All language subtitles for i.am.the.night.s01e01.webrip.x264-tbs[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,273 --> 00:00:09,942 ♪ 2 00:00:13,848 --> 00:00:17,883 ♪ 3 00:00:21,188 --> 00:00:25,824 ♪ 4 00:00:29,432 --> 00:00:31,465 Come on. 5 00:00:31,490 --> 00:00:33,056 Mama, it's fine. 6 00:00:33,081 --> 00:00:36,955 It's fine when I say it's fine, okay? 7 00:00:36,980 --> 00:00:38,495 Look, you even scuffed up the shoes. 8 00:00:38,520 --> 00:00:39,751 Go on, take 'em off. Let me shine them. 9 00:00:39,776 --> 00:00:41,745 It's just dust. Look. 10 00:00:42,071 --> 00:00:43,533 - See? - Hurry up now. 11 00:00:43,558 --> 00:00:44,727 You're gonna be late. 12 00:00:44,810 --> 00:00:46,343 Who needs school anyway? 13 00:00:46,368 --> 00:00:48,275 You do. 14 00:00:48,851 --> 00:00:50,418 You're not a loser like the rest of them. 15 00:00:50,443 --> 00:00:52,108 You different than that! 16 00:00:52,401 --> 00:00:56,082 Yeah, well, I don't want to be different. 17 00:00:56,758 --> 00:01:00,218 I just want to be normal like everybody else. 18 00:01:00,926 --> 00:01:02,555 Just like you. 19 00:01:02,710 --> 00:01:04,354 All right, go on now. 20 00:01:04,379 --> 00:01:06,199 Fix your sweater. Have a good day. 21 00:01:06,224 --> 00:01:07,741 You too. 22 00:01:08,671 --> 00:01:11,539 ♪ 23 00:01:15,766 --> 00:01:18,166 ♪ 24 00:01:22,352 --> 00:01:26,587 ♪ 25 00:01:32,143 --> 00:01:35,277 ♪ 26 00:01:40,083 --> 00:01:44,222 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 27 00:01:47,165 --> 00:01:48,518 You gonna ask your mom? 28 00:01:48,543 --> 00:01:49,776 Oh, yeah, right. 29 00:01:49,801 --> 00:01:51,612 Yeah, that'll go well. 30 00:01:51,637 --> 00:01:54,145 [LAUGHS] Well, just ask her really nice. 31 00:01:54,170 --> 00:01:55,481 You never get to go anywhere. 32 00:01:55,506 --> 00:01:58,031 Boy, your mama keeps you on a short leash. 33 00:01:58,102 --> 00:02:00,717 Well, yeah, she just hates being alone. 34 00:02:00,742 --> 00:02:02,453 That's just how she is. 35 00:02:02,478 --> 00:02:04,286 What do you think of Miss Mina's quiz? 36 00:02:04,311 --> 00:02:07,056 - I can't stand her. - Well, she is from Alabama. 37 00:02:07,741 --> 00:02:11,115 Girl, you look sweet enough to put on my cornflakes. 38 00:02:11,140 --> 00:02:12,470 Mm! 39 00:02:12,495 --> 00:02:14,922 STUDENTS: I pledge allegiance to the Flag 40 00:02:14,947 --> 00:02:16,760 of the United States of America, 41 00:02:16,785 --> 00:02:20,219 and to the Republic for which it stands, 42 00:02:20,244 --> 00:02:23,612 one nation under God, indivisible, 43 00:02:23,637 --> 00:02:26,457 with liberty and justice for all. 44 00:02:28,641 --> 00:02:31,411 TEACHER: Today we're going to look at six main factors 45 00:02:31,436 --> 00:02:34,069 that caused the Industrial Revolution... 46 00:02:34,094 --> 00:02:38,096 The rail system, steam power, coal extraction, 47 00:02:38,121 --> 00:02:39,555 iron smelting... 48 00:02:39,580 --> 00:02:43,248 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 49 00:02:50,135 --> 00:02:52,278 Can I sit here? 50 00:02:53,300 --> 00:02:55,166 You can sit wherever you like. 51 00:02:55,191 --> 00:02:56,657 - Well, I'm new here... - Oh, God. 52 00:02:56,682 --> 00:02:58,381 Mary Lou, don't sit here. 53 00:02:58,406 --> 00:03:01,651 That's a Negro table. Come sit with us. 54 00:03:04,899 --> 00:03:08,768 Well, I've never seen one with that green of eyes before. 55 00:03:13,185 --> 00:03:15,042 What'd you get? 56 00:03:15,067 --> 00:03:16,513 Tater tots. 57 00:03:17,051 --> 00:03:19,318 ♪ 58 00:03:22,369 --> 00:03:24,125 Hey, be careful out here, Snow White. 59 00:03:24,150 --> 00:03:25,044 You're gonna catch fire. 60 00:03:25,069 --> 00:03:26,836 Burning my eyes, hodad. 61 00:03:27,282 --> 00:03:29,700 Has he ever walked on a beach before? 62 00:03:30,331 --> 00:03:32,079 Nice socks! 63 00:03:33,452 --> 00:03:35,919 ♪ 64 00:03:41,894 --> 00:03:45,729 ♪ 65 00:03:47,918 --> 00:03:51,510 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 66 00:03:52,965 --> 00:03:55,785 Women in cages is gonna be amazing, baby. 67 00:03:55,810 --> 00:03:58,774 - It's gonna be fantastic. - I know it will. 68 00:03:58,799 --> 00:04:01,333 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 69 00:04:05,140 --> 00:04:06,666 Hey! Fella! 70 00:04:06,691 --> 00:04:08,285 What are you doing? 71 00:04:08,310 --> 00:04:10,297 Gerry! Gerry! 72 00:04:10,322 --> 00:04:11,867 Hey! 73 00:04:12,138 --> 00:04:13,904 Hey! 74 00:04:14,179 --> 00:04:16,109 Come back here! What are you doing? 75 00:04:16,134 --> 00:04:17,563 Come back here! 76 00:04:17,588 --> 00:04:19,054 Hey! 77 00:04:19,363 --> 00:04:21,029 - Who the hell is that guy? - Get him. 78 00:04:21,054 --> 00:04:22,696 Son of a bitch! 79 00:04:22,721 --> 00:04:24,482 Asshole! You're an asshole! 80 00:04:24,507 --> 00:04:26,073 Get back... 81 00:04:26,098 --> 00:04:27,965 [PANTING] 82 00:04:27,990 --> 00:04:30,092 You'll ruin me! You'll ruin me! 83 00:04:30,117 --> 00:04:32,329 You ruined yourself, sweetheart. 84 00:04:32,354 --> 00:04:33,459 Come on! 85 00:04:33,866 --> 00:04:36,964 [CRYING] 86 00:04:36,989 --> 00:04:41,063 Why? No! Please! Don't do... 87 00:04:41,527 --> 00:04:44,090 Who are you? Please. 88 00:04:44,116 --> 00:04:46,510 I'm nobody, but you... 89 00:04:47,119 --> 00:04:50,017 - Come back here! - You wanted to be famous. 90 00:04:53,625 --> 00:04:56,092 [LAUGHTER] 91 00:04:56,117 --> 00:04:57,936 BRINDA: Them the new Mary Janes with the T-strap? 92 00:04:57,961 --> 00:04:59,298 Oh, yeah, Mama got them. 93 00:04:59,415 --> 00:05:01,314 I had to wear something to make me smile today, 94 00:05:01,339 --> 00:05:03,139 what with that quiz Miss Comiskey gave and all. 95 00:05:03,164 --> 00:05:05,070 Ain't she a nasty old cow, though? 96 00:05:05,095 --> 00:05:06,701 Yeah. 97 00:05:06,726 --> 00:05:09,610 [RADIO PLAYING INDISTINCTLY] 98 00:05:09,925 --> 00:05:14,021 ♪ 99 00:05:14,399 --> 00:05:16,161 SHARON: What you smiling at, girl? 100 00:05:16,186 --> 00:05:18,703 What the hell you smiling at? 101 00:05:19,164 --> 00:05:21,397 You been spending time with Lewis? 102 00:05:21,510 --> 00:05:22,932 That's what it is? 103 00:05:22,957 --> 00:05:24,430 Oh, so that's your man now? 104 00:05:24,455 --> 00:05:25,713 Well, yeah, we've been spending some time... 105 00:05:25,738 --> 00:05:28,623 Bitch, he ain't. You ain't even... 106 00:05:28,927 --> 00:05:31,628 Light-skinned bitch think you all that, and you ain't. 107 00:05:31,670 --> 00:05:33,580 I'ma see if that light skin scratch off. 108 00:05:33,605 --> 00:05:35,059 I'ma see if that blood is black. 