All language subtitles for iZombie s05e05 Death Moves Pretty Fast.eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,049 --> 00:00:09,384 ['80s hip-hop song playing] 2 00:00:13,972 --> 00:00:18,268 That was a song I didn't pay for, because I am Harris Burrows, 3 00:00:18,351 --> 00:00:20,854 Seattle's onliest pirate radio practitioner. 4 00:00:20,937 --> 00:00:23,022 -[telephone ringing] -The best to DIY it 5 00:00:23,106 --> 00:00:25,150 since Christian Slater. 6 00:00:25,608 --> 00:00:27,944 Ahoy-hoy. We've got a caller. 7 00:00:28,278 --> 00:00:29,738 Caller, go! 8 00:00:29,988 --> 00:00:35,785 -[man] Whoo! Harris! You rock! -As do you, brother. We should party. 9 00:00:36,161 --> 00:00:40,832 How's tonight? My place? And you know what? Bring everyone. 10 00:00:40,915 --> 00:00:42,000 [crowd cheering audio plays] 11 00:00:42,083 --> 00:00:47,297 And what the hell. For the 27th time in a row, let's make it '80s-themed. 12 00:00:48,465 --> 00:00:51,676 -Harris, out. -[music playing] 13 00:01:01,811 --> 00:01:04,355 Harris! What up? 14 00:01:09,944 --> 00:01:14,324 Begging your pardon, milady, but I believe you're off-theme. 15 00:01:14,699 --> 00:01:17,952 You said '80s. You never specified the century. 16 00:01:18,036 --> 00:01:19,454 I stand corrected. 17 00:01:19,788 --> 00:01:21,289 [woman] Bring 'em in. 18 00:01:27,086 --> 00:01:28,755 [Burrows] I don't mind your ex showing up. 19 00:01:28,838 --> 00:01:31,591 Can he at least make an effort to look like he doesn't want to murder me? 20 00:01:32,091 --> 00:01:34,552 Didn't he get the memo? People love me. 21 00:01:37,305 --> 00:01:41,184 Last question. By your own account, you've had a checkered past. 22 00:01:41,267 --> 00:01:45,063 So, what's the difference between who you were then and who you are now? 23 00:01:46,272 --> 00:01:48,775 You held that one until I was half a bottle deep. 24 00:01:50,276 --> 00:01:54,155 Now? I'm needed. I'm appreciated. 25 00:01:54,239 --> 00:01:57,742 People stop me on the street just to shake my hand, 26 00:01:59,160 --> 00:02:01,371 and that kind of thing never happened to the man I was before. 27 00:02:02,163 --> 00:02:03,164 It's not bad. 28 00:02:04,833 --> 00:02:08,711 So, what's next? Politics? 29 00:02:08,837 --> 00:02:09,963 [laughs] 30 00:02:10,755 --> 00:02:13,633 -Do I really seem that depraved? -Mmm... 31 00:02:13,883 --> 00:02:15,009 Jury's out. 32 00:02:15,093 --> 00:02:17,846 Speaking of depravity and politics, 33 00:02:18,638 --> 00:02:20,431 word around the campfire is that Mayor Baracus 34 00:02:20,515 --> 00:02:23,226 was a frequent guest of yours at The Scratching Post. 35 00:02:24,853 --> 00:02:26,396 What happened to "last question"? 36 00:02:27,021 --> 00:02:29,274 Yeah. The man liked to party. 37 00:02:29,649 --> 00:02:31,151 You know who killed him? 38 00:02:31,568 --> 00:02:35,071 I wish I did. Baracus left a huge tab. 39 00:02:35,155 --> 00:02:37,282 Whoever did owes me. 40 00:02:38,074 --> 00:02:40,577 If I may turn the tables for a sec, 41 00:02:40,660 --> 00:02:43,830 are we ever gonna be anything more than just journalist-subject? 42 00:02:44,581 --> 00:02:46,749 Well, I turn in the story on Thursday. 43 00:02:46,833 --> 00:02:48,710 You won't be my subject after that. 44 00:02:48,918 --> 00:02:51,462 Great. Thursday, then. 45 00:02:51,546 --> 00:02:54,883 Say 8:00? Bring an appetite. 46 00:02:55,300 --> 00:02:57,051 -You cooking? -Food? 47 00:02:57,594 --> 00:02:58,845 I hadn't considered it. 48 00:02:58,928 --> 00:03:00,680 Yeah. 49 00:03:01,222 --> 00:03:04,309 Sure. Why not. 50 00:03:07,896 --> 00:03:09,439 Someone's blocking me in. 51 00:03:09,522 --> 00:03:11,816 [Blaine] Yeah. It's the brat from next door. 52 00:03:11,900 --> 00:03:15,570 Always trying to out-soiree me. Hang tight. 53 00:03:16,988 --> 00:03:18,489 -[loud music playing] -[indistinct conversations] 54 00:03:23,411 --> 00:03:25,038 Yo, there's someone at the door. 55 00:03:25,246 --> 00:03:28,875 You're killing me, Hamm-bone. You know this is a party, right? 56 00:03:28,958 --> 00:03:31,127 You know I hate your punny little nicknames, right? 57 00:03:31,210 --> 00:03:33,713 Do you find them too Hamm-fisted? 58 00:03:34,422 --> 00:03:36,299 It's some old dude. He seems pissed. 59 00:03:42,013 --> 00:03:44,182 Hi. Is this your party? 60 00:03:44,474 --> 00:03:45,850 And I'll cry if I want to. 61 00:03:46,184 --> 00:03:48,353 Great. I'm gonna need the owner of the black Jeep 62 00:03:48,436 --> 00:03:50,855 to go ahead and move it from in front of my driveway. 63 00:03:50,939 --> 00:03:53,566 Mmm-mmm-hmm. Lot of people here, old timer. 64 00:03:53,650 --> 00:03:55,860 You're asking me to find a Jeep in a haystack. 65 00:03:55,944 --> 00:03:59,239 If you really gotta get somewhere, I suggest a cab. 66 00:04:00,031 --> 00:04:02,367 You can bill me. I'm good for it. 67 00:04:07,038 --> 00:04:10,124 Let's try this again. Perhaps I should introduce myself-- 68 00:04:10,208 --> 00:04:13,044 No, no, no. I know who you are, man. You used to play Doogie Howser. 69 00:04:13,127 --> 00:04:14,003 [laughter] 70 00:04:14,087 --> 00:04:17,507 I'm glad you're enjoying yourself. You know what I enjoy? 71 00:04:18,800 --> 00:04:22,553 Killing people who piss me off. And that's not hyperbole. 72 00:04:23,346 --> 00:04:27,475 If you don't get that car moved, I will literally end your life. 73 00:04:27,558 --> 00:04:29,560 Nod if you understand. 74 00:04:33,982 --> 00:04:34,899 [exclaims] 75 00:04:35,984 --> 00:04:39,112 DJ! Hit me! "Apache"! 76 00:04:39,320 --> 00:04:40,780 -[all cheering] -[music playing] 77 00:04:49,664 --> 00:04:51,666 [opening theme music playing] 78 00:05:22,196 --> 00:05:25,950 Now, these brains have to go directly into the tubes, 79 00:05:26,034 --> 00:05:28,328 not the mixing vats. Are we clear? 80 00:05:29,078 --> 00:05:32,832 I've worked at the plant since day one. I know what I'm doing. 81 00:05:33,499 --> 00:05:34,917 Good. 82 00:05:37,295 --> 00:05:38,629 [funky music playing] 83 00:05:45,762 --> 00:05:46,971 [faint whirring] 84 00:05:54,395 --> 00:05:55,480 [whirring continues] 85 00:06:00,026 --> 00:06:00,860 Hey. 86 00:06:04,989 --> 00:06:05,865 Hey. 87 00:06:06,574 --> 00:06:08,076 Hey, what are you doing? 