Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,758 --> 00:00:11,636
Oh, please don't be
a grosser-than-normal death
2
00:00:11,720 --> 00:00:15,223
that ruins my memory
of the most incredible,
3
00:00:15,306 --> 00:00:16,808
romantic meal of my life.
4
00:00:16,933 --> 00:00:18,560
-[Liv] You brought Peyton to Le Dome?
-[Ravi] Mmm.
5
00:00:18,643 --> 00:00:19,519
On your salary?
6
00:00:19,602 --> 00:00:22,188
So worth dropping premium cable.
The remoulade...
7
00:00:22,272 --> 00:00:23,189
[chef's kiss]
8
00:00:23,273 --> 00:00:24,107
[speaks French]
9
00:00:24,274 --> 00:00:27,444
Chef's a genius.
So I searched the AKA database
10
00:00:27,527 --> 00:00:29,446
for that Utopium chemist
Major told us about.
11
00:00:29,529 --> 00:00:30,530
From the surveillance tape?
12
00:00:31,031 --> 00:00:33,950
-Beanpole Bob?
-Not a single hit.
13
00:00:34,159 --> 00:00:37,912
Several variations of "Mike the Pole,
Joe the Pole, so-and-so the Pole,"
14
00:00:38,121 --> 00:00:39,497
all miscreants of Polish descent.
15
00:00:39,581 --> 00:00:41,916
Ooh, one "Beanpole Jim,"
inept cat burglar,
16
00:00:42,000 --> 00:00:43,293
he perished in an AC duct.
17
00:00:43,460 --> 00:00:44,794
Zero "Beanpole Bobs."
18
00:00:44,878 --> 00:00:46,087
"Beanpole Bob."
19
00:00:46,254 --> 00:00:48,965
Sounds like the Little Rascal
that ended up on the cutting room floor.
20
00:00:49,048 --> 00:00:50,675
[camera clicking]
21
00:00:54,637 --> 00:00:56,681
Eleanor Hickmott, Head Chef.
22
00:00:56,890 --> 00:00:58,808
Best guess, suffocation.
23
00:00:59,142 --> 00:01:00,268
So much for the remoulade.
24
00:01:00,769 --> 00:01:02,187
At least it's not a gross one.
25
00:01:03,855 --> 00:01:06,524
More like somebody wanted her "to go."
26
00:01:08,735 --> 00:01:09,694
He gets it.
27
00:01:11,613 --> 00:01:13,615
[opening theme music playing]
28
00:01:36,721 --> 00:01:40,266
What's stumping me is that her arms
and hands were free when she died,
29
00:01:40,683 --> 00:01:42,685
but I didn't see signs of struggle,
which just doesn't seem--
30
00:01:42,769 --> 00:01:43,853
Are you the detective?
31
00:01:44,270 --> 00:01:45,230
I am. And you are?
32
00:01:45,355 --> 00:01:46,981
Saul Manero, I own the place.
33
00:01:47,899 --> 00:01:50,360
Any leads on my missing brains?
We open in four hours.
34
00:01:50,485 --> 00:01:51,694
You're missing brains?
35
00:01:51,903 --> 00:01:54,531
Twelve in the freezer yesterday,
this morning, zip.
36
00:01:54,656 --> 00:01:57,575
Oh, we're mostly focused on,
you know, the murder,
37
00:01:57,951 --> 00:01:59,452
-but noted.
-[sighs]
38
00:01:59,536 --> 00:02:02,038
Is there anyone you can think of
who might've wished her harm?
39
00:02:02,372 --> 00:02:04,290
Anyone? Try everyone.
40
00:02:04,707 --> 00:02:06,668
She was an unrelenting perfectionist.
41
00:02:07,001 --> 00:02:09,087
She fired people for existing wrong.
42
00:02:09,712 --> 00:02:12,632
Who didn't fantasize about
offing that lady? Total nightmare.
43
00:02:12,757 --> 00:02:15,218
-So, did you fantasize about--
-Oh, yeah.
44
00:02:15,927 --> 00:02:18,138
Not like that, though,
more a machete thing.
45
00:02:19,597 --> 00:02:22,475
Oh. She must've been an amazing chef.
46
00:02:22,767 --> 00:02:23,726
A genius.
47
00:02:24,102 --> 00:02:25,270
But also a monster.
48
00:02:25,645 --> 00:02:26,855
It happens, you know.
49
00:02:27,188 --> 00:02:28,940
Edison electrocuted puppies.
50
00:02:29,816 --> 00:02:31,317
[Liv] Wow. Fun fact.
51
00:02:31,442 --> 00:02:33,069
Are your personnel files up to date?
52
00:02:33,236 --> 00:02:36,447
I'd like to get the files
of everyone Ms. Hickmott fired.
53
00:02:36,531 --> 00:02:38,950
Ooh. Wait here.
54
00:02:41,369 --> 00:02:44,164
[scoffs] I want to remember you
like this, Liv.
55
00:02:44,247 --> 00:02:45,874
-[sighs]
-Pre-total nightmare.
56
00:02:45,999 --> 00:02:47,959
Yeah. Oh, hey,
57
00:02:48,543 --> 00:02:51,462
you ever come across
a Beanpole Bob back in Vice?
58
00:02:52,338 --> 00:02:54,007
Utopium cook for Mr. Boss?
59
00:02:54,299 --> 00:02:56,843
Ravi thinks that if he can lead us
to tainted Utopium,
60
00:02:57,093 --> 00:02:58,845
CDC has equipment that could analyze it.
61
00:02:58,928 --> 00:03:02,265
We could copy it,
basically open a zombie cure factory.
62
00:03:02,348 --> 00:03:04,726
Beanpole Bob? It's not ringing any bells.
63
00:03:05,059 --> 00:03:05,977
[Saul] So,
64
00:03:06,394 --> 00:03:08,521
you're gonna eat chef's brain, right?
That's how it works?
65
00:03:09,188 --> 00:03:11,232
Yeah. That's, uh... That's what I do.
66
00:03:11,608 --> 00:03:12,483
Her remoulade.
67
00:03:12,984 --> 00:03:14,527
She never wrote anything down.
68
00:03:14,903 --> 00:03:17,822
Try it. Call me the second
the recipe comes to you.
69
00:03:17,947 --> 00:03:20,575
It doesn't quite work like that.
70
00:03:20,867 --> 00:03:23,119
Liv, for God's sakes. Take the remoulade!
71
00:03:24,120 --> 00:03:25,163
Okay.
72
00:03:25,580 --> 00:03:27,582
[bossa nova music playing]
73
00:03:47,727 --> 00:03:48,686
Mmm.
74
00:03:48,770 --> 00:03:51,064
[Saxon on computer] There's no roomfor discussion, Dr. Chakrabarti.
75
00:03:51,189 --> 00:03:52,941
The CDC will no longer partner with you.
76
00:03:53,233 --> 00:03:55,944
You lied about Freylich Syndrome brainswhen you knew they were a cure.
77
00:03:56,069 --> 00:03:58,321
Do you understand the danger
those kids are in now?
78
00:03:58,404 --> 00:03:59,614
They will be hunted.
79
00:03:59,864 --> 00:04:01,950
-I think you're being a bit overdramatic.
-[Ravi scoffs]
80
00:04:02,033 --> 00:04:04,160
Come live in Seattle for a while,
and see if you feel the same.
81
00:04:05,245 --> 00:04:06,287
Goodbye, Doctor.
82
00:04:06,371 --> 00:04:07,372
Wha...
83
00:04:08,164 --> 00:04:10,416
"I said good-day, sir!" Grumble, grumble.
[laughs awkwardly]
84
00:04:11,334 --> 00:04:13,253
-This is unreal.
-[Charli sighs]
85
00:04:14,212 --> 00:04:16,756
I might be able to get youa list of names,
86
00:04:16,881 --> 00:04:19,050
everybody with Freylich Syndromearound the country.
87
00:04:19,425 --> 00:04:20,385
Really?
88
00:04:20,843 --> 00:04:22,845
Saxon's a soulless machine. [sighs]
89
00:04:22,929 --> 00:04:26,099
I mean, I needed to come in latefor a family emergency last week,
90
00:04:26,349 --> 00:04:28,393
and he told me that at the CDC,
91
00:04:28,601 --> 00:04:31,312
we don't get to have the luxuryof personal emergencies.
92
00:04:31,396 --> 00:04:35,108
Uh, what was the emergency? Sorry.
That's none of my business.
93
00:04:35,692 --> 00:04:37,235
Just some stuff with my mom.
94
00:04:38,194 --> 00:04:39,570
If there's anything I can do...
95
00:04:42,240 --> 00:04:43,992
Actually, Ravi,
96
00:04:44,784 --> 00:04:45,618
there might be.
97
00:04:48,705 --> 00:04:52,208
This explains why she didn't fight back
while being methodically plastic-wrapped.
98
00:04:52,458 --> 00:04:54,877
Hematoma, evidence of concussion.
99
00:04:55,253 --> 00:04:56,796
She was conked on the head,
then wrapped up,
100
00:04:57,046 --> 00:04:58,840
sometime around 1:00 a.m.