109 00:05:35,084 --> 00:05:36,942 Oh, screw you, Sharon, you coconut. 110 00:05:36,967 --> 00:05:38,780 Take it up with Lewis where he spends his time. 111 00:05:38,805 --> 00:05:40,417 I'ma see if that blood is black. 112 00:05:40,442 --> 00:05:42,638 Come on, Sharon. She ain't doing nothing. 113 00:05:42,663 --> 00:05:44,662 Just let it go, girl. 114 00:05:45,101 --> 00:05:46,633 Don't go crying, baby. 115 00:05:46,658 --> 00:05:48,517 You gon' fink to your mama? 116 00:05:48,542 --> 00:05:50,191 [LAUGHS] 117 00:05:50,216 --> 00:05:52,383 Pat, you know what she like. 118 00:05:52,463 --> 00:05:55,197 She's always been so boy crazy. 119 00:05:58,263 --> 00:05:59,629 Look. 120 00:05:59,654 --> 00:06:02,159 Yeah, I see. That's him. 121 00:06:04,344 --> 00:06:06,945 Yeah, I told you. He never stays long. 122 00:06:06,970 --> 00:06:09,771 Just looking, a couple minutes. 123 00:06:09,796 --> 00:06:11,319 Creep. 124 00:06:11,374 --> 00:06:14,909 Snap case. Why he looking at you? 125 00:06:14,934 --> 00:06:16,934 I don't know. I didn't do nothing. 126 00:06:16,959 --> 00:06:19,185 Shit, you done something. 127 00:06:19,614 --> 00:06:21,234 I got to go. 128 00:06:21,259 --> 00:06:22,636 - Bye, girl. - See ya. 129 00:06:22,661 --> 00:06:25,320 [ENGINE STARTS] 130 00:06:25,528 --> 00:06:29,229 ♪ 131 00:06:29,415 --> 00:06:30,648 Yeah, th-they were right there, 132 00:06:30,673 --> 00:06:33,050 right wh-wh-where you said they'd be. 133 00:06:33,075 --> 00:06:35,086 SALAZAAR: That's great, kid. I mean, that was a smart play, 134 00:06:35,111 --> 00:06:36,657 coming back from the beach, huh? 135 00:06:36,770 --> 00:06:38,002 [CHUCKLES] 136 00:06:38,075 --> 00:06:40,674 She'll be back in Iowa in 24 hours. 137 00:06:41,450 --> 00:06:42,920 Jay? 138 00:06:42,945 --> 00:06:44,902 - Jay, you there? - Yeah. 139 00:06:45,250 --> 00:06:46,850 Bring 'em in now, why don't you? 140 00:06:46,875 --> 00:06:48,474 You know, if they're good, that's a grand easy 141 00:06:48,499 --> 00:06:49,878 and see what the run ends up being. 142 00:06:49,910 --> 00:06:53,828 I mean, if I break a hundred, you'll see it, I promise. Ah. 143 00:06:54,149 --> 00:06:56,848 I, ah... 144 00:06:56,873 --> 00:06:59,611 I-I didn't get them. 145 00:06:59,900 --> 00:07:02,350 What? What did you say? 146 00:07:02,375 --> 00:07:04,642 Sorry, Jay, it sounded like you said you didn't get them. 147 00:07:04,692 --> 00:07:06,773 Uh, yeah, I did... I did... I didn't get them. 148 00:07:06,798 --> 00:07:09,936 I didn't get the shots. The, uh... The, uh... 149 00:07:10,121 --> 00:07:12,054 The camera got smashed. 150 00:07:12,760 --> 00:07:14,887 You stupid son of a bitch! 151 00:07:14,912 --> 00:07:16,726 You clown. 152 00:07:17,194 --> 00:07:20,989 You... You get a new camera, you go back there, idiot. 153 00:07:21,031 --> 00:07:22,658 You stupid son of a bitch! What have you done? 154 00:07:22,699 --> 00:07:24,294 Sal. Sal! Shut up! Shut up. 155 00:07:24,319 --> 00:07:26,214 Just shut up. Shut up. 156 00:07:26,239 --> 00:07:28,852 I got the pictures. I was kidding. 157 00:07:28,877 --> 00:07:30,577 I'm bringing them in. Here I come. 158 00:07:30,602 --> 00:07:33,467 I was kidding. 159 00:07:41,472 --> 00:07:44,740 ♪ 160 00:07:46,438 --> 00:07:48,823 [SNIFFS] 161 00:07:50,122 --> 00:07:51,794 [KEYS JINGLING] 162 00:07:51,819 --> 00:07:53,893 [SIGHS] 163 00:07:53,918 --> 00:07:57,762 [SNIFFS SHARPLY, COUGHS] 164 00:08:00,071 --> 00:08:03,873 ♪ 165 00:08:05,992 --> 00:08:08,927 ♪ 166 00:08:09,549 --> 00:08:12,861 [ENGINE STARTS] 167 00:08:13,983 --> 00:08:16,984 ♪ 168 00:08:19,289 --> 00:08:22,791 ♪ 169 00:08:24,673 --> 00:08:27,029 Pat! Psst. 170 00:08:29,455 --> 00:08:31,549 Sorry for spottin' your floor. 171 00:08:31,574 --> 00:08:34,429 - That's all right. - Why'd you light out so quick? 172 00:08:34,454 --> 00:08:35,977 I would've walked with you. 173 00:08:36,002 --> 00:08:38,257 I didn't want to be late. 174 00:08:41,026 --> 00:08:43,160 You're gonna get us both fired. 175 00:08:43,185 --> 00:08:45,712 - Sister Sarah's watching. - Oh, poo Sister Sarah. 176 00:08:46,012 --> 00:08:49,331 You knockin' off at 7:00? I'll walk you home. 177 00:08:49,420 --> 00:08:51,911 Yeah. Don't let my mama see. 178 00:08:51,936 --> 00:08:54,747 Your mama is a whole different story. 179 00:08:55,206 --> 00:08:57,372 I'll see you at 7:00. 180 00:09:02,653 --> 00:09:04,216 My cousin's got a good job for me 181 00:09:04,241 --> 00:09:06,559 over at the auto shop on Centinela. 182 00:09:06,913 --> 00:09:08,209 Full time. 183 00:09:08,234 --> 00:09:09,971 You gonna drop out? 184 00:09:10,230 --> 00:09:11,705 Maybe. 185 00:09:11,730 --> 00:09:14,732 My cousin's paying me $37 a week. 186 00:09:14,919 --> 00:09:18,241 [CAR PASSING] 187 00:09:20,742 --> 00:09:22,726 I could get my own place. 188 00:09:23,052 --> 00:09:25,853 I could live with you. Be your woman. 189 00:09:25,935 --> 00:09:27,702 Crazy. You're too young. 190 00:09:27,727 --> 00:09:29,159 Well, I could lie. 191 00:09:29,255 --> 00:09:30,699 Shoot. The preacher or the justice 192 00:09:30,724 --> 00:09:32,685 gon' want a birth certificate or something. 193 00:09:32,710 --> 00:09:34,142 Then I'll change it. 194 00:09:34,393 --> 00:09:37,806 You know, I just want to be with you and get married, 195 00:09:38,022 --> 00:09:39,931 be your woman. 196 00:09:40,432 --> 00:09:43,242 C'mon. You're dreaming. 197 00:09:43,508 --> 00:09:45,491 You're all I dream about. 198 00:09:45,997 --> 00:09:50,299 ♪ 199 00:09:53,844 --> 00:09:55,637 SMITH: What do we got? 200 00:09:55,662 --> 00:09:57,286 MATT: Hey, are you okay? 201 00:09:57,311 --> 00:10:00,019 Has this colored boy been bothering you? 202 00:10:00,044 --> 00:10:01,786 No, Sir. 203 00:10:01,933 --> 00:10:03,750 I'm colored, Sir. 204 00:10:04,013 --> 00:10:06,527 [CONVERSING INDISTINCTLY] 205 00:10:06,712 --> 00:10:08,516 You're colored? 206 00:10:08,858 --> 00:10:10,636 Yes, Sir. 207 00:10:12,791 --> 00:10:14,290 I'm mixed race. 208 00:10:14,527 --> 00:10:15,860 My mother, she's Negro, 209 00:10:15,885 --> 00:10:18,333 and I live with her over in East Sparks. 210 00:10:18,358 --> 00:10:19,749 Uh-huh. 211 00:10:19,774 --> 00:10:21,635 Hey! 212 00:10:22,581 --> 00:10:24,249 She's colored. 213 00:10:24,727 --> 00:10:26,621 Get out of here. 214 00:10:26,646 --> 00:10:28,184 I said get going. 215 00:10:28,417 --> 00:10:30,230 Get! 216 00:10:31,758 --> 00:10:34,225 ♪ 217 00:10:38,024 --> 00:10:40,892 All right, let's go. 218 00:10:40,917 --> 00:10:42,416 All right, go on home. 219 00:10:42,441 --> 00:10:44,841 Don't be out here with these boys, messing around. 