88 00:06:08,618 --> 00:06:09,911 Hey, let me out! 89 00:06:10,286 --> 00:06:13,956 Hey. Hey, let me out! Hey! 90 00:06:14,332 --> 00:06:17,960 I'm a little foggy on the details, but she heads to D.C. on Friday. 91 00:06:18,086 --> 00:06:21,255 If anyone can talk the Pentagon out of nuking us, it's Peyton. 92 00:06:21,631 --> 00:06:23,341 Are we going in circles? 93 00:06:23,424 --> 00:06:25,676 We've passed four bedrooms, three bathrooms, 94 00:06:25,760 --> 00:06:30,181 an arcade room, a darkroom, and a radio room, but no steam room. 95 00:06:30,598 --> 00:06:31,682 Oh... 96 00:06:31,974 --> 00:06:36,062 This might be my dream house. I wonder what his parents do. 97 00:06:36,145 --> 00:06:37,814 [Harris] This isn't his parents' place. 98 00:06:39,023 --> 00:06:41,526 Victim is Harris Burrows, 19. 99 00:06:41,609 --> 00:06:44,278 Mom's deceased, Dad lives outside the wall. 100 00:06:44,362 --> 00:06:47,532 The kid was independently wealthy. This place is his. 101 00:06:48,699 --> 00:06:50,243 Body's down there. 102 00:06:51,369 --> 00:06:54,914 Oh. Watch your step. Somebody spilled slippery nipple. 103 00:06:56,249 --> 00:06:57,458 Thanks. 104 00:06:59,293 --> 00:07:02,880 Severe hyperthermia. Poor kid was cooked alive. 105 00:07:02,964 --> 00:07:06,467 Screwed the door shut, sealed him in. What an awful way to go. 106 00:07:06,551 --> 00:07:08,344 -[man yelps] -[thudding] 107 00:07:12,390 --> 00:07:14,475 Hold up, hold up. 108 00:07:14,851 --> 00:07:19,188 [groans] So, anyone this rich, you've got to assume money's a motive. 109 00:07:19,272 --> 00:07:22,483 Clive, you may have a fractured vertebra. 110 00:07:22,567 --> 00:07:26,737 You can't keep detective-ing through a broken back. You're not Batman. 111 00:07:27,488 --> 00:07:28,698 You don't know that. 112 00:07:28,990 --> 00:07:30,199 [groaning] 113 00:07:31,367 --> 00:07:33,411 Eileen. Who's that? 114 00:07:33,744 --> 00:07:37,498 Amy O'Neill, victim's girlfriend. Came over this morning and found him. 115 00:07:37,582 --> 00:07:40,209 She claims last night a neighbor, some old guy, came by, 116 00:07:40,293 --> 00:07:42,420 complained about the party, and threatened Harris' life. 117 00:07:44,380 --> 00:07:47,133 Which neighbor? Can you guys wheel me over? 118 00:07:47,592 --> 00:07:52,221 No, no. No one's wheeling you anywhere. You need medical attention. We'll go. 119 00:07:53,222 --> 00:07:57,518 Liv's an OG zombie. I once took a kickboxing class, yeah? 120 00:07:57,602 --> 00:07:58,811 Between the two of us, I think we can handle 121 00:07:58,895 --> 00:08:00,480 some doddering old crank. 122 00:08:00,563 --> 00:08:01,647 [doorbell ringing] 123 00:08:07,653 --> 00:08:10,865 And they say nobody just drops by anymore. 124 00:08:12,074 --> 00:08:14,619 Did you threaten your neighbor's life last night? 125 00:08:14,702 --> 00:08:19,081 I sure did. He was being, um... Insolent. 126 00:08:19,165 --> 00:08:21,959 Well, he's dead now. So... 127 00:08:22,335 --> 00:08:25,171 You're under arrest for murder. 128 00:08:33,012 --> 00:08:34,931 Of course I don't seem upset. 129 00:08:35,014 --> 00:08:37,850 I abhorred that kid. Doesn't mean I killed him. 130 00:08:38,518 --> 00:08:41,229 Well, it doesn't mean you didn't, either. 131 00:08:42,813 --> 00:08:44,565 Now wait a minute. 132 00:08:44,649 --> 00:08:49,362 From a strictly rhetorical standpoint, I believe you're correct. He's good. 133 00:08:49,445 --> 00:08:52,240 You realize that I'm going to eat the murder victim's brain, right? 134 00:08:52,323 --> 00:08:53,866 I'll find out if you killed him. 135 00:08:53,950 --> 00:08:57,870 So, the brain's still in his skull. That really sound like my style to you? 136 00:08:57,954 --> 00:08:59,664 [Ravi] You're a teen murderer, Blaine. 137 00:08:59,747 --> 00:09:01,249 That's exactly your style. 138 00:09:01,332 --> 00:09:02,875 Either way, what difference does it make? 139 00:09:03,167 --> 00:09:05,044 We all know you can't lock me up. 140 00:09:05,127 --> 00:09:08,589 Not when I'm the only thing keeping the city's zombies from starving. 141 00:09:09,924 --> 00:09:11,551 I'm untouchable. 142 00:09:11,801 --> 00:09:14,470 Guess again. If you did this, you will pay for it. 143 00:09:14,554 --> 00:09:16,764 -Will I, though? -Yeah, you will. 144 00:09:16,847 --> 00:09:19,058 Yeah, but... Will I? 145 00:09:19,141 --> 00:09:21,310 -[footsteps approaching] -Ah. 146 00:09:21,602 --> 00:09:25,147 There she is. Al Bronson of Bluster magazine. 147 00:09:25,231 --> 00:09:27,650 Meet Liv and Ravi from the Seattle PD. 148 00:09:27,733 --> 00:09:30,236 They just popped by to see if I committed a murder. 149 00:09:30,778 --> 00:09:32,488 We do this every few months. 150 00:09:32,572 --> 00:09:36,909 Al is short for Alice. And alibi. 151 00:09:37,285 --> 00:09:40,454 She was here all night and can confirm that so, too, was I. 152 00:09:40,788 --> 00:09:43,249 -Is that true? -Yep. 153 00:09:47,670 --> 00:09:49,714 You'll show yourselves out? 154 00:09:52,466 --> 00:09:57,805 Sir, with all due respect, rumors persist on anti-zombie message boards 155 00:09:57,888 --> 00:10:02,101 that CHICS is planning a coordinated blockade 156 00:10:02,184 --> 00:10:03,686 of our dispensaries. 157 00:10:03,769 --> 00:10:08,149 If this comes to pass, how do we intend to respond? 158 00:10:08,899 --> 00:10:10,026 Machetes. 159 00:10:11,277 --> 00:10:12,486 Hand grenades. 160 00:10:13,362 --> 00:10:16,157 -Excellent, Commander. -That was a joke. 161 00:10:17,950 --> 00:10:19,493 We'll have Lieutenant Collins prep the trucks 162 00:10:19,577 --> 00:10:22,955 for mobile brain tube delivery. And I'll get Captain... 163 00:10:24,624 --> 00:10:26,917 Um... Uh... 164 00:10:28,502 --> 00:10:29,629 Uh... 165 00:10:29,712 --> 00:10:31,631 -Hobbs? -Hobbs, yes. 166 00:10:31,714 --> 00:10:33,924 I'll get him to draw up prospective routes, and-- 167 00:10:34,008 --> 00:10:36,052 Mon dieu, this is our food supply. 