101
00:04:58,965 --> 00:04:59,924
Conked with what?
102
00:05:00,174 --> 00:05:01,467
Based on the bruise,
103
00:05:01,676 --> 00:05:03,886
something about the width
of a French bread.
104
00:05:04,595 --> 00:05:06,139
We don't need to have a motif here.
105
00:05:06,639 --> 00:05:07,473
You asked.
106
00:05:07,682 --> 00:05:09,559
Fine. We'll keep our eyes peeled
107
00:05:09,642 --> 00:05:11,477
-for menacing bread.
-Hmm.
108
00:05:12,270 --> 00:05:16,107
Hmm... Garlic, paprika, horseradish...
109
00:05:17,692 --> 00:05:19,444
What, is it "Gawk Like a Moron" Day?
110
00:05:19,986 --> 00:05:21,195
Somebody write this down!
111
00:05:21,487 --> 00:05:22,739
Insult me all you want,
112
00:05:23,114 --> 00:05:24,824
as long as you save me
some of that remoulade.
113
00:05:27,160 --> 00:05:27,994
Enjoy.
114
00:05:35,168 --> 00:05:37,545
I'm gonna go grab
some Hellfire Puffs. You guys?
115
00:05:37,712 --> 00:05:38,880
-We're good.
-All right.
116
00:05:40,423 --> 00:05:41,257
[sighs]
117
00:05:42,633 --> 00:05:45,011
Man, have you ever seen
that guy eat anything green?
118
00:05:45,303 --> 00:05:47,346
[scoffs] One day
he's just gonna drop dead.
119
00:05:47,930 --> 00:05:48,931
Now you see him, now you--
120
00:05:49,015 --> 00:05:50,016
-[gunshot]
-[groans]
121
00:05:50,850 --> 00:05:51,851
-[gunshot]
-[groans]
122
00:06:14,582 --> 00:06:17,335
I polish these boots anymore,
I'm gonna strip the leather.
123
00:06:17,418 --> 00:06:18,753
Well, somebody oughta remind Justin
124
00:06:18,836 --> 00:06:21,464
he just ordered an inspection
two days ago.
125
00:06:22,131 --> 00:06:24,133
-[door creaking]
-[indistinct radio chatter]
126
00:06:25,259 --> 00:06:26,302
[pin clinking]
127
00:06:29,430 --> 00:06:30,264
Look out!
128
00:06:30,890 --> 00:06:32,058
[explosion]
129
00:06:37,230 --> 00:06:39,065
-[silenced gunshots]
-[FG soldiers groaning]
130
00:06:40,650 --> 00:06:43,861
Seriously? Okay.
So, let me get this straight.
131
00:06:43,986 --> 00:06:46,697
First you kidnap me
and turn me into a zombie.
132
00:06:47,281 --> 00:06:49,700
And now you want me
to do Fillmore Graves a favor?
133
00:06:49,826 --> 00:06:51,744
I want you to do the people of Seattle,
134
00:06:51,828 --> 00:06:53,913
zombies and humans, a favor.
135
00:06:55,623 --> 00:06:57,583
Look, I'm talking self-preservation here.
136
00:06:57,834 --> 00:06:59,168
Your dad wants to see you--
137
00:06:59,293 --> 00:07:00,461
General Mills and I
138
00:07:00,545 --> 00:07:02,922
haven't been on speaking terms
for a long time.
139
00:07:03,381 --> 00:07:05,508
He's not particularly open-minded.
140
00:07:05,633 --> 00:07:07,802
He's going to be here
with a contingent from the US government.
141
00:07:08,427 --> 00:07:10,555
The man holds sway at the Pentagon.
142
00:07:10,638 --> 00:07:12,849
It's in our best interest
not to piss him off.
143
00:07:13,474 --> 00:07:14,308
[door opens]
144
00:07:14,392 --> 00:07:16,519
Commander, Captain Bell
just called from lockdown.
145
00:07:16,602 --> 00:07:18,646
Something about a break-in.
Then the line went dead.
146
00:07:21,566 --> 00:07:22,567
[humming]
147
00:07:41,502 --> 00:07:42,628
[breathing heavily]
148
00:07:52,305 --> 00:07:53,639
[FG soldier] Look out! Behind you!
149
00:07:53,723 --> 00:07:55,433
-[silenced gunshots]
-[FG soldier screams]
150
00:08:01,898 --> 00:08:02,940
[chain-link fence rattling]
151
00:08:03,024 --> 00:08:04,525
[breathing heavily]
152
00:08:09,197 --> 00:08:10,198
[man] Hey, get him!
153
00:08:10,740 --> 00:08:12,283
[men shouting indistinctly]
154
00:08:13,284 --> 00:08:14,285
[panting]
155
00:08:23,294 --> 00:08:24,462
[Hobbs] It was quick and well-planned.
156
00:08:24,545 --> 00:08:27,215
The intruders killed two outside,
four in the break room.
157
00:08:27,298 --> 00:08:29,008
-Why weren't they at their posts?
-Don't know.
158
00:08:29,091 --> 00:08:30,801
They took eight prisoners
from the deep freeze.
159
00:08:30,885 --> 00:08:33,971
All known Chase Graves loyalists,
Enzo included.
160
00:08:34,055 --> 00:08:36,807
-Oh, and, uh, Peters is missing.
-Peters?
161
00:08:36,933 --> 00:08:38,518
He was posted at the entrance.
162
00:08:38,976 --> 00:08:41,729
He must've been their inside source.
They had to have one.
163
00:08:43,564 --> 00:08:44,607
Where's Justin?
164
00:08:45,650 --> 00:08:46,651
[indistinct radio chatter]
165
00:08:48,361 --> 00:08:50,363
[cell phone ringing in distance]
166
00:08:57,703 --> 00:08:58,663
[ringing continues]
167
00:09:05,336 --> 00:09:06,462
[groans]
168
00:09:07,838 --> 00:09:09,882
[Clive] Okay, look alive, people.
169
00:09:10,216 --> 00:09:12,969
I've got a mugging-turned-deadly
outside of a hockey rink,
170
00:09:13,052 --> 00:09:16,514
just need someone to follow up
with the Zamboni driver who witnessed it.
171
00:09:16,681 --> 00:09:18,307
Cavanaugh, think you can handle that?
172
00:09:18,391 --> 00:09:21,060
Oh, sorry, sir,
I was just lost in the luster
173
00:09:21,143 --> 00:09:22,895
-of your warm, brown eyes.
-[all chuckling]
174
00:09:23,479 --> 00:09:24,897
[Clive] It's still my wife's office.
175
00:09:25,022 --> 00:09:28,734
If she's got a thing
for my lustrous brown eyes, well...
176
00:09:29,235 --> 00:09:30,194
Who can blame her?
177
00:09:31,070 --> 00:09:34,323
-Okay. The Fleet Street Stabber--
-[knocking on door]
178
00:09:34,949 --> 00:09:36,284
Heard you guys could use help.
179
00:09:36,909 --> 00:09:38,536
Uh, Michelle? What, uh...
180
00:09:38,786 --> 00:09:39,954
You didn't get the paperwork?
181
00:09:40,037 --> 00:09:42,456
[clears throat]
This is the Lieutenant inbox.
182
00:09:42,582 --> 00:09:44,292
They put that kind of information
in there.
183
00:09:44,709 --> 00:09:46,794
I'm supposed to fill in
for Detective Babineaux
184
00:09:47,003 --> 00:09:48,087
for the next few weeks.
185
00:09:48,254 --> 00:09:51,007
Apparently, they kicked him upstairs.
You got a case for me?
186
00:09:51,257 --> 00:09:52,550
I'll take the Fleet Street Stabber
187
00:09:52,633 --> 00:09:54,176
-if no one else--
-Oh... [stammering]
188
00:09:54,260 --> 00:09:56,846
Actually, Cavanaugh is rolling with that.
189
00:09:57,388 --> 00:09:58,931
-He is?
-Yeah, you are.
190
00:09:59,307 --> 00:10:01,809
Michelle, we need a statement
from the Zamboni driver
191
00:10:01,934 --> 00:10:03,728
at the Seattle Sockeyes' practice rink.
192
00:10:04,145 --> 00:10:05,563
I'll give it my best, Detective.
193
00:10:05,980 --> 00:10:08,190
All right, then. Go solve some murders.
194
00:10:11,777 --> 00:10:13,237
Are you gonna be weird about this?
195
00:10:13,446 --> 00:10:15,031
What? Weird?
196
00:10:16,866 --> 00:10:18,367
[sighs] Not at all.
197
00:10:19,035 --> 00:10:19,869
It's...
198
00:10:21,412 --> 00:10:22,246
not weird.
199
00:10:23,831 --> 00:10:24,665
Okay, then.
200
00:10:26,292 --> 00:10:27,126
[tapping on window]
201
00:10:30,254 --> 00:10:31,213
[gags]
202
00:10:32,131 --> 00:10:34,925
Dear God! Did someone
run this through cat litter?
203
00:10:35,885 --> 00:10:36,802
[sighs]
204
00:10:39,013 --> 00:10:41,641
[Clive] So, Jerry, I see
on your Le Dome application that you--
205
00:10:41,766 --> 00:10:44,101
Misspelled "communication skills."