220 00:10:44,866 --> 00:10:46,769 You got school tomorrow. Go! 221 00:10:46,845 --> 00:10:49,851 ♪ 222 00:10:54,575 --> 00:10:58,210 ♪ 223 00:11:01,743 --> 00:11:06,645 ♪ 224 00:11:11,446 --> 00:11:13,275 Well... 225 00:11:13,922 --> 00:11:18,031 like Ben Hecht said, kid, and he was a great writer... 226 00:11:18,441 --> 00:11:20,574 There ain't a profession out there, not even soldiering, 227 00:11:20,599 --> 00:11:22,832 that makes a selfless hero like journalism. 228 00:11:22,857 --> 00:11:24,167 Is that right? 229 00:11:24,203 --> 00:11:25,935 Yeah, that's right. 230 00:11:26,010 --> 00:11:29,008 And Duffy said, "Socially, a journalist 231 00:11:29,033 --> 00:11:31,747 fits between a whore and a bartender, 232 00:11:31,772 --> 00:11:35,060 but spiritually, he stands beside Galileo. 233 00:11:35,106 --> 00:11:37,220 He knows the world is round." 234 00:11:37,245 --> 00:11:38,736 Yeah, eppur si muove. 235 00:11:38,761 --> 00:11:40,129 - Whores know that, too. - But... But... 236 00:11:40,154 --> 00:11:43,846 But the most important rule of journalism is this, kid... 237 00:11:44,216 --> 00:11:48,362 Never have a hangover on your own time. 238 00:11:53,249 --> 00:11:55,082 So, how you doing, Mister Singletary? 239 00:11:55,107 --> 00:11:56,636 Yeah. You got to give me something, Pete. I can't... 240 00:11:56,661 --> 00:11:57,835 Oh, come on, Jay. 241 00:11:57,860 --> 00:11:59,942 You know how the Times works. I do what they tell me. 242 00:11:59,967 --> 00:12:01,737 Just get me something, otherwise, 243 00:12:01,762 --> 00:12:03,052 I'm gonna kill somebody. 244 00:12:03,077 --> 00:12:04,944 'Cause I try, I put your name on the byline, 245 00:12:04,969 --> 00:12:06,566 and they shit-can it. They're elephants. 246 00:12:06,591 --> 00:12:08,109 Give me something, Peter, or I'm gonna kill myself. 247 00:12:08,134 --> 00:12:09,231 - All right. - I'll kill myself. 248 00:12:09,256 --> 00:12:10,453 All right, all right, all right. 249 00:12:10,478 --> 00:12:13,484 All right, I got something. I got something. 250 00:12:14,511 --> 00:12:17,094 Maybe I got something in here. 251 00:12:19,861 --> 00:12:23,028 Here. Tomorrow morning at the city morgue early, 252 00:12:23,053 --> 00:12:24,557 there's a press conference. 253 00:12:24,582 --> 00:12:27,343 Girl got hacked. Might be interesting. 254 00:12:27,368 --> 00:12:31,939 The cop said the body was, and I quote, "really something." 255 00:12:32,137 --> 00:12:33,873 Janice Brewster. 256 00:12:33,898 --> 00:12:35,298 Give me some photos. 257 00:12:35,323 --> 00:12:37,548 Write me something real. I'll see what I can do. 258 00:12:37,573 --> 00:12:39,573 Maybe a little more eloquent than "really something." 259 00:12:39,598 --> 00:12:41,782 Another stupid little murder about nothing 260 00:12:41,808 --> 00:12:45,693 that'll change nothing, and... nobody cares. 261 00:12:45,718 --> 00:12:47,518 You know what? That's the gig. You above it? 262 00:12:47,543 --> 00:12:49,397 No. I'm down in the gutter lookin' up at it. 263 00:12:49,422 --> 00:12:51,359 - Great. - Life Savers. 264 00:12:51,384 --> 00:12:52,355 - You mind? - You're welcome. 265 00:12:52,389 --> 00:12:54,122 I love you. 266 00:12:54,345 --> 00:12:56,471 Do you write for the L.A. Times? 267 00:12:56,496 --> 00:12:58,327 - Do I what? - You write for the L.A. Times? 268 00:12:58,352 --> 00:13:01,886 [LAUGHS] 269 00:13:01,990 --> 00:13:03,847 Ohhh, no. 270 00:13:03,872 --> 00:13:05,921 No, no. I'm a... I'm a... 271 00:13:06,097 --> 00:13:08,690 I'm a goddamn stringer for the Examiner. 272 00:13:09,074 --> 00:13:10,884 I'm a loser. 273 00:13:10,961 --> 00:13:13,132 Can you dig it? 274 00:13:15,735 --> 00:13:17,552 - You got a problem, hotshot? - Okay. 275 00:13:17,577 --> 00:13:19,258 No, no problem. 276 00:13:19,950 --> 00:13:21,374 No? 'Cause if you're feeling... 277 00:13:21,399 --> 00:13:22,777 If you're feeling froggy, we can do this dance. 278 00:13:22,802 --> 00:13:24,661 - You just make a jump. - It's okay. 279 00:13:24,686 --> 00:13:25,852 Pick a lily pad. 280 00:13:26,099 --> 00:13:28,683 [CRUNCHES LOUDLY] 281 00:13:28,931 --> 00:13:31,342 - You want a Life Saver, kiddo? - No, thank you. 282 00:13:31,367 --> 00:13:32,966 Want me to drop you off at school? 283 00:13:32,991 --> 00:13:34,640 It's okay. 284 00:13:38,449 --> 00:13:41,127 Jesus. What's wrong with him? 285 00:13:41,152 --> 00:13:43,063 What's wrong with Jay Singletary? 286 00:13:43,088 --> 00:13:45,682 Shit, where do I even start? 287 00:13:46,736 --> 00:13:49,565 He was a Marine at the Chosin in Korea for one, 288 00:13:49,590 --> 00:13:51,742 but his problems are bigger than that, even. 289 00:13:51,767 --> 00:13:53,774 You know when he was 18, he was a full-time reporter 290 00:13:53,799 --> 00:13:55,532 for the L.A. Times? 291 00:13:55,792 --> 00:13:57,645 He was a damn good writer. 292 00:13:57,827 --> 00:14:00,541 But he messed up, you know? 293 00:14:00,566 --> 00:14:02,557 Some stories you can't tell. 294 00:14:02,945 --> 00:14:04,622 What's that mean? 295 00:14:04,802 --> 00:14:06,615 Well, it means... and you'll learn this... 296 00:14:06,640 --> 00:14:08,471 Some stories don't want to be told. 297 00:14:09,322 --> 00:14:11,530 Some stories will eat you alive. 298 00:14:12,211 --> 00:14:15,345 ♪ 299 00:14:18,996 --> 00:14:22,331 ♪ 300 00:14:27,053 --> 00:14:29,354 Well, look what the cat drug in. 301 00:14:32,020 --> 00:14:33,726 Hi, Mama. 302 00:14:37,860 --> 00:14:39,649 Where you been? 303 00:14:39,819 --> 00:14:41,251 Just at work. 304 00:14:41,324 --> 00:14:42,889 Came straight home. 305 00:14:43,430 --> 00:14:45,212 Is that right? 306 00:14:49,128 --> 00:14:50,709 Hold up. 307 00:14:56,965 --> 00:15:02,813 You was with that Lewis Ferguson, wasn't you? 308 00:15:03,153 --> 00:15:04,523 Hmm? 309 00:15:04,867 --> 00:15:06,894 Well, let me tell you something, baby girl. 310 00:15:06,919 --> 00:15:08,905 He ain't no good. 311 00:15:08,933 --> 00:15:10,823 You better than him. 312 00:15:11,073 --> 00:15:13,845 He a loser. He is no good! 313 00:15:13,870 --> 00:15:16,212 Lewis Ferguson's a good man, Mama. 314 00:15:17,209 --> 00:15:19,299 I love him, and he loves me. 315 00:15:19,365 --> 00:15:22,788 Oh, my goodness, you stupid girl. 316 00:15:22,813 --> 00:15:25,019 You stupid! 317 00:15:25,044 --> 00:15:27,140 Shit. Stupid girl. 318 00:15:27,165 --> 00:15:28,740 "Oh, I love him. 319 00:15:28,765 --> 00:15:31,805 Oh, my stars." 320 00:15:35,301 --> 00:15:38,976 Need to do better than this little Podunk town. 321 00:15:39,130 --> 00:15:41,039 Goddamn Lewis Ferguson? 