168 00:10:36,135 --> 00:10:39,055 Any attempt to interfere with zombies receiving 169 00:10:39,138 --> 00:10:41,724 that which sustains us must be put down by force. 170 00:10:41,807 --> 00:10:43,726 An example must be made. 171 00:10:44,310 --> 00:10:46,103 How about we don't seek out confrontation? 172 00:10:46,896 --> 00:10:49,774 If the intel changes, we can reassess. 173 00:10:59,825 --> 00:11:00,910 [timer dings] 174 00:11:13,339 --> 00:11:14,632 Why so glum, chum? 175 00:11:17,760 --> 00:11:21,389 -Aw, Isobel. -Paragraph four. 176 00:11:24,892 --> 00:11:27,603 [Liv] "Her mother, however, finds a silver lining in Isobel's death 177 00:11:27,686 --> 00:11:30,773 from Freylich Syndrome. Her death saved a life. 178 00:11:30,856 --> 00:11:33,234 Isobel's brain made a zombie human again." 179 00:11:34,568 --> 00:11:37,071 Oh, no. This isn't your fault, Ravi. 180 00:11:37,154 --> 00:11:39,990 You worked hard so that this wouldn't become public. 181 00:11:40,408 --> 00:11:42,993 Didn't think to warn Isobel's mom, though, did I? 182 00:11:43,369 --> 00:11:46,997 Now Freylich kids across the country have a price on their head. 183 00:11:47,081 --> 00:11:49,083 CDC brass are going to try to kill the story, but-- 184 00:11:49,166 --> 00:11:52,294 [Liv] Okay, then. It's a local paper. No one's gonna pick it up. 185 00:11:53,045 --> 00:11:55,339 How many brain dealers live in Boise? 186 00:11:57,508 --> 00:11:58,592 [sniffs] 187 00:12:01,178 --> 00:12:03,556 Knock, knock. Sorry to barge in. 188 00:12:03,639 --> 00:12:06,851 I thought you should know I'm not really an alibi for Blaine last night. 189 00:12:08,269 --> 00:12:11,272 I did sleep there, but only because my car was blocked in. 190 00:12:12,064 --> 00:12:13,190 We stayed in separate rooms. 191 00:12:13,274 --> 00:12:15,818 I have no idea if he got up in the middle of the night to kill someone. 192 00:12:16,360 --> 00:12:19,697 While I'm here, did I overhear you right earlier? 193 00:12:19,780 --> 00:12:21,157 Blaine's killed teens before? 194 00:12:22,783 --> 00:12:25,661 Oh. Ish. That was a metaphor. 195 00:12:25,911 --> 00:12:28,664 As I'm sure you know, once upon a time, Blaine was a drug dealer. 196 00:12:28,747 --> 00:12:31,000 And, as we all know, drugs kill teens. 197 00:12:31,709 --> 00:12:32,918 That they do. 198 00:12:33,961 --> 00:12:37,465 You were the coroners who examined Mayor Baracus when he was murdered, right? 199 00:12:39,341 --> 00:12:41,635 Wasn't Blaine under investigation for that murder, too? 200 00:12:43,095 --> 00:12:45,723 Only because Baracus was always at Blaine's club. 201 00:12:45,806 --> 00:12:48,058 Blaine was never linked to the murder itself. 202 00:12:48,142 --> 00:12:49,143 Hmm. 203 00:12:50,227 --> 00:12:51,770 Okay. 204 00:12:52,688 --> 00:12:54,190 Thank you for your time. 205 00:13:03,532 --> 00:13:04,658 [footsteps receding] 206 00:13:06,368 --> 00:13:10,289 -I told you Blaine killed Baracus. -I told you I thought so, too. 207 00:13:10,372 --> 00:13:12,541 -That means he also stole my cures. -Probably. 208 00:13:12,625 --> 00:13:14,835 But unless you want all the brains to stop coming into Seattle, 209 00:13:14,919 --> 00:13:16,670 there's nothing you can do about it. 210 00:13:17,213 --> 00:13:20,633 -That's not how it's supposed to work. -[sighs] 211 00:13:21,592 --> 00:13:26,180 Blaine lies, cheats, steals, kills, and prospers. 212 00:13:27,181 --> 00:13:31,519 Meanwhile, I can't even prevent a bunch of dying kids from being hunted like dogs. 213 00:13:31,602 --> 00:13:35,731 I'll be in my office, beating myself up mentally and emotionally. 214 00:13:36,899 --> 00:13:39,109 What? What's that look? 215 00:13:39,360 --> 00:13:41,237 I'm hatching a scheme. 216 00:13:43,405 --> 00:13:46,867 -I'm not in the mood, Liv. -I didn't ask. Because guess what? 217 00:13:47,284 --> 00:13:51,038 I know how to heal your Chakra, Barti. We're gonna solve the case. 218 00:13:51,121 --> 00:13:53,374 First of all, there'll be no further wordplay with my name. 219 00:13:53,457 --> 00:13:56,544 And second, I'm not really in the mood to play cop right now. 220 00:13:56,669 --> 00:13:57,878 [exclaiming] 221 00:13:58,212 --> 00:14:00,506 You're gonna want in on this. Okay? 222 00:14:00,839 --> 00:14:03,926 Clive's out this week with his back. And you know what that means? 223 00:14:04,009 --> 00:14:07,304 -That this is Cavanaugh's case. -It means we can do whatever we want. 224 00:14:07,388 --> 00:14:10,266 Like police-harass the crap out of Blaine. 225 00:14:11,100 --> 00:14:13,477 We can get a warrant for his big fancy house. 226 00:14:13,561 --> 00:14:14,853 We can ransack it. 227 00:14:14,937 --> 00:14:19,275 Can I be the guy that takes a knife and rips into his couch cushions? 228 00:14:19,441 --> 00:14:23,404 Sure. And after that, I'll pull him in for an interrogation, 229 00:14:23,946 --> 00:14:26,615 and you can beat him with a phone book. You in? 230 00:14:26,991 --> 00:14:27,825 Fine. 231 00:14:28,284 --> 00:14:30,035 This is gonna be fun. 232 00:14:31,912 --> 00:14:32,997 [sniffles] 233 00:14:35,791 --> 00:14:37,251 Take your time. 234 00:14:39,628 --> 00:14:40,671 [cell phone vibrating] 235 00:14:44,049 --> 00:14:45,968 You know when you think you have a great idea, 236 00:14:46,051 --> 00:14:48,554 and then you do it, and it's not so great after all? 237 00:14:48,804 --> 00:14:51,891 -That's kinda what's happening here. -I see you. 238 00:14:51,974 --> 00:14:55,436 I see you, too, big guy. You got some pain meds, did you? 239 00:14:55,519 --> 00:14:57,813 -Mmm-hmm. -You earned 'em. 240 00:14:58,188 --> 00:15:00,274 We're just interviewing Harris' best friend, Hamm. 241 00:15:00,649 --> 00:15:02,484 -You want in? -Yes! 242 00:15:04,612 --> 00:15:08,282 Hamm, this is Detective Babineaux. 243 00:15:09,074 --> 00:15:10,993 He'll be joining us. 244 00:15:12,077 --> 00:15:13,037 Okay. 245 00:15:13,120 --> 00:15:17,583 Hamm was just telling me how Harris came to be independently wealthy so young. 246 00:15:17,666 --> 00:15:19,168 -Bitcoin. -Bitcoin? 