08:15,865 Prepare to be boarded and relinquish command. 135 00:08:20,760 --> 00:08:23,595 Really? All the war and chaos in the world, 136 00:08:23,613 --> 00:08:25,263 and S.H.I.E.L.D. sends a plane after us? 137 00:08:25,281 --> 00:08:27,766 Three planes ... a small transport to dock 138 00:08:27,784 --> 00:08:29,768 and a pair of F-35s to make sure we hand over Quinn. 139 00:08:29,786 --> 00:08:31,103 [thud] 140 00:08:32,071 --> 00:08:35,607 [whirring] 141 00:08:39,412 --> 00:08:41,496 If they scratched my paint, I'm gonna be pissed. 142 00:08:41,547 --> 00:08:43,331 I'll await your orders, sir. 143 00:08:45,117 --> 00:08:49,388 Garrett? What the hell are you doing here? 144 00:08:49,422 --> 00:08:52,974 Well, as opposed to the level 8 jackass I'm staring at, 145 00:08:53,009 --> 00:08:56,395 - I still follow orders. - You're the worst at following orders. 146 00:08:56,429 --> 00:08:59,297 Maybe... but I like this one. 147 00:08:59,332 --> 00:09:01,933 You are to immediately turn Ian Quinn over 148 00:09:01,967 --> 00:09:03,835 for transport to the fridge. 149 00:09:04,987 --> 00:09:08,640 Agent Antoine Triplett, Agent Phillip Coulson. 150 00:09:08,658 --> 00:09:12,994 You wouldn't know it to look at him, but Phil's one of our finest. 151 00:09:14,330 --> 00:09:15,697 An honor, sir. 152 00:09:15,748 --> 00:09:20,368 Trip joined me as my specialist after Ward came to your circus. 153 00:09:20,420 --> 00:09:22,838 - Go secure the prisoner. - Yes, sir. 154 00:09:26,992 --> 00:09:28,794 Phil, come on. 155 00:09:28,828 --> 00:09:31,296 Just because Fury gave you this pretty plane 156 00:09:31,330 --> 00:09:33,131 doesn't mean they won't shoot it out of the sky. 157 00:09:33,165 --> 00:09:34,966 Why are you really here, Garrett? 158 00:09:35,000 --> 00:09:36,968 S.H.I.E.L.D. could have sent any security team to collect Quinn. 159 00:09:37,002 --> 00:09:38,069 Why you? 160 00:09:40,005 --> 00:09:43,275 - You've been chasing him, too! - Since Malta. 161 00:09:43,309 --> 00:09:47,896 Then yesterday, your little Italian job cost my team weeks of work. 162 00:09:47,947 --> 00:09:50,765 - You can't have him, not yet. - This isn't a request. 163 00:09:50,800 --> 00:09:52,017 Quinn shot one of my agents. 164 00:09:52,051 --> 00:09:54,653 She's on life support in a med pod downstairs. 165 00:09:54,687 --> 00:09:57,522 We are taking her to the trauma center in Bethesda. 166 00:09:57,540 --> 00:09:59,791 Quinn actually pulled the trigger? 167 00:09:59,826 --> 00:10:02,961 Skye infiltrated his compound in Malta. 168 00:10:02,995 --> 00:10:05,931 When he saw her yesterday, seems he took it personally. 169 00:10:05,965 --> 00:10:10,752 I never took him for a triggerman. He pays others for that. 170 00:10:10,786 --> 00:10:12,671 I've lost three of my own chasing him. 171 00:10:12,705 --> 00:10:14,973 Then you understand why I can't give him to you 172 00:10:15,007 --> 00:10:16,091 until we save my agent. 173 00:10:16,142 --> 00:10:18,043 Because if she doesn't make it... 174 00:10:23,215 --> 00:10:26,902 - Agent Grant Ward. - Trip. [chuckles] 175 00:10:26,936 --> 00:10:28,520 - Is Garrett upstairs? - Yeah. 176 00:10:28,554 --> 00:10:30,054 You know, he still talks about 177 00:10:30,072 --> 00:10:32,107 that thousand-yard shot you took in Bandung. 178 00:10:32,158 --> 00:10:34,893 It was 2,000. So, what are you doing here? 179 00:10:34,911 --> 00:10:40,064 - Man, this is like the Playboy jet. - Mm. [chuckles] 180 00:10:40,082 --> 00:10:42,567 I mean, a guy could get soft bunking in a space like this. 181 00:10:42,585 --> 00:10:45,820 How did Coulson swing such a sweet ride? 182 00:10:45,855 --> 00:10:49,191 - He died. - That's tight. 183 00:10:49,225 --> 00:10:51,977 You want to point me to the box you're keeping Quinn? 184 00:10:52,011 --> 00:10:55,413 H.Q. ordered Garrett to haul his ass to the fridge for questioning. 185 00:10:55,431 --> 00:10:57,599 [breathes sharply] 186 00:10:59,218 --> 00:11:03,355 - Is that a full bar? - You're welcome to it. 187 00:11:03,389 --> 00:11:06,474 But, uh, Quinn stays put till Coulson says otherwise. 188 00:11:06,526 --> 00:11:07,893 Come on, man. 189 00:11:07,927 --> 00:11:11,730 Garrett was your S.O., too, so you know how this works. 190 00:11:11,764 --> 00:11:15,433 - Why don't you remind me? - Garrett wants Quinn. 191 00:11:15,484 --> 00:11:18,436 It's my job to make sure Garrett gets what he wants. 192 00:11:18,471 --> 00:11:21,106 - Now where is he? - Can't help you with that. 193 00:11:22,254 --> 00:11:26,110 No worries. I'll find Quinn myself. 194 00:11:26,128 --> 00:11:29,834 I'm sure he's tucked between the jacuzzi and the squash court. 