322 00:15:41,064 --> 00:15:43,201 And how am I supposed to do better, Mama? 323 00:15:43,577 --> 00:15:45,988 This is where I belong. This is my home. 324 00:15:46,013 --> 00:15:47,911 Where you belong. 325 00:15:48,515 --> 00:15:51,346 You don't know nothing where you belong. 326 00:15:51,419 --> 00:15:53,116 Shit. 327 00:15:54,181 --> 00:15:56,821 You belong... shit. 328 00:15:58,248 --> 00:15:59,980 Mama... 329 00:16:00,422 --> 00:16:02,157 I saw that white man again. 330 00:16:02,812 --> 00:16:04,533 The one I told you about. 331 00:16:04,558 --> 00:16:06,483 Yeah, I seen him again today. 332 00:16:09,803 --> 00:16:11,937 Why... Why you worrying about him, huh? 333 00:16:12,120 --> 00:16:13,886 Worrying about some white man looking at you. 334 00:16:13,911 --> 00:16:15,150 You need to be worrying about your life. 335 00:16:15,175 --> 00:16:16,317 That's what you need to be worrying about. 336 00:16:16,342 --> 00:16:18,108 Not worrying about somebody looking at you. 337 00:16:18,410 --> 00:16:20,477 Worry about doing something with your life! 338 00:16:20,502 --> 00:16:21,723 I'm trying. 339 00:16:21,748 --> 00:16:23,417 Shit. 340 00:16:30,685 --> 00:16:35,588 I was supposed to be Lena Horne, goddamn it. 341 00:16:36,213 --> 00:16:37,944 [CHUCKLES] 342 00:16:38,218 --> 00:16:40,799 ♪ Sammy Davis heard me sing ♪ 343 00:16:41,073 --> 00:16:42,939 [LAUGHS] 344 00:16:42,964 --> 00:16:46,190 ♪ Had me a meeting at Capital Records, too ♪ 345 00:16:49,879 --> 00:16:51,979 ♪ Had my dress on ♪ 346 00:16:52,004 --> 00:16:58,102 ♪ Mm-mmm, mm-mm-mmm ♪ 347 00:17:01,847 --> 00:17:04,028 But I chose you. 348 00:17:08,014 --> 00:17:10,466 I tried to protect you. 349 00:17:11,378 --> 00:17:17,227 It is hard raising a mixed-race child, 350 00:17:17,252 --> 00:17:19,018 waiting on her skin to darken. 351 00:17:19,043 --> 00:17:22,171 It ain't never gonna darken! 352 00:17:25,021 --> 00:17:27,810 Ah, what you gonna do, gonna cry about it? 353 00:17:28,332 --> 00:17:30,929 Huh? You gon' cry about it, baby? 354 00:17:30,954 --> 00:17:32,724 Huh? What you got to cry about? 355 00:17:32,749 --> 00:17:35,240 Huh? What you crying about? 356 00:17:40,543 --> 00:17:42,318 You know nothing about... 357 00:17:42,343 --> 00:17:44,554 Mama, what is this? 358 00:17:45,225 --> 00:17:46,952 I don't understand. 359 00:17:47,267 --> 00:17:49,142 What are you saying? 360 00:17:52,508 --> 00:17:54,899 Nothing. 361 00:17:58,860 --> 00:18:00,827 [DOOR SLAMS] 362 00:18:00,853 --> 00:18:03,921 ♪ 363 00:18:08,961 --> 00:18:12,763 ♪ 364 00:18:16,790 --> 00:18:19,491 ♪ 365 00:18:26,594 --> 00:18:30,096 ♪ 366 00:18:34,353 --> 00:18:37,354 ♪ 367 00:18:38,924 --> 00:18:41,191 ♪ 368 00:18:49,252 --> 00:18:51,586 [BOTTLES CLATTER] 369 00:18:51,771 --> 00:18:56,140 ♪ 370 00:19:01,313 --> 00:19:06,083 ♪ 371 00:19:11,023 --> 00:19:14,825 ♪ 372 00:19:20,766 --> 00:19:25,269 ♪ 373 00:19:29,617 --> 00:19:33,385 ♪ 374 00:19:39,456 --> 00:19:43,591 ♪ 375 00:19:49,242 --> 00:19:53,478 ♪ 376 00:19:59,073 --> 00:20:03,576 ♪ 377 00:20:04,133 --> 00:20:08,760 _ 378 00:20:09,131 --> 00:20:11,027 Fauna Hodel? 379 00:20:11,651 --> 00:20:15,593 _ 380 00:20:15,823 --> 00:20:17,602 Tamar... 381 00:20:17,816 --> 00:20:19,751 ♪ 382 00:20:19,870 --> 00:20:24,374 _ 383 00:20:25,298 --> 00:20:26,881 Fauna. 384 00:20:47,083 --> 00:20:49,361 You better get dressed. 385 00:20:50,524 --> 00:20:52,774 Who is Fauna Hodel? 386 00:20:53,333 --> 00:20:56,835 ♪ 387 00:20:59,757 --> 00:21:02,148 What did you just say? What? 388 00:21:05,515 --> 00:21:07,915 Who's Fauna Hodel, Mama? 389 00:21:11,648 --> 00:21:13,933 [CHUCKLES] 390 00:21:14,581 --> 00:21:16,982 You been sneaking in... in my stuff? 391 00:21:17,007 --> 00:21:18,550 Huh? 392 00:21:18,745 --> 00:21:20,715 You stealing from me? 393 00:21:21,059 --> 00:21:22,841 Hmm? 394 00:21:23,244 --> 00:21:24,985 You gonna respect me like that? 395 00:21:25,092 --> 00:21:26,914 Huh? 396 00:21:28,162 --> 00:21:29,690 Huh?! 397 00:21:29,715 --> 00:21:32,063 Don't lie to me. 398 00:21:35,815 --> 00:21:37,767 How dare you. 399 00:21:38,248 --> 00:21:41,963 How dare you come into my stuff after all I done. 400 00:21:42,214 --> 00:21:44,214 Okay, how dare you. 401 00:21:44,263 --> 00:21:46,596 Now come on. Gimme that back. 402 00:21:46,621 --> 00:21:47,843 That ain't yours. Give it to me. 403 00:21:47,868 --> 00:21:48,883 - Give it to me! - Goddamn it! 404 00:21:48,908 --> 00:21:51,245 Mama, I will go to the police. I will. 405 00:21:52,926 --> 00:21:54,855 Yeah, you would, too, huh? 406 00:21:55,287 --> 00:21:56,776 - Mama... - Stupid. 407 00:21:56,801 --> 00:21:58,984 You stupid. That's what you are. You stupid. 408 00:21:59,671 --> 00:22:02,360 Mama, please tell me. 409 00:22:12,080 --> 00:22:13,909 Fine, you want to know? 410 00:22:14,372 --> 00:22:16,712 You want to know? I'll tell you. 411 00:22:17,559 --> 00:22:20,054 I always hated that name. Fauna. 412 00:22:20,079 --> 00:22:25,925 It's like a stupid... stupid fairy... fairy-tale name. 413 00:22:27,697 --> 00:22:29,632 What? 414 00:22:32,758 --> 00:22:34,592 You... 415 00:22:37,690 --> 00:22:42,292 You... you Fauna Hodel, stupid, you are. 416 00:22:42,317 --> 00:22:43,907 You're Fauna. 417 00:22:46,341 --> 00:22:47,986 I am? 418 00:22:48,583 --> 00:22:51,824 Yeah, you was given to me in a goddamn bathroom. 419 00:22:55,525 --> 00:23:00,462 White woman in the restroom at a casino. 420 00:23:02,779 --> 00:23:06,981 Lonely, talking my damn ear off, so, you know, 421 00:23:07,006 --> 00:23:10,944 I tell her about me and the good Reverend Greenwade. 422 00:23:11,213 --> 00:23:12,980 Yeah, I tell her we was married. 423 00:23:13,005 --> 00:23:16,513 You know, she was a big tipper, so I laid it on thick. 424 00:23:18,135 --> 00:23:21,267 Says "Lord didn't bless us with no children." 425 00:23:23,106 --> 00:23:26,030 She asked me if I would adopt her daughter's child. 426 00:23:28,481 --> 00:23:32,034 I thought she was drunk, crazy. 427 00:23:32,059 --> 00:23:34,095 I mean, who would've thought she wasn't? 428 00:23:37,397 --> 00:23:39,021 So... 429 00:23:39,808 --> 00:23:44,509 I says, uh, "Wonderful, ma'am." [LAUGHS] 430 00:23:46,685 --> 00:23:49,039 She tipped me $50. 431 00:23:51,676 --> 00:23:54,009 Her 15-year-old daughter, that's... 432 00:23:54,034 --> 00:23:56,695 Go on, open it now. That's the Tamar right there. 433 00:23:57,110 --> 00:23:59,548 Another stupid name. 434 00:24:01,012 --> 00:24:04,020 Pregnant by a Negro boy. 435 00:24:05,154 --> 00:24:07,528 Here I am... 436 00:24:07,749 --> 00:24:11,751 Childless, married to a preacher, 437 00:24:11,777 --> 00:24:14,510 decent Negro God-fearing woman. 