247 00:15:19,251 --> 00:15:20,377 [scoffs] 248 00:15:22,671 --> 00:15:25,049 Um... [clears throat] Yeah. 249 00:15:25,132 --> 00:15:29,637 Our freshman econ teacher bought some to prove that it was a scam. 250 00:15:30,012 --> 00:15:31,180 Harris disagreed. 251 00:15:31,263 --> 00:15:34,058 So Mr. Mooney dared Harris 252 00:15:34,141 --> 00:15:36,602 to put his money where his mouth was, and Harris did. 253 00:15:36,936 --> 00:15:39,605 He took the cash that he was saving up to buy a car, 254 00:15:39,688 --> 00:15:41,482 went all-in on Bitcoin instead. 255 00:15:41,815 --> 00:15:44,485 Mooney cashed out early, made a few bucks. 256 00:15:44,568 --> 00:15:46,695 Harris cashed out at the peak. 257 00:15:46,779 --> 00:15:47,988 -Made a mint. -Ooh. 258 00:15:48,072 --> 00:15:52,201 That's how life was for Harris. Things just worked out for him. 259 00:15:52,868 --> 00:15:54,495 Except, you know, getting murdered. 260 00:15:54,620 --> 00:15:55,788 [Clive] Ooh. 261 00:15:55,996 --> 00:16:00,542 Can you think of anyone else that might've wanted to do Harris harm? 262 00:16:00,626 --> 00:16:02,336 Well, the neighbor threatened to kill him. 263 00:16:02,419 --> 00:16:03,796 We're all over that one. 264 00:16:04,546 --> 00:16:06,507 -Anyone else? -No. 265 00:16:07,841 --> 00:16:09,677 Everyone loved him. 266 00:16:11,595 --> 00:16:14,932 Except maybe Amy's ex, Jamie. 267 00:16:15,182 --> 00:16:18,936 Harris kind of stole her from him. Jamie didn't take it so well. 268 00:16:19,019 --> 00:16:20,062 Ooh. 269 00:16:21,105 --> 00:16:22,147 Ooh. 270 00:16:22,231 --> 00:16:24,650 He have a last name or an address? 271 00:16:25,442 --> 00:16:27,695 Jamie Ross. I don't know where he lives, 272 00:16:27,778 --> 00:16:30,906 but there's a vigil at the high school later today. 273 00:16:30,990 --> 00:16:33,283 Amy will be there, so he probably will, too. 274 00:16:35,244 --> 00:16:38,205 Brain plant key-cards do not just go missing. 275 00:16:38,288 --> 00:16:39,915 Find out who took them. 276 00:16:41,000 --> 00:16:42,960 Are we missing any brains? 277 00:16:45,462 --> 00:16:49,675 More tubes than normal? How can that be? Just fix it. 278 00:16:51,260 --> 00:16:53,387 Sir. Field report for J sector. 279 00:16:54,304 --> 00:16:56,306 No suspicious human activity as of yet, 280 00:16:56,390 --> 00:16:58,726 but there has been some odd zombie activity, sir. 281 00:16:58,809 --> 00:17:02,604 -What activity? -Confusion, disorientation, memory loss. 282 00:17:03,105 --> 00:17:04,773 Reports are coming in from across the city. 283 00:17:05,274 --> 00:17:10,487 One of my guys can't even do simple math, like one digit addition. It's weird. 284 00:17:13,198 --> 00:17:19,538 How long before his memory lapse did he last eat a brain tube? 285 00:17:20,039 --> 00:17:21,457 An hour, maybe? 286 00:17:21,999 --> 00:17:23,125 Huh. 287 00:17:23,208 --> 00:17:25,419 Inspector, are we just gonna let CHICS get away 288 00:17:25,502 --> 00:17:27,004 with blockading our brain dispensaries? 289 00:17:27,463 --> 00:17:28,922 Perhaps not. 290 00:17:30,340 --> 00:17:31,300 Dismissed. 291 00:17:45,272 --> 00:17:47,066 [Hamm] I'm not sure what happens after you die, 292 00:17:47,149 --> 00:17:48,484 but I'm sure wherever Harris is, 293 00:17:48,567 --> 00:17:51,945 he's partying hard, cooking up his next big scheme, 294 00:17:52,029 --> 00:17:54,156 cheering up someone who needs cheering up. 295 00:17:54,239 --> 00:17:57,534 Hey, if the Freylich story hasn't broken wide by now, 296 00:17:57,618 --> 00:17:58,869 it's not going to. 297 00:17:58,952 --> 00:18:01,955 So, buck up, buttercup. You're bumming these kids out. 298 00:18:02,539 --> 00:18:04,166 We're at a memorial. 299 00:18:04,249 --> 00:18:07,711 And memorials are for celebrating the lives of those you've lost. 300 00:18:07,795 --> 00:18:12,257 And sometimes also for interrogating the jealous ex of the victim's girlfriend. 301 00:18:20,808 --> 00:18:22,267 Excuse me there, young fellow. 302 00:18:22,351 --> 00:18:24,812 You aren't a teacher here by any chance, are you? 303 00:18:24,895 --> 00:18:26,730 I'm the Vice Principal, actually. Lee Mooney. 304 00:18:27,272 --> 00:18:29,942 Mooney? I thought Mooney was an econ teacher. 305 00:18:30,025 --> 00:18:31,527 Used to be. 306 00:18:31,610 --> 00:18:34,196 So we hear Harris had you to thank for his cryptocurrency windfall. 307 00:18:34,279 --> 00:18:37,866 I decided that if I could be out-invested by a 15-year-old, 308 00:18:37,950 --> 00:18:40,369 I shouldn't be teaching economics. [snickering] 309 00:18:42,121 --> 00:18:44,748 We're with the Seattle PD. We're looking for a Jamie Ross. 310 00:18:45,207 --> 00:18:48,127 Jamie, yeah, I saw him earlier. 311 00:18:49,711 --> 00:18:50,879 There he is. 312 00:18:50,963 --> 00:18:53,757 [Hamm] ...'cause he never wanted to let anyone take themselves too seriously. 313 00:18:54,299 --> 00:18:55,676 Hey, Mr. Mooney, where you at? 314 00:18:57,386 --> 00:19:01,056 You remember the time Harris put up a $1,000 prize 315 00:19:01,140 --> 00:19:03,142 for best impersonation of you? 316 00:19:10,399 --> 00:19:11,859 Thank you. 317 00:19:14,486 --> 00:19:16,905 Jamie, talk to me. What's going on? 318 00:19:17,156 --> 00:19:19,783 -Who are you? -Jamie. Hi. 319 00:19:20,450 --> 00:19:22,995 I'm lead detective Moore with the Seattle PD, and I... 320 00:19:24,663 --> 00:19:26,957 -Everything okay? -I don't know. 321 00:19:27,040 --> 00:19:30,127 He was fine a half hour ago. Now he says he doesn't know me. 322 00:19:32,754 --> 00:19:36,383 Jamie, I'm a doctor. I'm gonna take a look at you, okay? 323 00:19:42,973 --> 00:19:44,474 All right. Stay right there, mate. 324 00:19:48,187 --> 00:19:51,440 Pupils appear normal. No signs of head trauma, 325 00:19:51,857 --> 00:19:54,067 but if he's got an alibi, we're not going to hear it tonight. 326 00:19:54,151 --> 00:19:57,446 -We should probably get him to a hospital. -Can they help him? He's a zombie. 327 00:19:58,822 --> 00:20:00,699 Wait, isn't he your ex-boyfriend? 328 00:20:00,782 --> 00:20:05,579 As in, before you started dating Harris, who, you know, isn't a zombie? 