Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,866 --> 00:00:03,232
Coulson: Previously on
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,266 --> 00:00:06,202
Raina: Why would S.H.I.E.L.D.
keep details of your death from you?
3
00:00:06,236 --> 00:00:08,037
What happened in Tahiti?
4
00:00:08,072 --> 00:00:09,605
Dr. Streiten: Director Fury ...
5
00:00:09,623 --> 00:00:11,374
He had a team of scientists
working around the clock
6
00:00:11,408 --> 00:00:13,943
- I wanted to die.
- And we should have let you.
7
00:00:13,961 --> 00:00:15,328
Coulson: Once we capture Quinn,
8
00:00:15,379 --> 00:00:16,913
we'll be one step closer
to the Clairvoyant.
9
00:00:16,947 --> 00:00:20,216
- Where's Skye?
- Agent Coulson, it's dangerous...
10
00:00:20,250 --> 00:00:22,418
sending her in like that, all alone.
11
00:00:22,452 --> 00:00:23,886
[gunshot]
12
00:00:25,305 --> 00:00:27,289
Oh. Oh, god. Hang on.
13
00:00:27,307 --> 00:00:28,925
- Put her in there!
- Is it working?!
14
00:00:28,959 --> 00:00:33,462
We need to get her to a
medical facility and fast.
15
00:00:36,649 --> 00:00:40,803
1x14 - T.A.H.I.T.I.
16
00:00:43,807 --> 00:00:46,409
She was shot twice in the abdomen
at close range almost two hours ago.
17
00:00:46,443 --> 00:00:49,112
She's tachycardic, hypotensive,
and lost a significant amount of blood.
18
00:00:49,146 --> 00:00:52,115
We had to lower her core body temp
in order to transport her here.
19
00:00:52,149 --> 00:00:54,033
It's probably what kept
her alive this long.
20
00:00:54,084 --> 00:00:55,368
We'll do everything we can.
21
00:01:00,824 --> 00:01:05,294
- Oh, dear. I'm a mess.
- No. You were great.
22
00:01:07,330 --> 00:01:09,765
Intubate, and let's start
getting that shirt off.
23
00:01:09,800 --> 00:01:13,167
[monitor beeping]
[medical chatter]
24
00:01:20,343 --> 00:01:22,361
Okay, let's prep her for ex-lap.
25
00:01:33,824 --> 00:01:37,627
I'm here.
That's unacceptable.
26
00:01:37,661 --> 00:01:40,813
I need to speak to Director
Fury immediately, please.
27
00:01:40,848 --> 00:01:43,132
Why didn't I stop her?
28
00:01:43,167 --> 00:01:45,084
- I could have.
- As if you could stop Skye
29
00:01:45,135 --> 00:01:46,586
doing anything she's set her mind to.
30
00:01:46,637 --> 00:01:49,422
I shouldn't have let her
go after Quinn by herself.
31
00:01:49,473 --> 00:01:50,857
What was I thinking?
32
00:01:50,891 --> 00:01:54,310
It's not your fault. She
shouldn't have been there.
33
00:01:54,344 --> 00:01:57,813
I'm her S.O. It's on me.
34
00:01:59,382 --> 00:02:03,336
The one to blame is the
man who shot her, Ian Quinn.
35
00:02:03,370 --> 00:02:04,987
He's responsible.
36
00:02:05,022 --> 00:02:07,323
Coulson: Yes, the message
is, I have an agent dying,
37
00:02:07,357 --> 00:02:09,492
and there are questions
only he can answer.
38
00:02:09,526 --> 00:02:11,731
[beep]
[clank]
39
00:02:13,697 --> 00:02:16,332
[sighs]
40
00:02:18,685 --> 00:02:21,587
[birds chirping]
41
00:02:28,545 --> 00:02:30,712
[woman talking over P.A.]
42
00:02:39,256 --> 00:02:42,058
- How is she?
- Not good.
43
00:02:42,092 --> 00:02:43,926
The shots perforated her stomach
44
00:02:43,944 --> 00:02:45,845
and penetrated the large
and small intestines.
45
00:02:45,879 --> 00:02:47,863
We resected what we could, but...
46
00:02:47,898 --> 00:02:51,200
- there's been too much damage.
- So what's next?
47
00:02:51,235 --> 00:02:55,204
We can keep her comfortable,
but you'll need to make a decision
48
00:02:55,239 --> 00:02:57,707
on whether or not you want
to keep her on life support.
49
00:03:00,277 --> 00:03:02,378
You're saying there's
nothing to be done?
50
00:03:04,781 --> 00:03:07,283
I'm saying you need to call her family
51
00:03:07,317 --> 00:03:09,802
and get them here as soon as possible.
52
00:03:14,725 --> 00:03:16,859
We're her family.
53
00:03:20,314 --> 00:03:23,899
In that case, I'm very sorry.
54
00:03:40,500 --> 00:03:43,786
Finally. I was beginning
to think you'd forgotten ...
55
00:03:43,820 --> 00:03:44,987
Ohh.
56
00:03:45,005 --> 00:03:46,706
[grunting]
57
00:03:46,757 --> 00:03:48,791
Wait! You can't!
58
00:03:48,825 --> 00:03:51,127
[grunts] Why?
59
00:03:51,161 --> 00:03:54,096
'Cause you're defenseless, like she was?
60
00:03:54,131 --> 00:03:55,831
[grunting]
61
00:03:58,001 --> 00:03:59,501
May! May!
62
00:03:59,519 --> 00:04:02,271
[breathing heavily]
63
00:04:02,306 --> 00:04:04,557
Outside, now.
64
00:04:04,608 --> 00:04:06,325
Aah.
65
00:04:13,283 --> 00:04:15,234
He deserves to die, not her!
66
00:04:15,285 --> 00:04:18,120
Agreed. But right now,
Quinn doesn't matter ...
67
00:04:18,155 --> 00:04:21,857
only Skye does, and I need
you to pilot the plane.
68
00:04:21,875 --> 00:04:23,659
You heard what the doctor said.
69
00:04:23,693 --> 00:04:26,128
She said there was nothing
more they could do for her,
70
00:04:26,163 --> 00:04:28,697
but there are doctors who
brought me back from the dead.
71
00:04:28,715 --> 00:04:33,035
If they can do that,
I'm betting they can save Skye.
72
00:04:35,815 --> 00:04:39,011
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
73
00:04:42,379 --> 00:04:44,213
[metal clangs]
74
00:04:44,247 --> 00:04:45,681
[monitor beeping]
75
00:04:45,715 --> 00:04:47,066
H.Q. radioed in.
76
00:04:47,100 --> 00:04:49,402
They've ordered us to hand
over Quinn for interrogation
77
00:04:49,436 --> 00:04:51,237
and transport to the fridge.
78
00:04:51,271 --> 00:04:53,155
Do you want me to arrange the transfer?
79
00:04:53,190 --> 00:04:57,643
No. Quinn stays in our
custody until I say otherwise.
80
00:04:57,677 --> 00:04:58,928
Yes, sir.
81
00:05:00,914 --> 00:05:04,700
Are you sure about this, taking
her all the way to Bethesda?
82
00:05:04,734 --> 00:05:07,119
It's where my file says I
was treated after New York.
83
00:05:07,154 --> 00:05:08,537
I understand, but what makes you think
84
00:05:08,571 --> 00:05:11,040
the doctors there will be
able to do anything different?