195 00:11:30,282 --> 00:11:31,499 Hey. 196 00:11:31,551 --> 00:11:33,451 [both grunting] 197 00:11:38,808 --> 00:11:40,342 Agent Ward, stand down. 198 00:11:41,460 --> 00:11:42,477 [coughs] 199 00:11:43,980 --> 00:11:47,065 Agent Garrett and I have come to an agreement. 200 00:11:47,132 --> 00:11:50,068 He convinced H.Q. he could interrogate Quinn here 201 00:11:50,102 --> 00:11:52,637 on our plane as we continue to Bethesda. 202 00:11:52,655 --> 00:11:55,357 Well, I'm a bit of a sweet talker when I need to be. 203 00:11:55,408 --> 00:11:59,027 You wouldn't believe what I could talk this son of a gun into. 204 00:12:00,312 --> 00:12:01,913 - Good seeing you, son. - You, too, sir. 205 00:12:01,948 --> 00:12:03,698 And thank you. 206 00:12:03,749 --> 00:12:07,318 Saving the girl's top priority, and she might know something. 207 00:12:07,336 --> 00:12:11,957 I've never heard of half the drugs they gave Coulson ... GH-325? 208 00:12:11,991 --> 00:12:15,043 And what about this robotic-assisted- neural-micro-surgery 209 00:12:15,094 --> 00:12:16,895 they used to implant the Tahiti memories? 210 00:12:16,929 --> 00:12:20,966 - It all sounds so diabolical. - I agree. 211 00:12:21,000 --> 00:12:23,051 We can't argue with the results. He's walking around. 212 00:12:24,520 --> 00:12:29,224 Yeah but at what cost? You read the transcripts. 213 00:12:29,258 --> 00:12:31,443 He begged the doctors to let him die. 214 00:12:31,477 --> 00:12:34,012 This is different. Skye's still alive. 215 00:12:34,030 --> 00:12:35,814 We have to keep her that way. 216 00:12:35,848 --> 00:12:37,482 [cellphone vibrates] 217 00:12:37,516 --> 00:12:41,519 Oh. I've asked Dr. Streiten to advise us. 218 00:12:41,537 --> 00:12:43,321 [beep] Hello. 219 00:12:43,355 --> 00:12:46,975 Yes. Are you sure? 220 00:12:47,009 --> 00:12:49,828 That can't be. 221 00:12:49,862 --> 00:12:52,530 [door opens] 222 00:12:52,548 --> 00:12:55,533 And here I thought I was gonna get to play bad cop. 223 00:12:55,551 --> 00:12:57,368 Ian Quinn, this is Agent Garrett. 224 00:12:57,386 --> 00:13:00,255 - He's here to ask you some questions. - Oh, no, thank you. 225 00:13:00,306 --> 00:13:02,540 I ... my head's still ringing from the last visitor. 226 00:13:02,558 --> 00:13:04,208 At least the last visitor left you with a head. 227 00:13:04,226 --> 00:13:07,012 I'm not always that considerate. 228 00:13:07,046 --> 00:13:09,347 I'm interested in one of your newer projects. 229 00:13:09,381 --> 00:13:11,349 Hmm? Oh, but there are so many to choose from. 230 00:13:11,383 --> 00:13:12,383 [grunts] 231 00:13:12,401 --> 00:13:16,220 Let me be clear ... you have no rights. You have no lawyer. 232 00:13:16,238 --> 00:13:18,723 The only thing keeping Agent Coulson here 233 00:13:18,741 --> 00:13:19,958 from throwing you out of this plane 234 00:13:19,992 --> 00:13:21,943 is the very weak heartbeat of a young agent downstairs, 235 00:13:21,994 --> 00:13:24,279 and the only incentive I have for not tearing your tongue out 236 00:13:24,330 --> 00:13:26,614 is that you use it to answer my questions. 237 00:13:26,666 --> 00:13:28,166 Is that clear? 238 00:13:28,200 --> 00:13:29,159 [mumbling] Mm-hmm. 239 00:13:29,160 --> 00:13:31,736 - You understand that? - No. 240 00:13:31,754 --> 00:13:33,237 [groans] 241 00:13:33,255 --> 00:13:35,740 Aah. Ohh. 242 00:13:39,595 --> 00:13:42,580 Tell us about Cybertek and the Deathlok program. 243 00:13:42,598 --> 00:13:45,133 - Deathlok? - Catchy, right? 244 00:13:45,184 --> 00:13:49,521 Sounds like some wrestler from the '80s. What is it really? 245 00:13:49,555 --> 00:13:51,823 Those are dangerous waters, and the last agent that 246 00:13:51,824 --> 00:13:54,092 waded into them wound up with two in the stomach. 247 00:13:55,895 --> 00:13:57,395 [grunting] 248 00:13:57,429 --> 00:14:00,598 So... she's still alive? 249 00:14:00,616 --> 00:14:03,434 Yeah. And you better hope she stays that way. 250 00:14:03,452 --> 00:14:07,489 Is that why you shot Skye, because she saw what Cybertek delivered? 251 00:14:07,540 --> 00:14:10,475 No. I shot Skye because that's what 252 00:14:10,476 --> 00:14:11,910 the Clairvoyant told me to do. 253 00:14:12,441 --> 00:14:14,573 May: You wanted to see me? 254 00:14:14,608 --> 00:14:16,998 I just got off the phone with the trauma center in Bethesda. 255 00:14:17,049 --> 00:14:18,683 Dr. Streiten's gone off the grid. 256 00:14:18,718 --> 00:14:21,386 So we'll find a different doctor there who operated on Coulson. 257 00:14:21,420 --> 00:14:25,890 - That's the thing. Actually... - Coulson was never treated there. 258 00:14:25,925 --> 00:14:27,809 - You're not making sense. - None of this makes sense. 