329 00:20:05,746 --> 00:20:08,040 -I used to be a zombie, too. -Used to be? 330 00:20:08,540 --> 00:20:10,751 Harris got me one of those black market cures. 331 00:20:11,793 --> 00:20:14,713 Harris and I were together before the Aleutian Flu outbreak. 332 00:20:14,796 --> 00:20:16,173 The cure brought us back together. 333 00:20:16,256 --> 00:20:18,675 How long before taking the cure did you break up with Jamie? 334 00:20:19,176 --> 00:20:22,179 A couple weeks. After I took the cure. 335 00:20:22,262 --> 00:20:24,932 [Liv] And that must've taken your zombie boyfriend by surprise. 336 00:20:25,015 --> 00:20:26,099 What is that? 337 00:20:32,522 --> 00:20:35,108 Harris, I'm going to end you! 338 00:20:35,192 --> 00:20:36,318 [Burrows laughing] 339 00:20:37,027 --> 00:20:38,111 You're gonna get us killed. 340 00:20:41,782 --> 00:20:43,951 Harris painted those flames on Mooney's car. 341 00:20:44,368 --> 00:20:47,120 I don't think he took Harris' pranks as lightly as he let on. 342 00:20:47,204 --> 00:20:50,415 I mean, pardon my French, but dude was pissed. 343 00:20:54,670 --> 00:20:55,504 [Enzo] Commander. 344 00:20:57,506 --> 00:21:00,842 I have an issue that requires immediate attention. 345 00:21:01,802 --> 00:21:04,388 Hey... you. 346 00:21:07,557 --> 00:21:13,397 Guard gate requested we send them six more soldiers. 347 00:21:13,480 --> 00:21:15,357 They called back later, 348 00:21:15,440 --> 00:21:18,944 asked for two additional soldiers. 349 00:21:19,569 --> 00:21:22,572 I cannot determine how many to send them total. 350 00:21:23,949 --> 00:21:27,744 -I-- -That's six plus two. 351 00:21:31,999 --> 00:21:33,292 You figure that out. 352 00:21:34,376 --> 00:21:36,753 You know, I think I have. 353 00:21:49,516 --> 00:21:52,436 One doesn't catch dementia. It's not like a cold. 354 00:21:52,519 --> 00:21:54,396 And zombies don't catch anything anyway. 355 00:21:54,479 --> 00:21:57,190 You think he was faking it to avoid questioning? That's what I'd-- 356 00:21:57,357 --> 00:21:58,483 [Ravi gasps] 357 00:22:00,902 --> 00:22:03,864 What the hell are you doing, Steve? 358 00:22:03,947 --> 00:22:09,077 I was taking my mid-double-shift nap, as is my custom. 359 00:22:09,161 --> 00:22:11,288 -[speaking Spanish] -[cell phone vibrating] 360 00:22:11,413 --> 00:22:13,373 Yes, but could you two leave? 361 00:22:14,458 --> 00:22:15,751 Hey, Ravi. 362 00:22:15,834 --> 00:22:18,670 Harris' lawyers just sent me... Wait for it... 363 00:22:20,422 --> 00:22:22,924 -Video will. -Just send it to Clive. 364 00:22:23,008 --> 00:22:25,594 -I don't work for Clive. -You do, actually. 365 00:22:26,762 --> 00:22:28,013 And for me. 366 00:22:29,556 --> 00:22:31,933 I'm back! 367 00:22:32,726 --> 00:22:34,019 You thought you could kill me? 368 00:22:34,770 --> 00:22:36,646 Guess again, Jack. 369 00:22:36,730 --> 00:22:39,858 JK. LOL. OMG. BBQ. 370 00:22:39,941 --> 00:22:42,819 Legally speaking, if you're watching this, I'm definitely dead. 371 00:22:42,903 --> 00:22:47,240 So, to my bestest friend Hamm I leave my radio equipment, 372 00:22:47,324 --> 00:22:49,409 on condition that he continues the show 373 00:22:49,493 --> 00:22:52,120 but changes the name to Hamm Radio. 374 00:22:52,204 --> 00:22:56,416 Everything else I leave to whatever charities my dad deems the least corrupt. 375 00:22:57,084 --> 00:22:59,127 Harris out! 376 00:23:00,712 --> 00:23:03,548 And this tell us nothing. 377 00:23:04,049 --> 00:23:06,176 Unless you believe his best friend killed him to get a hold of 378 00:23:06,259 --> 00:23:08,011 some secondhand radio equipment. 379 00:23:11,056 --> 00:23:12,307 -What if-- -Not again. 380 00:23:12,390 --> 00:23:13,725 Yeah, again. 381 00:23:13,975 --> 00:23:15,018 Stevedore! 382 00:23:15,102 --> 00:23:17,938 Can you hack a dead teenager's social media account? 383 00:23:18,021 --> 00:23:21,024 Can a thing that's known for doing a thing 384 00:23:21,108 --> 00:23:22,984 do that very thing? 385 00:23:26,780 --> 00:23:28,323 Oh. Hey. 386 00:23:32,369 --> 00:23:33,578 What are you looking for? 387 00:23:34,871 --> 00:23:36,665 Major, you all right? 388 00:23:38,458 --> 00:23:40,085 Where are my shoulder pads? 389 00:23:41,878 --> 00:23:42,963 Mom'll know. 390 00:23:45,382 --> 00:23:46,424 Oh... 391 00:23:47,884 --> 00:23:51,471 [Ravi] So, mental fog, fuzzy memories, gets lost in the past. 392 00:23:51,555 --> 00:23:54,516 How can Major be on Alzheimer's brains? He eats tubes. 393 00:23:56,685 --> 00:23:58,937 Hey, big guy. 394 00:24:00,105 --> 00:24:01,314 Eat up. 395 00:24:04,526 --> 00:24:06,695 [Ravi] I asked myself the same thing when I got here. 396 00:24:06,778 --> 00:24:08,488 Those grave robberies from the news? 397 00:24:09,489 --> 00:24:11,449 We assumed hungry zombies. 398 00:24:11,533 --> 00:24:15,620 But I looked up the records. Alzheimer patients, every one. 399 00:24:15,704 --> 00:24:18,498 My guess? Humans poisoning the zombie food supply. 400 00:24:19,040 --> 00:24:20,250 Dead Enders, I bet. 401 00:24:21,877 --> 00:24:24,963 I think the city needs to know about the bad brains before there's a crisis. 402 00:24:25,755 --> 00:24:27,549 Yeah, I'll download Bozzio now. 403 00:24:27,632 --> 00:24:29,593 Is the mayor's office putting out a statement? 404 00:24:30,135 --> 00:24:31,720 Brilliant. Love you. 405 00:24:32,262 --> 00:24:33,722 I know you know. 406 00:24:33,805 --> 00:24:36,057 [Liv] ♪ Appropriate ♪ 407 00:24:36,141 --> 00:24:41,062 ♪ Too ra, too ra, too ra Too rye aye ♪ 408 00:24:48,069 --> 00:24:50,906 ♪ We're gonna sing this song forever ♪ 409 00:24:58,371 --> 00:24:59,289 What just happened? 410 00:24:59,372 --> 00:25:02,959 They were half-assing Eileen's birthday. Had to crank it up a notch. 411 00:25:03,043 --> 00:25:04,878 Oh, sweet pipes, Stever! 412 00:25:05,587 --> 00:25:08,548 Were you just here for the free cake, or have you got some information for us? 413 00:25:08,632 --> 00:25:11,218 I want to touch your monkey. 414 00:25:12,260 --> 00:25:15,096 Bold, direct, and a little confusing. 415 00:25:15,180 --> 00:25:17,974 I was hoping for something more along the lines of Harris' password. 