All language subtitles for instinct.us.s02e01.1080p.web.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,266 --> 00:00:02,672 Previously on Instinct. 2 00:00:02,673 --> 00:00:04,602 My name is professor Dylan Reinhart. 3 00:00:04,604 --> 00:00:06,734 Welcome to Intro to Psychopath. 4 00:00:06,758 --> 00:00:08,702 Detective Elizabeth Needham, NYPD. 5 00:00:14,266 --> 00:00:16,077 You're not just some boring old professor. 6 00:00:16,100 --> 00:00:18,312 You're CIA? Retired. 7 00:00:18,335 --> 00:00:20,381 Welcome to the team, Mr. Reinhart. 8 00:00:20,405 --> 00:00:21,796 What, you can't access sealed documents? 9 00:00:21,820 --> 00:00:22,984 That's why they're sealed. 10 00:00:23,007 --> 00:00:25,367 - That's why I have friends. - Don't tell me you need Intel, 11 00:00:25,391 --> 00:00:27,536 and the NYPD is slowing you down. 12 00:00:31,329 --> 00:00:32,377 As their dads. 13 00:00:32,401 --> 00:00:34,231 - Just in case. - If I were to call, 14 00:00:34,256 --> 00:00:35,332 what would I call you? 15 00:00:35,356 --> 00:00:36,453 Julian. 16 00:00:37,478 --> 00:00:39,542 Was the evidence in that live-streaming case 17 00:00:39,567 --> 00:00:40,768 properly obtained? 18 00:00:40,792 --> 00:00:43,271 You should not punish Lizzie for my mistake. 19 00:00:43,295 --> 00:00:44,561 You should fire me. 20 00:00:48,200 --> 00:00:49,442 Jogger found her. 21 00:00:49,466 --> 00:00:50,945 Whoever did this 22 00:00:50,969 --> 00:00:53,353 took the time to make her look comfortable. 23 00:00:53,378 --> 00:00:55,482 Right after he bashed her head in. 24 00:00:55,506 --> 00:00:58,152 Maybe he staged it this way to throw us off. 25 00:00:58,176 --> 00:01:01,655 Or maybe they murdered her and felt guilty after. 26 00:01:01,679 --> 00:01:03,290 Killer's remorse. 27 00:01:03,314 --> 00:01:06,861 Killer's remorse? Don't get all intellecty on me. 28 00:01:06,885 --> 00:01:08,295 "Intellecty"? 29 00:01:08,319 --> 00:01:09,996 What are you, Dr. Dylan Reinhart? 30 00:01:10,021 --> 00:01:12,832 While there are five major psychiatric disorders, 31 00:01:12,856 --> 00:01:16,870 I think there should be a sixth: Happiness. 32 00:01:16,894 --> 00:01:19,472 Happiness is statistically abnormal. 33 00:01:19,496 --> 00:01:22,643 Think about it, do you know more happy people or unhappy? 34 00:01:22,667 --> 00:01:24,811 And what the hell is happiness anyway? 35 00:01:24,835 --> 00:01:27,638 What makes me happy may not make you happy. 36 00:01:29,000 --> 00:01:35,074 37 00:02:14,185 --> 00:02:16,896 Hello? Hello? Who's there? 38 00:02:16,920 --> 00:02:18,598 Who's out there? 39 00:02:18,622 --> 00:02:21,102 I-I can't open this. 40 00:02:21,126 --> 00:02:24,335 Help me! Please, someone. 41 00:02:26,170 --> 00:02:28,341 It won't open. 42 00:02:28,365 --> 00:02:31,344 Help me! Please! 43 00:02:38,810 --> 00:02:42,402 Dear old Epicurus may have defined happiness 44 00:02:42,426 --> 00:02:45,459 as the supreme good, but he also cautioned his followers 45 00:02:45,483 --> 00:02:47,961 that being happy ain't easy. 46 00:02:48,526 --> 00:02:52,086 Spoiler alert, life often sucks. 47 00:02:52,110 --> 00:02:55,135 Like you getting suspended from the police department? 48 00:02:55,449 --> 00:02:56,926 Happens to the best of us. 49 00:02:59,798 --> 00:03:01,474 You know, we have people 50 00:03:01,498 --> 00:03:03,207 to take crime scene photos. 51 00:03:06,403 --> 00:03:08,336 What are you thinking? 52 00:03:13,277 --> 00:03:14,487 Hey! 53 00:03:14,512 --> 00:03:16,221 Stop! 54 00:03:21,118 --> 00:03:22,218 Look out! 55 00:03:27,991 --> 00:03:29,992 Watch it! 56 00:03:36,266 --> 00:03:39,659 This would've been so much easier if you'd just stayed put. 57 00:03:41,772 --> 00:03:44,341 Happiness means different things to different people. 58 00:03:44,365 --> 00:03:47,621 Take narcissists. Go ahead, take them. Ha ha. 59 00:03:48,712 --> 00:03:49,924 Narcissists' self-esteem 60 00:03:49,948 --> 00:03:51,959 is based on being better than you. 61 00:03:51,983 --> 00:03:54,194 So if you fail, they're happy. 62 00:03:54,218 --> 00:03:56,965 Do we have any narcissists in this room? 63 00:03:56,989 --> 00:03:59,133 Come on. I know you're out there. 64 00:03:59,156 --> 00:04:01,001 More than six percent of the population 65 00:04:01,025 --> 00:04:02,969 have Narcissistic Personality Disorder. 66 00:04:02,993 --> 00:04:05,772 Jenny. Stand up. 67 00:04:05,796 --> 00:04:08,275 If you promise to speak honestly with me, 68 00:04:08,299 --> 00:04:11,512 I will let you choose your grade for this semester. Sound good? 69 00:04:11,536 --> 00:04:12,612 Deal. 70 00:04:12,637 --> 00:04:14,382 Okay. So you can either 71 00:04:14,406 --> 00:04:18,952 have a B-plus and everybody else gets an A, 72 00:04:18,976 --> 00:04:20,487 or you can have a B-minus, 73 00:04:20,512 --> 00:04:22,278 and everybody else gets a C. 74 00:04:22,302 --> 00:04:25,292 If I take the B-plus, I'll have the lowest grade in the class? 75 00:04:25,315 --> 00:04:27,127 But it's still a B-plus. 76 00:04:27,151 --> 00:04:28,629 Or you could have a B-minus, 77 00:04:28,653 --> 00:04:30,730 and all these slackers get a C. 78 00:04:30,754 --> 00:04:32,259 Take the B-plus! 79 00:04:32,283 --> 00:04:33,500 B-minus, all the way. 80 00:04:33,524 --> 00:04:34,802 Ha ha. 81 00:04:34,826 --> 00:04:36,170 Congratulations, Jenny, 82 00:04:36,194 --> 00:04:37,971 you are now top of the class, 83 00:04:37,995 --> 00:04:39,740 and subjectively happy. 84 00:04:39,764 --> 00:04:41,404 See you Thursday. Thank you all very much. 85 00:04:56,514 --> 00:04:58,591 There you are. 86 00:04:58,615 --> 00:05:00,492 Way to go, Needham. I'll take it from here. 87 00:05:00,516 --> 00:05:03,355 - Couldn't have done it without you. - Sergeant Harris. 88 00:05:03,379 --> 00:05:04,665 Sarge, what's going on? 89 00:05:04,689 --> 00:05:07,168 Another body. Up there. 90 00:05:07,192 --> 00:05:09,737 And across the street from our first victim. 91 00:05:09,761 --> 00:05:13,507 Looks like we've caught a not-so-remorseful spree killer. 92 00:05:13,531 --> 00:05:16,165 Come on. You're going to jail. 93 00:05:22,305 --> 00:05:24,718 I'm here to see Detective Needham. 94 00:05:25,021 --> 00:05:26,456 Thank you. 95 00:05:29,180 --> 00:05:30,925 No way, Reinhart. You know the rules. 96 00:05:30,949 --> 00:05:33,127 Lieutenant Gooden forbade you from all crime scenes. 97 00:05:33,151 --> 00:05:34,728 I know. Nice to see you, too. 98 00:05:34,752 --> 00:05:36,463 Professor Psychopath. 99 00:05:36,487 --> 00:05:37,831 You can't be here, Lou's orders. 100 00:05:37,855 --> 00:05:39,066 That's what I told him. 101 00:05:39,090 --> 00:05:40,468 He doesn't listen very well. 102 00:05:40,492 --> 00:05:42,558 - I'll get rid of him. - Here you go, Sarge. 103 00:05:47,831 --> 00:05:48,875 You coming? 104 00:05:49,372 --> 00:05:51,168 You're gonna get me into trouble. 105 00:05:51,192 --> 00:05:54,715 Vic is Justine Crowley, 32, a Steve Jobs-level genius 106 00:05:54,738 --> 00:05:57,418 who believed human immortality is achievable. 107 00:05:57,442 --> 00:06:00,387 Perhaps motivated by death anxiety, a fear of death, 108 00:06:00,411 --> 00:06:01,956 sometimes called thanatophobia, 109 00:06:01,980 --> 00:06:04,124 not to be confused with necrophobia, 110 00:06:04,148 --> 00:06:06,526 which is a fear of others who are dead or dying. 111 00:06:06,550 --> 00:06:08,596 What do you call a fear of dying from boredom? 112 00:06:08,620 --> 00:06:10,898 Um, thaasophobia. 113 00:06:10,922 --> 00:06:13,800 The vic started this business to help people live longer. 114 00:06:13,824 --> 00:06:15,468 Media called her Robo Boss. 115 00:06:15,492 --> 00:06:17,372 Apparently she remained emotionally disconnected 116 00:06:17,396 --> 00:06:19,507 from her employees and pretty much everyone. 117 00:06:19,531 --> 00:06:21,475 So you two have something in common. 118 00:06:22,072 --> 00:06:25,178 Her husband saw the machine was on when he arrived this morning, 119 00:06:25,202 --> 00:06:26,980 with a meditation stick locking her in. 120 00:06:27,004 --> 00:06:28,615 He opened it and found the vic inside. 