259 00:14:27,843 --> 00:14:29,677 The doctors listed, the operating-room number ... 260 00:14:29,729 --> 00:14:32,514 none of them exist. None of them are part of S.H.I.E.L.D. 261 00:14:34,600 --> 00:14:37,569 What I find surprising is how a big-shot billionaire 262 00:14:37,603 --> 00:14:40,071 could fall for this psychic mumbo jumbo. 263 00:14:40,106 --> 00:14:41,573 Oh, I doubted it at the beginning, 264 00:14:41,607 --> 00:14:44,509 but then I realized it would be mutually beneficial. 265 00:14:44,543 --> 00:14:46,694 He must have something pretty terrible on you. 266 00:14:46,746 --> 00:14:47,946 Shooting an unarmed girl? 267 00:14:47,980 --> 00:14:52,000 Let's just say I learned the hard way that obeying was in my best interest. 268 00:14:52,034 --> 00:14:54,736 Yet... here you are. 269 00:14:58,624 --> 00:15:02,427 Let me assure you it wasn't luck 270 00:15:02,461 --> 00:15:05,496 that led me to your partner's black sedan in Berlin 271 00:15:05,514 --> 00:15:11,381 or that he'd open the door for a redhead or those two agents in Morocco. 272 00:15:11,470 --> 00:15:13,421 Do you think it was just a roll of the dice 273 00:15:13,456 --> 00:15:16,608 that my people found them in that Riad? 274 00:15:16,642 --> 00:15:19,844 No, it was the Clairvoyant. 275 00:15:19,862 --> 00:15:22,513 Your Clairvoyant say anything about me knocking your teeth in? 276 00:15:22,531 --> 00:15:24,282 The Clairvoyant sees everything... 277 00:15:26,986 --> 00:15:30,572 ... except what happened to him. 278 00:15:30,623 --> 00:15:33,475 This is still about me. 279 00:15:33,509 --> 00:15:39,197 Wait. You're gonna need to rewind the tape, Phil. 280 00:15:39,215 --> 00:15:42,000 You heard about my near-death before the battle of New York? 281 00:15:42,034 --> 00:15:44,469 There's more to it than that. 282 00:15:44,503 --> 00:15:47,639 I thought I was gone for seconds ... 283 00:15:47,673 --> 00:15:51,476 - turns out it was days. - That's impossible. 284 00:15:51,510 --> 00:15:53,261 Which is why the Clairvoyant will do anything 285 00:15:53,312 --> 00:15:54,762 to know how it happened. 286 00:15:54,814 --> 00:15:59,100 - Even order you to shoot Skye. - Garrett: Wait. 287 00:15:59,134 --> 00:16:01,269 You don't know what S.H.I.E.L.D. did to save you. 288 00:16:01,320 --> 00:16:03,371 That's why we're flying to where I was treated. 289 00:16:04,857 --> 00:16:07,976 So shooting the girl forces you to figure it all out. 290 00:16:08,010 --> 00:16:13,329 - So the Clairvoyant can finally see. - Or you let the girl die. 291 00:16:13,364 --> 00:16:15,377 [sighs] 292 00:16:17,059 --> 00:16:18,726 [engine roars] 293 00:16:18,777 --> 00:16:19,977 Quinn shot Skye for nothing. 294 00:16:20,028 --> 00:16:22,313 The place we were going, the doctors who treated you ... 295 00:16:22,347 --> 00:16:26,784 - they don't exist. - Or maybe they exist somewhere else. 296 00:16:26,819 --> 00:16:29,604 This is S.H.I.E.L.D. There are always secrets. 297 00:16:29,638 --> 00:16:32,507 That's my fear, sir. Your file is filled with secrets ... 298 00:16:32,541 --> 00:16:35,025 experimental drugs, unknown surgical procedures 299 00:16:35,043 --> 00:16:36,694 we've never even heard of. 300 00:16:36,712 --> 00:16:40,465 Frankly, Fitz and I only understand about 70% of what's in here. 301 00:16:40,499 --> 00:16:43,510 Even if we do find where they treated you and we were able to 302 00:16:43,511 --> 00:16:46,521 replicate the procedure, there's the other obvious question. 303 00:16:46,555 --> 00:16:49,150 - Which is? - Whether we should. 304 00:16:50,008 --> 00:16:52,810 What you experienced, sir, 305 00:16:52,845 --> 00:16:54,946 if this file is even partially accurate ... 306 00:16:54,980 --> 00:16:56,647 No one's suggesting that we submit Skye 307 00:16:56,682 --> 00:16:58,182 to everything that I went through, 308 00:16:58,216 --> 00:17:01,872 but if there's something in here ... a drug, 309 00:17:01,907 --> 00:17:04,322 a treatment that can save her, we need to find it. 310 00:17:04,356 --> 00:17:07,108 - Figure it out. - Yes, sir. 311 00:17:09,661 --> 00:17:11,612 - You disagree. - No. 312 00:17:11,663 --> 00:17:15,249 I think we need to do everything humanly possible to save Skye. 313 00:17:15,284 --> 00:17:17,718 But we need to acknowledge that doing so 314 00:17:17,753 --> 00:17:20,671 might give the Clairvoyant exactly what he wants. 