206
00:10:44,352 --> 00:10:46,270
What is this font called? "Rube"?
207
00:10:46,979 --> 00:10:48,939
...were previously a line cook.
208
00:10:49,357 --> 00:10:51,776
And yet you took
a dishwasher job at Le Dome?
209
00:10:51,859 --> 00:10:53,027
I was a cook at the Fly Wheel.
210
00:10:53,110 --> 00:10:55,946
[scoffs] What did that involve,
opening a can?
211
00:10:56,489 --> 00:10:57,406
More or less.
212
00:10:57,573 --> 00:10:59,950
I decided it'd be better
to work my way up at Le Dome
213
00:11:00,034 --> 00:11:00,951
than stay a line cook
214
00:11:01,035 --> 00:11:02,161
-at the Fly Wheel, where--
-[knocking on door]
215
00:11:04,664 --> 00:11:06,207
Jenkins, what are you doing?
216
00:11:07,625 --> 00:11:08,542
[sniffing]
217
00:11:11,128 --> 00:11:12,088
Tolerable.
218
00:11:14,465 --> 00:11:16,342
Wet the filter next time.
219
00:11:18,511 --> 00:11:19,637
Oh, brother.
220
00:11:20,679 --> 00:11:21,597
So,
221
00:11:21,764 --> 00:11:24,225
the owner says that, as dishwasher,
222
00:11:25,059 --> 00:11:26,685
you're usually the last one
to leave the restaurant.
223
00:11:26,852 --> 00:11:29,688
Most of the time.
But Chef was still in her office
224
00:11:29,772 --> 00:11:31,107
when I left the night she was killed.
225
00:11:31,232 --> 00:11:32,191
Did you check on her?
226
00:11:32,400 --> 00:11:33,776
No. But I could hear her yelling.
227
00:11:34,735 --> 00:11:36,487
Really burying the lede here, Jerry.
228
00:11:36,654 --> 00:11:38,280
Sounded like she was fighting with Herb.
229
00:11:38,489 --> 00:11:39,407
That's...
230
00:11:41,951 --> 00:11:43,994
-Herbert Cassel, head waiter?
-Yeah.
231
00:11:44,203 --> 00:11:45,329
Could you tell what it was about?
232
00:11:45,621 --> 00:11:47,581
No. Just angry shouting.
233
00:11:48,290 --> 00:11:50,501
I thought it was a robbery thing.
234
00:11:50,918 --> 00:11:52,962
Word is someone stole our brain supply.
235
00:11:55,339 --> 00:11:57,591
Could 12 brains really be
a motive for murder?
236
00:11:57,758 --> 00:12:00,761
Twelve brains.
About two pounds, 14 ounces each.
237
00:12:00,845 --> 00:12:02,012
-Street value--
-Last I heard,
238
00:12:02,096 --> 00:12:05,015
about $650 a kilo, so...
239
00:12:05,141 --> 00:12:07,435
15.65 kilos in 34.5 pounds.
240
00:12:07,518 --> 00:12:09,812
Then 15.65 times 650.
241
00:12:09,895 --> 00:12:12,356
So, $10,173.
242
00:12:14,066 --> 00:12:15,151
Ten grand.
243
00:12:15,401 --> 00:12:16,861
We've seen people kill for less.
244
00:12:17,111 --> 00:12:18,946
But still, we should talk to this waiter.
245
00:12:19,238 --> 00:12:20,156
No kidding.
246
00:12:21,407 --> 00:12:23,617
What caveman taught you penmanship?
247
00:12:26,203 --> 00:12:27,872
Uh, excuse me?
248
00:12:29,874 --> 00:12:30,708
Charli?
249
00:12:31,584 --> 00:12:34,378
God. Did that bitch really not tell you
she had a twin?
250
00:12:35,796 --> 00:12:36,755
Oh, uh...
251
00:12:37,465 --> 00:12:41,343
[stammering] Charli just asked for help
getting her sister Lila a message.
252
00:12:41,760 --> 00:12:43,554
And yet, she's the smart one.
253
00:12:43,846 --> 00:12:47,308
The one that doesn't realize saying "twin"
is the same as saying "sister"
254
00:12:47,391 --> 00:12:48,601
but with more information.
255
00:12:48,893 --> 00:12:50,102
Unless the twin is a brother.
256
00:12:50,561 --> 00:12:53,189
Uh, look, um, my boss gave me your card.
257
00:12:54,273 --> 00:12:57,109
"Ravi Chakrabarti. Medical examiner."
258
00:12:57,193 --> 00:13:00,821
My number is on there.
I thought you'd call, and I could--
259
00:13:01,030 --> 00:13:03,574
Yeah. Given the choice of calling
some dude on the phone,
260
00:13:03,657 --> 00:13:05,159
and going to meet him at a morgue,
261
00:13:05,576 --> 00:13:06,410
I'm picking morgue.
262
00:13:06,535 --> 00:13:09,413
Right. What better place to have a snog
with your boyfriend.
263
00:13:09,830 --> 00:13:11,165
He's not my boyfriend.
264
00:13:11,415 --> 00:13:13,334
I met him at an open mic last night.
265
00:13:13,417 --> 00:13:17,087
He's just here because I'm not gonna go
meet some strange guy by myself
266
00:13:17,171 --> 00:13:18,088
like a lunatic.
267
00:13:18,797 --> 00:13:19,673
Cool.
268
00:13:22,635 --> 00:13:24,512
You know I've got to see one, right?
269
00:13:25,054 --> 00:13:28,349
I mean, I can't come to a morgue
and not see a dead body. What's the point?
270
00:13:28,432 --> 00:13:33,229
Uh, well, I guess the point is,
as I mentioned in the note,
271
00:13:33,312 --> 00:13:35,105
your sister is eager to speak to you.
272
00:13:35,189 --> 00:13:36,982
She's been trying
to track you down for months.
273
00:13:53,749 --> 00:13:54,917
-Whoa.
-Oh...
274
00:13:56,126 --> 00:13:59,838
So perhaps we could just
video chat with Charli now?
275
00:14:00,714 --> 00:14:01,674
Hey, Ravi.
276
00:14:02,216 --> 00:14:03,217
Hello, uh...
277
00:14:03,717 --> 00:14:04,927
There's someone here to see you.
278
00:14:05,803 --> 00:14:06,845
What's up?
279
00:14:07,721 --> 00:14:08,681
Lila!
280
00:14:09,306 --> 00:14:11,392
Wow. Ravi found you.
281
00:14:11,934 --> 00:14:14,562
Hey, so, did you tell Mom
you were the one to lose her ring?
282
00:14:14,645 --> 00:14:15,646
Okay...
283
00:14:16,897 --> 00:14:19,400
Lila, I've tried. But--
284
00:14:19,483 --> 00:14:21,986
And you're still dead to me.
285
00:14:22,278 --> 00:14:23,445
Okay. Bye-bye.
286
00:14:23,863 --> 00:14:25,322
Piss off. Ciao.
287
00:14:25,406 --> 00:14:27,283
-What, uh... Wait. What?
-Let's go, Pete.
288
00:14:27,491 --> 00:14:28,659
My name is Silvio.
289
00:14:28,826 --> 00:14:30,911
Really? That's kind of hot.
290
00:14:33,205 --> 00:14:34,373
So what's this about a ring?
291
00:14:34,957 --> 00:14:37,042
It's this missing family heirloom. [sighs]
292
00:14:37,543 --> 00:14:39,879
Mom thinks Lila lost it,because that's what Lila does.
293
00:14:40,296 --> 00:14:42,965
Lila swears I lost it,but I know for a fact I never had it.
294
00:14:43,090 --> 00:14:45,217
She needs me to bethe bad sister at least once.
295
00:14:45,885 --> 00:14:47,887
So maybe do that?
296
00:14:48,095 --> 00:14:50,598
I've tried. I tell Mom I lost the ring,
297
00:14:50,681 --> 00:14:53,392
and two minutes later she forgetsand curses out Lila.
298
00:14:53,726 --> 00:14:57,479
Yesterday, she called me cryingbecause she couldn't find her cat
299
00:14:57,563 --> 00:14:59,189
that died six years ago.
300
00:15:00,065 --> 00:15:01,025
Alzheimer's?
301
00:15:01,775 --> 00:15:03,110
That's what I wanted to tell Lila.
302
00:15:03,569 --> 00:15:04,737
I'm so sorry.
303
00:15:05,195 --> 00:15:08,449
I wanted her to reconnect with Momwhile she was still Mom.
304
00:15:10,826 --> 00:15:13,913
So, Herbert.
It says here you found the body.
305
00:15:14,121 --> 00:15:14,955
I did.
306
00:15:15,289 --> 00:15:16,916
As head waiter, one of my duties
307
00:15:16,999 --> 00:15:19,919
is to, uh, prep the waitstaff
on the specials.
308
00:15:20,252 --> 00:15:22,504
But the morning I found Chef, I get there,
309
00:15:23,088 --> 00:15:25,758
and there is a pork loin
and duck thawing on the counter...