438 00:24:14,905 --> 00:24:16,572 So, she asked me if I would take that baby. 439 00:24:16,597 --> 00:24:19,886 Shit, I said, "Praise Jesus," and she tipped me another $50. 440 00:24:23,120 --> 00:24:25,687 So, I get this... I get this... this telegram 441 00:24:25,712 --> 00:24:26,910 about six months on, 442 00:24:26,942 --> 00:24:28,339 and I didn't know what it was, what to make of it. 443 00:24:28,364 --> 00:24:30,732 So, I threw the damn thing in the trash. 444 00:24:31,463 --> 00:24:32,765 Shit. 445 00:24:32,790 --> 00:24:36,374 Now here comes this white lady, okay, 446 00:24:37,739 --> 00:24:39,756 you know, on the floor, 447 00:24:39,781 --> 00:24:42,470 hollering about keeping my word. 448 00:24:43,602 --> 00:24:44,901 You know? 449 00:24:45,013 --> 00:24:47,180 Making a scene, about to get me fired. 450 00:24:47,205 --> 00:24:49,704 And she bring that baby up here to Sisters. 451 00:24:49,986 --> 00:24:51,486 Well, then she meets Christopher. 452 00:24:51,511 --> 00:24:53,087 Now Christopher's seen the baby. 453 00:24:53,112 --> 00:24:54,978 Now Christopher says, "I... you know, we should keep the baby." 454 00:24:55,003 --> 00:24:56,520 He thinks it's gon'... Gon' settle me down, 455 00:24:56,545 --> 00:24:57,957 make us a damn family. 456 00:24:57,982 --> 00:24:59,693 Well, here we are. 457 00:24:59,718 --> 00:25:01,958 [LAUGHS] 458 00:25:03,112 --> 00:25:04,778 Here we are, 459 00:25:05,058 --> 00:25:08,151 without the good Reverend Greenwade, of course. 460 00:25:08,176 --> 00:25:09,876 Asshole. 461 00:25:20,340 --> 00:25:22,790 You know I did the best I could. 462 00:25:26,130 --> 00:25:30,480 You was always the best-dressed girl in school. 463 00:25:30,505 --> 00:25:33,873 You always had the best clothes. 464 00:25:40,708 --> 00:25:42,608 [SNIFFING] 465 00:25:44,889 --> 00:25:46,969 I'm gonna be late. 466 00:25:52,219 --> 00:25:55,920 But you know this... this is the important thing. 467 00:25:55,945 --> 00:25:57,674 Okay, you look at me. 468 00:25:57,699 --> 00:25:59,817 Your white family? 469 00:26:00,590 --> 00:26:02,399 They rich. 470 00:26:02,661 --> 00:26:06,414 Okay, your... your... your grandfather, 471 00:26:06,649 --> 00:26:09,747 he a famous doctor in Los Angeles. 472 00:26:10,573 --> 00:26:14,033 You gonna be rich one day, okay? 473 00:26:14,058 --> 00:26:16,095 So, you keep that name. You keep that name legal. 474 00:26:16,120 --> 00:26:18,040 Fauna Hodel. 475 00:26:18,619 --> 00:26:23,514 ♪ 476 00:26:24,283 --> 00:26:29,522 That's why you don't need no Lewis Ferguson. 477 00:26:31,316 --> 00:26:33,630 Now go and get dressed for school. 478 00:26:35,174 --> 00:26:37,547 Don't be late. 479 00:26:37,791 --> 00:26:41,126 [DOOR OPENS, CLOSES] 480 00:26:41,819 --> 00:26:44,887 ♪ 481 00:26:47,460 --> 00:26:50,294 ♪ 482 00:26:54,461 --> 00:26:57,161 ♪ 483 00:26:59,970 --> 00:27:02,438 ♪ 484 00:27:04,977 --> 00:27:06,977 [ENGINE STOPS] 485 00:27:07,757 --> 00:27:10,691 ♪ 486 00:27:14,685 --> 00:27:17,886 ♪ 487 00:27:20,017 --> 00:27:23,452 Hey. Oh, shoot. You know what? 488 00:27:23,477 --> 00:27:26,505 Um, you know what? The, uh... 489 00:27:26,530 --> 00:27:29,079 the pass is in the car, but I'm I'm with the L.A. Times, 490 00:27:29,104 --> 00:27:31,330 - so... - Go get it. 491 00:27:32,077 --> 00:27:34,311 - Yeah, go get it. - Yeah, yeah, yeah. 492 00:27:34,336 --> 00:27:36,470 Better hurry up. They ain't gonna wait. 493 00:27:36,736 --> 00:27:40,410 ♪ 494 00:27:45,214 --> 00:27:48,411 Does he know I stand with Galileo? 495 00:27:48,436 --> 00:27:51,342 No, he does not. 496 00:27:52,088 --> 00:27:55,990 ♪ 497 00:28:00,781 --> 00:28:05,184 ♪ 498 00:28:09,823 --> 00:28:13,692 ♪ 499 00:28:18,866 --> 00:28:22,568 ♪ 500 00:28:27,908 --> 00:28:32,277 ♪ 501 00:28:39,670 --> 00:28:45,998 _ 502 00:28:47,688 --> 00:28:50,971 [BABY CRIES] 503 00:28:52,327 --> 00:28:55,995 ♪ 504 00:28:58,512 --> 00:29:00,569 What, you gonna cry now? 505 00:29:00,834 --> 00:29:02,407 Little baby. 506 00:29:03,140 --> 00:29:05,374 ♪ 507 00:29:09,976 --> 00:29:13,444 ♪ 508 00:29:14,236 --> 00:29:16,760 [ELEVATOR DINGS] 509 00:29:17,307 --> 00:29:20,108 ♪ 510 00:29:24,118 --> 00:29:27,089 WOMAN ON PA: Catherine, please come to Critical Care. 511 00:29:27,114 --> 00:29:30,545 Catherine, please come to Critical Care. 512 00:29:31,105 --> 00:29:34,806 ♪ 513 00:29:40,588 --> 00:29:44,319 Where did Nellie move the patient in 6C to? 514 00:29:44,630 --> 00:29:46,559 She better not have released him. 515 00:29:46,584 --> 00:29:49,395 Dr. Feldspar changed the diagnosis... 516 00:29:49,757 --> 00:29:53,458 ♪ 517 00:29:56,997 --> 00:29:59,731 ♪ 518 00:30:04,706 --> 00:30:07,907 ♪ 519 00:30:11,679 --> 00:30:15,080 ♪ 520 00:30:18,919 --> 00:30:22,387 ♪ 521 00:30:28,418 --> 00:30:32,954 ♪ 522 00:30:35,075 --> 00:30:38,343 ♪ 523 00:30:38,733 --> 00:30:40,948 MAN: This the one that came in yesterday. 524 00:30:40,973 --> 00:30:42,617 MAN ♪2: Is that what you're looking for over here? 525 00:30:42,642 --> 00:30:44,773 I think it's the one over there in the corner. 526 00:30:45,016 --> 00:30:46,812 That isn't it. 527 00:30:47,105 --> 00:30:49,565 [CONVERSING INDISTINCTLY] 528 00:30:50,325 --> 00:30:52,993 ♪ 529 00:30:57,464 --> 00:30:59,998 So, the thing that really amazed me 530 00:31:00,023 --> 00:31:03,044 is the house hadn't been occupied in six months. 531 00:31:03,069 --> 00:31:03,989 What? 532 00:31:04,014 --> 00:31:06,997 And it smelled just like my mama's sweet potato pie. 533 00:31:07,068 --> 00:31:09,043 Man, I damn near looked in that lady oven. 534 00:31:09,068 --> 00:31:10,961 - I mean, I couldn't believe it. - I would've. 535 00:31:10,986 --> 00:31:12,849 [CONVERSING INDISTINCTLY] 536 00:31:13,539 --> 00:31:16,540 ♪ 537 00:31:19,912 --> 00:31:22,580 ♪ 538 00:31:28,371 --> 00:31:32,304 ♪ 539 00:31:32,491 --> 00:31:34,841 [SIGHS] 540 00:31:36,254 --> 00:31:39,038 How you doing, Janice? 541 00:31:39,901 --> 00:31:45,177 ♪ 542 00:31:45,783 --> 00:31:47,881 Not that great. 543 00:31:48,374 --> 00:31:50,828 ♪ 544 00:31:51,098 --> 00:31:53,931 [CAMERA REEL CRANKS, CLICKS] 545 00:31:54,678 --> 00:31:57,613 ♪ 546 00:31:59,952 --> 00:32:03,053 ♪ 547 00:32:05,140 --> 00:32:09,076 [INDISTINCT CONVERSATION] 548 00:32:10,118 --> 00:32:13,686 ♪ 549 00:32:14,680 --> 00:32:18,048 ♪ 550 00:32:20,625 --> 00:32:22,525 - Let me tell you something. - Yeah? 551 00:32:22,550 --> 00:32:23,802 CUDDY: My feet have never felt better. 