85
00:05:11,074 --> 00:05:15,795
- I know they saved you, but ...
- They did a lot more than save me.
86
00:05:15,846 --> 00:05:18,297
It's time you know the truth.
87
00:05:19,916 --> 00:05:21,884
Simmons: That can't be.
88
00:05:21,918 --> 00:05:25,721
What you're describing ...
it's medically impossible.
89
00:05:25,755 --> 00:05:27,556
Except for the fact that
I'm standing here ...
90
00:05:27,590 --> 00:05:30,559
proof that it's not impossible.
And here's more proof ...
91
00:05:30,593 --> 00:05:33,396
my file, describing how
they brought me back ...
92
00:05:33,430 --> 00:05:36,178
the doctors, the procedures, the drugs.
93
00:05:36,213 --> 00:05:40,152
Sir... it's against the
law for us to read this.
94
00:05:40,203 --> 00:05:43,122
- Are you sure?
- I don't care about your clearance level.
95
00:05:43,156 --> 00:05:44,373
I'm ordering you to read it.
96
00:05:46,376 --> 00:05:48,160
"Death and recovery report."
97
00:05:48,195 --> 00:05:50,880
It's only recently that director
Fury gave me access to this.
98
00:05:50,914 --> 00:05:52,915
I've gone over it dozens of times.
99
00:05:52,949 --> 00:05:54,650
I need you to decipher
the medical parts of it
100
00:05:54,684 --> 00:05:57,670
I didn't understand.
Feel free to reach out to Dr. Streiten.
101
00:05:57,721 --> 00:06:00,389
He should be eager to answer
any questions you may have.
102
00:06:00,424 --> 00:06:03,392
Yes, I'm sure I'll have quite a few.
103
00:06:03,427 --> 00:06:08,013
- So, what about Tahiti?
- Turns out, not so magical,
104
00:06:08,064 --> 00:06:11,016
just false memories implanted
to cover up what was done.
105
00:06:11,067 --> 00:06:17,406
Sir... it says here your heart
was perforated, torn in half.
106
00:06:17,441 --> 00:06:19,024
That part of it I understood.
107
00:06:19,075 --> 00:06:21,977
And yet, they managed to heal
the damaged tissue completely.
108
00:06:21,995 --> 00:06:23,612
We need to understand how.
109
00:06:23,646 --> 00:06:25,414
- So we can do the same for Skye.
- That's what I'm counting on.
110
00:06:25,449 --> 00:06:27,950
- We'll get right on it, sir.
- Thank you.
111
00:06:30,754 --> 00:06:33,706
[sighs]
112
00:06:35,258 --> 00:06:39,211
- Hurt much?
- I'm fine.
113
00:06:43,783 --> 00:06:45,935
Coulson told me how long he was dead.
114
00:06:48,488 --> 00:06:51,106
But you already knew that, didn't you?
115
00:06:53,009 --> 00:06:57,783
I saw Skye... in the pod,
116
00:06:58,331 --> 00:07:03,302
machines filtering her
blood, breathing for her.
117
00:07:07,123 --> 00:07:09,074
I'm not sure I'd make this play ...
118
00:07:09,125 --> 00:07:13,562
fly halfway around the world
hoping for a second miracle.
119
00:07:16,383 --> 00:07:18,867
If Coulson thinks there's
a chance in a million
120
00:07:18,885 --> 00:07:23,088
to save Skye,
to save any of us, he'd take it.
121
00:07:24,891 --> 00:07:29,044
People like us ...
we need people like him.
122
00:07:29,079 --> 00:07:31,380
So, yeah, it makes sense ...
123
00:07:31,398 --> 00:07:34,600
a lot more sense than the alternative.
124
00:07:34,651 --> 00:07:39,972
- You mean giving up?
- Or killing the man responsible.
125
00:07:40,006 --> 00:07:43,142
I did like seeing you go after Quinn.
126
00:07:44,995 --> 00:07:47,496
You don't open the blinds
like that very often.
127
00:07:47,531 --> 00:07:50,571
Woman: S.H.I.E.L.D. 616,
this is tower Michael Tango.
128
00:07:50,656 --> 00:07:53,791
You are in violation of
S.H.I.E.L.D. directive 1297.
129
00:07:53,826 --> 00:07:57,623
- Respond immediately.
- Disobeying a direct order.
130
00:07:57,657 --> 00:08:00,292
We didn't hand Quinn
over for interrogation.
131
00:08:00,343 --> 00:08:01,460
Great.
132
00:08:01,545 --> 00:08:03,245
[engines roar]
133
00:08:08,885 --> 00:08:12,521
This is S.H.I.E.L.D. 616.
How do we proceed?
134
00:08:12,522 --> 00:08:15,865
Prepare to be boarded
and relinquish command.
135
00:08:20,760 --> 00:08:23,595
Really?
All the war and chaos in the world,
136
00:08:23,613 --> 00:08:25,263
and S.H.I.E.L.D. sends a plane after us?
137
00:08:25,281 --> 00:08:27,766
Three planes ...
a small transport to dock
138
00:08:27,784 --> 00:08:29,768
and a pair of F-35s to make
sure we hand over Quinn.
139
00:08:29,786 --> 00:08:31,103
[thud]
140
00:08:32,071 --> 00:08:35,607
[whirring]
141
00:08:39,412 --> 00:08:41,496
If they scratched my
paint, I'm gonna be pissed.
142
00:08:41,547 --> 00:08:43,331
I'll await your orders, sir.
143
00:08:45,117 --> 00:08:49,388
Garrett? What the hell
are you doing here?
144
00:08:49,422 --> 00:08:52,974
Well, as opposed to the level 8
jackass I'm staring at,
145
00:08:53,009 --> 00:08:56,395
- I still follow orders.
- You're the worst at following orders.
146
00:08:56,429 --> 00:08:59,297
Maybe... but I like this one.
147
00:08:59,332 --> 00:09:01,933
You are to immediately
turn Ian Quinn over
148
00:09:01,967 --> 00:09:03,835
for transport to the fridge.
149
00:09:04,987 --> 00:09:08,640
Agent Antoine Triplett,
Agent Phillip Coulson.
150
00:09:08,658 --> 00:09:12,994
You wouldn't know it to look at him,
but Phil's one of our finest.
151
00:09:14,330 --> 00:09:15,697
An honor, sir.
152
00:09:15,748 --> 00:09:20,368
Trip joined me as my specialist
after Ward came to your circus.
153
00:09:20,420 --> 00:09:22,838
- Go secure the prisoner.
- Yes, sir.
154
00:09:26,992 --> 00:09:28,794
Phil, come on.
155
00:09:28,828 --> 00:09:31,296
Just because Fury gave
you this pretty plane
156
00:09:31,330 --> 00:09:33,131
doesn't mean they won't
shoot it out of the sky.
157
00:09:33,165 --> 00:09:34,966
Why are you really here, Garrett?
158
00:09:35,000 --> 00:09:36,968
S.H.I.E.L.D. could have sent any
security team to collect Quinn.
159
00:09:37,002 --> 00:09:38,069
Why you?
160
00:09:40,005 --> 00:09:43,275
- You've been chasing him, too!
- Since Malta.
161
00:09:43,309 --> 00:09:47,896
Then yesterday, your little Italian job
cost my team weeks of work.