315 00:17:20,706 --> 00:17:22,557 It's a risk we have to take. 316 00:17:22,591 --> 00:17:24,542 [sighs] 317 00:17:24,576 --> 00:17:26,544 [monitor beeping] 318 00:17:29,564 --> 00:17:31,532 How is she? 319 00:17:31,566 --> 00:17:35,269 Deteriorating, and I don't know how to stop it. 320 00:17:35,320 --> 00:17:37,104 The only thing I've found remotely interesting 321 00:17:37,155 --> 00:17:41,375 - is something called "GH-325." - Some kind of drug? 322 00:17:41,409 --> 00:17:43,878 Agent Coulson was injected with that, and literally minutes later, 323 00:17:43,912 --> 00:17:46,530 his wounds showed signs of cellular regeneration. 324 00:17:46,565 --> 00:17:48,532 Regeneration? Is that even possible? 325 00:17:48,566 --> 00:17:50,584 Even if this miracle drug does exist, we don't know where to find it. 326 00:17:50,619 --> 00:17:53,871 We have no coordinates, no logs of anyone's departure or arrival. 327 00:17:55,905 --> 00:17:59,043 I think maybe I can help with that. 328 00:18:02,264 --> 00:18:05,900 - You've set up the echo-chamber. - Yeah, I made a couple of calls. 329 00:18:05,934 --> 00:18:09,253 A buddy of mine works in the archives at the Triskelion. 330 00:18:09,271 --> 00:18:13,257 Agreed to let us access it from here. 331 00:18:13,275 --> 00:18:14,775 Hard to believe, but this cube contains 332 00:18:14,809 --> 00:18:16,760 all of S.H.I.E.L.D.'s historical administrative data. 333 00:18:16,778 --> 00:18:19,096 Yeah, but if Agent Coulson's operation didn't take place 334 00:18:19,114 --> 00:18:20,764 at a S.H.I.E.L.D. medical facility ... 335 00:18:20,782 --> 00:18:22,066 We won't find any record of it here ... I know. 336 00:18:22,100 --> 00:18:24,568 But this also contains all interoffice memos, 337 00:18:24,602 --> 00:18:26,654 travel arrangements, purchase orders. 338 00:18:26,705 --> 00:18:29,740 Maybe we can track down the location 339 00:18:29,774 --> 00:18:31,876 through a virtual paper trail of some sort or another. 340 00:18:31,910 --> 00:18:34,295 Yeah. [beeping] 341 00:18:34,329 --> 00:18:36,614 [gasps] 342 00:18:36,648 --> 00:18:38,933 [sighs] Okay. 343 00:18:38,967 --> 00:18:41,101 Well, let's start with the travel memoranda 344 00:18:41,136 --> 00:18:43,287 from the date Coulson got stabbed. 345 00:18:43,305 --> 00:18:44,288 [beeping] 346 00:18:44,306 --> 00:18:46,257 Here we go. 347 00:18:46,291 --> 00:18:49,310 Or, um, what about Dr. Streiten's departure from the Triskelion? 348 00:18:49,344 --> 00:18:50,844 - Maybe they have that. - Yeah. 349 00:19:07,091 --> 00:19:09,363 - Here. This is interesting. - A World War II bunker? 350 00:19:09,414 --> 00:19:10,531 "Collapsed" bunker. 351 00:19:10,582 --> 00:19:13,817 Definitely not a sanctioned S.H.I.E.L.D. facility. 352 00:19:13,852 --> 00:19:16,287 - "The Guest House"? - Exactly. 353 00:19:16,321 --> 00:19:20,490 Guest House ... G.H. GH-325. 354 00:19:20,508 --> 00:19:21,875 Look at the file's access history. 355 00:19:21,927 --> 00:19:25,829 - The only record of it being opened... - Is by a level 10 operative. 356 00:19:25,847 --> 00:19:27,331 Director Fury. 357 00:19:27,349 --> 00:19:29,499 So, Fury's been to this place, and he's the person 358 00:19:29,517 --> 00:19:31,168 who sanctioned the operations on Agent Coulson. 359 00:19:31,202 --> 00:19:33,170 And why aren't you trying to find the file? 360 00:19:33,188 --> 00:19:34,171 [beeping] 361 00:19:39,945 --> 00:19:42,112 Ah, damn. 362 00:19:42,147 --> 00:19:45,316 Encrypted. Skye could crack this. 363 00:19:46,750 --> 00:19:48,851 What would she do? 364 00:19:56,361 --> 00:19:58,295 It's not an encryption. 365 00:20:07,806 --> 00:20:09,757 [engine roars] 366 00:20:18,483 --> 00:20:20,768 The Guest House is not a S.H.I.E.L.D. facility. 367 00:20:20,819 --> 00:20:22,686 We don't know who or what's in there. 368 00:20:22,720 --> 00:20:25,739 - Be prepared for potential resistance. - No contact from inside? 369 00:20:25,774 --> 00:20:27,741 May: I've tried every known channel ... no response. 370 00:20:27,776 --> 00:20:30,361 - Place could be abandoned. - Let's hope not. 371 00:20:30,395 --> 00:20:32,363 We need the people inside to work on Skye. 372 00:20:32,397 --> 00:20:35,783 Simmons is prepping Skye to move at a moment's notice, sir. 373 00:20:35,834 --> 00:20:37,701 Trip can help. He's had med-tech training. 374 00:20:37,735 --> 00:20:40,070 Good. We do our jobs right, this will all go peacefully. 375 00:20:40,088 --> 00:20:43,957 - What if they don't want to help us? - I'll say "pretty please." 376 00:20:44,009 --> 00:20:46,760 We need the doctors alive and the place intact. 377 00:20:46,795 --> 00:20:49,746 If it does go sideways, Fitz, I need you down there 378 00:20:49,764 --> 00:20:51,882 to determine what Simmons can use to help Skye. 379 00:20:51,916 --> 00:20:54,218 And then we take it. Let's move. 380 00:21:17,409 --> 00:21:19,076 [tone plays] 381 00:21:19,110 --> 00:21:20,610 Alpha: Company? 