121 00:06:28,639 --> 00:06:30,417 A cryotherapy chamber. 122 00:06:30,440 --> 00:06:32,346 Some believe it's the fountain of youth. 123 00:06:32,370 --> 00:06:33,961 A fountain that spits out 124 00:06:33,985 --> 00:06:36,689 nitrogen vapor at 200 degrees below Fahrenheit, 125 00:06:36,713 --> 00:06:38,125 engulfing whoever's inside. 126 00:06:38,149 --> 00:06:40,593 On the plus side, you'll look super. 127 00:06:41,007 --> 00:06:43,264 Maximum time is three minutes. 128 00:06:43,288 --> 00:06:44,632 We don't know yet how long 129 00:06:44,656 --> 00:06:47,000 she was in there. Possibly hours. 130 00:06:47,024 --> 00:06:48,968 Hey, hey. 131 00:06:48,992 --> 00:06:50,927 You don't have gloves on. 132 00:06:57,733 --> 00:07:00,942 We're processing the entire staff, including her husband. 133 00:07:00,966 --> 00:07:03,617 Good, because whoever did this clearly knew her. 134 00:07:03,641 --> 00:07:05,119 I'd say an inside job. 135 00:07:05,142 --> 00:07:06,620 Right. 136 00:07:06,644 --> 00:07:08,021 You follow your theories, 137 00:07:08,045 --> 00:07:09,290 and I'll stick to the facts. 138 00:07:09,314 --> 00:07:11,024 This was not a quick, painless death. 139 00:07:11,956 --> 00:07:13,627 Her heart rate increased, 140 00:07:13,651 --> 00:07:16,896 violent shivering, disorientation, frostbite. 141 00:07:16,920 --> 00:07:21,802 Whoever did this was angry at her. Very angry. 142 00:07:23,216 --> 00:07:25,372 While she looks like that, 143 00:07:25,396 --> 00:07:27,196 the other victim in the photograph you sent me 144 00:07:27,220 --> 00:07:28,709 was carefully laid out. 145 00:07:28,733 --> 00:07:31,377 The same mind could not have executed both killings. 146 00:07:31,401 --> 00:07:33,379 Their proximity is a coincidence, which means 147 00:07:33,403 --> 00:07:35,684 there is no spree killer, and the Upper East Side is safe. 148 00:07:35,708 --> 00:07:36,683 So, lunch? 149 00:07:36,707 --> 00:07:38,935 This gentleman set up Vim's security system. 150 00:07:38,959 --> 00:07:40,502 What is Reinhart still doing here? 151 00:07:40,526 --> 00:07:42,355 He won't leave. 152 00:07:42,379 --> 00:07:44,057 Sergeant Harris, aren't you just a little happy 153 00:07:44,081 --> 00:07:45,361 - to see me? - Detective Needham. 154 00:07:45,385 --> 00:07:47,060 Ian Bridgecroft, Bridgecroft Security. 155 00:07:47,084 --> 00:07:48,696 You set up the system here? 156 00:07:48,720 --> 00:07:51,125 Yeah. I don't know how this could happen. 157 00:07:51,149 --> 00:07:54,028 My system is airtight, with triple redundancies. 158 00:07:54,052 --> 00:07:56,670 Aside from the Crowleys, your staff 159 00:07:56,694 --> 00:07:58,439 and the employees here at Vim, 160 00:07:58,463 --> 00:08:01,218 is there anyone else who would know how to bypass your system? 161 00:08:01,242 --> 00:08:03,249 I created the system so that couldn't happen. 162 00:08:03,273 --> 00:08:06,947 Everyone who has access is given their own personal code. 163 00:08:06,971 --> 00:08:08,528 - Okay. - But 164 00:08:08,552 --> 00:08:10,232 I have my staff double-checking everything. 165 00:08:10,256 --> 00:08:11,785 Okay. We'll be in touch. 166 00:08:11,809 --> 00:08:13,586 - Okay. - Thanks. 167 00:08:14,026 --> 00:08:16,060 Looks like an inside job. 168 00:08:17,103 --> 00:08:18,692 This is where you say you were right, 169 00:08:18,716 --> 00:08:20,194 because you're always right, 170 00:08:20,218 --> 00:08:22,108 because you're Dr. Dylan Reinhart. 171 00:08:23,821 --> 00:08:25,432 Hello? 172 00:08:25,862 --> 00:08:28,369 Only a sadistic killer would trap a woman 173 00:08:28,393 --> 00:08:31,536 in her own cryo chamber so she freezes to death. 174 00:08:32,830 --> 00:08:35,743 But sadistic killers like to watch 175 00:08:35,767 --> 00:08:38,111 their terrified victim's reactions. 176 00:08:38,135 --> 00:08:40,581 It arouses them, makes them feel godlike. 177 00:08:40,605 --> 00:08:43,039 This murderer couldn't see her die. 178 00:08:43,063 --> 00:08:44,991 So what does that tell you? 179 00:08:45,408 --> 00:08:46,615 I'm not sure. 180 00:08:47,009 --> 00:08:48,422 But one killing is never enough 181 00:08:48,446 --> 00:08:50,057 for a sadistic murderer. 182 00:08:50,081 --> 00:08:53,549 Whoever did this will kill again. 183 00:08:56,392 --> 00:09:04,392 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 184 00:09:09,023 --> 00:09:11,784 Two women, both early 30s, found across the street 185 00:09:11,809 --> 00:09:13,392 from each other, on the same morning. 186 00:09:13,416 --> 00:09:15,136 And you're telling me they're not connected? 187 00:09:15,160 --> 00:09:16,107 I don't believe so, no. 188 00:09:16,131 --> 00:09:18,326 Road Runner's alibi checked out. 189 00:09:18,350 --> 00:09:20,528 He took off because he broke parole, 190 00:09:20,552 --> 00:09:22,196 was afraid that you might arrest him. 191 00:09:22,220 --> 00:09:24,161 See, that's why I didn't sprint. 192 00:09:24,184 --> 00:09:26,720 'Cause I felt he was clean, in here. 193 00:09:26,744 --> 00:09:28,134 I'm surprised you can feel anything in there 194 00:09:28,158 --> 00:09:29,511 with all that fried food you eat. 195 00:09:29,536 --> 00:09:31,038 Fucci, you take the sleeping victim 196 00:09:31,062 --> 00:09:32,974 - in the park case. - All right. 197 00:09:32,998 --> 00:09:35,076 On it. Gonna call the vic Rip Van Winkle. 198 00:09:35,100 --> 00:09:37,123 No, you're not. 199 00:09:37,124 --> 00:09:39,269 Lizzie, you stick to the frozen vic. 200 00:09:39,293 --> 00:09:41,093 We're talking to everyone who had access to... 201 00:09:41,117 --> 00:09:43,139 Who's "we"? 202 00:09:43,163 --> 00:09:45,942 It's a figure of speech. Um, 00:09:47,778 who had access to Justine's office, 204 00:09:47,802 --> 00:09:49,946 and I'm speaking with her husband soon. 205 00:09:49,970 --> 00:09:51,770 There's no kids, but take a look at this. 206 00:09:54,875 --> 00:09:57,053 Throughout human existence, religions have focused 207 00:09:57,077 --> 00:09:59,688 on what happens after we die. 208 00:10:00,289 --> 00:10:01,914 The afterlife. 209 00:10:04,184 --> 00:10:06,395 We have the ability to extend human life 210 00:10:06,419 --> 00:10:08,197 for hundreds of years. 211 00:10:08,221 --> 00:10:10,299 But why stop there? 212 00:10:10,323 --> 00:10:12,168 There is no off button on our phones, 213 00:10:12,192 --> 00:10:15,639 so why should we accept one on our bodies? 214 00:10:16,181 --> 00:10:17,640 Is there 215 00:10:17,664 --> 00:10:19,784 an off button on our Internet? It's worse than dialup. 216 00:10:19,808 --> 00:10:21,812 Yeah, a Trojan horse virus infected the network, 217 00:10:21,836 --> 00:10:23,716 keeps causing the system to slow down and crash. 218 00:10:23,740 --> 00:10:25,682 Well, just get that tech wiz with the ponytail 219 00:10:25,706 --> 00:10:27,551 and the halitosis to fix it. 220 00:10:27,575 --> 00:10:28,851 Travis is on vacation. 221 00:10:28,875 --> 00:10:31,187 The most romantic man in the world strikes again. 222 00:10:31,211 --> 00:10:32,522 Delivery from David. 223 00:10:32,546 --> 00:10:34,825 He's making the rest of us look pathetic. 224 00:10:34,849 --> 00:10:36,192 David in the doghouse again? 225 00:10:36,216 --> 00:10:38,061 The wedding planning is driving me nuts. 226 00:10:38,085 --> 00:10:39,980 I want to get married before I kill him. 227 00:10:40,004 --> 00:10:41,530 The vic's husband left the morgue. 228 00:10:41,554 --> 00:10:43,399 He's headed back to their office. 229 00:10:43,423 --> 00:10:45,390 And so am I. 230 00:11:40,594 --> 00:11:42,491 Please tell me you did not steal that baby. 231 00:11:42,515 --> 00:11:43,759 This is a police station. 232 00:11:43,783 --> 00:11:45,823 A woman said she had to get fingerprinted for a job. 233 00:11:45,847 --> 00:11:47,230 I offered, she accepted. 234 00:11:47,254 --> 00:11:49,934 I guess I must look trustworthy. 235 00:11:49,959 --> 00:11:51,467 Here she is. 236 00:11:51,491 --> 00:11:54,236 - Thank you so much. - Of course. 