162
00:09:47,947 --> 00:09:50,765
- You can't have him, not yet.
- This isn't a request.
163
00:09:50,800 --> 00:09:52,017
Quinn shot one of my agents.
164
00:09:52,051 --> 00:09:54,653
She's on life support
in a med pod downstairs.
165
00:09:54,687 --> 00:09:57,522
We are taking her to the
trauma center in Bethesda.
166
00:09:57,540 --> 00:09:59,791
Quinn actually pulled the trigger?
167
00:09:59,826 --> 00:10:02,961
Skye infiltrated his compound in Malta.
168
00:10:02,995 --> 00:10:05,931
When he saw her yesterday,
seems he took it personally.
169
00:10:05,965 --> 00:10:10,752
I never took him for a triggerman.
He pays others for that.
170
00:10:10,786 --> 00:10:12,671
I've lost three of my own chasing him.
171
00:10:12,705 --> 00:10:14,973
Then you understand why
I can't give him to you
172
00:10:15,007 --> 00:10:16,091
until we save my agent.
173
00:10:16,142 --> 00:10:18,043
Because if she doesn't make it...
174
00:10:23,215 --> 00:10:26,902
- Agent Grant Ward.
- Trip. [chuckles]
175
00:10:26,936 --> 00:10:28,520
- Is Garrett upstairs?
- Yeah.
176
00:10:28,554 --> 00:10:30,054
You know, he still talks about
177
00:10:30,072 --> 00:10:32,107
that thousand-yard shot
you took in Bandung.
178
00:10:32,158 --> 00:10:34,893
It was 2,000.
So, what are you doing here?
179
00:10:34,911 --> 00:10:40,064
- Man, this is like the Playboy jet.
- Mm. [chuckles]
180
00:10:40,082 --> 00:10:42,567
I mean, a guy could get soft
bunking in a space like this.
181
00:10:42,585 --> 00:10:45,820
How did Coulson swing such a sweet ride?
182
00:10:45,855 --> 00:10:49,191
- He died.
- That's tight.
183
00:10:49,225 --> 00:10:51,977
You want to point me to the
box you're keeping Quinn?
184
00:10:52,011 --> 00:10:55,413
H.Q. ordered Garrett to haul his ass
to the fridge for questioning.
185
00:10:55,431 --> 00:10:57,599
[breathes sharply]
186
00:10:59,218 --> 00:11:03,355
- Is that a full bar?
- You're welcome to it.
187
00:11:03,389 --> 00:11:06,474
But, uh, Quinn stays put
till Coulson says otherwise.
188
00:11:06,526 --> 00:11:07,893
Come on, man.
189
00:11:07,927 --> 00:11:11,730
Garrett was your S.O., too,
so you know how this works.
190
00:11:11,764 --> 00:11:15,433
- Why don't you remind me?
- Garrett wants Quinn.
191
00:11:15,484 --> 00:11:18,436
It's my job to make sure
Garrett gets what he wants.
192
00:11:18,471 --> 00:11:21,106
- Now where is he?
- Can't help you with that.
193
00:11:22,254 --> 00:11:26,110
No worries.
I'll find Quinn myself.
194
00:11:26,128 --> 00:11:29,834
I'm sure he's tucked between
the jacuzzi and the squash court.
195
00:11:30,282 --> 00:11:31,499
Hey.
196
00:11:31,551 --> 00:11:33,451
[both grunting]
197
00:11:38,808 --> 00:11:40,342
Agent Ward, stand down.
198
00:11:41,460 --> 00:11:42,477
[coughs]
199
00:11:43,980 --> 00:11:47,065
Agent Garrett and I have
come to an agreement.
200
00:11:47,132 --> 00:11:50,068
He convinced H.Q. he could
interrogate Quinn here
201
00:11:50,102 --> 00:11:52,637
on our plane as we continue to Bethesda.
202
00:11:52,655 --> 00:11:55,357
Well, I'm a bit of a sweet
talker when I need to be.
203
00:11:55,408 --> 00:11:59,027
You wouldn't believe what I
could talk this son of a gun into.
204
00:12:00,312 --> 00:12:01,913
- Good seeing you, son.
- You, too, sir.
205
00:12:01,948 --> 00:12:03,698
And thank you.
206
00:12:03,749 --> 00:12:07,318
Saving the girl's top priority,
and she might know something.
207
00:12:07,336 --> 00:12:11,957
I've never heard of half the
drugs they gave Coulson ... GH-325?
208
00:12:11,991 --> 00:12:15,043
And what about this
robotic-assisted- neural-micro-surgery
209
00:12:15,094 --> 00:12:16,895
they used to implant
the Tahiti memories?
210
00:12:16,929 --> 00:12:20,966
- It all sounds so diabolical.
- I agree.
211
00:12:21,000 --> 00:12:23,051
We can't argue with the results.
He's walking around.
212
00:12:24,520 --> 00:12:29,224
Yeah but at what cost?
You read the transcripts.
213
00:12:29,258 --> 00:12:31,443
He begged the doctors to let him die.
214
00:12:31,477 --> 00:12:34,012
This is different. Skye's still alive.
215
00:12:34,030 --> 00:12:35,814
We have to keep her that way.
216
00:12:35,848 --> 00:12:37,482
[cellphone vibrates]
217
00:12:37,516 --> 00:12:41,519
Oh.
I've asked Dr. Streiten to advise us.
218
00:12:41,537 --> 00:12:43,321
[beep] Hello.
219
00:12:43,355 --> 00:12:46,975
Yes.
Are you sure?
220
00:12:47,009 --> 00:12:49,828
That can't be.
221
00:12:49,862 --> 00:12:52,530
[door opens]
222
00:12:52,548 --> 00:12:55,533
And here I thought I was
gonna get to play bad cop.
223
00:12:55,551 --> 00:12:57,368
Ian Quinn, this is Agent Garrett.
224
00:12:57,386 --> 00:13:00,255
- He's here to ask you some questions.
- Oh, no, thank you.
225
00:13:00,306 --> 00:13:02,540
I ... my head's still
ringing from the last visitor.
226
00:13:02,558 --> 00:13:04,208
At least the last visitor
left you with a head.
227
00:13:04,226 --> 00:13:07,012
I'm not always that considerate.
228
00:13:07,046 --> 00:13:09,347
I'm interested in one
of your newer projects.
229
00:13:09,381 --> 00:13:11,349
Hmm? Oh, but there are
so many to choose from.
230
00:13:11,383 --> 00:13:12,383
[grunts]
231
00:13:12,401 --> 00:13:16,220
Let me be clear ... you have no rights.
You have no lawyer.
232
00:13:16,238 --> 00:13:18,723
The only thing keeping
Agent Coulson here
233
00:13:18,741 --> 00:13:19,958
from throwing you out of this plane
234
00:13:19,992 --> 00:13:21,943
is the very weak heartbeat
of a young agent downstairs,
235
00:13:21,994 --> 00:13:24,279
and the only incentive I have
for not tearing your tongue out
236
00:13:24,330 --> 00:13:26,614
is that you use it to
answer my questions.
237
00:13:26,666 --> 00:13:28,166
Is that clear?
238
00:13:28,200 --> 00:13:29,159
[mumbling] Mm-hmm.
239
00:13:29,160 --> 00:13:31,736
- You understand that?
- No.
240
00:13:31,754 --> 00:13:33,237
[groans]
241
00:13:33,255 --> 00:13:35,740
Aah. Ohh.