310
00:15:26,467 --> 00:15:28,594
with cabbage and warm beet salad.
311
00:15:28,677 --> 00:15:29,511
[scoffs]
312
00:15:33,432 --> 00:15:37,019
So I went into her office
to get to the bottom of that,
313
00:15:38,354 --> 00:15:39,563
and that's when I found her.
314
00:15:39,772 --> 00:15:42,858
So the night before, you leave,
and the dishwasher closes up?
315
00:15:43,025 --> 00:15:44,401
That's the usual routine.
316
00:15:45,069 --> 00:15:46,195
And the night before?
317
00:15:46,779 --> 00:15:48,155
Yes. Like normal.
318
00:15:49,531 --> 00:15:50,991
So why did the dishwasher tell us
319
00:15:51,075 --> 00:15:53,077
that the last thing he heard
before leaving was
320
00:15:53,160 --> 00:15:55,496
you and the chef arguing in her office?
321
00:15:55,579 --> 00:15:56,872
Oh, uh... [chuckles]
322
00:15:58,290 --> 00:15:59,917
Right. Uh, that's true.
323
00:16:00,000 --> 00:16:02,378
Uh, we were just discussing
a few details--
324
00:16:02,503 --> 00:16:05,130
Discussing? He heard you from the kitchen.
325
00:16:05,214 --> 00:16:07,132
You're not being
upfront with us here, Herbert.
326
00:16:07,591 --> 00:16:11,011
About being the last to see her,
about the tenor of your conversation.
327
00:16:11,428 --> 00:16:12,388
Why is that?
328
00:16:12,680 --> 00:16:15,641
Oh, I suppose I thought those details
might make me seem guilty.
329
00:16:15,766 --> 00:16:17,935
Lying definitely makes you seem guilty.
330
00:16:18,435 --> 00:16:21,605
With all the brains missing,
why aren't you looking at the zombies?
331
00:16:21,730 --> 00:16:22,648
I mean, generally.
332
00:16:22,815 --> 00:16:25,025
Chef de Cerveaux in particular?
333
00:16:25,109 --> 00:16:26,735
-Chef de--
-The brain chef.
334
00:16:26,860 --> 00:16:28,362
Jake. He hated Eleanor. He--
335
00:16:28,487 --> 00:16:29,446
The pork loin!
336
00:16:30,781 --> 00:16:32,574
The pork loin was the murder weapon!
337
00:16:33,242 --> 00:16:36,370
Warm beet salad? Cabbage?
Those go with duck.
338
00:16:36,662 --> 00:16:37,913
What other reason
339
00:16:37,997 --> 00:16:40,374
would there be for a pork loin
to be thawing on the counter?
340
00:16:40,499 --> 00:16:42,626
Knocked out by meat?
Is that even possible?
341
00:16:42,751 --> 00:16:45,129
If it was frozen,
it'd be like swinging a club.
342
00:16:45,254 --> 00:16:48,090
Ravi did say the murder weapon was
French bread-sized.
343
00:16:48,799 --> 00:16:50,509
I mean, do we DNA test the pork?
344
00:16:50,634 --> 00:16:53,554
Actually, the pork loin was served.
345
00:16:53,804 --> 00:16:55,222
With warm beet salad?
346
00:16:55,514 --> 00:16:57,641
[scoffs] Were fries extra?
347
00:16:57,933 --> 00:16:59,685
Did they come served in a box
348
00:16:59,768 --> 00:17:01,812
-with a prize?
-We did have one order sent back.
349
00:17:03,230 --> 00:17:05,232
Ten years I've been
head waiter at Le Dome.
350
00:17:05,315 --> 00:17:09,528
This was the first time a customer
has ever found a hair in their meal.
351
00:17:11,572 --> 00:17:13,699
Chef de cerveaux,
it's a ridiculous concept.
352
00:17:13,782 --> 00:17:15,743
Brains. Hot sauce.
Throw in bits of whatever
353
00:17:15,826 --> 00:17:18,037
for the hell of it, and mix it up.
It's not cuisine.
354
00:17:18,328 --> 00:17:19,955
I'm not in a position to argue with that.
355
00:17:20,039 --> 00:17:21,707
-I just want to ask the brain chef...
-[cell phone ringing]
356
00:17:21,790 --> 00:17:24,460
...some questions. One sec. Hello?
357
00:17:28,881 --> 00:17:30,382
Do those spoons look right to you?
358
00:17:32,968 --> 00:17:34,887
Do you even know spoons?
359
00:17:35,554 --> 00:17:38,515
Because those are both soup spoons.
360
00:17:38,891 --> 00:17:39,725
[scoffs]
361
00:17:42,102 --> 00:17:43,479
[cutlery clattering]
362
00:17:43,896 --> 00:17:44,938
So...
363
00:17:48,150 --> 00:17:51,695
Michelle was out interviewing
the Zamboni driver like I asked her to.
364
00:17:52,321 --> 00:17:54,364
The Sockeyes were out on the ice.
365
00:17:55,032 --> 00:17:57,743
-It's just, what are the odds?
-What happened, Clive?
366
00:17:58,160 --> 00:18:01,789
Player misfired a slap-shot,
puck flew over the glass and hit Michelle.
367
00:18:03,082 --> 00:18:04,249
She's in the hospital.
368
00:18:11,548 --> 00:18:12,424
Hey.
369
00:18:12,883 --> 00:18:15,511
Good thing you didn't give me
the Fleet Street Stabber case.
370
00:18:15,761 --> 00:18:17,596
I could've gotten seriously injured.
371
00:18:18,764 --> 00:18:19,890
How're you feeling?
372
00:18:20,390 --> 00:18:21,725
How's the baby?
373
00:18:22,351 --> 00:18:23,477
The baby's fine.
374
00:18:24,561 --> 00:18:26,730
On the other hand,
I feel like I was hit by hard rubber
375
00:18:26,814 --> 00:18:28,440
traveling at 100 miles per hour.
376
00:18:30,067 --> 00:18:31,276
And embarrassed.
377
00:18:31,819 --> 00:18:33,612
Please tell me
they didn't call the station.
378
00:18:34,613 --> 00:18:35,614
Actually...
379
00:18:39,326 --> 00:18:42,412
When you were admitted,
your OB/GYN's office called me.
380
00:18:43,705 --> 00:18:45,332
I guess the hospital reached out to them.
381
00:18:45,624 --> 00:18:46,458
They did?
382
00:18:48,418 --> 00:18:50,379
Oh, oh... Oh, God...
383
00:18:53,882 --> 00:18:57,344
They told me you put me down
as the father of the baby,
384
00:18:59,054 --> 00:19:00,764
and your "in case of emergency..."
385
00:19:06,353 --> 00:19:07,729
The baby's not yours, Clive.
386
00:19:09,356 --> 00:19:11,358
Or, at least the odds are against it.
387
00:19:12,401 --> 00:19:13,861
We just had the one time.
388
00:19:14,820 --> 00:19:15,904
Shane and I, well...
389
00:19:16,488 --> 00:19:19,408
Well, let's just say
it's 30 times more likely it's Shane's.
390
00:19:23,412 --> 00:19:24,705
Well, why would you--
391
00:19:24,997 --> 00:19:27,207
'Cause, well, look at you.
392
00:19:29,001 --> 00:19:30,127
You're here.
393
00:19:30,502 --> 00:19:34,673
You brought me snacks
and flowers and crosswords.
394
00:19:36,049 --> 00:19:38,635
Sudokus. But I'm happy to go back.
395
00:19:38,719 --> 00:19:39,970
Of course you are.
396
00:19:41,638 --> 00:19:43,390
And that's why I wrote your name in
on that form.
397
00:19:45,017 --> 00:19:47,644
You're the man women want
as the father of their child.
398
00:19:49,021 --> 00:19:51,732
Because in the worst-case situation,
there's no doubt
399
00:19:51,940 --> 00:19:54,568
that Clive Babineaux is gonna show up
and be a rock.
400
00:19:55,402 --> 00:19:57,779
I knew that even though
you were someone else's husband.
401
00:20:00,282 --> 00:20:01,116
Sorry.
402
00:20:03,869 --> 00:20:04,912
Not sorry.
403
00:20:14,755 --> 00:20:15,881
You lie!
404
00:20:16,840 --> 00:20:17,841
[Eva] Olivia?
405
00:20:20,928 --> 00:20:21,762
Mom?
406
00:20:29,603 --> 00:20:30,604
What are you doing here?
407
00:20:31,647 --> 00:20:34,233
Circumstance demanded it.
I didn't think you worked this late.
408
00:20:37,861 --> 00:20:38,820
How are you doing?
409
00:20:40,072 --> 00:20:41,114
Is that rhetorical?
410
00:20:42,241 --> 00:20:45,702
You haven't cared enough how I'm doing
to return my calls, my letters...
411
00:20:52,209 --> 00:20:53,293
Don't talk to me like that.
412
00:20:53,710 --> 00:20:55,504
Like you're the aggrieved party here.
413
00:20:57,506 --> 00:21:00,092
You left your brother to die
without any kind of explanation.