382 00:21:20,628 --> 00:21:22,996 Nothing's scheduled for a couple weeks. Try the protocol. 383 00:21:23,048 --> 00:21:25,332 Alpha: How was the drive from Istanbul? 384 00:21:25,383 --> 00:21:28,001 - Countersign? - No clue. 385 00:21:28,053 --> 00:21:29,286 - Never heard it. - Fitz: I can't find it 386 00:21:29,304 --> 00:21:31,388 in any of S.H.I.E.L.D.'s protocol directives. 387 00:21:31,423 --> 00:21:34,174 This is Agent Coulson with S.H.I.E.L.D. 388 00:21:34,225 --> 00:21:36,226 We don't know the counter, but we have a team member 389 00:21:36,261 --> 00:21:37,678 in dire need of medical assistance. 390 00:21:37,729 --> 00:21:40,431 We know she can be treated here. Open the doors. 391 00:21:40,465 --> 00:21:43,467 Maybe we can work something out. Do you copy? 392 00:21:43,485 --> 00:21:46,737 How was the drive from Istanbul? 393 00:21:47,939 --> 00:21:50,240 We're looking for medical assistance. 394 00:21:50,275 --> 00:21:52,926 A person's life is at stake. Will you help us? 395 00:21:54,776 --> 00:21:57,283 How was the drive from Istanbul? 396 00:21:57,916 --> 00:22:00,384 "Pretty please" it is. 397 00:22:11,229 --> 00:22:14,231 These guys are good... hacked their way in. 398 00:22:14,265 --> 00:22:16,166 How the hell did they find this place? 399 00:22:16,184 --> 00:22:18,519 Doesn't matter. Didn't know the countersign. 400 00:22:19,604 --> 00:22:22,540 - You want left or right? - Left's good. 401 00:22:24,454 --> 00:22:26,588 [elevator bell dings] 402 00:22:32,778 --> 00:22:36,397 There's an antechamber and a set of glass doors. 403 00:22:36,432 --> 00:22:39,317 Can't see much beyond that. Lights are all out. 404 00:22:39,351 --> 00:22:42,787 Well, they know we're coming. Let's go say "hello." 405 00:22:47,359 --> 00:22:49,243 Clear. 406 00:22:53,666 --> 00:22:55,466 Okay, Simmons, we're going in now. 407 00:22:57,169 --> 00:22:58,636 Simmons? 408 00:23:00,506 --> 00:23:03,291 Damn it. 409 00:23:04,393 --> 00:23:08,146 Comms are down. There's too much mountain on top of us. 410 00:23:08,180 --> 00:23:10,148 Trust me ... it's better. You don't want them 411 00:23:10,182 --> 00:23:12,483 hearing the horrible death we're walking into. 412 00:23:13,919 --> 00:23:17,188 Humor, son. You Brits are too serious. 413 00:23:17,222 --> 00:23:21,075 - Besides, if the job was easy... - It wouldn't be any fun. 414 00:23:21,910 --> 00:23:24,895 I'm not afraid ... not yet. 415 00:23:24,913 --> 00:23:27,915 I suspect the real danger won't happen until we breach that bulletproof glass. 416 00:23:29,418 --> 00:23:31,902 Probably a stairwell back to the surface. 417 00:23:36,175 --> 00:23:39,210 What do you think, Fitz? Can you get us inside? 418 00:23:39,244 --> 00:23:42,296 To certain, horrible death? Absolutely. 419 00:23:49,130 --> 00:23:51,139 Okay, sir, just say the word. 420 00:23:51,190 --> 00:23:52,473 Once we get inside, everybody find cover. 421 00:23:52,524 --> 00:23:54,859 All right, gentlemen, here we go. 422 00:23:54,893 --> 00:23:58,095 [beep] 423 00:24:16,048 --> 00:24:17,532 We've come for medical assistance. 424 00:24:17,566 --> 00:24:21,168 But you continue firing on us, we will defend oursel... 425 00:24:25,307 --> 00:24:28,976 - I count two hostiles. - Copy that. Ready? 426 00:24:37,569 --> 00:24:39,237 You got one of those little flash things? 427 00:24:39,271 --> 00:24:41,873 Yeah. 428 00:24:45,699 --> 00:24:48,191 Ward! 429 00:24:49,281 --> 00:24:50,381 [groans] 430 00:25:00,643 --> 00:25:01,643 Clear! 431 00:25:01,677 --> 00:25:04,295 - See if you can get some lights on. - Yeah. 432 00:25:05,731 --> 00:25:08,466 [sighs] 433 00:25:08,484 --> 00:25:12,654 No hard feelings, Bob. 434 00:25:16,775 --> 00:25:19,577 Clear. We're not done. 435 00:25:19,611 --> 00:25:23,331 This one's hit. Shouldn't be too hard to find. 436 00:25:24,143 --> 00:25:26,937 [music] 437 00:25:38,704 --> 00:25:40,605 Coulson: Go. 438 00:25:51,944 --> 00:25:53,778 We're gonna get you medical help. 439 00:25:53,812 --> 00:25:56,280 Is anyone else down here? Where are the doctors? 440 00:25:56,315 --> 00:25:57,281 Med staff doesn't stay here. 441 00:25:57,316 --> 00:26:01,969 We're looking for a drug ... GH-325. It might help you, too. 442 00:26:02,004 --> 00:26:05,707 - Do I... k-know you? - I don't know. 443 00:26:05,741 --> 00:26:08,960 I-I might have spent some time here awhile back. 444 00:26:08,994 --> 00:26:12,046 Then you know about... the timer. 445 00:26:13,332 --> 00:26:15,568 Garret: We got a problem! 446 00:26:17,503 --> 00:26:18,803 [breathes sharply] 447 00:26:20,472 --> 00:26:22,673 Semtex. 