552 00:32:23,827 --> 00:32:27,315 These are the most comfortable shoes I've ever had. 553 00:32:28,059 --> 00:32:30,646 [LOCK CLICKS] 554 00:32:31,726 --> 00:32:37,062 ♪ 555 00:32:39,268 --> 00:32:42,708 [LIGHTER CLICKS] 556 00:32:43,116 --> 00:32:45,285 Oh... 557 00:32:46,916 --> 00:32:49,111 That's a mess. 558 00:32:50,715 --> 00:32:52,744 Okay. 559 00:32:53,362 --> 00:32:55,613 This is it. 560 00:32:56,880 --> 00:32:58,134 Ah! 561 00:32:58,159 --> 00:33:01,161 [LIGHTER CLATTERS] 562 00:33:05,108 --> 00:33:07,540 Wow. I hate this place. 563 00:33:11,934 --> 00:33:14,876 [LAUGHING] 564 00:33:18,126 --> 00:33:20,093 Yeah. 565 00:33:20,398 --> 00:33:23,240 This is what it's come to. 566 00:33:23,265 --> 00:33:25,961 You stupid... 567 00:33:25,986 --> 00:33:27,469 Golly. 568 00:33:27,494 --> 00:33:31,617 [LAUGHS LOUDLY] 569 00:33:31,642 --> 00:33:34,274 What the hell is wrong with m... 570 00:33:34,299 --> 00:33:37,700 - What the hell? - [LAUGHS] 571 00:33:37,725 --> 00:33:40,249 I'm feeling a lot better, Doc. 572 00:33:40,274 --> 00:33:42,099 - Come here! - [LAUGHS] 573 00:33:42,124 --> 00:33:44,361 - Funny guy. - Come on. 574 00:33:44,386 --> 00:33:47,771 - Get up! - Get him out of here. 575 00:33:47,987 --> 00:33:50,586 Come on. I don't know who you work for, 576 00:33:50,611 --> 00:33:52,290 but that's illegal trespassing. 577 00:33:52,315 --> 00:33:54,691 Shit, I bet there's tampering. 578 00:33:55,401 --> 00:33:57,405 - Come on, that's... - And littering! 579 00:33:57,430 --> 00:33:59,356 - Yeah. - Jackass. 580 00:33:59,381 --> 00:34:03,481 - Yeah, littering. - Hey, genius. 581 00:34:03,506 --> 00:34:07,972 [LAUGHS, COUGHS] 582 00:34:10,016 --> 00:34:13,997 [GRUNTS, LAUGHS] 583 00:34:19,095 --> 00:34:22,397 [GRUNTING] 584 00:34:28,003 --> 00:34:30,507 Ahh! 585 00:34:30,532 --> 00:34:32,666 Keep Calvin company. 586 00:34:35,496 --> 00:34:38,377 Hey, um, are you Calvin? 587 00:34:38,402 --> 00:34:39,317 Yeah. 588 00:34:39,342 --> 00:34:40,505 Yeah, they wanted me to... 589 00:34:40,530 --> 00:34:42,867 To see if you, uh, needed anything. 590 00:34:42,892 --> 00:34:44,225 - I'm good, man. - Yeah. 591 00:34:44,250 --> 00:34:47,726 - I'm great. - I'll get off your legs now. 592 00:34:52,554 --> 00:34:54,515 - Lewis. Lewis! - Yeah. 593 00:34:54,645 --> 00:34:56,878 You got any nickels, dimes, anything? 594 00:34:56,903 --> 00:34:58,285 Yeah, I think so. Why? 595 00:34:58,310 --> 00:34:59,856 Just give it to me. 596 00:34:59,881 --> 00:35:01,449 SISTER SARAH: About an hour ago. 597 00:35:01,474 --> 00:35:03,413 Please, could you check downstairs? 598 00:35:03,438 --> 00:35:04,485 Thank you. 599 00:35:04,510 --> 00:35:06,121 Oh, Lewis? 600 00:35:06,146 --> 00:35:07,285 Yes, ma'am? 601 00:35:07,310 --> 00:35:09,000 Have you seen Pat anywhere? 602 00:35:09,025 --> 00:35:10,379 No, ma'am, not in a minute. 603 00:35:10,404 --> 00:35:12,660 Well, if you see her, tell her to see me at once, please. 604 00:35:12,685 --> 00:35:14,028 Yes, ma'am. 605 00:35:18,993 --> 00:35:21,360 What the hell is going on, Pat? 606 00:35:26,434 --> 00:35:28,368 ♪ 607 00:35:28,543 --> 00:35:30,555 _ 608 00:35:30,580 --> 00:35:33,954 _ 609 00:35:35,421 --> 00:35:37,755 ♪ 610 00:35:41,701 --> 00:35:49,507 [LINE RINGING] 611 00:35:53,275 --> 00:35:55,364 HODEL: Hello? 612 00:35:55,798 --> 00:35:57,571 Hello? 613 00:35:58,814 --> 00:36:01,552 - Mr. Hodel? - Who is this? 614 00:36:02,389 --> 00:36:04,692 Mr. Hodel, um... 615 00:36:05,413 --> 00:36:07,073 - It's Pat. - Pat, I'm sorry. 616 00:36:07,098 --> 00:36:09,506 I think you've got the wrong number, and it's Doctor. 617 00:36:09,531 --> 00:36:11,360 It's Fauna. 618 00:36:11,796 --> 00:36:15,009 Mr.... Dr. Hodel... 619 00:36:17,370 --> 00:36:19,997 Tamar's daughter. 620 00:36:20,696 --> 00:36:23,300 Your granddaughter, sir. 621 00:36:26,203 --> 00:36:27,780 Fauna. 622 00:36:29,379 --> 00:36:31,076 Hello, Fauna. 623 00:36:31,378 --> 00:36:33,105 Nice to hear from you. 624 00:36:33,603 --> 00:36:35,600 Where are you? 625 00:36:36,472 --> 00:36:38,873 - I'm in Sparks, Sir. - Of course. 626 00:36:38,898 --> 00:36:41,397 Sparks. Of course. 627 00:36:41,422 --> 00:36:44,411 And things are well there? 628 00:36:46,890 --> 00:36:49,279 Yes, I-I guess. 629 00:36:50,180 --> 00:36:54,338 Has Mrs. Greenwade been taking good care of you? 630 00:36:56,438 --> 00:36:57,882 Fine, I guess. 631 00:36:57,907 --> 00:37:01,121 Good. Good. 632 00:37:01,969 --> 00:37:04,454 Have you spoken to Tamar? 633 00:37:06,146 --> 00:37:08,053 N-No, I-I didn't. 634 00:37:08,078 --> 00:37:11,373 Good, good. That's for the best. 635 00:37:11,565 --> 00:37:14,576 Your mother, sadly, is not well. 636 00:37:14,601 --> 00:37:16,300 Not at all. 637 00:37:16,325 --> 00:37:18,584 I wouldn't talk to her if I were you. 638 00:37:19,020 --> 00:37:23,769 It would be very distressing and confusing. 639 00:37:23,862 --> 00:37:26,529 But it's lovely to hear your voice, Fauna. 640 00:37:26,554 --> 00:37:29,111 I'm so glad you've contacted me. 641 00:37:29,539 --> 00:37:32,089 In fact, you should come here and see me. 642 00:37:32,114 --> 00:37:34,029 Would you like that? 643 00:37:34,930 --> 00:37:37,597 - Yes, sir, I would. - Wonderful. 644 00:37:38,098 --> 00:37:40,324 Call me when you arrive. 645 00:37:41,285 --> 00:37:42,431 Goodbye now. 646 00:37:42,456 --> 00:37:44,018 [RECEIVER CLICKS] 647 00:37:44,043 --> 00:37:45,611 Pat! 648 00:37:46,367 --> 00:37:48,235 Pat. 649 00:37:48,593 --> 00:37:50,457 Yes, Sister Sarah, I'm sorry. 650 00:37:50,482 --> 00:37:52,016 - I shouldn't have done that. - I am so sorry, child. 651 00:37:52,041 --> 00:37:53,200 I'm sorry you have to bear this burden. 652 00:37:53,225 --> 00:37:54,569 No, I should've asked. I'm sorry. 653 00:37:54,594 --> 00:37:56,348 Pat! Listen to me. 654 00:37:56,373 --> 00:37:59,040 - It's your mother. - My mother? 655 00:37:59,065 --> 00:38:01,004 - Mama? - I'm so sorry. 656 00:38:01,058 --> 00:38:02,891 Your mother's passed. 657 00:38:02,916 --> 00:38:05,219 She's been called. 658 00:38:05,697 --> 00:38:08,541 - What? - Your mother is dead, child. 659 00:38:08,566 --> 00:38:11,607 Jimmy Lee's gone to God. The police called. 660 00:38:12,092 --> 00:38:14,209 It's okay. Let us pray. 661 00:38:14,234 --> 00:38:15,256 Let's say the Lord's Prayer. 662 00:38:15,281 --> 00:38:17,875 Our Father, who art... 663 00:38:19,572 --> 00:38:21,424 Pat. 664 00:38:25,250 --> 00:38:29,868 ♪ 665 00:38:31,622 --> 00:38:33,295 Mama? 666 00:38:34,525 --> 00:38:36,284 Mama! 667 00:38:38,308 --> 00:38:40,341 Mama! 668 00:38:40,366 --> 00:38:42,399 Ma... 669 00:38:44,227 --> 00:38:48,363 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 670 00:38:49,301 --> 00:38:52,382 JIMMY LEE: That's why the car don't work. 671 00:38:53,018 --> 00:38:55,719 Everything I'm supposed to be doing. 