237 00:11:54,260 --> 00:11:56,239 - Bye. - Bye. 238 00:11:56,263 --> 00:11:57,440 Bye-bye. 239 00:11:57,463 --> 00:11:59,676 We'll have one we can keep soon. 240 00:11:59,700 --> 00:12:01,220 We got knocked off the adoption horse, 241 00:12:01,244 --> 00:12:02,889 but we're gonna get right back on it. 242 00:12:02,913 --> 00:12:04,681 Probably not the best metaphor, but yeah. 243 00:12:04,705 --> 00:12:06,015 I'm ready. Speaking of ready, 244 00:12:06,039 --> 00:12:07,450 did you practice what we went over? 245 00:12:07,474 --> 00:12:09,186 Of course I did. 246 00:12:09,210 --> 00:12:11,498 Well, it's only your job on the line, right? 247 00:12:11,522 --> 00:12:14,024 - And don't forget to apologize. - I did apologize. 248 00:12:14,048 --> 00:12:16,158 Your apologies aren't really apologies. 249 00:12:16,182 --> 00:12:17,927 When you say "sorry," you try and make the other person 250 00:12:17,951 --> 00:12:19,495 feel as if they should be apologizing to you. 251 00:12:19,519 --> 00:12:21,298 Well, after all the crimes I helped solve, 252 00:12:21,322 --> 00:12:22,882 Lieutenant Gooden should be apologiz... 253 00:12:26,759 --> 00:12:28,799 You're right, I probably shouldn't even go in there. 254 00:12:28,823 --> 00:12:30,223 You should handle this on your own. 255 00:12:30,247 --> 00:12:31,875 Hard pass. 256 00:12:31,899 --> 00:12:33,309 Nice to finally meet you, Andy. 257 00:12:33,334 --> 00:12:35,278 When I saw you walk in I thought Dylan had 258 00:12:35,302 --> 00:12:36,812 brought his lawyer, not his husband. 259 00:12:36,836 --> 00:12:39,014 Yeah, well, I'm, I'm both. 260 00:12:39,038 --> 00:12:40,383 I thought it might be helpful 261 00:12:40,407 --> 00:12:41,951 to clarify some of the finer points 262 00:12:41,975 --> 00:12:43,519 of Dylan's consultancy contract, 263 00:12:43,543 --> 00:12:45,520 which you may not even be aware of. 264 00:12:45,544 --> 00:12:47,346 But, first... 265 00:12:51,904 --> 00:12:52,988 Um... 266 00:12:53,212 --> 00:12:54,898 I, um... 267 00:12:54,922 --> 00:12:56,499 I'm-I'm-I'm... 268 00:12:56,523 --> 00:12:58,500 I'm very... I'm-I'm sorry. 269 00:12:58,844 --> 00:13:01,471 Give me a minute, I'm all choked up. 270 00:13:02,096 --> 00:13:04,807 Dylan acknowledges that he broke protocol 271 00:13:04,831 --> 00:13:07,309 on the Steampunk case, and he completely understands 272 00:13:07,333 --> 00:13:08,912 that you cannot ignore such a breach. 273 00:13:08,936 --> 00:13:10,980 I'm not about to let a case fall apart 274 00:13:11,004 --> 00:13:12,910 because someone, who's not even a cop, 275 00:13:12,934 --> 00:13:16,519 made some... let's call them missteps. 276 00:13:16,543 --> 00:13:18,053 Or we could call them... 277 00:13:18,077 --> 00:13:22,192 The good news is that Dylan's... missteps fall clearly 278 00:13:22,216 --> 00:13:24,176 under the legal safeguard of inevitable discovery. 279 00:13:24,200 --> 00:13:26,730 His actions merely sped up an investigative process 280 00:13:26,754 --> 00:13:28,597 while a gruesome murder was unfolding. 281 00:13:28,621 --> 00:13:30,421 Dylan's expediency would hold up in any court, 282 00:13:30,445 --> 00:13:32,568 and in no way endangers a guilty verdict. 283 00:13:32,592 --> 00:13:36,105 Still, it's my team. My responsibility. 284 00:13:36,129 --> 00:13:38,508 True, but Dylan's contract isn't with you, 285 00:13:38,532 --> 00:13:39,842 or even with the NYPD. 286 00:13:39,866 --> 00:13:41,720 It's with the City of New York. 287 00:13:42,093 --> 00:13:43,613 Dylan was the mayor's hire, not yours, 288 00:13:43,636 --> 00:13:44,847 so the onus falls on her, 289 00:13:44,871 --> 00:13:47,874 not you. 290 00:13:49,142 --> 00:13:51,120 What's to say he won't do this again? 291 00:13:58,918 --> 00:13:59,918 Sorry. 292 00:14:04,591 --> 00:14:08,538 I will operate within the NYPD rules. 293 00:14:08,562 --> 00:14:11,274 Dylan... I like you. 294 00:14:11,298 --> 00:14:14,610 And I respect how stupid-smart you are. 295 00:14:14,634 --> 00:14:16,946 And I know how hard your job is, 296 00:14:16,970 --> 00:14:18,581 and I respect how well you do it. 297 00:14:18,605 --> 00:14:21,076 But, if I were to let you return, 298 00:14:21,100 --> 00:14:23,419 you would fall under my command, 299 00:14:23,443 --> 00:14:26,097 and you will follow my rules. 300 00:14:27,748 --> 00:14:30,559 Justine was the most incredible woman. 301 00:14:30,583 --> 00:14:33,163 She wanted to make a difference in people's lives. 302 00:14:33,187 --> 00:14:35,432 - She was my best friend. - I'm so sorry. 303 00:14:35,456 --> 00:14:38,360 If I could ask you some questions, it may help. 304 00:14:39,025 --> 00:14:41,104 Was it unusual for Justine to get here 305 00:14:41,128 --> 00:14:42,272 so early in the morning? 306 00:14:42,296 --> 00:14:44,407 Justine's passion drove her. 307 00:14:44,431 --> 00:14:47,177 She felt like the idea of her helping people live longer 308 00:14:47,201 --> 00:14:48,977 was why she was put on Earth. 309 00:14:49,001 --> 00:14:49,979 You two worked together? 310 00:14:50,003 --> 00:14:51,780 I run our charitable foundation. 311 00:14:51,804 --> 00:14:54,049 People say never work with your spouse, 312 00:14:54,073 --> 00:14:56,442 but it made us closer. 313 00:15:01,451 --> 00:15:03,493 Mr. Crowley, this is Dr. Dylan Reinhart. 314 00:15:03,855 --> 00:15:05,365 He's... 315 00:15:05,390 --> 00:15:06,758 Her partner. 316 00:15:08,322 --> 00:15:09,865 Your wife had a reputation 317 00:15:09,889 --> 00:15:12,869 of being emotionally disconnected from her staff. 318 00:15:12,893 --> 00:15:15,004 Could that have led someone to want to hurt her? 319 00:15:15,028 --> 00:15:16,139 Maybe in the past. 320 00:15:16,163 --> 00:15:18,442 - What changed? - Justine did. 321 00:15:18,466 --> 00:15:20,844 Around a year ago, she wasn't happy. 322 00:15:20,868 --> 00:15:23,679 She-she wanted people to know her, not fear her. 323 00:15:23,703 --> 00:15:26,347 She wanted to have friends. And she did it. 324 00:15:26,371 --> 00:15:28,451 That kind of change doesn't come easily. 325 00:15:28,475 --> 00:15:30,820 Justine worked her butt off to open up. 326 00:15:31,120 --> 00:15:32,788 Of all her accomplishments, 327 00:15:33,664 --> 00:15:35,681 that's what she was most proud of. 328 00:15:39,886 --> 00:15:42,855 Thank God I told her every day how much I loved her. 329 00:15:46,360 --> 00:15:48,904 Did he seem a little too perfect? 330 00:15:48,928 --> 00:15:50,907 Why, because he understood his wife? 331 00:15:50,931 --> 00:15:53,042 I think you're identifying with Justine, 332 00:15:53,066 --> 00:15:55,211 someone who puts work before everything else. 333 00:15:55,235 --> 00:15:57,880 He turned her from Robo Boss to Mother Teresa. 334 00:15:57,904 --> 00:15:59,915 That's quite a gift. And don't analyze me. 335 00:15:59,940 --> 00:16:01,150 You make it so easy. 336 00:16:01,174 --> 00:16:02,284 I'm not that transparent. 337 00:16:02,308 --> 00:16:03,948 Only because you don't want anyone to see 338 00:16:03,972 --> 00:16:06,889 - what's going on inside. - Please stop making me miss Fucci. 339 00:16:06,913 --> 00:16:09,859 If anyone seems too perfect, it's Justine Crowley. 340 00:16:09,883 --> 00:16:12,095 You can't be that driven, that successful 341 00:16:12,119 --> 00:16:14,530 and change that quickly without leaving a few 342 00:16:14,554 --> 00:16:16,166 bumps and bruises. 343 00:16:17,224 --> 00:16:18,610 Let's see if she has any. 344 00:16:20,259 --> 00:16:23,373 Someone who believes in immortality dying so young? 345 00:16:23,397 --> 00:16:26,375 Now, that's ironic. Here we go. 346 00:16:26,399 --> 00:16:28,010 Frozen dead lady. 347 00:16:28,034 --> 00:16:29,674 Did you determine if there was a struggle 348 00:16:29,698 --> 00:16:30,447 before she froze? 349 00:16:30,471 --> 00:16:31,847 Nope. The quick freezing 350 00:16:31,871 --> 00:16:32,849 would have prevented bruising. 351 00:16:32,873 --> 00:16:34,116 What about time of death? 352 00:16:34,140 --> 00:16:36,532 She's glacial. I can't tell time of death. 353 00:16:36,556 --> 00:16:38,205 You can't hurry this along? 354 00:16:38,229 --> 00:16:40,222 Like, put her in a microwave? 355 00:16:40,246 --> 00:16:42,091 A "corpsicle" must be thawed 356 00:16:42,115 --> 00:16:43,595 under strictly controlled conditions. 