416 00:25:18,058 --> 00:25:20,810 That is Harris' password. For everything. 417 00:25:20,894 --> 00:25:23,063 All one word, lowercase. 418 00:25:26,858 --> 00:25:30,445 -What are you gonna do with that? -You mean, what are we gonna do with that? 419 00:25:35,158 --> 00:25:36,952 Sir, they're doing it. 420 00:25:38,703 --> 00:25:39,996 Who is doing what? 421 00:25:40,080 --> 00:25:43,375 Humans, Dead Enders, CHICS, sympathizers... 422 00:25:43,625 --> 00:25:44,668 They're surrounding the brain dispensaries. 423 00:25:44,751 --> 00:25:45,919 They won't let anyone in. 424 00:25:46,795 --> 00:25:48,838 They don't realize we're doing mobile distribution. 425 00:25:49,631 --> 00:25:50,548 It's kinda hilarious. 426 00:25:51,174 --> 00:25:52,092 Hmm. 427 00:25:52,175 --> 00:25:53,468 Thank you. Dismissed. 428 00:25:59,099 --> 00:26:00,016 [man] Yes, sir. 429 00:26:00,100 --> 00:26:03,937 I need a riot control team. And bring the water cannon. 430 00:26:05,146 --> 00:26:07,023 We need to teach these humans a lesson. 431 00:26:19,536 --> 00:26:21,496 Ravi, hey, got your note. 432 00:26:22,038 --> 00:26:24,499 Thanks for looking after me. Same to Liv. 433 00:26:24,582 --> 00:26:28,378 I'm still a bit fuzzy on yesterday, but maybe it'll come back. 434 00:26:29,254 --> 00:26:32,132 Anyway, you complete me. See you later. 435 00:26:32,674 --> 00:26:35,885 [reporter on TV] ...armored vehicles, tear gas, and water cannons. 436 00:26:35,969 --> 00:26:37,137 After a tense standoff, 437 00:26:37,220 --> 00:26:40,724 Fillmore Graves turned the high-pressure hoses on CHICS protesters, 438 00:26:40,807 --> 00:26:43,643 including women and children, without warning. 439 00:26:46,730 --> 00:26:47,814 [indistinct conversations] 440 00:26:47,897 --> 00:26:48,940 [bell rings] 441 00:27:17,886 --> 00:27:19,929 I'm back! 442 00:27:21,097 --> 00:27:24,059 You thought you could kill me? Guess again, Jack. 443 00:27:31,232 --> 00:27:33,360 [Burrows' voice] Welcome back, Seattle! 444 00:27:33,443 --> 00:27:35,487 Harris Burrows coming at you live 445 00:27:35,570 --> 00:27:38,073 and illegally... Hold that thought. 446 00:27:38,156 --> 00:27:39,366 We've got a caller. 447 00:27:39,449 --> 00:27:42,285 -What do you say, caller? -[woman] Harris, is that you? 448 00:27:42,577 --> 00:27:43,828 Are you really alive, dude? 449 00:27:44,454 --> 00:27:45,705 [Burrows' voice] You know it. 450 00:27:47,832 --> 00:27:51,753 And this one goes out to all the ladies. 451 00:27:52,087 --> 00:27:53,421 [music playing] 452 00:27:54,798 --> 00:27:57,967 Stevie Wonder, are there no depths to your hidden talents? 453 00:27:58,301 --> 00:28:01,012 Not even when I'm murderer bait, evidently. 454 00:28:01,596 --> 00:28:03,932 The only way the killer gets in is through that door. 455 00:28:04,015 --> 00:28:06,393 I'm a zombie, and Ravi is heavily armed. 456 00:28:08,186 --> 00:28:09,437 With this. 457 00:28:11,022 --> 00:28:12,315 Which I have never used before. 458 00:28:12,399 --> 00:28:14,901 And we'll be hiding right here in this closet, keeping watch. 459 00:28:16,027 --> 00:28:16,903 Comforting. 460 00:28:17,028 --> 00:28:19,572 Plus, there's a dozen boys in blue outside manning the perimeter. 461 00:28:19,656 --> 00:28:22,450 Nobody's getting to you. You're doing great! 462 00:28:22,534 --> 00:28:24,536 Double-O Steven, nobody does it better. 463 00:28:27,080 --> 00:28:28,373 What if it's Blaine? 464 00:28:29,499 --> 00:28:30,417 Huh? 465 00:28:30,500 --> 00:28:33,670 What if it's not a teenager or a middle-aged man? 466 00:28:33,753 --> 00:28:36,214 What if Blaine and his goons walk through the door? 467 00:28:36,297 --> 00:28:38,675 -Trained killers. -I'd forgotten about Blaine. 468 00:28:38,758 --> 00:28:40,510 -It's probably not Blaine. -[cell phone vibrating] 469 00:28:42,721 --> 00:28:45,181 -Shh. We're on a mission. -I know! 470 00:28:45,598 --> 00:28:49,728 You forged my signature on an overtime request for 12 officers. 471 00:28:49,811 --> 00:28:50,687 What are you up to? 472 00:28:50,770 --> 00:28:53,022 We're pretending Harris is still alive to flush out the killer. 473 00:28:53,106 --> 00:28:55,066 Don't worry, it's under control. 474 00:28:56,025 --> 00:28:57,402 Liv, what's that? 475 00:29:00,363 --> 00:29:01,197 Steve! 476 00:29:02,198 --> 00:29:03,283 [groans] 477 00:29:06,578 --> 00:29:07,454 [Clive] Liv! 478 00:29:08,663 --> 00:29:10,290 Liv! What happened? 479 00:29:11,458 --> 00:29:14,586 Did I mean for Steve to get shot? Of course not. 480 00:29:15,086 --> 00:29:18,089 Could the plan have gone better? Sure. But ask yourself, 481 00:29:18,548 --> 00:29:21,509 -could it also have gone worse? -Yes! That's the point. 482 00:29:22,260 --> 00:29:24,971 Vampire Steve could be dead, and the killer's still in the wind. 483 00:29:25,054 --> 00:29:27,182 That was a stupid, stupid plan. 484 00:29:27,557 --> 00:29:28,516 [door opens] 485 00:29:28,600 --> 00:29:30,393 [Eileen] We got the shooter. 486 00:29:30,477 --> 00:29:33,521 Caught him climbing down a drainpipe on the Victorian next door. 487 00:29:35,607 --> 00:29:36,524 Had this on him. 488 00:29:36,858 --> 00:29:39,569 -Ouch. -Hamm! 489 00:29:39,652 --> 00:29:43,281 What'd you do, cut together old clips of Harris' broadcasts? 490 00:29:43,364 --> 00:29:44,824 Yeah, we did. 491 00:29:46,409 --> 00:29:47,577 So Harris really is dead, then? 492 00:29:48,703 --> 00:29:50,497 [exhales] Well, at least there's that. 493 00:29:50,580 --> 00:29:52,415 -He was your best friend. -I was his sidekick. 494 00:29:53,041 --> 00:29:54,501 Do you have any idea how exhausting it is 495 00:29:54,584 --> 00:29:56,544 being dragged along on every one of his little pranks? 496 00:29:57,170 --> 00:29:58,004 Some, yes. 497 00:29:58,087 --> 00:29:59,881 [Hamm] Harris never took no for an answer. 498 00:29:59,964 --> 00:30:01,090 Like when he convinced me to steal 499 00:30:01,174 --> 00:30:03,009 golf carts from my dad's club in the middle of the night 500 00:30:03,092 --> 00:30:04,469 and do donuts on the greens. 501 00:30:04,886 --> 00:30:08,223 When we got busted, his dad laughed, wrote him a check. 