414
00:21:00,175 --> 00:21:02,636
Well, surely by now you've figured out
why I did what I did.
415
00:21:02,719 --> 00:21:04,263
-I would've turned him into a zombie.
-[scoffs]
416
00:21:04,596 --> 00:21:07,391
And that may seem almost normal now,
but at the time, I wasn't sure that
417
00:21:07,516 --> 00:21:10,435
-that was the best option.
-You just walked away, Liv.
418
00:21:10,727 --> 00:21:12,145
-You could've--
-Could've what?
419
00:21:12,437 --> 00:21:13,397
Told you?
420
00:21:14,064 --> 00:21:16,400
"Mom, I'm a zombie. I'm a walking corpse."
421
00:21:16,608 --> 00:21:18,277
Your dead child didn't want to be the one
422
00:21:18,360 --> 00:21:21,196
who killed your other child.
And maybe I was wrong.
423
00:21:21,280 --> 00:21:22,906
Maybe I would do it differently today.
424
00:21:22,990 --> 00:21:25,826
But I have tried apologizing
a thousand different ways.
425
00:21:25,909 --> 00:21:29,079
And if you haven't found a way
to forgive me, I'm done trying.
426
00:21:29,329 --> 00:21:31,206
But I knew, Mom, I knew
427
00:21:31,290 --> 00:21:33,583
that you could save him
at the snap of your fingers.
428
00:21:34,459 --> 00:21:35,335
I assume that's what you did.
429
00:21:35,419 --> 00:21:37,838
-I saw Arthur at the hospital that day.
-Arthur?
430
00:21:39,006 --> 00:21:40,882
-Dr. Gorin?
-Yeah.
431
00:21:41,425 --> 00:21:42,551
Uncle Art.
432
00:21:43,218 --> 00:21:44,136
Your best friend.
433
00:21:44,886 --> 00:21:47,889
You two were so close. You thought
Evan and I hadn't figured it out.
434
00:21:47,973 --> 00:21:49,933
-But we did.
-You lost me, Liv.
435
00:21:50,142 --> 00:21:50,976
Stop!
436
00:21:51,226 --> 00:21:53,770
Please. He's our dad.
We know he's our dad.
437
00:21:53,895 --> 00:21:55,105
We've known that for a long time.
438
00:21:55,230 --> 00:21:57,232
Arthur is not your father.
439
00:21:57,357 --> 00:21:58,817
Can't you stop lying?
440
00:21:59,693 --> 00:22:00,694
What does it matter now?
441
00:22:01,194 --> 00:22:03,363
You wanna know who your father really is?
442
00:22:03,530 --> 00:22:05,115
You're just dying to know?
443
00:22:05,699 --> 00:22:06,783
He was a junkie.
444
00:22:07,451 --> 00:22:10,495
A lousy, lying drug addict.
Feel better now?
445
00:22:11,079 --> 00:22:12,831
He was out of the picture
by the time you were born.
446
00:22:13,373 --> 00:22:14,666
I heard he went into rehab,
447
00:22:14,750 --> 00:22:16,668
joined Doctors Without Borders,
448
00:22:16,877 --> 00:22:18,045
traveled the world.
449
00:22:19,004 --> 00:22:22,382
When he was sober,
he was a lovely, lovely man, brilliant.
450
00:22:23,633 --> 00:22:25,135
Then he showed up back in Seattle.
451
00:22:25,260 --> 00:22:26,344
Came to see me.
452
00:22:27,095 --> 00:22:30,682
You. But I wouldn't let him see you
until I was sure.
453
00:22:31,516 --> 00:22:32,851
I thought he had changed.
454
00:22:34,352 --> 00:22:35,187
He hadn't.
455
00:22:36,605 --> 00:22:37,564
Where is he now?
456
00:22:40,650 --> 00:22:42,402
The last time I saw him, he was...
457
00:22:43,320 --> 00:22:47,282
[sighs] On Pioneer Square
with a paper cup, begging for change.
458
00:22:48,158 --> 00:22:49,076
What's his name?
459
00:22:54,664 --> 00:22:55,916
Martin Roberts.
460
00:22:58,794 --> 00:23:00,087
Don't look for him, Liv.
461
00:23:00,921 --> 00:23:02,172
He'll only disappoint you.
462
00:23:04,758 --> 00:23:05,592
Mom.
463
00:23:08,720 --> 00:23:10,055
Tell Evan I miss him.
464
00:23:12,015 --> 00:23:13,141
He's not interested.
465
00:23:18,814 --> 00:23:20,273
-Give me that thing, man!
-No!
466
00:23:21,066 --> 00:23:22,567
So you'll head out to Lewiston.
467
00:23:22,651 --> 00:23:25,153
We'll send Riley out with you,
get her trained up.
468
00:23:25,237 --> 00:23:26,863
-[boys yelling]
-[video game beeping]
469
00:23:26,947 --> 00:23:28,782
Liv, check this out.
470
00:23:29,199 --> 00:23:30,200
[yelling continues]
471
00:23:31,284 --> 00:23:33,870
Quiet! We're trying to save lives here.
472
00:23:35,205 --> 00:23:36,164
Just keep it down.
473
00:23:43,630 --> 00:23:44,798
[sighs]
474
00:23:46,091 --> 00:23:47,592
They can't go outside, Liv.
475
00:23:48,677 --> 00:23:50,262
They just get a bit stir-crazy.
476
00:23:52,472 --> 00:23:53,890
I need off this brain.
477
00:23:55,433 --> 00:23:56,977
Did you know Le Dome
478
00:23:57,060 --> 00:24:00,605
is the only human-zombie restaurant
to receive a Michelin star?
479
00:24:01,148 --> 00:24:01,982
Nope.
480
00:24:03,984 --> 00:24:05,277
Mornin', sunshine.
481
00:24:06,778 --> 00:24:09,948
This is Liv Moore from the ME's office.
And this is Jake Dryden,
482
00:24:10,115 --> 00:24:12,659
the chef de chapeau.
483
00:24:13,160 --> 00:24:14,286
The hat chef?
484
00:24:14,536 --> 00:24:15,370
Close enough.
485
00:24:16,246 --> 00:24:19,666
Jake was just telling me how
he used to be the head chef at Le Dome
486
00:24:19,749 --> 00:24:21,668
before contracting the zombie virus.
487
00:24:22,002 --> 00:24:24,671
It's hard to prepare gourmet meals
when your taste buds are shot.
488
00:24:25,046 --> 00:24:27,257
Beethoven was deaf. Suck it up.
489
00:24:28,508 --> 00:24:30,302
A dozen top-quality brains were stolen.
490
00:24:30,635 --> 00:24:34,139
One staffer suggested
zombie employees might be stealing brains.
491
00:24:34,639 --> 00:24:37,184
There are three zombies
currently employed at Le Dome,
492
00:24:37,559 --> 00:24:40,312
you, Don the waiter,
and Raymond the busboy.
493
00:24:40,478 --> 00:24:42,898
Raymond and Don were
out with a group of co-workers.
494
00:24:42,981 --> 00:24:44,733
-Their alibi is airtight.
-Mmm.
495
00:24:45,358 --> 00:24:46,484
How do you get your brains?
496
00:24:47,068 --> 00:24:48,820
-They're imported--
-Smuggled.
497
00:24:48,945 --> 00:24:50,739
A distinction without a difference.
498
00:24:51,406 --> 00:24:54,284
All of the brains
feeding Seattle zombies are smuggled.
499
00:24:54,576 --> 00:24:57,787
We prepaid for some of the top minds
on the continent.
500
00:24:58,288 --> 00:25:00,916
They're frozen within moments of death,
then transported via--
501
00:25:00,999 --> 00:25:02,792
Wait, wait. They're frozen?
502
00:25:03,752 --> 00:25:05,045
So they're kept in a freezer?
503
00:25:06,838 --> 00:25:07,672
Yes.
504
00:25:08,173 --> 00:25:09,966
So if someone was caught stealing brains,
505
00:25:10,050 --> 00:25:12,219
that pork loin would've been
right within reach.
506
00:25:12,302 --> 00:25:13,929
That supports the robbery theory.
507
00:25:14,054 --> 00:25:15,472
[Jake] Okay. Listen... [clears throat]
508
00:25:15,639 --> 00:25:17,307
I'm not sure I like where this is heading.
509
00:25:17,641 --> 00:25:20,310
Next time you want to talk to me,
I'll be bringing my lawyer.
510
00:25:22,437 --> 00:25:24,022
You know
what that lawyer's gonna tell you?
511
00:25:24,105 --> 00:25:26,566
That you have no right
to search me. You're not the cops--
512
00:25:26,650 --> 00:25:28,026
[grunting] Hey! Hey!
513
00:25:30,862 --> 00:25:32,781
-[exhales]
-[door opens]
514
00:25:34,574 --> 00:25:35,742
See something? Say something.
515
00:25:35,867 --> 00:25:38,119
Chef caught an employee stealing brains.
516
00:25:38,245 --> 00:25:39,079
Yeah?
517
00:25:40,247 --> 00:25:43,500
He was taking them out
by shrink-wrapping them around his torso.
518
00:25:43,750 --> 00:25:45,335
I know I saw him in here.