357 00:16:43,619 --> 00:16:45,094 - A corpsicle? - Otherwise, 358 00:16:45,118 --> 00:16:46,863 the surface areas will decompose 359 00:16:46,886 --> 00:16:48,096 while the core is still ice. 360 00:16:48,120 --> 00:16:49,966 So you're just not gonna do anything? 361 00:16:49,990 --> 00:16:52,501 What do you want me to do? Fun fact: 362 00:16:52,525 --> 00:16:54,571 The human body takes five to seven days to thaw. 363 00:16:54,595 --> 00:16:56,605 Wow, that's really fun. 364 00:16:56,629 --> 00:16:59,442 How about hair or fiber on her clothes, DNA, trace... 365 00:16:59,466 --> 00:17:01,910 You guys are really struggling with the notion of frozen. 366 00:17:01,934 --> 00:17:04,247 Let it go. Let it go. 367 00:17:04,881 --> 00:17:07,006 Once the runoff starts, I'll let you know. 368 00:17:09,809 --> 00:17:11,386 Find anything on Rip Van Winkle? 369 00:17:11,411 --> 00:17:13,140 - Who? - The woman laid out in the park, 370 00:17:13,164 --> 00:17:14,324 you know? 371 00:17:14,347 --> 00:17:16,593 The contorted position she was found in 372 00:17:16,616 --> 00:17:19,895 may be due to burrowing, a protective posture 373 00:17:19,920 --> 00:17:22,040 - she assumed before she died. - She wasn't burrowing. 374 00:17:22,064 --> 00:17:23,298 Justine was a fighter. 375 00:17:23,323 --> 00:17:25,501 A female CEO. If someone attacked her, 376 00:17:25,526 --> 00:17:26,877 she'd go at 'em tooth and... 377 00:17:27,606 --> 00:17:28,707 Here. 378 00:17:30,797 --> 00:17:31,797 Here, here. 379 00:17:35,799 --> 00:17:37,834 Look at that. Just fell off. 380 00:17:41,674 --> 00:17:44,354 Fingernails break in frigid temperatures, 381 00:17:44,377 --> 00:17:46,021 so while you're waiting for runoff, 382 00:17:46,046 --> 00:17:47,757 why don't you I.D. what's underneath there. 383 00:17:47,780 --> 00:17:49,093 Thank you. 384 00:17:50,717 --> 00:17:52,327 Any plans tonight? 385 00:17:52,352 --> 00:17:53,829 Just a boring night at home. You? 386 00:17:53,854 --> 00:17:55,464 Same. 387 00:18:06,251 --> 00:18:07,853 How cute was that baby? 388 00:18:09,135 --> 00:18:11,211 The baby. 389 00:18:11,234 --> 00:18:13,005 Hold on. 390 00:18:14,807 --> 00:18:16,613 That baby, how cute was she? 391 00:18:16,636 --> 00:18:18,644 The cutest. 392 00:18:21,214 --> 00:18:22,315 Honey... 393 00:18:24,151 --> 00:18:25,327 I want a baby. 394 00:18:25,352 --> 00:18:26,712 I want to start a family with you. 395 00:18:26,736 --> 00:18:29,157 I know you do, and... 396 00:18:29,481 --> 00:18:31,059 I love how well you know me. 397 00:18:31,601 --> 00:18:33,036 A little... 398 00:18:33,059 --> 00:18:35,538 Thank you. 399 00:18:35,971 --> 00:18:37,520 Lizzie. 400 00:18:39,599 --> 00:18:41,478 I just like saying it. 401 00:18:42,601 --> 00:18:44,836 I like hearing you say it. 402 00:18:46,707 --> 00:18:48,175 Julian. 403 00:18:48,200 --> 00:18:50,452 Not bad. 404 00:18:51,069 --> 00:18:53,615 Is that even your real name? 405 00:18:57,115 --> 00:18:58,595 If I tell you, I'll have to kill you. 406 00:18:58,618 --> 00:19:00,933 You're so mysterious. 407 00:19:00,958 --> 00:19:03,932 Living in the shadows is so dangerous. 408 00:19:03,957 --> 00:19:07,252 It's coming out of the shadows that's the occupational hazard. 409 00:19:08,307 --> 00:19:10,185 Unless it's worth the risk. 410 00:19:10,364 --> 00:19:12,674 I mean, after all, we all know 411 00:19:12,699 --> 00:19:13,875 that you're a... 412 00:19:13,900 --> 00:19:15,845 Don't say it. Don't say it. 413 00:19:15,868 --> 00:19:17,540 - Don't... - You're a-a spy? 414 00:19:17,565 --> 00:19:19,715 He's a spy! There's a spy... 415 00:19:20,740 --> 00:19:23,318 Hey, I made, I made reservations 416 00:19:23,343 --> 00:19:25,188 to go out with Lizzie and Julian to celebrate. 417 00:19:25,211 --> 00:19:26,888 My being unsuspended? 418 00:19:26,913 --> 00:19:29,224 Actually to celebrate my brilliant legal acumen 419 00:19:29,249 --> 00:19:32,694 saving your ass, but sure, the job thing works, too. 420 00:19:32,719 --> 00:19:34,797 You were pretty sexy in Lieutenant Gooden's office. 421 00:19:34,820 --> 00:19:36,365 Don't you objectify me. 422 00:19:36,390 --> 00:19:38,634 But yeah, it was fun. 423 00:19:38,659 --> 00:19:40,068 Made me realize how much I miss it. 424 00:19:40,093 --> 00:19:41,386 Yeah, well, it makes sense. 425 00:19:41,411 --> 00:19:43,740 It's less than a year since you quit the firm. 426 00:19:43,982 --> 00:19:45,950 I guess change comes slow. 427 00:19:53,240 --> 00:19:54,720 Lizzie, I was just about to call you. 428 00:19:54,744 --> 00:19:55,984 Hey, so, TARU sent the data 429 00:19:56,009 --> 00:19:57,720 for Justine's phone. 430 00:19:57,743 --> 00:20:00,722 For a woman who was supposedly opening up her life, 431 00:20:00,747 --> 00:20:02,267 she doesn't seem to have many friends. 432 00:20:02,291 --> 00:20:04,059 All of her contacts, aside from her husband, 433 00:20:04,084 --> 00:20:05,560 are listed under work. 434 00:20:05,585 --> 00:20:07,763 Well, that kind of change her husband was talking about 435 00:20:07,788 --> 00:20:09,164 doesn't come that fast 436 00:20:09,189 --> 00:20:12,000 without professional help. Let me check her calendar. 437 00:20:12,025 --> 00:20:14,903 See if she has any standing appointments. 438 00:20:15,740 --> 00:20:19,307 See, everything seems to be business related. 439 00:20:19,332 --> 00:20:21,309 Wait, wait, here's something. 440 00:20:21,334 --> 00:20:23,945 Wednesdays, 3:00 p.m. Coded "AB." 441 00:20:23,970 --> 00:20:26,582 - Could be a shrink. - Or an affair. 442 00:20:26,605 --> 00:20:28,684 She's had that appointment for the past six months, 443 00:20:28,709 --> 00:20:30,286 and last week, it lasted all day. 444 00:20:30,309 --> 00:20:32,313 Definitely not an affair. 445 00:20:32,337 --> 00:20:35,258 Let me pull up her contacts. 446 00:20:35,281 --> 00:20:40,296 This NYPD network keeps slowing to a crawl. 447 00:20:40,319 --> 00:20:43,700 Must be that Trojan glitch. Hang on. 448 00:20:43,723 --> 00:20:45,201 Okay. 449 00:20:45,224 --> 00:20:48,426 Lots of B's. No AB's yet. 450 00:20:48,451 --> 00:20:50,022 Is there a Dr. B? 451 00:20:50,823 --> 00:20:54,336 Yes. Dr. Alexandra Becker. 452 00:20:54,361 --> 00:20:56,820 Psychiatrist. Park Avenue. 453 00:21:00,640 --> 00:21:03,263 00:21:05,320 New York City, baby. 455 00:21:05,345 --> 00:21:07,890 24-hour restaurants, drug stores. Why not shrinks? 456 00:21:07,913 --> 00:21:10,952 You don't know what the hell you're talking about, idiot. 457 00:21:10,977 --> 00:21:12,481 I don't even know why I come here. 458 00:21:12,506 --> 00:21:14,646 You call yourself a doctor? You're a moron! 459 00:21:26,398 --> 00:21:28,390 Hi, come on in. 460 00:21:30,909 --> 00:21:32,414 It's late to be seeing patients. 461 00:21:32,439 --> 00:21:34,983 I work around my patients' schedules. 462 00:21:35,008 --> 00:21:36,890 I was so sorry to hear about Justine. 463 00:21:36,913 --> 00:21:38,820 She was an incredible woman. 464 00:21:38,845 --> 00:21:40,447 She was really changing the world. 465 00:21:40,471 --> 00:21:42,557 She had a big chunk of her calendar blocked off 466 00:21:42,582 --> 00:21:45,326 to see you earlier this week, almost an entire day. 467 00:21:45,349 --> 00:21:48,042 With the type of clients I see, all-day sessions do happen. 468 00:21:48,067 --> 00:21:49,393 What type of clients do you see? 469 00:21:49,416 --> 00:21:50,761 Psychiatric disorders. 470 00:21:50,786 --> 00:21:53,637 Anxiety, depression, narcissism, trauma. 471 00:21:53,662 --> 00:21:55,538 I'm still not understanding 472 00:21:55,561 --> 00:21:57,539 why they would require all-day sessions. 473 00:21:57,564 --> 00:22:00,153 I see a lot of CEOs, CFOs, 474 00:22:00,178 --> 00:22:01,877 leaders in their respective fields. 475 00:22:01,902 --> 00:22:04,380 If they need me to clear my schedule, I do it. 476 00:22:04,403 --> 00:22:06,915 Justine was making real progress. 477 00:22:06,940 --> 00:22:08,860 Is that why she didn't have any more appointments 478 00:22:08,884 --> 00:22:11,053 with you in her book after that long day? 479 00:22:11,076 --> 00:22:14,523 I don't think that's why Justine terminated treatment. 