448 00:26:22,707 --> 00:26:25,209 The whole place is rigged to blow. 449 00:26:25,227 --> 00:26:26,511 Fitz: There's enough explosive 450 00:26:26,545 --> 00:26:28,096 to bring down the whole mountain on top of us. 451 00:26:29,047 --> 00:26:33,184 Sir. Less than 10 minutes. It's probably a failsafe. 452 00:26:33,218 --> 00:26:35,987 If the guards had eliminated us, they'd stop the timer. 453 00:26:36,021 --> 00:26:37,438 Since they didn't... 454 00:26:37,489 --> 00:26:39,157 Fitz: It's some kind of emergency override. 455 00:26:39,191 --> 00:26:41,442 Skye could probably get past it, but I can't hack the panel, 456 00:26:41,493 --> 00:26:42,893 which means we're trapped in here. 457 00:26:44,363 --> 00:26:46,447 You're the guy who taught Ward how to disarm nuclear bombs. 458 00:26:46,498 --> 00:26:50,752 Figure out a way to get us out of here. Let's go find the drug. 459 00:26:53,038 --> 00:26:56,007 So this is some sort of medical facility. 460 00:26:56,041 --> 00:26:59,627 Yeah, but if nobody's here, I'm not sure it's gonna do us any good. 461 00:27:00,996 --> 00:27:02,897 [monitor beeping] 462 00:27:02,631 --> 00:27:06,584 Tough when it's your team. You guys go back a ways? 463 00:27:06,602 --> 00:27:08,386 Not really. A few months. 464 00:27:08,420 --> 00:27:12,240 We have nothing in common ... couldn't be more different. 465 00:27:12,274 --> 00:27:15,259 But you can't imagine your life without her. 466 00:27:16,100 --> 00:27:20,383 Yes. You've experienced that, Agent Triplett? 467 00:27:20,566 --> 00:27:25,603 I have. Sometimes, a person takes you by surprise. 468 00:27:25,621 --> 00:27:27,038 Yeah. 469 00:27:28,707 --> 00:27:31,659 She's very lucky to have you. 470 00:27:31,710 --> 00:27:34,378 I know anything bad ever happens to me, 471 00:27:34,413 --> 00:27:37,748 hope you're in my corner, too. 472 00:27:37,782 --> 00:27:39,083 [footsteps approach] 473 00:27:39,117 --> 00:27:41,502 May: Comms are down. 474 00:27:41,553 --> 00:27:43,888 If I don't hear anything within the hour, I'm going after them. 475 00:27:43,922 --> 00:27:46,090 [rapid beeping] 476 00:27:46,124 --> 00:27:48,125 Skye's coding. Both of you, now. 477 00:27:48,143 --> 00:27:49,894 [flatline] 478 00:27:49,928 --> 00:27:51,629 How can we help? I need a unit of Epi. 479 00:27:51,647 --> 00:27:53,731 Got it. 480 00:28:17,005 --> 00:28:18,422 Don't. Let me die. 481 00:28:18,457 --> 00:28:21,375 Please. Let me die! 482 00:28:28,267 --> 00:28:31,219 - Is that where... - Yeah. 483 00:28:36,358 --> 00:28:38,842 The timer doesn't control the explosion. 484 00:28:38,861 --> 00:28:41,679 It's just a clock. Detonator must be somewhere else. 485 00:28:41,697 --> 00:28:43,681 It's not in here, or I'd have found it. 486 00:28:43,699 --> 00:28:45,449 There's no time to search the whole compound. 487 00:28:45,484 --> 00:28:49,370 Maybe we can take some semtex, use it on the doors. 488 00:28:56,712 --> 00:28:59,029 Sir, are you sure you want to? 489 00:29:08,390 --> 00:29:10,708 We should put suits on before we go in there. 490 00:29:10,726 --> 00:29:13,377 You're right, but there's no time. 491 00:29:19,902 --> 00:29:22,052 I wish I could speak to Simmons. 492 00:29:22,070 --> 00:29:24,655 She'd know what most of this stuff is ... 493 00:29:24,690 --> 00:29:26,774 or, at least, what stuff not to touch. 494 00:29:33,498 --> 00:29:35,166 Uh... 495 00:29:35,200 --> 00:29:36,784 Fitz. 496 00:29:39,338 --> 00:29:40,588 Oh. 497 00:29:42,257 --> 00:29:44,091 I don't see any G.H... 498 00:29:47,546 --> 00:29:51,582 Agent Coulson. It's locked. 499 00:29:51,600 --> 00:29:54,418 Here. Put these on. 500 00:29:54,436 --> 00:29:57,855 Got it. 501 00:29:57,889 --> 00:29:59,256 Time to go. 502 00:29:59,274 --> 00:30:01,475 We couldn't stop it. Four minutes and counting. 503 00:30:01,526 --> 00:30:02,643 Almost there. 504 00:30:02,694 --> 00:30:04,812 There's semtex throughout here, as well. 505 00:30:04,863 --> 00:30:07,315 This is it ... 325. 506 00:30:07,366 --> 00:30:10,368 - This is the one we want. - We gotta go. 507 00:30:10,402 --> 00:30:13,037 - Get it up to Simmons. - Yeah. 508 00:30:13,071 --> 00:30:15,373 Sir. 509 00:30:15,407 --> 00:30:19,877 I'll be right behind you. Go. 510 00:30:36,170 --> 00:30:37,504 Three minutes. 511 00:30:37,538 --> 00:30:39,789 Have you worked much with munitions, Agent Fitz? 512 00:30:39,840 --> 00:30:43,510 Explosives are a fascinating specialty ... 513 00:30:43,544 --> 00:30:45,962 very exacting. 514 00:30:46,013 --> 00:30:48,848 Too big a concussion could trigger a chain reaction ... 515 00:30:48,883 --> 00:30:51,184 bury us like fossils for a thousand years. 516 00:30:51,218 --> 00:30:55,522 Guess we don't have to worry about the Clairvoyant finding this place. 517 00:30:55,556 --> 00:30:58,224 Agent Ward... would you do the honors? 