672 00:38:55,744 --> 00:38:57,423 HOMER: Jimmy Lee, look. 673 00:38:57,448 --> 00:38:58,948 MAN: She's more screwed up than that screwdriver. 674 00:38:58,973 --> 00:39:00,504 Look, damn it. 675 00:39:00,613 --> 00:39:02,412 Didn't I tell you I'd get her here lickety split? 676 00:39:02,437 --> 00:39:05,633 - Shit. - Can't believe you did that. 677 00:39:06,113 --> 00:39:09,214 ♪ 678 00:39:14,948 --> 00:39:18,383 ♪ 679 00:39:23,023 --> 00:39:25,240 [DOOR SLAMS] 680 00:39:25,488 --> 00:39:27,622 See what you done did? 681 00:39:28,319 --> 00:39:30,288 I hope you're happy. 682 00:39:31,131 --> 00:39:33,498 ♪ 683 00:39:37,592 --> 00:39:42,595 ♪ 684 00:39:46,389 --> 00:39:48,765 JIMMY LEE: You feel that? 685 00:39:49,823 --> 00:39:52,552 I wanted you to feel it... 686 00:39:53,116 --> 00:39:55,953 When God tears your heart out. 687 00:39:56,726 --> 00:39:58,986 That's what I live with. 688 00:40:00,264 --> 00:40:03,839 And everything can be snatched away from me at any moment. 689 00:40:05,502 --> 00:40:08,168 When you was a baby, 690 00:40:08,770 --> 00:40:13,631 you had them blond curls. 691 00:40:14,414 --> 00:40:16,347 [CHUCKLES] 692 00:40:16,372 --> 00:40:18,941 We was at the supermarket. 693 00:40:19,855 --> 00:40:22,456 White woman said she was gonna call the cops. 694 00:40:22,743 --> 00:40:25,718 I had to tell them, "I'm just watching her." 695 00:40:28,353 --> 00:40:30,553 I was your nanny. 696 00:40:30,578 --> 00:40:32,360 I know, Mama. 697 00:40:32,797 --> 00:40:35,765 ♪ 698 00:40:38,529 --> 00:40:40,498 What the hell you think you're doing? 699 00:40:40,744 --> 00:40:43,208 - I'm leaving. - Leaving? 700 00:40:43,233 --> 00:40:45,188 Like... Like hell you are. 701 00:40:45,213 --> 00:40:48,349 - Like hell you ain't. - I am. 702 00:40:48,582 --> 00:40:49,963 Oh... 703 00:40:49,988 --> 00:40:53,339 Okay, this is about that Lewis boy, right? 704 00:40:53,364 --> 00:40:54,586 Huh? 705 00:40:54,611 --> 00:40:56,016 I'll call the police. I'll see him in jail! 706 00:40:56,041 --> 00:40:57,641 No, I ain't going with Lewis. 707 00:40:57,698 --> 00:40:59,870 I'm going to Los Angeles. 708 00:41:00,169 --> 00:41:01,969 What? 709 00:41:02,075 --> 00:41:03,608 What are you talking about? What for? 710 00:41:03,633 --> 00:41:04,955 I called him. 711 00:41:05,116 --> 00:41:06,755 You called who? 712 00:41:06,780 --> 00:41:08,871 My grandfather. 713 00:41:10,991 --> 00:41:13,879 - You hear that? - Yeah, I heard you. 714 00:41:14,794 --> 00:41:16,168 I heard you. 715 00:41:16,398 --> 00:41:18,569 Well, he's invited me to Los Angeles, 716 00:41:18,594 --> 00:41:21,282 and I'm going. 717 00:41:21,307 --> 00:41:23,307 Go on, then. I always... 718 00:41:23,332 --> 00:41:26,279 I always knew that you'd leave me, so go on and go. 719 00:41:26,304 --> 00:41:28,646 You had me thinking you were dead just now. 720 00:41:28,671 --> 00:41:30,990 You know how scared I was? I ran here from the hospital. 721 00:41:31,015 --> 00:41:32,484 What would I tell Sister Sarah? 722 00:41:32,509 --> 00:41:35,695 "Oh, yeah, my mama, she ain't dead. She's just crazy." 723 00:41:40,855 --> 00:41:43,663 You know, I am leaving, Mama. 724 00:41:44,265 --> 00:41:46,599 I'm going to find my real family. 725 00:41:46,856 --> 00:41:49,857 ♪ 726 00:41:55,931 --> 00:42:00,634 ♪ 727 00:42:07,459 --> 00:42:09,372 Watch out, man. 728 00:42:09,979 --> 00:42:12,756 Old Billis beat Reginald Hicks up so bad, 729 00:42:12,959 --> 00:42:15,970 he died at the 84th Street substation. 730 00:42:16,126 --> 00:42:17,913 Billis on the rough side. 731 00:42:18,188 --> 00:42:20,348 Now you tell me. 732 00:42:22,223 --> 00:42:25,026 - White boys surely do bleed. - Yeah. 733 00:42:25,051 --> 00:42:27,401 It's pathetic, I know. 734 00:42:30,317 --> 00:42:31,917 Why are you in here? 735 00:42:31,942 --> 00:42:33,443 - Why? - Yeah. 736 00:42:33,468 --> 00:42:36,479 I expect they'll tell me at some point. 737 00:42:37,818 --> 00:42:39,495 Why you in here, man? 738 00:42:40,152 --> 00:42:43,035 Why am I here? Uh... 739 00:42:44,780 --> 00:42:47,677 Trying too hard or... 740 00:42:49,411 --> 00:42:51,848 not trying hard enough. 741 00:42:53,131 --> 00:42:55,096 It's hard to tell, Calvin. 742 00:43:00,439 --> 00:43:02,232 LEWIS: That's a long way. 743 00:43:02,257 --> 00:43:04,190 I've never been to Los Angeles. 744 00:43:04,215 --> 00:43:06,571 It's only for a week. 745 00:43:06,936 --> 00:43:09,403 ♪ 746 00:43:12,937 --> 00:43:17,270 If you find out who you are and find your rich family, 747 00:43:17,295 --> 00:43:19,562 why would you want to come back here? 748 00:43:19,692 --> 00:43:22,365 'Cause it doesn't matter who I am. 749 00:43:22,508 --> 00:43:24,310 I want to be with you. 750 00:43:24,335 --> 00:43:26,612 MAN: Load up! 751 00:43:28,346 --> 00:43:30,521 Take care of yourself now, you hear? 752 00:43:30,546 --> 00:43:32,648 You know I will. 753 00:43:34,543 --> 00:43:36,790 I got to go. 754 00:43:39,789 --> 00:43:41,975 Bye. 755 00:43:42,150 --> 00:43:44,328 Hey. I'll miss you. 756 00:43:44,353 --> 00:43:46,859 I'll miss you. 757 00:43:47,776 --> 00:43:50,310 ♪ 758 00:43:56,819 --> 00:44:00,087 ♪ 759 00:44:05,614 --> 00:44:08,815 ♪ 760 00:44:13,832 --> 00:44:17,397 [ENGINE STARTS] 761 00:44:19,410 --> 00:44:21,643 ♪ 762 00:44:26,815 --> 00:44:31,051 ♪ 763 00:44:34,490 --> 00:44:37,891 ♪ 764 00:44:42,723 --> 00:44:46,000 Oh, what the hell? Jay... 765 00:44:47,257 --> 00:44:50,920 - [GROANS] - Come on, come on. 766 00:44:51,300 --> 00:44:54,433 Gentle. Easy, easy, easy. 767 00:44:55,880 --> 00:44:57,514 This is horse shit. 768 00:44:57,539 --> 00:45:00,331 - Oh, yeah, it is. - You want to press charges? 769 00:45:00,356 --> 00:45:02,756 Uhh... no. 770 00:45:04,361 --> 00:45:06,695 Just want to make sure I can still play the piano. 771 00:45:06,720 --> 00:45:07,940 What happened? 772 00:45:07,965 --> 00:45:09,665 - Nothing. - Was it Billis? 773 00:45:09,744 --> 00:45:11,690 If you want, I can take this to the captain. 774 00:45:11,715 --> 00:45:12,978 - No, no. Thank you, but no. - For Christ's sakes, 775 00:45:13,003 --> 00:45:14,693 - you're a reporter, Jay. - It's nothing. 776 00:45:14,718 --> 00:45:16,442 - It's nothing?! - It's not a big thing. 777 00:45:16,467 --> 00:45:18,523 I don't want to make a stink. Then next thing you know, 778 00:45:18,548 --> 00:45:21,883 I fly down a flight of stairs and hang myself in a cell. 779 00:45:21,908 --> 00:45:23,739 You know how it goes. 780 00:45:24,434 --> 00:45:26,793 Well, I talked to him about dropping the charges. 