480 00:22:14,548 --> 00:22:15,708 Why do you think she stopped? 481 00:22:17,049 --> 00:22:18,760 I believe her husband objected. 482 00:22:18,785 --> 00:22:21,763 - Why? - He's not my patient to diagnose. 483 00:22:22,115 --> 00:22:26,635 But I know that he was angry at her for seeking help. 484 00:22:26,660 --> 00:22:28,403 I know he hated her coming here. 485 00:22:28,428 --> 00:22:30,807 And they fought about it, a lot. 486 00:22:31,875 --> 00:22:34,165 Seems like he won that fight. 487 00:22:39,762 --> 00:22:42,659 Justine's history is clean. Nothing to suggest 488 00:22:42,683 --> 00:22:44,863 that whoever killed her was nursing an old wound. 489 00:22:44,970 --> 00:22:46,513 Which lines up with Dr. Becker 490 00:22:46,538 --> 00:22:49,017 suggesting it could be Justine's husband. 491 00:22:50,268 --> 00:22:52,621 Sorry if my, trying to solve this case 492 00:22:52,644 --> 00:22:54,048 is interrupting your texting. 493 00:22:55,935 --> 00:22:57,224 That's okay. 494 00:22:57,249 --> 00:22:59,530 You know, I was thinking, maybe you should see Dr. Becker, 495 00:22:59,554 --> 00:23:00,828 being a narcissist yourself. 496 00:23:00,853 --> 00:23:02,463 - I'm a narcissist? - Let's see, 497 00:23:02,488 --> 00:23:03,732 you think you're smarter than everyone, 498 00:23:03,756 --> 00:23:05,156 you like telling people what to do, 499 00:23:05,179 --> 00:23:07,099 you always have to dress better than everybody... 500 00:23:07,123 --> 00:23:09,237 Wait, did you stay up memorizing 501 00:23:09,260 --> 00:23:11,271 the top ten traits of a narcissist? 502 00:23:11,296 --> 00:23:14,334 And you always have to have the last word. 503 00:23:17,753 --> 00:23:19,213 No, I don't. 504 00:23:19,547 --> 00:23:21,615 Yeah, we fought about it. 505 00:23:21,640 --> 00:23:23,960 Do you know how much we paid Becker in the last six months? 506 00:23:24,428 --> 00:23:25,819 Quarter million dollars. 507 00:23:26,136 --> 00:23:27,655 Therapy's a racket. 508 00:23:27,680 --> 00:23:29,923 That racket has helped a lot of people. 509 00:23:29,946 --> 00:23:31,383 Maybe your wife was one of them. 510 00:23:31,406 --> 00:23:33,286 It was just the two of us. Then all of a sudden, 511 00:23:33,311 --> 00:23:35,022 Justine's becoming dependent on Dr. Becker? 512 00:23:35,045 --> 00:23:36,397 That's what shrinks do. 513 00:23:36,422 --> 00:23:37,766 Make you feel like the only way to get happy 514 00:23:37,789 --> 00:23:39,099 is to keep lying on their couch. 515 00:23:39,124 --> 00:23:40,902 I thought you wanted her to change. 516 00:23:40,925 --> 00:23:42,269 With my help. 517 00:23:42,294 --> 00:23:44,572 Becker controls her, I'm on the outside, 518 00:23:44,596 --> 00:23:46,607 all for the low, low price of 1,500 bucks an hour. 519 00:23:47,614 --> 00:23:48,906 Last question. 520 00:23:48,931 --> 00:23:51,112 Does Justine's estate go to the foundation? 521 00:23:51,135 --> 00:23:54,582 No. It goes to me. 522 00:23:58,477 --> 00:24:01,423 Glad to hear. I run deep background before I hire anyone. 523 00:24:01,446 --> 00:24:04,234 I'm just curious, was it Mr. Or Mrs. Crowley who hired you? 524 00:24:04,259 --> 00:24:06,594 He didn't let her make any decisions about the business. 525 00:24:06,617 --> 00:24:08,525 He said she needed every ounce of her energy 526 00:24:08,548 --> 00:24:09,684 for being a genius. 527 00:24:09,709 --> 00:24:12,866 Guess they just did their own thing, as far as I could tell. 528 00:24:12,891 --> 00:24:14,602 Thank you, Mr. Bridgecroft. 529 00:24:15,531 --> 00:24:16,604 Hey, Needham. 530 00:24:16,627 --> 00:24:19,173 Every employee at Vim Biotechnology Labs checks out. 531 00:24:19,198 --> 00:24:20,775 We're running out of suspects. 532 00:24:20,798 --> 00:24:22,176 Other than Mr. Crowley. 533 00:24:22,201 --> 00:24:23,729 And the computers are back up. 534 00:24:23,752 --> 00:24:25,940 Fantasy baseball draft is back on. 535 00:24:25,963 --> 00:24:28,773 Yay. Dude... 536 00:24:28,798 --> 00:24:30,384 I thought Travis was on vacation. 537 00:24:30,409 --> 00:24:31,885 Who's the hero who fixed it? 538 00:24:31,910 --> 00:24:33,663 That guy. 539 00:24:34,477 --> 00:24:38,460 Lizzie, Dylan, meet Jules, our new computer associate. 540 00:24:38,483 --> 00:24:40,194 Jules, this is Detective Elizabeth Needham 541 00:24:40,219 --> 00:24:41,663 and Dr. Dylan Reinhart. 542 00:24:42,564 --> 00:24:44,173 Nice to meet you both. 543 00:24:46,343 --> 00:24:47,902 Is this your desk? 544 00:24:47,925 --> 00:24:50,070 It is. If you don't mind, Jules. 545 00:24:50,095 --> 00:24:52,840 Not at all. Good as new. 546 00:24:52,865 --> 00:24:55,210 Great. Then I guess you'll be on your way. 547 00:24:55,233 --> 00:24:56,810 Unfortunately, no. 548 00:24:56,835 --> 00:24:59,010 While the computer system 00:25:00,995 the breach is much worse than I initially thought. 550 00:25:01,019 --> 00:25:03,250 Not only did the spyware infect the network, 551 00:25:03,275 --> 00:25:05,319 it's infiltrated the entire server. 552 00:25:05,344 --> 00:25:07,112 How long will it take to fix it? 553 00:25:07,135 --> 00:25:10,224 Hard to say. A couple of weeks. Maybe longer. 554 00:25:10,249 --> 00:25:12,693 I need to completely clean the system's registry files 555 00:25:12,718 --> 00:25:14,441 and scan the network archive so I can... 556 00:25:14,464 --> 00:25:17,265 - I'm lost. Just fix it, please. - Yes, miss. 557 00:25:21,522 --> 00:25:22,737 What's all this, Lieutenant? 558 00:25:22,760 --> 00:25:24,938 The DD-5s you'll need to fill out. 559 00:25:24,961 --> 00:25:26,875 Part of our "follow my rules" deal. 560 00:25:26,898 --> 00:25:30,349 What, I have to fill out one of these every day? 561 00:25:30,374 --> 00:25:31,955 No. You got to fill out one of those 562 00:25:31,980 --> 00:25:33,681 each thing you do, every day. 563 00:25:33,704 --> 00:25:34,915 Hard pass. 564 00:25:34,940 --> 00:25:37,541 Grandiose sense of self-importance, entitlement... 565 00:25:39,611 --> 00:25:41,756 What the hell are you doing here? 566 00:25:41,779 --> 00:25:43,057 Coming out of the shadows, 567 00:25:43,080 --> 00:25:44,858 and getting your computers working. 568 00:25:44,883 --> 00:25:47,127 You do realize you are putting me, 569 00:25:47,152 --> 00:25:48,730 a person who hates to lie, 570 00:25:48,753 --> 00:25:51,365 in the position of having to lie every day. 571 00:25:51,390 --> 00:25:53,701 Man, I am really spinning my wheels on this. 572 00:25:53,724 --> 00:25:55,702 - Ms. Van Winkle case. - Still no. 573 00:25:55,727 --> 00:25:57,792 Who's this guy? Get out of my chair. 574 00:25:57,817 --> 00:25:59,017 He's fixing the computers. 575 00:25:59,040 --> 00:26:00,575 Make yourself comfortable. 576 00:26:00,599 --> 00:26:03,397 Come on, Doc. Some sicko crushes a woman's skull, 577 00:26:03,422 --> 00:26:05,313 then makes her look all tucked-in cozy. 578 00:26:05,336 --> 00:26:06,815 I mean, that kind of crazy is right 579 00:26:06,838 --> 00:26:08,758 in your psychopath sweet spot. What do you think? 580 00:26:08,782 --> 00:26:11,085 I'd start with killer's remorse. 581 00:26:11,108 --> 00:26:13,220 This just came in from the lab. 582 00:26:13,243 --> 00:26:16,290 DNA from Justine's husband was found under her fingernails. 583 00:26:16,315 --> 00:26:19,935 Motive and evidence of a fight. Let's go. 584 00:26:20,853 --> 00:26:22,663 Don't get too comfortable. 585 00:26:22,688 --> 00:26:24,598 Computer guy. 586 00:26:25,564 --> 00:26:27,167 Can you help me install 00:26:31,096 What is Julian up to? Was this your idea? 588 00:26:31,119 --> 00:26:33,074 Sure, I was hoping to spend more of my life 589 00:26:33,097 --> 00:26:34,474 watching you two flirt. 590 00:26:34,499 --> 00:26:36,344 - It's not a big deal. - Not a big deal? 591 00:26:36,367 --> 00:26:37,912 A former spy, 592 00:26:37,935 --> 00:26:40,448 who works off the grid in some warlord, 593 00:26:40,471 --> 00:26:42,349 00:26:44,786 just created a false backstory to get himself hired, 595 00:26:44,809 --> 00:26:47,654 under an alias, by the NYPD, as our homicide techie. 