502 00:30:08,723 --> 00:30:10,433 My parents took away my college fund. 503 00:30:10,517 --> 00:30:11,559 [groans] 504 00:30:12,310 --> 00:30:14,187 He could've easily paid for my tuition. 505 00:30:15,271 --> 00:30:17,273 Way less than what he paid for Amy's cure. 506 00:30:17,357 --> 00:30:19,859 But he wanted to keep me around as his lackey. 507 00:30:20,819 --> 00:30:22,946 I was supposed to be visiting colleges when the wall went up. 508 00:30:23,029 --> 00:30:24,906 I would've been out there instead of in here. 509 00:30:25,949 --> 00:30:28,284 Caught red-handed, full confession, 510 00:30:28,368 --> 00:30:30,620 anything else I can do for you tonight, Detective? 511 00:30:30,703 --> 00:30:31,830 It was still a stupid plan. 512 00:30:32,914 --> 00:30:34,374 Go ahead. Read him his rights. 513 00:30:39,796 --> 00:30:42,507 -Uh... Eileen, you take it from here. -Got it. 514 00:30:44,676 --> 00:30:46,177 [Eileen] You have the right to remain silent. 515 00:30:46,261 --> 00:30:47,387 Hell of a show. 516 00:30:55,186 --> 00:30:59,148 ♪ Hey, you paid big bucks That's for sure ♪ 517 00:30:59,232 --> 00:31:02,110 ♪ And now you get your zombie cure ♪ 518 00:31:02,318 --> 00:31:03,444 [laughs] 519 00:31:03,862 --> 00:31:04,988 [Burrows] I paid extra for the song. 520 00:31:05,947 --> 00:31:07,073 [gasps] 521 00:31:10,618 --> 00:31:13,788 Like I said, delivery from Blaine DeBeers. 522 00:31:14,205 --> 00:31:15,498 Thanks. 523 00:31:21,880 --> 00:31:22,714 [Ravi] What'd you see? 524 00:31:23,172 --> 00:31:24,883 Someone holding a giant sweepstakes check? 525 00:31:24,966 --> 00:31:27,719 Don E in a wig, delivering a cure to Harris. 526 00:31:28,720 --> 00:31:29,929 So Don E stole them? 527 00:31:30,013 --> 00:31:32,307 It could've been Blaine, and Don E was just the delivery boy. 528 00:31:35,143 --> 00:31:36,978 What haven't Blaine and I done? 529 00:31:37,061 --> 00:31:39,606 I got a million stories where that came from. 530 00:31:40,857 --> 00:31:42,233 I got to tell you something. 531 00:31:42,942 --> 00:31:44,652 You know that kid who got murdered? 532 00:31:45,111 --> 00:31:46,154 Mmm. 533 00:31:46,237 --> 00:31:47,822 -That neighbor kid? -Mmm. 534 00:31:48,573 --> 00:31:50,867 I ate some of his brain. 535 00:31:51,826 --> 00:31:53,286 No! 536 00:31:54,287 --> 00:31:59,042 Sure did. And I had a vision of you delivering the zombie cure to him. 537 00:32:01,002 --> 00:32:02,921 -No. -Mmm-hmm. 538 00:32:03,296 --> 00:32:05,632 And since you do Blaine's bidding, 539 00:32:05,715 --> 00:32:06,841 that means Blaine was selling the cure, 540 00:32:06,925 --> 00:32:10,136 and whoever was selling the cure killed the mayor, so... 541 00:32:10,219 --> 00:32:11,179 The mayor? 542 00:32:11,554 --> 00:32:13,765 Blaine would never kill her. 543 00:32:13,848 --> 00:32:17,101 He loves her. They used to be a thing. 544 00:32:20,146 --> 00:32:22,357 Tell me more about Blaine and Peyton Charles. 545 00:32:26,569 --> 00:32:28,863 Hey, aren't you supposed to be having sex at Blaine's? 546 00:32:30,031 --> 00:32:31,157 I mean, dinner? 547 00:32:31,741 --> 00:32:33,910 I am having so much more fun with you. 548 00:32:37,413 --> 00:32:38,748 [Al] Burning the midnight oil? 549 00:32:42,961 --> 00:32:44,253 And you are? 550 00:32:45,505 --> 00:32:48,007 Al Bronson, Bluster magazine. 551 00:32:48,091 --> 00:32:49,634 I'm doing a story on Blaine DeBeers. 552 00:32:50,843 --> 00:32:52,679 Blaine DeBeers. Interesting life, I bet. 553 00:32:54,806 --> 00:32:56,057 I look forward to reading it. 554 00:32:56,599 --> 00:32:59,143 Posting it tonight. All that's left is some housekeeping. 555 00:32:59,978 --> 00:33:01,688 Can I run a few things by you for comment? 556 00:33:03,272 --> 00:33:04,107 Of course. 557 00:33:05,650 --> 00:33:08,111 Did local authorities know of Blaine's checkered past 558 00:33:08,194 --> 00:33:10,321 before asking him to smuggle brains for the city? 559 00:33:14,450 --> 00:33:18,079 That was a Fillmore Graves decision, but, yes, of course they did. 560 00:33:18,830 --> 00:33:20,039 He had the know-how. 561 00:33:20,707 --> 00:33:23,042 -So it was known he was a smuggler? -Of course. 562 00:33:23,209 --> 00:33:25,211 -And a drug dealer before that? -Yes. 563 00:33:26,587 --> 00:33:29,257 But, I mean, all of the good that he's doing now kinda-- 564 00:33:29,340 --> 00:33:31,384 -What about the murders? -What? 565 00:33:32,176 --> 00:33:35,596 -Well, he murdered your boss, for one. -That's a... 566 00:33:36,556 --> 00:33:37,974 That's a crazy accusation. 567 00:33:38,307 --> 00:33:41,602 Plus, a bunch of runaways, winos, streetwalkers, you name it, 568 00:33:41,686 --> 00:33:43,896 all at a butcher shop he owned called Meat Cute. 569 00:33:45,273 --> 00:33:46,774 We were forced to drop those charges 570 00:33:46,858 --> 00:33:49,527 because we didn't have the evidence to convict. So... 571 00:33:50,403 --> 00:33:53,364 So were you sleeping with Blaine at this time, or did that come later? 572 00:33:59,912 --> 00:34:03,583 All right, then. I think that's all the confirmation I need. 573 00:34:06,753 --> 00:34:11,466 If you run a story that says those things... 574 00:34:14,677 --> 00:34:18,639 10,000 zombies depend on the brains Blaine delivers into the city. 575 00:34:20,558 --> 00:34:21,642 [sighs] 576 00:34:24,520 --> 00:34:28,691 Do you think he murdered the mayor at least in part 577 00:34:29,067 --> 00:34:30,318 as a love letter to you? 578 00:34:32,945 --> 00:34:35,031 I mean, that's why you're in charge around here, right? 579 00:34:39,535 --> 00:34:41,370 I'm gonna have to ask you to leave. 580 00:34:42,872 --> 00:34:43,706 Now. 581 00:34:45,374 --> 00:34:47,794 I can't believe you fell for his whole... 582 00:34:48,961 --> 00:34:50,004 thing. 583 00:34:52,215 --> 00:34:53,299 You couldn't see through him? 584 00:34:59,388 --> 00:35:02,558 Hey, Al. Blaine. Again. 585 00:35:02,642 --> 00:35:06,437 Just making sure that you definitely meant to stand me up... 586 00:35:08,731 --> 00:35:09,857 So, yeah. 587 00:35:29,001 --> 00:35:30,962 Hey, you busy? 588 00:35:32,171 --> 00:35:34,257 Yeah. Bring a friend. 