519
00:25:46,628 --> 00:25:47,629
[gasps]
520
00:25:48,171 --> 00:25:50,173
Here he is. Darren Caulley.
521
00:25:50,757 --> 00:25:52,050
He's got to be our guy.
522
00:25:53,134 --> 00:25:55,887
If people had been at their posts,
most of them would still be alive.
523
00:25:56,721 --> 00:25:58,139
Any idea what drew them away?
524
00:25:59,182 --> 00:26:00,016
Boredom?
525
00:26:01,643 --> 00:26:02,727
I was afraid of that.
526
00:26:03,561 --> 00:26:05,772
I kept trying to drill them,
keep them sharp.
527
00:26:06,189 --> 00:26:07,565
Where were you when you got shot?
528
00:26:08,942 --> 00:26:09,776
There.
529
00:26:10,527 --> 00:26:12,279
They must've thought
they got me in the head.
530
00:26:12,904 --> 00:26:14,114
You get a look at 'em?
531
00:26:14,698 --> 00:26:16,658
Yeah. Not our guys.
532
00:26:17,075 --> 00:26:18,368
I don't know who they were.
533
00:26:19,035 --> 00:26:20,287
They were efficient, though.
534
00:26:21,037 --> 00:26:22,289
They've had some training.
535
00:26:22,998 --> 00:26:25,375
Best guess? Dead Enders.
536
00:26:26,126 --> 00:26:27,252
They're getting bolder.
537
00:26:27,794 --> 00:26:28,878
Dead Enders?
538
00:26:29,587 --> 00:26:31,756
You know, they pulled
eight of our most militant soldiers
539
00:26:31,840 --> 00:26:33,091
out of the deep freeze.
540
00:26:33,383 --> 00:26:35,385
-What purpose would Dead Enders--
-You asked for my opinion.
541
00:26:35,677 --> 00:26:37,178
I asked if you saw them.
542
00:26:38,138 --> 00:26:40,473
I know you don't want to think
Peters could be involved.
543
00:26:41,308 --> 00:26:42,600
You trained him, right?
544
00:26:43,935 --> 00:26:45,061
He's a good guy.
545
00:26:45,812 --> 00:26:47,022
Lousy soldier, though.
546
00:26:47,480 --> 00:26:49,274
And capable of planning an operation
like this?
547
00:26:49,357 --> 00:26:50,692
Oh, God no.
548
00:26:50,775 --> 00:26:52,193
[both chuckle]
549
00:26:52,277 --> 00:26:54,612
[news anchor on TV] Unrestin the zombie community today
550
00:26:54,696 --> 00:26:56,656
as yet another tanning salon
551
00:26:56,740 --> 00:26:58,116
-was vandalized.
-[hair dryer whirring]
552
00:26:58,241 --> 00:27:00,577
-Owners of the zombie gathering...
-I'm watching this.
553
00:27:00,660 --> 00:27:02,162
[news anchor continues indistinctly]
554
00:27:03,121 --> 00:27:05,332
Okay. What is it?
555
00:27:05,415 --> 00:27:07,709
They're taking me
outside the wall tomorrow.
556
00:27:07,792 --> 00:27:09,044
Showing me the ropes.
557
00:27:09,711 --> 00:27:11,296
That's good. Very good.
558
00:27:11,379 --> 00:27:13,423
I don't see why humans and zombiescan't live together.
559
00:27:13,506 --> 00:27:15,008
Some of my best friends are zombies.
560
00:27:15,091 --> 00:27:17,886
[sighs] Kumbaya, you schmuck.
561
00:27:18,011 --> 00:27:21,765
There's no such thing as"improving human-zombie relations"
562
00:27:21,848 --> 00:27:25,477
any more than you can"improve human/T-bone steak relations."
563
00:27:25,560 --> 00:27:27,687
[chuckles] She gets it.
564
00:27:27,937 --> 00:27:29,272
Now, I admire that woman.
565
00:27:29,731 --> 00:27:31,524
Ms. Durkins sees things clearly.
566
00:27:31,900 --> 00:27:33,651
She just happens to be on the wrong side.
567
00:27:34,444 --> 00:27:35,862
We both know what's coming.
568
00:27:36,154 --> 00:27:38,073
-And we both want our side to win.
-[turns hair dryer off]
569
00:27:40,033 --> 00:27:41,659
She'd probably make a good zombie.
570
00:27:45,372 --> 00:27:47,415
[greeting in French]
571
00:27:55,173 --> 00:27:58,134
So the guy you thought was your dad
isn't your dad?
572
00:27:58,426 --> 00:27:59,427
That's what she told me.
573
00:27:59,719 --> 00:28:00,553
Heavy.
574
00:28:00,720 --> 00:28:01,554
Yeah.
575
00:28:01,638 --> 00:28:04,099
Hey, you wanna come by the Hub
on Friday night?
576
00:28:04,557 --> 00:28:05,767
I'm on evil chef brain,
577
00:28:05,850 --> 00:28:08,061
and I might as well
get some use of the brain's upside.
578
00:28:08,561 --> 00:28:10,814
I've been making a messover everything else.
579
00:28:11,147 --> 00:28:12,190
Sounds fun.
580
00:28:15,193 --> 00:28:16,111
I'll text you the time.
581
00:28:16,361 --> 00:28:17,946
Duty calls. Bye.
582
00:28:18,363 --> 00:28:19,364
Yeah, bye.
583
00:28:20,198 --> 00:28:21,074
[Peters] Commander.
584
00:28:22,575 --> 00:28:23,535
Peters.
585
00:28:24,035 --> 00:28:25,161
We've been looking for you.
586
00:28:25,578 --> 00:28:26,788
I need your help.
587
00:28:27,455 --> 00:28:29,082
They'll kill me if they find me.
588
00:28:29,249 --> 00:28:30,333
Who says I won't?
589
00:28:31,084 --> 00:28:32,460
Six soldiers died the other night.
590
00:28:33,711 --> 00:28:36,297
Best case, you're the deserter
who abandoned his post.
591
00:28:36,548 --> 00:28:38,800
Worst case, you're the traitor
who helped orchestrate their deaths.
592
00:28:38,925 --> 00:28:40,510
I'm neither of those things, sir.
593
00:28:41,302 --> 00:28:42,846
But I know who the traitor is.
594
00:28:43,471 --> 00:28:44,305
Who?
595
00:28:44,848 --> 00:28:45,682
Captain Bell.
596
00:28:46,349 --> 00:28:48,226
Your good buddy, Justin.
597
00:28:55,024 --> 00:28:55,859
Talk.
598
00:28:56,359 --> 00:28:57,694
I left my post.
599
00:28:58,236 --> 00:28:59,362
Just to get a snack.
600
00:28:59,946 --> 00:29:01,614
Now, I was gone maybe five minutes.
601
00:29:02,198 --> 00:29:03,366
When I come back...
602
00:29:04,159 --> 00:29:05,285
rest of my squad's dead.
603
00:29:06,244 --> 00:29:08,079
There's four more dead in the break room.
604
00:29:08,997 --> 00:29:11,291
I heard noises down the hall,
toward the freezers.
605
00:29:11,666 --> 00:29:13,168
When I turn the corner, I see them.
606
00:29:13,877 --> 00:29:15,462
Heavily armed soldiers,
607
00:29:15,754 --> 00:29:17,130
I've never seen them before.
608
00:29:18,381 --> 00:29:21,176
And they're all just huddled together.
609
00:29:21,718 --> 00:29:23,386
And they're just having a chat.
610
00:29:24,345 --> 00:29:26,431
-Yeah?
-With Captain Bell.
611
00:29:26,598 --> 00:29:28,600
Now, he's bloody, but he's fine.
612
00:29:28,850 --> 00:29:30,685
Just standing there, casual as can be.
613
00:29:30,894 --> 00:29:32,520
-No.
-Think about it.
614
00:29:33,021 --> 00:29:35,648
No one was where they should've been. Why?
615
00:29:36,232 --> 00:29:38,067
'Cause Captain Bell ordered an inspection.
616
00:29:39,027 --> 00:29:41,821
People were polishing boots, making beds.
617
00:29:42,655 --> 00:29:43,656
Commander,
618
00:29:44,741 --> 00:29:47,285
he wanted them exactly where they were.
619
00:29:51,372 --> 00:29:54,042
No. Somebody needs to be there.
She can't be alone.
620
00:29:54,793 --> 00:29:56,419
I know. That's why I pay you.
621
00:29:58,546 --> 00:30:01,090
I'm gonna call you back. Stay. Bye.
622
00:30:04,552 --> 00:30:07,555
-Lila.
-So this British friend of yours
623
00:30:08,056 --> 00:30:09,307
is kind of stalking me now.
624
00:30:09,474 --> 00:30:10,642
So thanks for that.
625
00:30:10,725 --> 00:30:12,101
-Yeah?
-Yeah.
626
00:30:12,685 --> 00:30:15,021
The dude's outside work when I get there.
627
00:30:15,104 --> 00:30:16,439
He's out there when I leave.
628
00:30:16,689 --> 00:30:21,861
He keeps texting me articles
and YouTube videos and movie clips.