596 00:26:47,679 --> 00:26:49,289 And we're dating. 597 00:26:49,314 --> 00:26:51,274 Yes, okay, it is a big deal. But it's his big deal 598 00:26:51,298 --> 00:26:53,361 and your big deal. That's why I'm staying out of it. 599 00:26:53,384 --> 00:26:56,029 - I don't like pretending. - Sure you do. 600 00:26:56,054 --> 00:26:58,365 It lets you two continue without having to be vulnerable. 601 00:26:58,390 --> 00:27:00,201 Just keep keeping on in your bubble. 602 00:27:00,224 --> 00:27:01,803 This should be bothering you, too. 603 00:27:01,826 --> 00:27:04,246 You promised Jasmine that you'd operate within the NYPD. 604 00:27:04,269 --> 00:27:06,673 Yes, but now that Julian is working for the NYPD, 605 00:27:06,698 --> 00:27:09,509 he can be an asset and I can still be a good boy. 606 00:27:12,904 --> 00:27:14,883 Hurt Justine? 607 00:27:14,906 --> 00:27:16,951 - What the hell is wrong with you? - Well, 608 00:27:16,974 --> 00:27:19,119 it's a very long list, but she has a thing 609 00:27:19,144 --> 00:27:20,896 about men who kill their wives. 610 00:27:20,921 --> 00:27:23,825 How do you explain your blood under your wife's nails? 611 00:27:23,848 --> 00:27:25,326 - I don't know. - Really? 612 00:27:25,349 --> 00:27:27,711 You can't think of why your blood would be there? 613 00:27:32,223 --> 00:27:35,710 Okay, look, this is gonna sound crazy. 614 00:27:35,733 --> 00:27:39,707 Justine tested a new face cream she was developing on me. 615 00:27:39,730 --> 00:27:41,342 It-it regenerates a person's own blood 616 00:27:41,365 --> 00:27:43,811 to promote healthy activity of skin cells. 617 00:27:43,836 --> 00:27:46,480 You rub your own blood on your face? 618 00:27:46,505 --> 00:27:47,905 Where do you do this, Transylvania? 619 00:27:47,929 --> 00:27:50,151 I know. I told you, it sounds crazy, 620 00:27:50,174 --> 00:27:52,753 but it works, it-it fights aging by replenishing the skin 621 00:27:52,778 --> 00:27:54,388 without the need of-of surgery, 622 00:27:54,413 --> 00:27:55,690 or needles. 623 00:27:55,714 --> 00:27:57,525 I will get you a sample. 624 00:27:58,201 --> 00:28:00,202 You will see I'm telling the truth. 625 00:28:00,919 --> 00:28:03,163 If he is telling the truth, there should only be blood 626 00:28:03,188 --> 00:28:04,565 under her fingernails, no tissue. 627 00:28:04,588 --> 00:28:05,900 I'll call the M.E. 628 00:28:08,727 --> 00:28:10,260 Needham. 629 00:28:11,563 --> 00:28:12,874 We'll be right there. 630 00:28:12,897 --> 00:28:14,300 - We got to go. - What's up? 631 00:28:14,325 --> 00:28:15,787 There's another body, 632 00:28:15,810 --> 00:28:18,346 and you won't believe who found it. 633 00:28:23,942 --> 00:28:25,086 Okay, take him. 634 00:28:25,109 --> 00:28:26,979 I got him. 635 00:28:30,882 --> 00:28:34,127 - God... - What happened? 636 00:28:34,152 --> 00:28:36,396 I arrived for a session, I couldn't find him, and then, 637 00:28:36,421 --> 00:28:38,627 I-I tried to pull him out, but it was too late. 638 00:28:38,652 --> 00:28:40,252 This is the same man who was berating you 639 00:28:40,276 --> 00:28:41,802 in your office last night, isn't it? 640 00:28:41,826 --> 00:28:43,541 I know this doesn't look good. 641 00:28:43,566 --> 00:28:46,207 Two people dead. Both were your patients. 642 00:28:46,230 --> 00:28:47,999 You're right. This does not look good. 643 00:28:54,710 --> 00:28:58,210 - His name is Jonathan James. - The Olympic swimmer? 644 00:28:58,234 --> 00:29:00,413 Now a coach. Jonathan needed an emergency appointment. 645 00:29:00,436 --> 00:29:02,413 He was facedown in the pool when I got here. 646 00:29:02,438 --> 00:29:05,435 An Olympic swimmer drowns in his own pool. Wow. 647 00:29:05,460 --> 00:29:06,768 This has nothing to do with me. 648 00:29:06,791 --> 00:29:08,821 So the fact that he was yelling at you yesterday 649 00:29:08,846 --> 00:29:09,955 is a mere coincidence? 650 00:29:09,980 --> 00:29:11,790 Jonathan was a perfectionist. 651 00:29:11,815 --> 00:29:13,859 It's why he was such a successful swimmer 652 00:29:13,884 --> 00:29:15,494 and sought-after coach. 653 00:29:15,519 --> 00:29:17,396 He was also short-tempered. 654 00:29:17,421 --> 00:29:18,530 We were working on that. 655 00:29:18,555 --> 00:29:20,165 Why were you meeting him here? 656 00:29:20,190 --> 00:29:21,867 I make house calls to VIP clients. 657 00:29:21,892 --> 00:29:23,970 You're a concierge psychiatrist? 658 00:29:23,993 --> 00:29:26,506 For clients who pay a retainer. I go to them if they need me. 659 00:29:26,529 --> 00:29:28,008 I'd like to see your session notes. 660 00:29:28,031 --> 00:29:29,476 I want to help you, I do. 661 00:29:29,500 --> 00:29:30,844 But even in death, that would be a breach 662 00:29:30,867 --> 00:29:32,311 of the physician-patient privilege. 663 00:29:32,336 --> 00:29:35,213 Only a subpoena would compel me to share my medical records. 664 00:29:35,951 --> 00:29:37,219 Then I'll go get one. 665 00:29:38,541 --> 00:29:41,721 I can't believe I didn't recognize Jonathan James. 666 00:29:41,744 --> 00:29:43,256 I had a huge crush on him 667 00:29:43,279 --> 00:29:44,990 - in the 2004 Olympics. - Me, too. 668 00:29:45,015 --> 00:29:48,177 The only connection between him and Justine is Dr. Becker. 669 00:29:48,201 --> 00:29:49,496 But I can't find a motive. 670 00:29:49,519 --> 00:29:51,498 And if it's not her, why would Justine's husband 671 00:29:51,521 --> 00:29:54,094 kill the swim coach, to frame Becker? 672 00:29:54,117 --> 00:29:56,067 Heard there was a second body. 673 00:29:56,493 --> 00:29:58,572 Are you engaging in homicide gossip? 674 00:29:58,596 --> 00:30:00,699 Just water cooler chat. This is a water cooler. 675 00:30:00,723 --> 00:30:01,907 Why are you here? 676 00:30:01,932 --> 00:30:03,777 To refill my water at the water cooler. 677 00:30:03,800 --> 00:30:05,397 And to get some sunshine. 678 00:30:05,422 --> 00:30:07,180 Sun's bad for you. 679 00:30:07,203 --> 00:30:09,838 I've got some real work to do. 680 00:30:16,413 --> 00:30:18,458 Sesame or poppy. 681 00:30:18,481 --> 00:30:20,509 This is not Sophie's choice. 682 00:30:26,056 --> 00:30:28,782 You did not tell Lizzie about the bang and burn, Jules? 683 00:30:28,807 --> 00:30:30,423 I don't want to put her at risk. 684 00:30:30,446 --> 00:30:32,372 The way she's looking at you, just being here 685 00:30:32,395 --> 00:30:33,573 could put you at risk. 686 00:30:33,596 --> 00:30:34,641 Any idea who broke in? 687 00:30:34,664 --> 00:30:36,261 No. It was a professional. 688 00:30:36,286 --> 00:30:38,152 Want me to do some counterintelligence? 689 00:30:39,169 --> 00:30:40,813 At least they won't find you here. 690 00:30:40,837 --> 00:30:42,277 Well, I needed a safe place to work, 691 00:30:42,301 --> 00:30:43,884 until I find a secure space. 692 00:30:43,910 --> 00:30:46,654 And I'm hoping the NYPD system can help me get a lead, 693 00:30:46,910 --> 00:30:48,587 see who burned me. 694 00:30:48,612 --> 00:30:52,092 Dylan, I'll be careful. And while I'm here, 695 00:30:52,115 --> 00:30:53,926 I can upgrade your computer system. 696 00:30:53,951 --> 00:30:56,462 In fact, I must, since I'm reduced to using it myself. 697 00:30:56,487 --> 00:30:58,498 It's a win-win. 698 00:30:58,838 --> 00:31:00,799 Almost like we're partners again. 699 00:31:00,824 --> 00:31:03,068 Speaking of which, I've done some digging, 700 00:31:03,093 --> 00:31:05,992 and that psychiatrist is an upstanding citizen, 701 00:31:06,017 --> 00:31:08,887 - with an impeccable record. - I did not ask you to dig. 702 00:31:08,912 --> 00:31:10,009 You didn't have to. 703 00:31:10,032 --> 00:31:12,345 One of the perks of consulting in the 11th Precinct. 704 00:31:12,368 --> 00:31:15,230 That, and free bagels. 705 00:31:15,806 --> 00:31:17,766 I've got to go and hack into a Turkish strongman's 706 00:31:17,790 --> 00:31:20,185 Swiss bank account, for my other job. 707 00:31:20,210 --> 00:31:22,550 M.E. called, confirmed no epithelials 708 00:31:22,575 --> 00:31:24,098 were found under Justine's nails. 