242
00:13:39,595 --> 00:13:42,580
Tell us about Cybertek
and the Deathlok program.
243
00:13:42,598 --> 00:13:45,133
- Deathlok?
- Catchy, right?
244
00:13:45,184 --> 00:13:49,521
Sounds like some wrestler from the '80s.
What is it really?
245
00:13:49,555 --> 00:13:51,823
Those are dangerous waters,
and the last agent that
246
00:13:51,824 --> 00:13:54,092
waded into them wound up
with two in the stomach.
247
00:13:55,895 --> 00:13:57,395
[grunting]
248
00:13:57,429 --> 00:14:00,598
So... she's still alive?
249
00:14:00,616 --> 00:14:03,434
Yeah. And you better
hope she stays that way.
250
00:14:03,452 --> 00:14:07,489
Is that why you shot Skye, because
she saw what Cybertek delivered?
251
00:14:07,540 --> 00:14:10,475
No.
I shot Skye because that's what
252
00:14:10,476 --> 00:14:11,910
the Clairvoyant told me to do.
253
00:14:12,441 --> 00:14:14,573
May: You wanted to see me?
254
00:14:14,608 --> 00:14:16,998
I just got off the phone with
the trauma center in Bethesda.
255
00:14:17,049 --> 00:14:18,683
Dr. Streiten's gone off the grid.
256
00:14:18,718 --> 00:14:21,386
So we'll find a different doctor
there who operated on Coulson.
257
00:14:21,420 --> 00:14:25,890
- That's the thing. Actually...
- Coulson was never treated there.
258
00:14:25,925 --> 00:14:27,809
- You're not making sense.
- None of this makes sense.
259
00:14:27,843 --> 00:14:29,677
The doctors listed, the
operating-room number ...
260
00:14:29,729 --> 00:14:32,514
none of them exist.
None of them are part of S.H.I.E.L.D.
261
00:14:34,600 --> 00:14:37,569
What I find surprising is
how a big-shot billionaire
262
00:14:37,603 --> 00:14:40,071
could fall for this psychic mumbo jumbo.
263
00:14:40,106 --> 00:14:41,573
Oh, I doubted it at the beginning,
264
00:14:41,607 --> 00:14:44,509
but then I realized it
would be mutually beneficial.
265
00:14:44,543 --> 00:14:46,694
He must have something
pretty terrible on you.
266
00:14:46,746 --> 00:14:47,946
Shooting an unarmed girl?
267
00:14:47,980 --> 00:14:52,000
Let's just say I learned the hard way
that obeying was in my best interest.
268
00:14:52,034 --> 00:14:54,736
Yet... here you are.
269
00:14:58,624 --> 00:15:02,427
Let me assure you it wasn't luck
270
00:15:02,461 --> 00:15:05,496
that led me to your partner's
black sedan in Berlin
271
00:15:05,514 --> 00:15:11,381
or that he'd open the door for a redhead
or those two agents in Morocco.
272
00:15:11,470 --> 00:15:13,421
Do you think it was
just a roll of the dice
273
00:15:13,456 --> 00:15:16,608
that my people found them in that Riad?
274
00:15:16,642 --> 00:15:19,844
No, it was the Clairvoyant.
275
00:15:19,862 --> 00:15:22,513
Your Clairvoyant say anything
about me knocking your teeth in?
276
00:15:22,531 --> 00:15:24,282
The Clairvoyant sees everything...
277
00:15:26,986 --> 00:15:30,572
... except what happened to him.
278
00:15:30,623 --> 00:15:33,475
This is still about me.
279
00:15:33,509 --> 00:15:39,197
Wait. You're gonna need
to rewind the tape, Phil.
280
00:15:39,215 --> 00:15:42,000
You heard about my near-death
before the battle of New York?
281
00:15:42,034 --> 00:15:44,469
There's more to it than that.
282
00:15:44,503 --> 00:15:47,639
I thought I was gone for seconds ...
283
00:15:47,673 --> 00:15:51,476
- turns out it was days.
- That's impossible.
284
00:15:51,510 --> 00:15:53,261
Which is why the
Clairvoyant will do anything
285
00:15:53,312 --> 00:15:54,762
to know how it happened.
286
00:15:54,814 --> 00:15:59,100
- Even order you to shoot Skye.
- Garrett: Wait.
287
00:15:59,134 --> 00:16:01,269
You don't know what
S.H.I.E.L.D. did to save you.
288
00:16:01,320 --> 00:16:03,371
That's why we're flying
to where I was treated.
289
00:16:04,857 --> 00:16:07,976
So shooting the girl forces
you to figure it all out.
290
00:16:08,010 --> 00:16:13,329
- So the Clairvoyant can finally see.
- Or you let the girl die.
291
00:16:13,364 --> 00:16:15,377
[sighs]
292
00:16:17,059 --> 00:16:18,726
[engine roars]
293
00:16:18,777 --> 00:16:19,977
Quinn shot Skye for nothing.
294
00:16:20,028 --> 00:16:22,313
The place we were going, the
doctors who treated you ...
295
00:16:22,347 --> 00:16:26,784
- they don't exist.
- Or maybe they exist somewhere else.
296
00:16:26,819 --> 00:16:29,604
This is S.H.I.E.L.D.
There are always secrets.
297
00:16:29,638 --> 00:16:32,507
That's my fear, sir.
Your file is filled with secrets ...
298
00:16:32,541 --> 00:16:35,025
experimental drugs,
unknown surgical procedures
299
00:16:35,043 --> 00:16:36,694
we've never even heard of.
300
00:16:36,712 --> 00:16:40,465
Frankly, Fitz and I only understand
about 70% of what's in here.
301
00:16:40,499 --> 00:16:43,510
Even if we do find where they
treated you and we were able to
302
00:16:43,511 --> 00:16:46,521
replicate the procedure, there's
the other obvious question.
303
00:16:46,555 --> 00:16:49,150
- Which is?
- Whether we should.
304
00:16:50,008 --> 00:16:52,810
What you experienced, sir,
305
00:16:52,845 --> 00:16:54,946
if this file is even
partially accurate ...
306
00:16:54,980 --> 00:16:56,647
No one's suggesting that we submit Skye
307
00:16:56,682 --> 00:16:58,182
to everything that I went through,
308
00:16:58,216 --> 00:17:01,872
but if there's something
in here ... a drug,
309
00:17:01,907 --> 00:17:04,322
a treatment that can save
her, we need to find it.
310
00:17:04,356 --> 00:17:07,108
- Figure it out.
- Yes, sir.
311
00:17:09,661 --> 00:17:11,612
- You disagree.
- No.
312
00:17:11,663 --> 00:17:15,249
I think we need to do everything
humanly possible to save Skye.
313
00:17:15,284 --> 00:17:17,718
But we need to acknowledge that doing so
314
00:17:17,753 --> 00:17:20,671
might give the Clairvoyant
exactly what he wants.
315
00:17:20,706 --> 00:17:22,557
It's a risk we have to take.
316
00:17:22,591 --> 00:17:24,542
[sighs]
317
00:17:24,576 --> 00:17:26,544
[monitor beeping]
318
00:17:29,564 --> 00:17:31,532
How is she?
319
00:17:31,566 --> 00:17:35,269
Deteriorating, and I
don't know how to stop it.