629
00:30:22,070 --> 00:30:23,655
Have you ever seen the movie
The Notebook, by the way?
630
00:30:23,822 --> 00:30:25,114
Everybody's seen The Notebook.
631
00:30:25,240 --> 00:30:26,157
I hadn't.
632
00:30:26,658 --> 00:30:28,076
I was perfectly happy.
633
00:30:28,326 --> 00:30:32,121
[tearfully]
Now Ryan Gosling is ruined for me. See?
634
00:30:32,288 --> 00:30:34,123
I almost just cried when I said his name.
635
00:30:34,207 --> 00:30:35,416
[chuckles]
636
00:30:35,500 --> 00:30:36,417
[Lila] The part...
637
00:30:36,918 --> 00:30:39,128
when Rachel McAdams is an old lady,
638
00:30:39,212 --> 00:30:40,713
and then she remembers him,
639
00:30:41,339 --> 00:30:42,674
and they die together...
640
00:30:43,508 --> 00:30:45,093
[sighs deeply]
641
00:30:45,176 --> 00:30:46,135
You're a bastard.
642
00:30:50,807 --> 00:30:52,392
I'm sorry to hear about Mom.
643
00:30:53,101 --> 00:30:55,895
And I'm sorry that
you're having to deal with everything.
644
00:30:57,313 --> 00:30:58,439
I appreciate that.
645
00:30:58,857 --> 00:31:01,276
Your boy says
I can use his computer any time.
646
00:31:01,860 --> 00:31:04,237
How's Tuesday, five o'clock?
647
00:31:04,988 --> 00:31:06,155
My time or your time?
648
00:31:06,281 --> 00:31:07,699
My time, of course.
649
00:31:08,283 --> 00:31:09,284
Sounds good.
650
00:31:09,701 --> 00:31:13,454
Look, I'm due in a meeting,but I'm really looking forward to Tuesday.
651
00:31:14,038 --> 00:31:15,582
You mind telling Ravi "thank you" for me?
652
00:31:16,416 --> 00:31:17,417
She says "thank you."
653
00:31:19,043 --> 00:31:19,878
Bye, twin.
654
00:31:20,378 --> 00:31:21,337
Bye, twin.
655
00:31:23,506 --> 00:31:27,135
Well, someone is happy ugly crying
in her office right now.
656
00:31:27,218 --> 00:31:28,052
Ah.
657
00:31:28,928 --> 00:31:31,347
How do you think she'll feel
when you show up in person on Tuesday?
658
00:31:31,472 --> 00:31:33,308
A brick will dislodge in her colon.
659
00:31:34,434 --> 00:31:36,436
That's a vivid image.
660
00:31:36,686 --> 00:31:38,521
Yeah. It's not going to be pretty.
661
00:31:39,564 --> 00:31:40,773
I just got your text.
662
00:31:41,524 --> 00:31:43,735
Why are we
interviewing the brain thief here?
663
00:31:43,902 --> 00:31:45,194
It's a funny story.
664
00:31:45,361 --> 00:31:48,406
Unis show up to arrest
this Darren Caulley, and he bolts.
665
00:31:48,615 --> 00:31:51,159
They chase him,
but it's Fat Talbert and Donut Joe,
666
00:31:51,242 --> 00:31:53,828
so, of course, our perp is getting away,
667
00:31:53,912 --> 00:31:57,081
he turns around, flips 'em the bird and...
[laughing]
668
00:31:57,790 --> 00:31:59,584
-Bus hits him.
-Body cams?
669
00:31:59,876 --> 00:32:02,962
Oh, yeah. We'll pick up popcorn
on the way back to the station.
670
00:32:03,254 --> 00:32:04,756
-It gets better.
-It can't.
671
00:32:04,839 --> 00:32:07,842
Oh, yeah. His apartment is
full of stolen electronics.
672
00:32:07,926 --> 00:32:10,053
It's like a whole lotta larder in there.
673
00:32:10,553 --> 00:32:12,096
Man's having a bad day.
674
00:32:12,639 --> 00:32:14,766
-Let's go make it worse.
-Let's.
675
00:32:18,353 --> 00:32:20,563
Murder? You gotta be kidding.
676
00:32:20,730 --> 00:32:21,731
I'm a people person.
677
00:32:22,690 --> 00:32:24,442
When am I supposed to have committed
this murder?
678
00:32:24,817 --> 00:32:26,611
Early Tuesday, say, 1:00 a.m.
679
00:32:27,111 --> 00:32:28,655
You know where you were at that time?
680
00:32:28,905 --> 00:32:30,490
Oh, yeah.
681
00:32:31,074 --> 00:32:32,158
I was burgling.
682
00:32:33,451 --> 00:32:35,870
They probably have me on video
down at Electric Earl's.
683
00:32:36,371 --> 00:32:38,331
I'm in a red, white and blue stocking cap.
684
00:32:38,706 --> 00:32:41,668
All the loot's in my apartment.
I'm sure the serial numbers will match.
685
00:32:43,294 --> 00:32:44,170
Did you look at the busboy?
686
00:32:45,755 --> 00:32:47,715
Or maybe it was, uh, the dishwasher?
687
00:32:48,675 --> 00:32:51,761
She caught one of those guys
scarfing down brains out of a bus tray.
688
00:32:51,844 --> 00:32:55,014
[chuckles] I thought Eleanor was gonna
rip out that cat's spine.
689
00:32:55,765 --> 00:32:58,101
You realize
this is an easy alibi to check.
690
00:32:58,351 --> 00:33:00,019
Yeah. Do your thing.
691
00:33:00,144 --> 00:33:01,354
I'm not going anywhere.
692
00:33:12,782 --> 00:33:14,867
So, that's Peters? You got him?
693
00:33:14,951 --> 00:33:16,202
Yeah, but he's in bad shape.
694
00:33:16,285 --> 00:33:18,413
He ran from my squad
right into Mikey Fuze's flamethrower.
695
00:33:18,496 --> 00:33:20,206
-[Peters groaning]
-Nearly melted his face off.
696
00:33:20,415 --> 00:33:21,749
If we can get him stabilized
before he dies,
697
00:33:21,833 --> 00:33:23,459
he could have some interesting stories
to tell us.
698
00:33:23,876 --> 00:33:26,462
Why don't you get some rest?
We'll take care of him here.
699
00:33:26,754 --> 00:33:28,214
I'll let you know if he starts talking.
700
00:33:28,381 --> 00:33:30,091
Yeah. Rest sounds good.
701
00:33:34,429 --> 00:33:35,722
[classical music playing]
702
00:33:37,015 --> 00:33:39,600
I'm sorry, ma'am.
I'm afraid I have some bad news for you.
703
00:33:39,684 --> 00:33:41,227
-The côte de boeuf you ordered...
-Yes?
704
00:33:41,310 --> 00:33:43,855
Yes, we are out of the brain
béarnaise sauce that comes with.
705
00:33:43,938 --> 00:33:47,442
That came with yoga instructor brain.
That's the main reason that I came here.
706
00:33:47,859 --> 00:33:50,236
I need off the brain I'm on.
I need someone mellow.
707
00:33:50,319 --> 00:33:52,196
Okay. Okay, I've been there.
708
00:33:52,321 --> 00:33:54,782
That's not the only brain in the ocean.
Or on our list.
709
00:33:55,074 --> 00:33:56,409
Let's see here, um...
710
00:33:56,659 --> 00:33:58,286
We're serving a big wave surfer.
711
00:33:59,328 --> 00:34:01,330
Here's a good one.
Professor of statistics.
712
00:34:01,956 --> 00:34:04,542
Oh, no. This is the old list.
713
00:34:05,043 --> 00:34:07,295
These brains got stolen a few nights ago.
714
00:34:07,795 --> 00:34:09,255
Let me find you a current list.
715
00:34:09,589 --> 00:34:10,548
You know what?
716
00:34:10,840 --> 00:34:13,301
Some other time. I just solved a murder.
717
00:34:20,683 --> 00:34:21,601
Twelve beats per minute.
718
00:34:25,354 --> 00:34:27,482
All right, yes, I'm a zombie. What of it?
719
00:34:27,732 --> 00:34:30,735
But you're not registered.
You have no ID. Why is that?
720
00:34:31,569 --> 00:34:33,780
I don't enjoy queuing up for brains.
721
00:34:33,905 --> 00:34:35,990
Plus, it's safer to pass as human.
722
00:34:36,324 --> 00:34:38,826
Hiding my identity does not mean
I robbed the place.
723
00:34:39,202 --> 00:34:40,745
Rob all the places you want.
724
00:34:41,579 --> 00:34:43,372
-We solve homicides.
-[Jerry scoffs]
725
00:34:43,664 --> 00:34:45,541
I certainly didn't kill Chef.
726
00:34:45,666 --> 00:34:49,003
A witness says Chef yelled at you
for eating scraps at Le Dome.
727
00:34:49,087 --> 00:34:49,962
Brain scraps.
728
00:34:50,213 --> 00:34:52,090
She knew you were in the closet,
didn't she?