709 00:31:24,123 --> 00:31:25,439 So if it's not the husband, 710 00:31:25,462 --> 00:31:27,493 - and it's not the doctor... - Then we are, 711 00:31:27,518 --> 00:31:28,761 as Detective Fucci would say, 712 00:31:28,786 --> 00:31:30,529 chasing our tails around. 713 00:31:30,554 --> 00:31:32,786 Chase them to Laduree. We have our double date in less than an hour. 714 00:31:32,809 --> 00:31:33,866 I'm gonna be late. 715 00:31:33,891 --> 00:31:36,091 I have to wait for Dr. Becker's records to be delivered. 716 00:31:36,115 --> 00:31:37,727 I've got some work to finish. 717 00:31:38,295 --> 00:31:40,229 I'll bring the records to dinner. 718 00:31:41,531 --> 00:31:43,375 Great. 719 00:31:44,835 --> 00:31:46,130 It's the least I can do. 720 00:31:46,153 --> 00:31:49,182 Since you're lying to her about every reason you're here. 721 00:31:49,205 --> 00:31:52,602 Need to know. 722 00:31:55,813 --> 00:31:57,891 Dylan tells me you put on quite a show 723 00:31:57,914 --> 00:31:59,653 - to get him back at work. - Yes. 724 00:31:59,676 --> 00:32:02,116 I'm sorry that means you might have to partner with him again. 725 00:32:02,710 --> 00:32:04,924 Made him remember how much he loves lawyering. 726 00:32:04,949 --> 00:32:06,861 It wasn't being a lawyer that turned me off. 727 00:32:06,884 --> 00:32:08,973 It was doing it for a giant, bloodsucking firm. 728 00:32:08,998 --> 00:32:11,637 Maybe you should do it again without the bloodsucking. 729 00:32:11,662 --> 00:32:13,472 I was kind of thinking the same thing. 730 00:32:14,038 --> 00:32:15,875 Sorry I'm late, Dylan. 731 00:32:15,898 --> 00:32:18,496 Andy. Great to see you. 732 00:32:18,520 --> 00:32:20,063 - Lizzie. - Thank you. 733 00:32:20,087 --> 00:32:21,767 The information you wanted from Dr. Becker. 734 00:32:23,507 --> 00:32:25,218 To Dylan back at the NYPD. 735 00:32:25,241 --> 00:32:27,223 To Julian leaving the NYPD. 736 00:32:27,248 --> 00:32:29,321 To Andy practicing his kind of law. 737 00:32:29,346 --> 00:32:31,948 Show up ten minutes late and you miss everything. 738 00:32:34,192 --> 00:32:35,427 Let me help. 739 00:32:35,451 --> 00:32:37,697 A reservation for 7:00 p.m. 740 00:32:37,721 --> 00:32:38,932 means 7:00 p.m. 741 00:32:38,955 --> 00:32:41,433 Not 7:05 or 7:15. 742 00:32:41,458 --> 00:32:43,298 You think I have time to just wait around here? 743 00:32:43,322 --> 00:32:44,436 It's now my table. 744 00:32:44,461 --> 00:32:45,572 His table? 745 00:32:45,596 --> 00:32:47,177 God, I hate narcissists. 746 00:32:47,201 --> 00:32:49,401 Clearly, his time is more important than the rest of us. 747 00:32:49,425 --> 00:32:52,377 Why kill two patients of the same doctor? 748 00:32:52,402 --> 00:32:54,681 What if Becker did help get both our victims killed? 749 00:32:54,704 --> 00:32:56,344 - She just didn't know it. - Wine, anyone? 750 00:32:56,368 --> 00:32:59,285 Becker said one of her specialties was narcissism. 751 00:32:59,308 --> 00:33:01,119 What if the person we're looking for 752 00:33:01,144 --> 00:33:02,984 was enraged because he had to wait, 753 00:33:03,009 --> 00:33:05,946 only he didn't just make a scene in a restaurant, he killed? 754 00:33:05,971 --> 00:33:07,794 So you're thinking the killer is a patient 755 00:33:07,817 --> 00:33:08,961 who's also a narcissist? 756 00:33:08,986 --> 00:33:10,462 Well, but on a different level. 757 00:33:10,487 --> 00:33:11,964 A malignant narcissist. 758 00:33:11,989 --> 00:33:13,396 Someone with no empathy, 759 00:33:13,421 --> 00:33:15,112 the desire to commit crimes 760 00:33:15,135 --> 00:33:18,547 and the grandiosity to think he's entitled to do so with impunity. 761 00:33:18,570 --> 00:33:20,539 So, if our killer had his times canceled 762 00:33:20,564 --> 00:33:22,304 because of another patient's appointment...? 763 00:33:22,340 --> 00:33:23,876 For a malignant narcissist, 764 00:33:23,901 --> 00:33:25,701 that would be a deep injury to his self-esteem 765 00:33:25,725 --> 00:33:27,640 and could very well justify murder. 766 00:33:27,664 --> 00:33:29,214 But why kill the patients? 767 00:33:29,239 --> 00:33:30,916 Shouldn't he be angry at the doctor? 768 00:33:30,941 --> 00:33:32,151 She canceled the sessions. 769 00:33:32,174 --> 00:33:33,720 Maybe he's trying to frame her? 770 00:33:33,743 --> 00:33:35,788 If they feel wronged, a malignant narcissist 771 00:33:35,811 --> 00:33:38,458 will scorch the earth to get revenge. 772 00:33:38,481 --> 00:33:41,594 The victims infringed on the killer's appointment times. 773 00:33:41,617 --> 00:33:43,061 They die first. 774 00:33:43,086 --> 00:33:45,285 Which means Becker would be next. 775 00:33:45,308 --> 00:33:48,868 If both victims recently had all-day sessions... 776 00:33:48,893 --> 00:33:51,413 That means other patients had their appointments canceled. 777 00:33:51,414 --> 00:33:53,426 We need to see who they were. Here. 778 00:33:53,451 --> 00:33:55,362 This is the diagnosis code you're looking for. 779 00:33:55,385 --> 00:33:56,930 Here's one. 780 00:33:56,953 --> 00:33:58,397 And another. 781 00:33:58,422 --> 00:33:59,598 Another. 782 00:33:59,623 --> 00:34:02,234 I have four. That is seven narcissistic patients. 783 00:34:02,259 --> 00:34:04,728 But only one name I recognize. 784 00:34:06,896 --> 00:34:08,809 And he's got an appointment now 785 00:34:08,833 --> 00:34:10,376 at Dr. Becker's office. 786 00:34:10,400 --> 00:34:12,949 - Sorry. See you later. - See you later. 787 00:34:14,344 --> 00:34:16,644 We'll have to record his confession. 788 00:34:21,244 --> 00:34:22,744 How is the sea bass? 789 00:34:33,052 --> 00:34:35,684 Let me talk to him. I think I can get him to confess. 790 00:34:35,708 --> 00:34:38,389 You have two minutes, then I'm coming in. 791 00:34:59,672 --> 00:35:01,027 What do you want? 792 00:35:01,052 --> 00:35:02,228 I have an appointment. 793 00:35:02,253 --> 00:35:04,032 This is my time. 794 00:35:04,056 --> 00:35:05,668 Tell Dr. Becker Dylan Reinhart is here. 795 00:35:05,693 --> 00:35:07,295 She'll see me. She knows who I am. 796 00:35:08,253 --> 00:35:10,882 You install her security system, too? 797 00:35:13,940 --> 00:35:14,949 Come on in, Dylan. 798 00:35:14,987 --> 00:35:16,264 Give me your gun. 799 00:35:16,382 --> 00:35:17,559 I'm here for therapy. 800 00:35:17,583 --> 00:35:19,518 Yeah. So am I. 801 00:35:21,380 --> 00:35:22,856 Cop thinks he's important. 802 00:35:22,880 --> 00:35:24,358 Why? 'Cause you got 803 00:35:24,382 --> 00:35:26,193 these fancy clothes? 804 00:35:26,217 --> 00:35:27,608 I'm gonna help you. 805 00:35:28,887 --> 00:35:30,632 I killed two of her patients. 806 00:35:30,655 --> 00:35:32,016 And that's just this week. 807 00:35:32,039 --> 00:35:34,034 She doesn't know about the rest. 808 00:35:34,739 --> 00:35:36,570 I see Dr. Becker 809 00:35:36,594 --> 00:35:37,947 because I suffer from a condition 810 00:35:37,972 --> 00:35:40,574 called malignant narcissism. It's something... 811 00:35:40,599 --> 00:35:41,809 I know what it is. 812 00:35:41,833 --> 00:35:44,278 Those patients were taking my sessions. 813 00:35:44,302 --> 00:35:46,079 How selfish. 814 00:35:46,103 --> 00:35:48,592 Now, if you could just leave so Dr. Becker and I can... 815 00:35:48,615 --> 00:35:50,117 You didn't kill those patients. 816 00:35:50,141 --> 00:35:51,583 Sure I did. 817 00:35:51,608 --> 00:35:53,655 Those murders were expertly staged. 818 00:35:53,679 --> 00:35:55,919 No witnesses, no evidence. Who else could have done that? 819 00:35:56,260 --> 00:35:58,413 You do know who I am? 820 00:35:58,436 --> 00:36:01,429 An idiot cop who thinks he's some 821 00:36:01,452 --> 00:36:02,496 mastermind criminal. 822 00:36:02,521 --> 00:36:03,731 Actually, I am not a cop. 823 00:36:03,755 --> 00:36:06,333 I'm a consultant for the NYPD. 824 00:36:06,358 --> 00:36:08,603 They hired me because I wrote a book 825 00:36:08,626 --> 00:36:11,005 about abnormal behavior and criminals which stayed 826 00:36:11,028 --> 00:36:13,068 at the top of 00:36:13,762 for over a year. 828 00:36:13,786 --> 00:36:15,175 Dr. Becker said 829 00:36:15,199 --> 00:36:16,519 that in all her years of practice 830 00:36:16,543 --> 00:36:17,778 she had never met anyone 831 00:36:17,802 --> 00:36:20,581 as remotely fascinating as me. 832 00:36:20,606 --> 00:36:22,304 What do you do again? 