589 00:35:41,764 --> 00:35:44,308 [reporter on TV] ...expressed concerns that a return to the police state 590 00:35:44,392 --> 00:35:46,978 instituted by the previous regime may be imminent. 591 00:35:47,061 --> 00:35:51,065 Earlier today CHICS spokesperson Dolly Durkins had this to say... 592 00:35:51,149 --> 00:35:54,152 Fillmore Graves may not be guillotining people anymore in the town square, 593 00:35:54,235 --> 00:35:57,280 but make no mistake, they're an authoritarian regime 594 00:35:57,363 --> 00:35:59,991 with no regard for human rights. Okay? 595 00:36:00,074 --> 00:36:03,369 We will resist, we will fight back, we will prevail. 596 00:36:03,452 --> 00:36:04,662 [Enzo clears throat] 597 00:36:05,204 --> 00:36:07,206 You asked to see me, Commander? 598 00:36:09,417 --> 00:36:10,626 I did. 599 00:36:12,253 --> 00:36:16,424 The water cannon, the billy clubs, you were acting on my orders? 600 00:36:17,675 --> 00:36:19,969 -Your direct orders. -Really? 601 00:36:20,303 --> 00:36:22,346 'Cause that doesn't sound like me. 602 00:36:22,847 --> 00:36:24,223 Does that sound like me? 603 00:36:24,599 --> 00:36:26,976 No, sir, it does not. 604 00:36:30,646 --> 00:36:32,815 What are you suggesting? 605 00:36:33,608 --> 00:36:35,568 I'm one of a couple hundred zombies in Seattle 606 00:36:35,651 --> 00:36:38,529 who got dosed with a tube of brains from Alzheimer patients. 607 00:36:41,157 --> 00:36:42,533 But I think you know that. 608 00:36:42,867 --> 00:36:44,994 You seemed fine when we spoke. 609 00:36:45,077 --> 00:36:47,580 Did you know anything about the bad brains going around? 610 00:36:47,663 --> 00:36:49,957 A number of our men suffered the same effects. 611 00:36:50,041 --> 00:36:52,335 -I did not. -Interesting. 612 00:36:53,836 --> 00:36:55,630 'Cause Corporal Wells said he briefed you. 613 00:37:00,134 --> 00:37:02,470 You gave the Dead Enders exactly what they wanted. 614 00:37:03,137 --> 00:37:04,847 You walked into their trap. 615 00:37:04,931 --> 00:37:08,100 I bet every time that footage runs, another hundred humans sign up. 616 00:37:08,184 --> 00:37:11,520 I don't know what you're up to, Enzo, but you're gonna go away for a while. 617 00:37:18,110 --> 00:37:19,737 Vive Chase Graves. 618 00:37:21,864 --> 00:37:22,823 Whatever. 619 00:37:22,907 --> 00:37:25,243 -I did what had to be done. -Come on, let's go. 620 00:37:25,326 --> 00:37:29,163 Your failure of leadership will be the destruction of us all! 621 00:37:37,672 --> 00:37:39,131 Ready to knock 'em dead in D.C.? 622 00:37:46,305 --> 00:37:47,431 What's wrong? 623 00:37:57,900 --> 00:38:01,028 I'm heading to D.C. to lobby on behalf of a city 624 00:38:01,112 --> 00:38:04,699 that pays handsomely for a murderer to provide brains to its undead population. 625 00:38:04,907 --> 00:38:06,242 Oh, no. 626 00:38:06,534 --> 00:38:11,247 It also strongly implies that I'm either complicit in covering up Blaine's crimes, 627 00:38:11,330 --> 00:38:13,666 or I'm too blinded by my sexual relationship with him 628 00:38:13,749 --> 00:38:15,334 to realize I was being duped. 629 00:38:16,711 --> 00:38:18,087 I'm so sorry. 630 00:38:18,671 --> 00:38:19,839 [sighs] 631 00:38:26,637 --> 00:38:28,055 Guess you saw the story, too. 632 00:38:31,726 --> 00:38:35,438 The Blaine and Peyton stuff is off the mark. You know that, right? 633 00:38:36,689 --> 00:38:37,606 Blaine? 634 00:38:39,358 --> 00:38:41,319 What story are you talking about? 635 00:38:42,069 --> 00:38:43,779 What story are you talking about? 636 00:38:45,197 --> 00:38:47,408 The AP picked up the Freylich story. 637 00:38:49,118 --> 00:38:50,411 It went wide this morning. 638 00:38:50,911 --> 00:38:54,999 Now everyone knows that these kids have a zombie cure just inside their skulls. 639 00:38:55,082 --> 00:38:58,377 Ravi. This is not your fault. 640 00:38:59,462 --> 00:39:01,005 I'm pretty sure it is. 641 00:39:06,719 --> 00:39:08,304 [cell phone vibrating] 642 00:39:16,687 --> 00:39:18,105 [clears throat] 643 00:39:18,606 --> 00:39:19,690 What, Don E? 644 00:39:22,109 --> 00:39:23,778 You might not wanna come in today, boss. 645 00:39:23,861 --> 00:39:25,780 I wasn't planning on it. Why? 646 00:39:25,863 --> 00:39:29,241 That Bluster profile of you went online this morning. 647 00:39:29,325 --> 00:39:33,162 I could give you the highlights, but that seems like the least fun way 648 00:39:33,245 --> 00:39:35,331 to spend the next few minutes. You should just read it. 649 00:39:35,414 --> 00:39:36,582 No brains shipped today. 650 00:39:36,665 --> 00:39:38,501 What do you mean, no brains shipped? 651 00:39:38,584 --> 00:39:41,295 I assume it's because of the story. 652 00:39:41,379 --> 00:39:43,589 I don't know if everyone went on strike, or what. 653 00:39:43,672 --> 00:39:46,717 And Mr. Boss ain't picking up. Who knows what time zone he's in. 654 00:39:54,892 --> 00:39:56,102 [man] Zombie murderer! 655 00:39:56,310 --> 00:39:57,478 -[gunshots] -[glass breaking] 656 00:39:57,561 --> 00:39:59,480 -[woman screaming] -[engine revving] 657 00:40:00,773 --> 00:40:03,651 -[woman 1] Are you okay? -[woman 2] What was that? 658 00:40:03,943 --> 00:40:04,777 Oh, my God. 659 00:40:05,236 --> 00:40:06,946 That was so scary. 660 00:40:42,857 --> 00:40:46,986 Commander, Enzo's sentence has been carried out. He's in the box. 661 00:40:47,528 --> 00:40:49,113 Great. Thank you, Lieutenant. 662 00:40:50,823 --> 00:40:52,992 I noticed something when I was there, however. 663 00:40:54,201 --> 00:40:56,370 Prisoners Tader and Jackson were missing. 664 00:40:57,246 --> 00:40:58,622 -Missing? -They aren't the only ones. 665 00:40:58,706 --> 00:41:00,291 I ordered a full accounting. 666 00:41:00,958 --> 00:41:02,835 Seventeen prisoners gone in total. 667 00:41:06,130 --> 00:41:07,673 Who'd want to unthaw our prisoners? 668 00:41:09,884 --> 00:41:11,051 And why? 669 00:41:25,024 --> 00:41:27,026 [closing theme music playing] 670 00:41:27,076 --> 00:41:31,626 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.