518 00:30:58,258 --> 00:31:00,350 Ward: Thought you'd never ask. 519 00:31:00,694 --> 00:31:02,445 [gun cocks] 520 00:31:10,270 --> 00:31:11,571 Can you slip through? 521 00:31:11,605 --> 00:31:13,239 - Yeah [grunts] - Go. All right. 522 00:31:13,273 --> 00:31:15,352 Get that drug up there. 523 00:31:16,126 --> 00:31:20,246 - Coulson. - Where the hell is he? Phil! 524 00:31:20,280 --> 00:31:23,082 Go with Fitz. Make sure that drug gets to the girl. 525 00:31:23,116 --> 00:31:26,619 - Agent Garrett. - Go! Save the girl. 526 00:31:27,154 --> 00:31:30,340 Simmons: Weak, erratic heart rate. 527 00:31:30,374 --> 00:31:35,094 Each time we save her, I ask myself, "is this what Skye would want?" 528 00:31:35,128 --> 00:31:36,896 We didn't come this far to quit. 529 00:31:36,931 --> 00:31:39,612 Fitz: Get off... [static] the ground immediately. 530 00:31:39,647 --> 00:31:42,031 They're alive. Maybe we can ... 531 00:31:42,066 --> 00:31:44,303 [flatline] Fitz, come in. What's your status? 532 00:31:44,321 --> 00:31:45,905 [breathing sharply] 533 00:31:48,576 --> 00:31:49,859 Garrett: Phil! 534 00:31:49,910 --> 00:31:51,444 Phil, what the hell? Clock's not slowing down. 535 00:31:51,478 --> 00:31:56,032 - It's about to get really warm in here. - Hey, you with me? 536 00:31:56,083 --> 00:31:57,917 The guys are out already. They took the drug up to Skye. 537 00:31:57,952 --> 00:32:00,590 No, don't give it to her. The drug ... they can't give it to her! 538 00:32:00,625 --> 00:32:03,166 All right. You can tell them yourself. Right now, we just need 539 00:32:03,167 --> 00:32:05,708 to get out of this mountain and off the ground. Now let's go. 540 00:32:05,759 --> 00:32:06,709 [flatline] 541 00:32:06,760 --> 00:32:08,761 You want more epinephrine? 542 00:32:11,131 --> 00:32:14,634 - We found it. - What is it? 543 00:32:14,668 --> 00:32:16,135 And how much, injected where? 544 00:32:16,169 --> 00:32:17,770 May, get us off the ground, or it'll fall out from under us. 545 00:32:31,068 --> 00:32:32,702 [whirring] 546 00:32:36,356 --> 00:32:38,858 [engine roaring] 547 00:32:52,853 --> 00:32:56,559 No! Don't give it to her! [flatline] 548 00:32:57,645 --> 00:32:59,929 I was losing her, anyway. What harm can it do? 549 00:32:59,980 --> 00:33:01,814 [monitor beeping] 550 00:33:01,849 --> 00:33:03,766 Come on, girl. 551 00:33:08,039 --> 00:33:10,636 Garrett: It's working. 552 00:33:15,863 --> 00:33:18,230 [rapid beeping] Simmons: She's spiking. 553 00:33:18,248 --> 00:33:21,846 Stop it. How can we stop it? Skye! 554 00:33:22,703 --> 00:33:25,004 - What's happening? - [crying] I don't know... 555 00:33:25,039 --> 00:33:26,172 Skye! [grunting] 556 00:33:26,206 --> 00:33:28,508 Fitz: Do something ... we have to do something! 557 00:33:28,542 --> 00:33:31,511 [gasping] 558 00:33:35,916 --> 00:33:37,884 [beeping slows] 559 00:33:37,918 --> 00:33:40,503 Her heartbeat ... she's stabilizing. 560 00:33:43,441 --> 00:33:46,526 Simmons? [sighs] 561 00:33:46,560 --> 00:33:48,561 Could someone tell me what we just saw? 562 00:33:48,595 --> 00:33:53,099 The girl's a fighter. What was that stuff you just gave her? 563 00:33:57,871 --> 00:34:01,251 I don't know. All I know is that it worked. 564 00:34:02,259 --> 00:34:05,498 You're a real miracle worker. 565 00:34:08,582 --> 00:34:10,282 You did it. 566 00:34:23,463 --> 00:34:25,965 Something happen down there? 567 00:34:25,983 --> 00:34:29,301 I'm not sure. One minute, he was fine. 568 00:34:29,319 --> 00:34:32,439 The next, it was like he had seen a ghost. 569 00:34:36,777 --> 00:34:38,361 I have good news and bad news. 570 00:34:38,412 --> 00:34:40,196 Which would you like to hear first? 571 00:34:40,247 --> 00:34:41,313 [door closes] 572 00:34:41,331 --> 00:34:45,284 Bad news, then ... there's a fair amount. 573 00:34:45,318 --> 00:34:48,287 Your Clairvoyant, the one who said he'd have your back ... 574 00:34:48,321 --> 00:34:50,123 he's a no-show. 575 00:34:50,157 --> 00:34:53,126 The site we were supposed to lead him to with our minds ... 576 00:34:53,160 --> 00:34:56,262 blown to pieces, buried under 100 feet of rock. 577 00:34:56,296 --> 00:34:59,265 It seems the only psychic power your buddy has shown 578 00:34:59,299 --> 00:35:03,436 is the ability to predict if you tell tell a rich, entitled dirtbag 579 00:35:03,470 --> 00:35:05,605 he's gonna get away with murder, he'll believe it. 580 00:35:05,639 --> 00:35:07,339 Trip. 581 00:35:08,508 --> 00:35:09,809 Girl's gonna live ... 582 00:35:09,843 --> 00:35:11,844 live to testify how a billionaire shot her 583 00:35:11,862 --> 00:35:13,179 point-blank in the stomach. 