833 00:36:22,327 --> 00:36:24,452 I'm responsible for maintaining the safety 834 00:36:24,476 --> 00:36:25,786 of thousands of people. 835 00:36:25,811 --> 00:36:27,651 A glorified security guard. I'm sure Dr. Becker 836 00:36:27,675 --> 00:36:29,110 will be able to find you another... 837 00:36:29,135 --> 00:36:30,827 - Stay where you are. - Then let her go. 838 00:36:31,338 --> 00:36:33,658 Those appointments of yours that were canceled, I took them 839 00:36:33,682 --> 00:36:36,097 and I am gonna take credit for everything you have done. 840 00:36:36,121 --> 00:36:37,864 You trapped Justine 841 00:36:37,889 --> 00:36:39,434 in her own cryo chamber, 842 00:36:39,458 --> 00:36:40,978 killing her with what made her famous. 843 00:36:41,002 --> 00:36:43,003 Same with Jonathan James, drowning in a pool. 844 00:36:43,027 --> 00:36:44,210 Not bad, right? 845 00:36:44,233 --> 00:36:45,706 Well, it's a little on the nose, 846 00:36:45,731 --> 00:36:46,807 but I guess not bad. 847 00:36:46,831 --> 00:36:49,293 What are you gonna do with Dr. Becker? 848 00:36:49,317 --> 00:36:50,878 Bury her in her couch? 849 00:36:51,733 --> 00:36:54,186 Or have you stuffed her full of sedatives? 850 00:36:54,210 --> 00:36:56,550 You are smarter than I gave you credit for. 851 00:36:56,574 --> 00:36:59,820 You'll die protecting your victim. 852 00:36:59,844 --> 00:37:02,284 Too bad. Would've been a really nice ending to your next book. 853 00:37:02,308 --> 00:37:03,817 - Say good-bye. - Good-bye. 854 00:37:06,851 --> 00:37:08,161 Dr. Becker, Dr. Becker. 855 00:37:08,186 --> 00:37:10,231 EMTs are on their way. She okay? 856 00:37:10,255 --> 00:37:12,356 She's losing consciousness, but still breathing. 857 00:37:20,929 --> 00:37:25,621 Dr. Becker suggested I practice vulnerable moments out loud 858 00:37:25,646 --> 00:37:29,050 to get more comfortable expressing my feelings. 859 00:37:29,074 --> 00:37:31,052 It feels weird. 860 00:37:31,315 --> 00:37:33,054 I hope it works. 861 00:37:33,358 --> 00:37:37,161 Honey, I'm so sorry that I argued with you 862 00:37:37,184 --> 00:37:39,860 about going away for our anniversary. 863 00:37:40,782 --> 00:37:43,764 I want to spend time with you. 864 00:37:43,789 --> 00:37:46,853 I know I need to balance things more. 865 00:37:46,876 --> 00:37:49,403 That's what this work is all about. 866 00:37:49,708 --> 00:37:53,184 But I'm thinking about what you said. 867 00:37:53,208 --> 00:37:56,510 Extending our lives won't be worth much of anything 868 00:37:56,534 --> 00:37:59,637 if we don't take the time to enjoy the things 869 00:37:59,661 --> 00:38:03,873 and the people that we love. 870 00:38:06,891 --> 00:38:08,956 I thought she left me behind, 871 00:38:08,980 --> 00:38:11,925 but she was doing it for me, 872 00:38:11,949 --> 00:38:13,960 for us. 873 00:38:14,608 --> 00:38:15,797 I'm sorry. 874 00:38:15,820 --> 00:38:17,340 Do you mind if I watch this some more? 875 00:38:17,364 --> 00:38:19,398 - Of course not. - Thank you. 876 00:38:28,934 --> 00:38:30,911 Hacking into China's network? 877 00:38:31,322 --> 00:38:33,222 Shopping for socks. 878 00:38:35,052 --> 00:38:36,797 You okay? 879 00:38:45,139 --> 00:38:49,130 Lizzie, I went to the precinct because I wanted to be near you, 880 00:38:49,153 --> 00:38:53,067 but I realize now that was foolish. 881 00:38:53,090 --> 00:38:54,969 I'll leave as soon as I restore the system. 882 00:38:54,992 --> 00:38:57,338 When I said I wanted more of you, 883 00:38:57,362 --> 00:38:59,507 I didn't mean in the form of pretending 884 00:38:59,530 --> 00:39:01,342 to be someone else. 885 00:39:01,864 --> 00:39:03,443 For this to work, 886 00:39:04,532 --> 00:39:07,315 we both have to take some risks. 887 00:39:07,869 --> 00:39:10,184 I need to know you. 888 00:39:10,208 --> 00:39:11,652 Simple things. 889 00:39:11,675 --> 00:39:14,155 Stories from your childhood, 890 00:39:14,179 --> 00:39:16,378 why we never go to your place. 891 00:39:17,461 --> 00:39:20,260 Keeping secrets is what keeps me alive 892 00:39:20,590 --> 00:39:23,864 and... I don't know, interesting. 893 00:39:23,889 --> 00:39:25,766 No, it's not interesting. 894 00:39:25,791 --> 00:39:29,099 It's... it keeps you from being known. 895 00:39:33,269 --> 00:39:34,708 Reuben. 896 00:39:35,146 --> 00:39:36,356 What? 897 00:39:36,967 --> 00:39:39,447 My real name. Reuben. 898 00:39:39,471 --> 00:39:41,882 My second name is Julian. 899 00:39:43,030 --> 00:39:44,385 But who in their right mind 900 00:39:44,409 --> 00:39:46,052 wants to be known as a deli sandwich? 901 00:39:52,016 --> 00:39:54,996 And I'm not at the precinct just to be with you. 902 00:39:55,300 --> 00:39:56,844 I can't tell you why now, 903 00:39:57,460 --> 00:40:00,547 but I will soon. I promise. 904 00:40:08,266 --> 00:40:10,224 Thank you. 905 00:40:18,175 --> 00:40:19,554 Expecting someone? 906 00:40:19,577 --> 00:40:20,733 No. 907 00:40:26,239 --> 00:40:27,427 Hey. 908 00:40:28,492 --> 00:40:29,864 I ended it with David. 909 00:40:31,121 --> 00:40:34,202 What happened? I'm so sorry. 910 00:40:34,226 --> 00:40:37,014 I'm not. As it turns out, it wasn't the wedding planning 911 00:40:37,038 --> 00:40:38,293 that was the issue. 912 00:40:38,318 --> 00:40:39,840 He cheated on me. 913 00:40:39,864 --> 00:40:41,675 You think I could stay here for a while? 914 00:40:41,699 --> 00:40:43,715 Of course. Any-Anything you need. 915 00:40:45,070 --> 00:40:47,047 You can just put that down here. 916 00:40:47,072 --> 00:40:50,407 Let's have some wine. 917 00:40:59,315 --> 00:41:01,027 I need to... 918 00:41:01,052 --> 00:41:02,329 I'll be right back. 919 00:41:02,353 --> 00:41:04,221 I'm just... 920 00:41:11,096 --> 00:41:12,563 Julian. 921 00:41:18,688 --> 00:41:20,623 Reuben? 922 00:41:31,148 --> 00:41:33,731 "And then I suggested to Detective Needham... 923 00:41:35,141 --> 00:41:37,782 "I cleverly suggested... 924 00:41:37,806 --> 00:41:40,934 "I brilliantly suggested to Detective Needham 925 00:41:40,958 --> 00:41:42,637 who the suspect might be." 926 00:41:42,661 --> 00:41:45,239 Excuse me. Sorry to interrupt. 927 00:41:45,262 --> 00:41:47,304 I'm looking for Lieutenant Jasmine Gooden. 928 00:41:47,329 --> 00:41:49,177 She's gone for the night. 929 00:41:49,201 --> 00:41:50,869 Are you here to report a crime? 930 00:41:50,893 --> 00:41:53,114 Actually no. I'm here to investigate one. 931 00:41:53,137 --> 00:41:55,829 Detective Ryan Stock, Garfield County PD. 932 00:41:57,456 --> 00:41:58,952 Nice to meet you. 933 00:41:58,976 --> 00:42:00,208 Dylan Reinhart. 934 00:42:01,668 --> 00:42:03,012 Nebraska. 935 00:42:03,036 --> 00:42:04,358 Yeah, how'd you know? 936 00:42:04,382 --> 00:42:06,041 Midwestern speech pattern. 937 00:42:06,065 --> 00:42:07,961 Of the six Garfield Counties in the U.S., 938 00:42:07,985 --> 00:42:09,291 only one is in Nebraska. 939 00:42:09,315 --> 00:42:11,929 There's also a faint smell of almonds emanating, I think, 940 00:42:11,954 --> 00:42:14,197 from the chokecherry stain 941 00:42:14,222 --> 00:42:15,956 on your T-shirt. 942 00:42:15,981 --> 00:42:19,061 And it says Nebraska on your file. 943 00:42:19,085 --> 00:42:22,476 Right. Yeah, I haven't had much time to shower or change. 944 00:42:22,500 --> 00:42:25,012 When I heard about the woman you guys found in the park, 945 00:42:25,036 --> 00:42:26,813 I jumped in my car and I drove straight here. 946 00:42:27,652 --> 00:42:29,382 I think your case may be related 947 00:42:29,407 --> 00:42:31,485 to a murder I'm investigating in Garfield. 948 00:42:31,509 --> 00:42:32,909 Why is that? 949 00:42:35,159 --> 00:42:36,425 Because of this. 950 00:42:38,536 --> 00:42:40,981 The "Sleeping Beauties" case. 951 00:42:41,271 --> 00:42:42,591 I'm gonna catch whoever did this. 951 00:42:43,305 --> 00:42:49,473 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 69991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.