320
00:17:35,320 --> 00:17:37,104
The only thing I've
found remotely interesting
321
00:17:37,155 --> 00:17:41,375
- is something called "GH-325."
- Some kind of drug?
322
00:17:41,409 --> 00:17:43,878
Agent Coulson was injected with that,
and literally minutes later,
323
00:17:43,912 --> 00:17:46,530
his wounds showed signs
of cellular regeneration.
324
00:17:46,565 --> 00:17:48,532
Regeneration? Is that even possible?
325
00:17:48,566 --> 00:17:50,584
Even if this miracle drug does exist,
we don't know where to find it.
326
00:17:50,619 --> 00:17:53,871
We have no coordinates, no logs
of anyone's departure or arrival.
327
00:17:55,905 --> 00:17:59,043
I think maybe I can help with that.
328
00:18:02,264 --> 00:18:05,900
- You've set up the echo-chamber.
- Yeah, I made a couple of calls.
329
00:18:05,934 --> 00:18:09,253
A buddy of mine works in the
archives at the Triskelion.
330
00:18:09,271 --> 00:18:13,257
Agreed to let us access it from here.
331
00:18:13,275 --> 00:18:14,775
Hard to believe, but this cube contains
332
00:18:14,809 --> 00:18:16,760
all of S.H.I.E.L.D.'s
historical administrative data.
333
00:18:16,778 --> 00:18:19,096
Yeah, but if Agent Coulson's
operation didn't take place
334
00:18:19,114 --> 00:18:20,764
at a S.H.I.E.L.D. medical facility ...
335
00:18:20,782 --> 00:18:22,066
We won't find any record
of it here ... I know.
336
00:18:22,100 --> 00:18:24,568
But this also contains
all interoffice memos,
337
00:18:24,602 --> 00:18:26,654
travel arrangements, purchase orders.
338
00:18:26,705 --> 00:18:29,740
Maybe we can track down the location
339
00:18:29,774 --> 00:18:31,876
through a virtual paper
trail of some sort or another.
340
00:18:31,910 --> 00:18:34,295
Yeah. [beeping]
341
00:18:34,329 --> 00:18:36,614
[gasps]
342
00:18:36,648 --> 00:18:38,933
[sighs] Okay.
343
00:18:38,967 --> 00:18:41,101
Well, let's start with
the travel memoranda
344
00:18:41,136 --> 00:18:43,287
from the date Coulson got stabbed.
345
00:18:43,305 --> 00:18:44,288
[beeping]
346
00:18:44,306 --> 00:18:46,257
Here we go.
347
00:18:46,291 --> 00:18:49,310
Or, um, what about Dr. Streiten's
departure from the Triskelion?
348
00:18:49,344 --> 00:18:50,844
- Maybe they have that.
- Yeah.
349
00:19:07,091 --> 00:19:09,363
- Here. This is interesting.
- A World War II bunker?
350
00:19:09,414 --> 00:19:10,531
"Collapsed" bunker.
351
00:19:10,582 --> 00:19:13,817
Definitely not a sanctioned
S.H.I.E.L.D. facility.
352
00:19:13,852 --> 00:19:16,287
- "The Guest House"?
- Exactly.
353
00:19:16,321 --> 00:19:20,490
Guest House ... G.H.
GH-325.
354
00:19:20,508 --> 00:19:21,875
Look at the file's access history.
355
00:19:21,927 --> 00:19:25,829
- The only record of it being opened...
- Is by a level 10 operative.
356
00:19:25,847 --> 00:19:27,331
Director Fury.
357
00:19:27,349 --> 00:19:29,499
So, Fury's been to this
place, and he's the person
358
00:19:29,517 --> 00:19:31,168
who sanctioned the
operations on Agent Coulson.
359
00:19:31,202 --> 00:19:33,170
And why aren't you
trying to find the file?
360
00:19:33,188 --> 00:19:34,171
[beeping]
361
00:19:39,945 --> 00:19:42,112
Ah, damn.
362
00:19:42,147 --> 00:19:45,316
Encrypted.
Skye could crack this.
363
00:19:46,750 --> 00:19:48,851
What would she do?
364
00:19:56,361 --> 00:19:58,295
It's not an encryption.
365
00:20:07,806 --> 00:20:09,757
[engine roars]
366
00:20:18,483 --> 00:20:20,768
The Guest House is not
a S.H.I.E.L.D. facility.
367
00:20:20,819 --> 00:20:22,686
We don't know who or what's in there.
368
00:20:22,720 --> 00:20:25,739
- Be prepared for potential resistance.
- No contact from inside?
369
00:20:25,774 --> 00:20:27,741
May: I've tried every known
channel ... no response.
370
00:20:27,776 --> 00:20:30,361
- Place could be abandoned.
- Let's hope not.
371
00:20:30,395 --> 00:20:32,363
We need the people
inside to work on Skye.
372
00:20:32,397 --> 00:20:35,783
Simmons is prepping Skye to
move at a moment's notice, sir.
373
00:20:35,834 --> 00:20:37,701
Trip can help.
He's had med-tech training.
374
00:20:37,735 --> 00:20:40,070
Good. We do our jobs right,
this will all go peacefully.
375
00:20:40,088 --> 00:20:43,957
- What if they don't want to help us?
- I'll say "pretty please."
376
00:20:44,009 --> 00:20:46,760
We need the doctors alive
and the place intact.
377
00:20:46,795 --> 00:20:49,746
If it does go sideways,
Fitz, I need you down there
378
00:20:49,764 --> 00:20:51,882
to determine what Simmons
can use to help Skye.
379
00:20:51,916 --> 00:20:54,218
And then we take it. Let's move.
380
00:21:17,409 --> 00:21:19,076
[tone plays]
381
00:21:19,110 --> 00:21:20,610
Alpha: Company?
382
00:21:20,628 --> 00:21:22,996
Nothing's scheduled for a couple weeks.
Try the protocol.
383
00:21:23,048 --> 00:21:25,332
Alpha: How was the drive from Istanbul?
384
00:21:25,383 --> 00:21:28,001
- Countersign?
- No clue.
385
00:21:28,053 --> 00:21:29,286
- Never heard it.
- Fitz: I can't find it
386
00:21:29,304 --> 00:21:31,388
in any of S.H.I.E.L.D.'s
protocol directives.
387
00:21:31,423 --> 00:21:34,174
This is Agent Coulson with S.H.I.E.L.D.
388
00:21:34,225 --> 00:21:36,226
We don't know the counter,
but we have a team member
389
00:21:36,261 --> 00:21:37,678
in dire need of medical assistance.
390
00:21:37,729 --> 00:21:40,431
We know she can be treated
here. Open the doors.
391
00:21:40,465 --> 00:21:43,467
Maybe we can work something out.
Do you copy?
392
00:21:43,485 --> 00:21:46,737
How was the drive from Istanbul?
393
00:21:47,939 --> 00:21:50,240
We're looking for medical assistance.
394
00:21:50,275 --> 00:21:52,926
A person's life is at stake.
Will you help us?
395
00:21:54,776 --> 00:21:57,283
How was the drive from Istanbul?
396
00:21:57,916 --> 00:22:00,384
"Pretty please" it is.
397
00:22:11,229 --> 00:22:14,231
These guys are good...
hacked their way in.
398
00:22:14,265 --> 00:22:16,166
How the hell did they find this place?