781 00:45:26,818 --> 00:45:30,208 He agreed, seeing as we served together and all. 782 00:45:30,541 --> 00:45:32,241 Thanks, pal. 783 00:45:32,266 --> 00:45:34,423 Ooh. 784 00:45:35,224 --> 00:45:37,623 - [LAUGHS] - What's that? 785 00:45:37,648 --> 00:45:41,732 Oh, 20 exposures that Billis did not find. 786 00:45:41,757 --> 00:45:43,323 [SMOOCHES] 787 00:45:44,237 --> 00:45:45,855 [SIGHS] 788 00:45:45,880 --> 00:45:48,788 Listen, Jay... Be careful. 789 00:45:48,813 --> 00:45:50,721 Billis, he's just a hand. 790 00:45:50,746 --> 00:45:52,826 You don't want to see what he's connected to. 791 00:45:52,851 --> 00:45:54,262 What are you talking about? 792 00:45:54,287 --> 00:45:56,206 I'm talking about if you're seeing Billis, 793 00:45:56,231 --> 00:45:58,156 you're in the wrong place. 794 00:46:00,095 --> 00:46:02,861 Story of my life. I'll see you around. 795 00:46:02,886 --> 00:46:05,446 1 to 10, how great do I look? Don't answer that. 796 00:46:05,533 --> 00:46:07,377 You ought to come for dinner some time. 797 00:46:07,402 --> 00:46:08,795 Two up, one back, right? 798 00:46:08,820 --> 00:46:10,281 Take the higher ground. 799 00:46:10,306 --> 00:46:13,185 Take the high ground, and don't piss in the stream, boys. 800 00:46:13,804 --> 00:46:15,351 We'll be drinking that water tomorrow. 801 00:46:15,376 --> 00:46:17,328 We'll be drinking that water tomorrow. 802 00:46:18,225 --> 00:46:21,026 ♪ 803 00:46:27,523 --> 00:46:30,457 ♪ 804 00:46:35,674 --> 00:46:37,639 Thank you. 805 00:46:38,634 --> 00:46:41,835 ♪ 806 00:46:46,767 --> 00:46:49,434 ♪ 807 00:46:55,784 --> 00:46:57,784 ♪ 808 00:47:03,612 --> 00:47:05,979 ♪ 809 00:47:13,293 --> 00:47:17,469 ♪ 810 00:47:20,478 --> 00:47:22,377 Beautiful day. 811 00:47:22,402 --> 00:47:24,254 Yes, it is. 812 00:47:25,669 --> 00:47:28,339 - Smoke? - No, thank you. 813 00:47:28,364 --> 00:47:30,136 I don't smoke. 814 00:47:30,710 --> 00:47:32,807 That's good. 815 00:47:35,881 --> 00:47:38,068 - Are you traveling far? - No, sir. 816 00:47:38,093 --> 00:47:40,145 Just to Los Angeles. 817 00:47:41,325 --> 00:47:43,773 What brings you to Los Angeles? 818 00:47:44,236 --> 00:47:46,179 A Greyhound. 819 00:47:48,757 --> 00:47:52,696 I'm visiting my grandfather. Never met him. 820 00:47:52,918 --> 00:47:54,786 Well, that will be interesting. 821 00:47:54,811 --> 00:48:00,074 Yeah, I just want to know where I come from and who I am. 822 00:48:00,099 --> 00:48:02,357 [BUS ENGINE STARTS] 823 00:48:02,544 --> 00:48:04,162 That's a good thing to know. 824 00:48:04,187 --> 00:48:08,028 - [HORN HONKS] - Well, that's my ride. 825 00:48:08,259 --> 00:48:10,639 - See ya. - Bye now. 826 00:48:11,766 --> 00:48:15,176 ♪ 827 00:48:20,630 --> 00:48:24,098 ♪ 828 00:48:30,073 --> 00:48:33,074 ♪ 829 00:48:39,349 --> 00:48:42,049 ♪ 830 00:48:48,591 --> 00:48:52,693 ♪ 831 00:49:06,816 --> 00:49:08,782 [CLEARS THROAT] 832 00:49:13,803 --> 00:49:15,770 [COUGHS] 833 00:49:16,002 --> 00:49:18,869 ♪ 834 00:49:24,514 --> 00:49:27,214 ♪ 835 00:49:33,069 --> 00:49:35,436 ♪ 836 00:49:41,430 --> 00:49:45,013 ♪ 837 00:49:50,306 --> 00:49:53,607 ♪ 838 00:49:59,015 --> 00:50:01,315 ♪ 839 00:50:07,151 --> 00:50:09,718 [TELEPHONE RINGING] 840 00:50:10,013 --> 00:50:12,044 [GRUNTS] 841 00:50:15,233 --> 00:50:17,467 [GROANS] 842 00:50:25,701 --> 00:50:26,963 Yeah? 843 00:50:27,312 --> 00:50:29,878 JIMMY LEE: Yeah, is this, um, Jay Singletary, 844 00:50:29,903 --> 00:50:31,399 the... the reporter? 845 00:50:31,424 --> 00:50:33,472 Yes, who... who is it? 846 00:50:33,752 --> 00:50:36,081 Yeah, y-you the one that wrote that, uh, 847 00:50:36,106 --> 00:50:38,500 article for the Los Angeles Examiner 848 00:50:38,525 --> 00:50:40,737 about Dr. George Hodel? 849 00:50:40,826 --> 00:50:42,723 In '49? 850 00:50:44,831 --> 00:50:46,297 You there? 851 00:50:46,322 --> 00:50:48,683 Uh, [CLEARS THROAT] yeah, yeah. 852 00:50:48,708 --> 00:50:51,082 George Hodel, yes. 853 00:50:51,998 --> 00:50:53,427 Look... 854 00:50:53,452 --> 00:50:56,093 you were right about him. You got to keep looking. 855 00:50:56,118 --> 00:50:59,667 Y... Hello... What... Who... Hello? 856 00:50:59,692 --> 00:51:01,653 Hello? Hello? 857 00:51:05,149 --> 00:51:07,489 Dr. George Hodel. 858 00:51:08,334 --> 00:51:11,168 ♪ 859 00:51:15,061 --> 00:51:19,096 ♪ 860 00:51:21,850 --> 00:51:25,218 [LINE RINGING] 861 00:51:25,601 --> 00:51:27,393 - Hello? - Yes, hello. 862 00:51:27,418 --> 00:51:29,518 This is Fauna Hodel again. 863 00:51:29,543 --> 00:51:31,648 I'm George's granddaughter. 864 00:51:31,673 --> 00:51:33,227 WOMAN: Mm-hmm. 865 00:51:33,252 --> 00:51:35,296 Listen, I know I already called twice, 866 00:51:35,321 --> 00:51:37,977 but is Dr. Hodel there? 867 00:51:38,832 --> 00:51:41,375 No, he's not here. I'll take a message. 868 00:51:41,400 --> 00:51:43,706 Thank you, yes. The message is from Fauna. 869 00:51:43,731 --> 00:51:45,342 - Mm-hmm. - And I'm in Los Angeles. 870 00:51:45,367 --> 00:51:47,544 I'm at the downtown Greyhound station. 871 00:51:47,569 --> 00:51:48,854 I'll let him know. 872 00:51:48,879 --> 00:51:50,782 Thank you, ma'am. 873 00:51:51,278 --> 00:51:54,855 ♪ 874 00:51:56,565 --> 00:51:59,699 ♪ 875 00:52:01,105 --> 00:52:06,540 Hello, um, is this, uh... Is this Corinna Hodel? 876 00:52:06,738 --> 00:52:10,394 - Who's calling? - Mrs. Hodel, this is Fauna. 877 00:52:10,419 --> 00:52:11,670 Fauna Hodel. 878 00:52:11,695 --> 00:52:15,761 I... I believe I'm your step-granddaughter. 879 00:52:16,181 --> 00:52:18,041 Please, ma'am, I-I-I'm sorry to bother you, 880 00:52:18,066 --> 00:52:19,426 but, you know, Dr. George Hodel, 881 00:52:19,451 --> 00:52:22,528 he invited me to Los Angeles to come visit, and... 882 00:52:22,553 --> 00:52:24,935 I can't seem to reach him, so maybe you... 883 00:52:24,960 --> 00:52:27,391 You listen to me now. 884 00:52:28,430 --> 00:52:30,094 Your grandfather... 885 00:52:30,600 --> 00:52:35,694 he's a very, very dangerous man. 886 00:52:36,089 --> 00:52:38,209 Stay away. 887 00:52:38,485 --> 00:52:40,535 Stay away from him. 888 00:52:40,804 --> 00:52:43,972 Far, far away. 889 00:52:44,245 --> 00:52:46,472 [RECEIVER CLICKS] 890 00:52:47,075 --> 00:52:50,143 ♪ 891 00:52:55,510 --> 00:52:58,628 Your granddaughter called. 892 00:52:59,770 --> 00:53:01,947 I'll take care of it. 893 00:53:02,477 --> 00:53:05,570 ♪ 894 00:53:08,905 --> 00:53:11,672 ♪ 895 00:53:12,743 --> 00:53:15,687 _ 896 00:53:16,634 --> 00:53:18,834 ♪ 897 00:53:24,571 --> 00:53:27,171 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 58012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.