729
00:34:52,590 --> 00:34:54,092
[Clive] Isn't it true, Jerry,
730
00:34:54,258 --> 00:34:56,886
that if a boat's got two masts,
it's a yawl?
731
00:34:57,595 --> 00:34:59,472
Or a ketch. It actually depends
732
00:34:59,597 --> 00:35:02,100
on the position of the mast
relative to the rudder post.
733
00:35:03,601 --> 00:35:07,438
The Queen Anne Yacht Club's president
was on the menu at Le Dome last week.
734
00:35:07,563 --> 00:35:12,026
Last time we saw you, you told us
how many kilos were in 34.5 pounds.
735
00:35:12,110 --> 00:35:13,861
Can you remind us how much that is?
736
00:35:14,779 --> 00:35:15,613
I...
737
00:35:17,281 --> 00:35:18,574
[chuckles nervously] Well...
738
00:35:18,658 --> 00:35:19,492
Huh.
739
00:35:19,951 --> 00:35:21,828
You were so quick with the math last week.
740
00:35:22,245 --> 00:35:23,079
Now, nothing?
741
00:35:23,788 --> 00:35:27,083
That must be because he was
on statistician brain.
742
00:35:27,208 --> 00:35:29,460
Also on Le Dome's menu last week.
743
00:35:30,169 --> 00:35:32,004
Where did you get those brains, Jerr?
744
00:35:32,463 --> 00:35:35,133
Because those brains were stolen
by the thief who killed Chef.
745
00:35:40,471 --> 00:35:42,306
My mom and dad are both CHICS.
746
00:35:43,766 --> 00:35:46,811
Eleanor found out I'm closeted
and lorded it over me.
747
00:35:47,353 --> 00:35:49,272
She made my life a living hell.
748
00:35:50,398 --> 00:35:52,525
She caught me stealing brains
the other night.
749
00:35:53,609 --> 00:35:55,820
She was going to fire me,
out me to my parents.
750
00:35:56,612 --> 00:35:59,532
[voice breaking] I panicked, and I hit her
with the first thing handy, and then--
751
00:35:59,824 --> 00:36:00,825
The cling wrap?
752
00:36:03,536 --> 00:36:04,829
Jerry Halloway,
753
00:36:06,372 --> 00:36:09,500
you're under arrest
for the murder of Eleanor Hickmott.
754
00:36:11,002 --> 00:36:13,045
-[heart monitor beeping]
-[indistinct radio chatter]
755
00:36:14,672 --> 00:36:15,673
[Ames] Between me and you,
756
00:36:17,008 --> 00:36:18,718
I'm not surprised about Peters.
757
00:36:18,968 --> 00:36:21,137
Always thought there was
somethin' off about that guy.
758
00:36:22,805 --> 00:36:24,056
You hungry, Ames?
759
00:36:24,849 --> 00:36:25,683
No, I'm good.
760
00:36:26,434 --> 00:36:27,602
I'm starving.
761
00:36:28,686 --> 00:36:31,063
Mind running to the commissary,
picking me up a couple tubes?
762
00:36:31,731 --> 00:36:32,607
Of course, sir.
763
00:36:49,332 --> 00:36:51,626
[Hobbs] Maybe... Maybe Peters is a liar.
764
00:36:54,420 --> 00:36:55,296
Don't lose faith.
765
00:36:57,882 --> 00:36:58,966
Too late.
766
00:37:01,969 --> 00:37:03,179
[sighs]
767
00:37:04,889 --> 00:37:07,058
You really should've stayed gone, Peters.
768
00:37:08,267 --> 00:37:09,685
You picked the wrong team, brother.
769
00:37:12,647 --> 00:37:13,481
[gun cocks]
770
00:37:15,441 --> 00:37:17,568
I'm thinking
maybe you picked the wrong team, brother.
771
00:37:31,040 --> 00:37:33,125
Look, Major.
772
00:37:34,710 --> 00:37:36,754
I love you. I do.
773
00:37:37,338 --> 00:37:39,757
I tried to support you,
but you took it too far.
774
00:37:40,216 --> 00:37:42,885
You were willing to sacrifice
zombies for humans.
775
00:37:43,678 --> 00:37:46,931
How could you be so naive? You, Liv...
776
00:37:47,431 --> 00:37:51,018
There is no middle ground, Major.
It's us or them.
777
00:37:51,394 --> 00:37:52,728
It's time to pick sides.
778
00:37:53,646 --> 00:37:55,815
You're a zombie.
I recommend you get on board the team.
779
00:37:56,065 --> 00:37:57,233
I picked a side.
780
00:37:57,525 --> 00:37:59,777
Good humans, good zombies, side-by-side.
781
00:37:59,902 --> 00:38:01,404
That's not a side!
782
00:38:01,737 --> 00:38:03,990
That's blowing out a candle
and making a wish!
783
00:38:06,075 --> 00:38:07,493
I trusted you, Justin.
784
00:38:09,912 --> 00:38:10,746
Cuff him.
785
00:38:18,129 --> 00:38:19,588
[Justin] Everyone stay back!
786
00:38:21,966 --> 00:38:25,594
I'm sorry, Major. You're a good guy,
but the wrong guy for bad times.
787
00:38:26,929 --> 00:38:27,930
You're soft,
788
00:38:28,764 --> 00:38:29,932
you don't have the nerve to--
789
00:38:30,016 --> 00:38:31,017
[groans]
790
00:38:31,684 --> 00:38:32,727
[thuds]
791
00:38:37,523 --> 00:38:38,607
Clean this up.
792
00:38:46,240 --> 00:38:49,368
[Liv] Imagine wanting so badlynot to disappoint your family
793
00:38:49,452 --> 00:38:51,912
that you murderto keep an embarrassing secret.
794
00:38:52,330 --> 00:38:53,706
I've been there, man.
795
00:38:54,040 --> 00:38:55,791
Our parents screw us up.
796
00:38:55,875 --> 00:38:56,792
If we're lucky,
797
00:38:57,293 --> 00:38:58,919
sometimes they lift us up.
798
00:39:00,129 --> 00:39:02,757
Most of the time,they end up doing a bit of both.
799
00:39:04,133 --> 00:39:05,926
We can rebel, tell ourselves
800
00:39:06,010 --> 00:39:07,595
we're nothing like the peoplewho raised us...
801
00:39:09,930 --> 00:39:12,266
-[screaming]
-What... What are you doing? Hey!
802
00:39:12,767 --> 00:39:15,436
-[screaming continues]
-[Jesse] Stop! Stop it!
803
00:39:16,354 --> 00:39:17,646
Get off me!
804
00:39:23,486 --> 00:39:24,487
[indistinct chattering]
805
00:39:26,113 --> 00:39:29,075
[Liv] And end up being exactly the personthey raised us to be,
806
00:39:29,784 --> 00:39:31,202
and never even realize it.
807
00:39:31,660 --> 00:39:33,120
-Looks good.
-Thank you.
808
00:39:33,704 --> 00:39:36,916
-What do I take now?
-Uh, the cauliflower, please. Thank you.
809
00:39:40,503 --> 00:39:42,463
[Liv] I know I'm not a mom to these kids.
810
00:39:43,297 --> 00:39:44,382
Okay...
811
00:39:46,092 --> 00:39:48,427
-Oh, hey, Major.
-[children] Oh, hey, Major.
812
00:39:51,597 --> 00:39:53,307
[indistinct chattering]
813
00:39:57,228 --> 00:39:58,229
[Major] Looks awesome.
814
00:39:58,521 --> 00:40:00,022
[chattering continues]
815
00:40:12,535 --> 00:40:16,288
[Liv] We might lose faith sometimes,but we can't give up on family.
816
00:40:16,622 --> 00:40:18,374
[boy 1] This is the best gravy
I've ever had.
817
00:40:18,457 --> 00:40:19,458
[boy 2] The best?
818
00:40:19,667 --> 00:40:22,044
[Liv] It might bethe most important thing we've got.
819
00:40:22,169 --> 00:40:23,170
[zombies snarling]
820
00:40:24,422 --> 00:40:25,756
So, he just shot him?
821
00:40:26,549 --> 00:40:27,591
Just like that?
822
00:40:27,675 --> 00:40:29,844
Executed him on the spot.
823
00:40:30,302 --> 00:40:33,055
That doesn't sound like
the weakling you've described.
824
00:40:34,932 --> 00:40:37,768
-No, it does not.
-No matter.
825
00:40:39,145 --> 00:40:41,021
There's nothing he can do
826
00:40:41,105 --> 00:40:42,440
-to interfere with our--
-[door buzzes]
827
00:40:42,940 --> 00:40:43,983
Who is that?
828
00:40:44,859 --> 00:40:46,444
I'll get rid of whoever it is.
829
00:40:47,695 --> 00:40:49,029
[snarling continues]
830
00:41:05,796 --> 00:41:06,881
Martin Roberts?
831
00:41:07,173 --> 00:41:08,007
Yes?
832
00:41:09,091 --> 00:41:11,760
My name is Olivia Moore.
I'm your daughter.
833
00:41:19,977 --> 00:41:21,979
[closing theme music playing]
834
00:41:22,029 --> 00:41:26,579
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.