399
00:22:16,184 --> 00:22:18,519
Doesn't matter.
Didn't know the countersign.
400
00:22:19,604 --> 00:22:22,540
- You want left or right?
- Left's good.
401
00:22:24,454 --> 00:22:26,588
[elevator bell dings]
402
00:22:32,778 --> 00:22:36,397
There's an antechamber
and a set of glass doors.
403
00:22:36,432 --> 00:22:39,317
Can't see much beyond
that. Lights are all out.
404
00:22:39,351 --> 00:22:42,787
Well, they know we're coming.
Let's go say "hello."
405
00:22:47,359 --> 00:22:49,243
Clear.
406
00:22:53,666 --> 00:22:55,466
Okay, Simmons, we're going in now.
407
00:22:57,169 --> 00:22:58,636
Simmons?
408
00:23:00,506 --> 00:23:03,291
Damn it.
409
00:23:04,393 --> 00:23:08,146
Comms are down.
There's too much mountain on top of us.
410
00:23:08,180 --> 00:23:10,148
Trust me ... it's better.
You don't want them
411
00:23:10,182 --> 00:23:12,483
hearing the horrible
death we're walking into.
412
00:23:13,919 --> 00:23:17,188
Humor, son.
You Brits are too serious.
413
00:23:17,222 --> 00:23:21,075
- Besides, if the job was easy...
- It wouldn't be any fun.
414
00:23:21,910 --> 00:23:24,895
I'm not afraid ... not yet.
415
00:23:24,913 --> 00:23:27,915
I suspect the real danger won't happen
until we breach that bulletproof glass.
416
00:23:29,418 --> 00:23:31,902
Probably a stairwell
back to the surface.
417
00:23:36,175 --> 00:23:39,210
What do you think, Fitz?
Can you get us inside?
418
00:23:39,244 --> 00:23:42,296
To certain, horrible death?
Absolutely.
419
00:23:49,130 --> 00:23:51,139
Okay, sir, just say the word.
420
00:23:51,190 --> 00:23:52,473
Once we get inside,
everybody find cover.
421
00:23:52,524 --> 00:23:54,859
All right, gentlemen, here we go.
422
00:23:54,893 --> 00:23:58,095
[beep]
423
00:24:16,048 --> 00:24:17,532
We've come for medical assistance.
424
00:24:17,566 --> 00:24:21,168
But you continue firing on
us, we will defend oursel...
425
00:24:25,307 --> 00:24:28,976
- I count two hostiles.
- Copy that. Ready?
426
00:24:37,569 --> 00:24:39,237
You got one of those
little flash things?
427
00:24:39,271 --> 00:24:41,873
Yeah.
428
00:24:45,699 --> 00:24:48,191
Ward!
429
00:24:49,281 --> 00:24:50,381
[groans]
430
00:25:00,643 --> 00:25:01,643
Clear!
431
00:25:01,677 --> 00:25:04,295
- See if you can get some lights on.
- Yeah.
432
00:25:05,731 --> 00:25:08,466
[sighs]
433
00:25:08,484 --> 00:25:12,654
No hard feelings, Bob.
434
00:25:16,775 --> 00:25:19,577
Clear.
We're not done.
435
00:25:19,611 --> 00:25:23,331
This one's hit.
Shouldn't be too hard to find.
436
00:25:24,143 --> 00:25:26,937
[music]
437
00:25:38,704 --> 00:25:40,605
Coulson: Go.
438
00:25:51,944 --> 00:25:53,778
We're gonna get you medical help.
439
00:25:53,812 --> 00:25:56,280
Is anyone else down here?
Where are the doctors?
440
00:25:56,315 --> 00:25:57,281
Med staff doesn't stay here.
441
00:25:57,316 --> 00:26:01,969
We're looking for a drug ... GH-325.
It might help you, too.
442
00:26:02,004 --> 00:26:05,707
- Do I... k-know you?
- I don't know.
443
00:26:05,741 --> 00:26:08,960
I-I might have spent some
time here awhile back.
444
00:26:08,994 --> 00:26:12,046
Then you know about... the timer.
445
00:26:13,332 --> 00:26:15,568
Garret: We got a problem!
446
00:26:17,503 --> 00:26:18,803
[breathes sharply]
447
00:26:20,472 --> 00:26:22,673
Semtex.
448
00:26:22,707 --> 00:26:25,209
The whole place is rigged to blow.
449
00:26:25,227 --> 00:26:26,511
Fitz: There's enough explosive
450
00:26:26,545 --> 00:26:28,096
to bring down the whole
mountain on top of us.
451
00:26:29,047 --> 00:26:33,184
Sir. Less than 10 minutes.
It's probably a failsafe.
452
00:26:33,218 --> 00:26:35,987
If the guards had eliminated
us, they'd stop the timer.
453
00:26:36,021 --> 00:26:37,438
Since they didn't...
454
00:26:37,489 --> 00:26:39,157
Fitz: It's some kind
of emergency override.
455
00:26:39,191 --> 00:26:41,442
Skye could probably get past
it, but I can't hack the panel,
456
00:26:41,493 --> 00:26:42,893
which means we're trapped in here.
457
00:26:44,363 --> 00:26:46,447
You're the guy who taught Ward
how to disarm nuclear bombs.
458
00:26:46,498 --> 00:26:50,752
Figure out a way to get us out of here.
Let's go find the drug.
459
00:26:53,038 --> 00:26:56,007
So this is some sort
of medical facility.
460
00:26:56,041 --> 00:26:59,627
Yeah, but if nobody's here, I'm
not sure it's gonna do us any good.
461
00:27:00,996 --> 00:27:02,897
[monitor beeping]
462
00:27:02,631 --> 00:27:06,584
Tough when it's your team.
You guys go back a ways?
463
00:27:06,602 --> 00:27:08,386
Not really. A few months.
464
00:27:08,420 --> 00:27:12,240
We have nothing in common ...
couldn't be more different.
465
00:27:12,274 --> 00:27:15,259
But you can't imagine
your life without her.
466
00:27:16,100 --> 00:27:20,383
Yes.
You've experienced that, Agent Triplett?
467
00:27:20,566 --> 00:27:25,603
I have. Sometimes, a person
takes you by surprise.
468
00:27:25,621 --> 00:27:27,038
Yeah.
469
00:27:28,707 --> 00:27:31,659
She's very lucky to have you.
470
00:27:31,710 --> 00:27:34,378
I know anything bad ever happens to me,
471
00:27:34,413 --> 00:27:37,748
hope you're in my corner, too.
472
00:27:37,782 --> 00:27:39,083
[footsteps approach]
473
00:27:39,117 --> 00:27:41,502
May: Comms are down.
474
00:27:41,553 --> 00:27:43,888
If I don't hear anything within
the hour, I'm going after them.
475
00:27:43,922 --> 00:27:46,090
[rapid beeping]
476
00:27:46,124 --> 00:27:48,125
Skye's coding.
Both of you, now.
477
00:27:48,143 --> 00:27:49,894
[flatline]
478
00:27:49,928 --> 00:27:51,629
How can we help?
I need a unit of Epi.
479
00:27:51,647 --> 00:27:53,731
Got it.
480
00:28:17,005 --> 00:28:18,422
Don't. Let me die.
481
00:28:18,457 --> 00:28:21,375
Please. Let me die!
482
00:28:28,267 --> 00:28:31,219
- Is that where...