584 00:35:13,197 --> 00:35:17,183 Oh, we got a great little home movie of you admitting that, genius. 585 00:35:17,201 --> 00:35:22,738 This Clairvoyant played you and left you to rot. 586 00:35:22,790 --> 00:35:27,310 - You said there was good news. - I did? Oh, yeah. 587 00:35:27,344 --> 00:35:29,295 You still have your tongue. 588 00:35:29,329 --> 00:35:30,746 [scoffs] 589 00:35:30,798 --> 00:35:32,131 Let's go. 590 00:35:40,874 --> 00:35:43,676 I want to thank you, Garrett, 591 00:35:43,710 --> 00:35:45,011 for letting us keep Quinn on the plane. 592 00:35:45,045 --> 00:35:47,680 Don't mention it. There's still time for me 593 00:35:47,714 --> 00:35:50,149 to make the rest of his life a long, living hell. 594 00:35:50,184 --> 00:35:51,167 I'm counting on it. 595 00:35:51,201 --> 00:35:53,519 - Something I need to ask you, Phil. - Of course. 596 00:35:53,553 --> 00:35:56,889 - We've known each other a long time. - Yes, we have. 597 00:35:56,907 --> 00:35:58,891 Been in our share of tight spots together. 598 00:35:58,909 --> 00:36:02,211 If it had gone the other way... if Skye hadn't survived, 599 00:36:02,246 --> 00:36:04,747 were you really prepared to throw Quinn off this plane? 600 00:36:06,366 --> 00:36:09,168 You were the one who made that threat. 601 00:36:09,203 --> 00:36:11,671 I just asked to keep him on the plane for awhile. 602 00:36:11,705 --> 00:36:15,174 You're right. It was me. 603 00:36:15,209 --> 00:36:18,127 - My mistake. - Till next time. 604 00:36:18,178 --> 00:36:21,180 Might be sooner than you think. 605 00:36:21,215 --> 00:36:25,110 My man Trip's got eyes for that biotech gal of yours. 606 00:36:27,721 --> 00:36:29,689 [whirring] 607 00:36:35,162 --> 00:36:36,779 Do you mind? 608 00:36:43,370 --> 00:36:46,454 You did the impossible today. 609 00:36:46,874 --> 00:36:49,397 You saved Skye's life. 610 00:36:51,924 --> 00:36:54,595 Why aren't you happy about it? 611 00:36:57,301 --> 00:36:59,085 [sighs] 612 00:36:59,119 --> 00:37:04,257 They told me you were yelling... to not use the drug, 613 00:37:04,291 --> 00:37:06,442 to not use it on Skye. Why? 614 00:37:06,476 --> 00:37:11,147 What made you change your mind? 615 00:38:01,114 --> 00:38:03,065 [whirring] 616 00:38:23,870 --> 00:38:26,205 [gasps] 617 00:38:26,223 --> 00:38:29,041 Phil? Phil! 618 00:38:29,059 --> 00:38:31,861 You all right? 619 00:38:31,895 --> 00:38:35,547 Being down there... 620 00:38:35,565 --> 00:38:40,719 seeing where I came from... I just got really scared 621 00:38:40,737 --> 00:38:43,489 that she would suffer the way that I did. 622 00:38:47,944 --> 00:38:51,247 But she didn't. 623 00:38:51,281 --> 00:38:56,075 For whatever reason... she didn't. 624 00:39:22,778 --> 00:39:26,585 Coulson: "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D." will return in a moment. 625 00:39:48,522 --> 00:39:51,224 Nicole: I'm gonna go see if they have a map. 626 00:39:51,242 --> 00:39:53,726 I'll be waiting in the car, Mrs. Mackenzie. 627 00:39:53,744 --> 00:39:55,912 [chuckles] 628 00:40:01,419 --> 00:40:04,904 [panting] 629 00:40:06,507 --> 00:40:10,460 - Are you okay? - [sighs] No. 630 00:40:10,511 --> 00:40:13,013 No, I'm parched and weary. 631 00:40:13,047 --> 00:40:15,682 Is all of Midgard so desolate? 632 00:40:15,716 --> 00:40:18,718 Midgard? I don't know where that is. 633 00:40:18,752 --> 00:40:22,222 - This is Death Valley. - Oh. 634 00:40:22,256 --> 00:40:27,527 I seek passage from this... valley of death to a more bountiful land. 635 00:40:27,561 --> 00:40:32,232 I wish I could help,but... it's built for two. 636 00:40:32,266 --> 00:40:37,537 Y-you should ask the manager inside. Uh, maybe there's a bus later today. 637 00:40:39,073 --> 00:40:43,443 - She's your bride? - Yep, since yesterday morning. 638 00:40:43,461 --> 00:40:46,858 And you prefer her to me? 639 00:40:47,081 --> 00:40:53,286 Well... yeah. I prefer Nicole to pretty much everyone. 640 00:40:53,304 --> 00:40:58,124 That's why I married her ... together forever. 641 00:40:58,142 --> 00:40:59,676 [chuckles] 642 00:41:03,981 --> 00:41:09,469 Loyalty ... I admire that in a man. 643 00:41:14,442 --> 00:41:20,080 [echoing] I am going to need your help... if I am to remain free. 644 00:41:22,816 --> 00:41:24,784 [engine revs] 645 00:41:27,004 --> 00:41:28,821 Jimmy! 646 00:41:32,775 --> 00:41:35,661 I swear to protect you and keep you safe, 647 00:41:35,679 --> 00:41:38,932 but I don't even know your name. 648 00:41:41,519 --> 00:41:44,395 It's Lorelei. 649 00:41:45,356 --> 00:41:48,058 My name is Lorelei. 650 00:41:48,619 --> 00:41:52,522 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 51080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.