- Yeah.
483
00:28:36,358 --> 00:28:38,842
The timer doesn't control the explosion.
484
00:28:38,861 --> 00:28:41,679
It's just a clock. Detonator
must be somewhere else.
485
00:28:41,697 --> 00:28:43,681
It's not in here, or I'd have found it.
486
00:28:43,699 --> 00:28:45,449
There's no time to
search the whole compound.
487
00:28:45,484 --> 00:28:49,370
Maybe we can take some
semtex, use it on the doors.
488
00:28:56,712 --> 00:28:59,029
Sir, are you sure you want to?
489
00:29:08,390 --> 00:29:10,708
We should put suits on
before we go in there.
490
00:29:10,726 --> 00:29:13,377
You're right, but there's no time.
491
00:29:19,902 --> 00:29:22,052
I wish I could speak to Simmons.
492
00:29:22,070 --> 00:29:24,655
She'd know what most
of this stuff is ...
493
00:29:24,690 --> 00:29:26,774
or, at least, what stuff not to touch.
494
00:29:33,498 --> 00:29:35,166
Uh...
495
00:29:35,200 --> 00:29:36,784
Fitz.
496
00:29:39,338 --> 00:29:40,588
Oh.
497
00:29:42,257 --> 00:29:44,091
I don't see any G.H...
498
00:29:47,546 --> 00:29:51,582
Agent Coulson.
It's locked.
499
00:29:51,600 --> 00:29:54,418
Here. Put these on.
500
00:29:54,436 --> 00:29:57,855
Got it.
501
00:29:57,889 --> 00:29:59,256
Time to go.
502
00:29:59,274 --> 00:30:01,475
We couldn't stop it.
Four minutes and counting.
503
00:30:01,526 --> 00:30:02,643
Almost there.
504
00:30:02,694 --> 00:30:04,812
There's semtex throughout here, as well.
505
00:30:04,863 --> 00:30:07,315
This is it ... 325.
506
00:30:07,366 --> 00:30:10,368
- This is the one we want.
- We gotta go.
507
00:30:10,402 --> 00:30:13,037
- Get it up to Simmons.
- Yeah.
508
00:30:13,071 --> 00:30:15,373
Sir.
509
00:30:15,407 --> 00:30:19,877
I'll be right behind you. Go.
510
00:30:36,170 --> 00:30:37,504
Three minutes.
511
00:30:37,538 --> 00:30:39,789
Have you worked much with
munitions, Agent Fitz?
512
00:30:39,840 --> 00:30:43,510
Explosives are a
fascinating specialty ...
513
00:30:43,544 --> 00:30:45,962
very exacting.
514
00:30:46,013 --> 00:30:48,848
Too big a concussion could
trigger a chain reaction ...
515
00:30:48,883 --> 00:30:51,184
bury us like fossils
for a thousand years.
516
00:30:51,218 --> 00:30:55,522
Guess we don't have to worry about
the Clairvoyant finding this place.
517
00:30:55,556 --> 00:30:58,224
Agent Ward...
would you do the honors?
518
00:30:58,258 --> 00:31:00,350
Ward: Thought you'd never ask.
519
00:31:00,694 --> 00:31:02,445
[gun cocks]
520
00:31:10,270 --> 00:31:11,571
Can you slip through?
521
00:31:11,605 --> 00:31:13,239
- Yeah [grunts]
- Go. All right.
522
00:31:13,273 --> 00:31:15,352
Get that drug up there.
523
00:31:16,126 --> 00:31:20,246
- Coulson.
- Where the hell is he? Phil!
524
00:31:20,280 --> 00:31:23,082
Go with Fitz.
Make sure that drug gets to the girl.
525
00:31:23,116 --> 00:31:26,619
- Agent Garrett.
- Go! Save the girl.
526
00:31:27,154 --> 00:31:30,340
Simmons: Weak, erratic heart rate.
527
00:31:30,374 --> 00:31:35,094
Each time we save her, I ask myself,
"is this what Skye would want?"
528
00:31:35,128 --> 00:31:36,896
We didn't come this far to quit.
529
00:31:36,931 --> 00:31:39,612
Fitz: Get off... [static]
the ground immediately.
530
00:31:39,647 --> 00:31:42,031
They're alive. Maybe we can ...
531
00:31:42,066 --> 00:31:44,303
[flatline] Fitz, come in.
What's your status?
532
00:31:44,321 --> 00:31:45,905
[breathing sharply]
533
00:31:48,576 --> 00:31:49,859
Garrett: Phil!
534
00:31:49,910 --> 00:31:51,444
Phil, what the hell?
Clock's not slowing down.
535
00:31:51,478 --> 00:31:56,032
- It's about to get really warm in here.
- Hey, you with me?
536
00:31:56,083 --> 00:31:57,917
The guys are out already.
They took the drug up to Skye.
537
00:31:57,952 --> 00:32:00,590
No, don't give it to her.
The drug ... they can't give it to her!
538
00:32:00,625 --> 00:32:03,166
All right. You can tell them
yourself. Right now, we just need
539
00:32:03,167 --> 00:32:05,708
to get out of this mountain and
off the ground. Now let's go.
540
00:32:05,759 --> 00:32:06,709
[flatline]
541
00:32:06,760 --> 00:32:08,761
You want more epinephrine?
542
00:32:11,131 --> 00:32:14,634
- We found it.
- What is it?
543
00:32:14,668 --> 00:32:16,135
And how much, injected where?
544
00:32:16,169 --> 00:32:17,770
May, get us off the ground, or
it'll fall out from under us.
545
00:32:31,068 --> 00:32:32,702
[whirring]
546
00:32:36,356 --> 00:32:38,858
[engine roaring]
547
00:32:52,853 --> 00:32:56,559
No! Don't give it to her!
[flatline]
548
00:32:57,645 --> 00:32:59,929
I was losing her, anyway.
What harm can it do?
549
00:32:59,980 --> 00:33:01,814
[monitor beeping]
550
00:33:01,849 --> 00:33:03,766
Come on, girl.
551
00:33:08,039 --> 00:33:10,636
Garrett: It's working.
552
00:33:15,863 --> 00:33:18,230
[rapid beeping]
Simmons: She's spiking.
553
00:33:18,248 --> 00:33:21,846
Stop it. How can we stop it?
Skye!
554
00:33:22,703 --> 00:33:25,004
- What's happening?
- [crying] I don't know...
555
00:33:25,039 --> 00:33:26,172
Skye!
[grunting]
556
00:33:26,206 --> 00:33:28,508
Fitz: Do something ...
we have to do something!
557
00:33:28,542 --> 00:33:31,511
[gasping]
558
00:33:35,916 --> 00:33:37,884
[beeping slows]
559
00:33:37,918 --> 00:33:40,503
Her heartbeat ... she's stabilizing.
560
00:33:43,441 --> 00:33:46,526
Simmons?
[sighs]
561
00:33:46,560 --> 00:33:48,561
Could someone tell me what we just saw?
562
00:33:48,595 --> 00:33:53,099
The girl's a fighter.
What was that stuff you just gave her?
563
00:33:57,871 --> 00:34:01,251
I don't know.
All I know is that it worked.
564
00:34:02,259 --> 00:34:05,498
You're a real miracle worker.
565
00:34:08,582 --> 00:34:10,282
You did it.
566
00:34:23,463 --> 00:34:25,965
Something happen down there?
567
00:34:25,983 --> 00:34:29,301
I'm not sure.
One minute, he was fine.
568
00:34:29,319 --> 00:34:32,439
The next, it was like
he had seen a ghost.
569
00:34:36,777 --> 00:34:38,361
I have good news and bad news.
570
00:34:38,412 --> 00:34:40,196
Which would you like to hear first?
571
00:34:40,247 --> 00:34:41,313
[door closes]
572
00:34:41,331 --> 00:34:45,284
Bad news, then ...
there's a fair amount.
573
00:34:45,318 --> 00:34:48,287
Your Clairvoyant, the one who
said he'd have your back ...
574
00:34:48,321 --> 00:34:50,123
he's a no-show.
575
00:34:50,157 --> 00:34:53,126
The site we were supposed to
lead him to with our minds ...
576
00:34:53,160 --> 00:34:56,262
blown to pieces, buried
under 100 feet of rock.
577
00:34:56,296 --> 00:34:59,265
It seems the only psychic
power your buddy has shown
578
00:34:59,299 --> 00:35:03,436
is the ability to predict if you
tell tell a rich, entitled dirtbag
579
00:35:03,470 --> 00:35:05,605
he's gonna get away with
murder, he'll believe it.
580
00:35:05,639 --> 00:35:07,339
Trip.
581
00:35:08,508 --> 00:35:09,809
Girl's gonna live ...
582
00:35:09,843 --> 00:35:11,844
live to testify how
a billionaire shot her
583
00:35:11,862 --> 00:35:13,179
point-blank in the stomach.
584
00:35:13,197 --> 00:35:17,183
Oh, we got a great little home movie
of you admitting that, genius.
585
00:35:17,201 --> 00:35:22,738
This Clairvoyant played
you and left you to rot.
586
00:35:22,790 --> 00:35:27,310
- You said there was good news.
- I did? Oh, yeah.
587
00:35:27,344 --> 00:35:29,295
You still have your tongue.
588
00:35:29,329 --> 00:35:30,746
[scoffs]
589
00:35:30,798 --> 00:35:32,131
Let's go.
590
00:35:40,874 --> 00:35:43,676
I want to thank you, Garrett,
591
00:35:43,710 --> 00:35:45,011
for letting us keep Quinn on the plane.
592
00:35:45,045 --> 00:35:47,680
Don't mention it.
There's still time for me
593
00:35:47,714 --> 00:35:50,149
to make the rest of his
life a long, living hell.
594
00:35:50,184 --> 00:35:51,167
I'm counting on it.
595
00:35:51,201 --> 00:35:53,519
- Something I need to ask you, Phil.
- Of course.
596
00:35:53,553 --> 00:35:56,889
- We've known each other a long time.
- Yes, we have.
597
00:35:56,907 --> 00:35:58,891
Been in our share of
tight spots together.
598
00:35:58,909 --> 00:36:02,211
If it had gone the other way...
if Skye hadn't survived,
599
00:36:02,246 --> 00:36:04,747
were you really prepared to
throw Quinn off this plane?
600
00:36:06,366 --> 00:36:09,168
You were the one who made that threat.
601
00:36:09,203 --> 00:36:11,671
I just asked to keep him
on the plane for awhile.
602
00:36:11,705 --> 00:36:15,174
You're right. It was me.
603
00:36:15,209 --> 00:36:18,127
- My mistake.
- Till next time.
604
00:36:18,178 --> 00:36:21,180
Might be sooner than you think.
605
00:36:21,215 --> 00:36:25,110
My man Trip's got eyes for
that biotech gal of yours.
606
00:36:27,721 --> 00:36:29,689
[whirring]
607
00:36:35,162 --> 00:36:36,779
Do you mind?
608
00:36:43,370 --> 00:36:46,454
You did the impossible today.
609
00:36:46,874 --> 00:36:49,397
You saved Skye's life.
610
00:36:51,924 --> 00:36:54,595
Why aren't you happy about it?
611
00:36:57,301 --> 00:36:59,085
[sighs]
612
00:36:59,119 --> 00:37:04,257
They told me you were yelling...
to not use the drug,
613
00:37:04,291 --> 00:37:06,442
to not use it on Skye. Why?
614
00:37:06,476 --> 00:37:11,147
What made you change your mind?
615
00:38:01,114 --> 00:38:03,065
[whirring]
616
00:38:23,870 --> 00:38:26,205
[gasps]
617
00:38:26,223 --> 00:38:29,041
Phil? Phil!
618
00:38:29,059 --> 00:38:31,861
You all right?
619
00:38:31,895 --> 00:38:35,547
Being down there...
620
00:38:35,565 --> 00:38:40,719
seeing where I came from...
I just got really scared
621
00:38:40,737 --> 00:38:43,489
that she would suffer
the way that I did.
622
00:38:47,944 --> 00:38:51,247
But she didn't.
623
00:38:51,281 --> 00:38:56,075
For whatever reason...
she didn't.
624
00:39:22,778 --> 00:39:26,585
Coulson: "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."
will return in a moment.
625
00:39:48,522 --> 00:39:51,224
Nicole: I'm gonna go
see if they have a map.
626
00:39:51,242 --> 00:39:53,726
I'll be waiting in the car, Mrs. Mackenzie.
627
00:39:53,744 --> 00:39:55,912
[chuckles]
628
00:40:01,419 --> 00:40:04,904
[panting]
629
00:40:06,507 --> 00:40:10,460
- Are you okay?
- [sighs] No.
630
00:40:10,511 --> 00:40:13,013
No, I'm parched and weary.
631
00:40:13,047 --> 00:40:15,682
Is all of Midgard so desolate?
632
00:40:15,716 --> 00:40:18,718
Midgard?
I don't know where that is.
633
00:40:18,752 --> 00:40:22,222
- This is Death Valley.
- Oh.
634
00:40:22,256 --> 00:40:27,527
I seek passage from this...
valley of death to a more bountiful land.
635
00:40:27,561 --> 00:40:32,232
I wish I could help,but...
it's built for two.
636
00:40:32,266 --> 00:40:37,537
Y-you should ask the manager inside.
Uh, maybe there's a bus later today.
637
00:40:39,073 --> 00:40:43,443
- She's your bride?
- Yep, since yesterday morning.
638
00:40:43,461 --> 00:40:46,858
And you prefer her to me?
639
00:40:47,081 --> 00:40:53,286
Well... yeah.
I prefer Nicole to pretty much everyone.
640
00:40:53,304 --> 00:40:58,124
That's why I married her ...
together forever.
641
00:40:58,142 --> 00:40:59,676
[chuckles]
642
00:41:03,981 --> 00:41:09,469
Loyalty ... I admire that in a man.
643
00:41:14,442 --> 00:41:20,080
[echoing] I am going to need your help...
if I am to remain free.
644
00:41:22,816 --> 00:41:24,784
[engine revs]
645
00:41:27,004 --> 00:41:28,821
Jimmy!
646
00:41:32,775 --> 00:41:35,661
I swear to protect
you and keep you safe,
647
00:41:35,679 --> 00:41:38,932
but I don't even know your name.
648
00:41:41,519 --> 00:41:44,395
It's Lorelei.
649
00:41:45,356 --> 00:41:48,058
My name is Lorelei.
650
00:41:48,619 --> 00:41:52,522
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
51080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.