Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,098 --> 00:00:01,929
Previously on "Grand Hotel"...
2
00:00:02,757 --> 00:00:04,008
- Were you stealing?
- No.
3
00:00:04,033 --> 00:00:05,834
Sky Garibaldi is my sister.
4
00:00:05,859 --> 00:00:08,179
I came here to find out
what really happened to her.
5
00:00:09,750 --> 00:00:11,772
What's with you and that guy?
6
00:00:11,797 --> 00:00:13,031
I'm a manager, so...
7
00:00:13,065 --> 00:00:14,132
Well, good thing I'm not.
8
00:00:14,166 --> 00:00:16,154
I'm not looking for you to be a dad.
9
00:00:16,179 --> 00:00:18,045
- I want to help.
- What happens when he finds out
10
00:00:18,070 --> 00:00:19,264
it's not his baby, or worse?
11
00:00:19,289 --> 00:00:21,303
- That it's mine.
- I'll make a trim to the budget,
12
00:00:21,328 --> 00:00:22,650
but I can't cut off my son.
13
00:00:22,675 --> 00:00:24,075
His leg... What happened to him.
14
00:00:24,110 --> 00:00:25,209
It's my fault.
15
00:00:25,234 --> 00:00:27,045
I'd like to make you vice president.
16
00:00:27,071 --> 00:00:29,254
I'm pretty sure Dad just
made Gigi your boss.
17
00:00:57,156 --> 00:00:59,834
Okay, I think that's it.
18
00:01:01,732 --> 00:01:02,936
All right.
19
00:01:03,904 --> 00:01:05,561
Last chance, little bro.
20
00:01:06,469 --> 00:01:07,975
You sure you don't want to come with me?
21
00:01:08,008 --> 00:01:09,256
No, Sky.
22
00:01:09,281 --> 00:01:10,834
I don't want you going, either.
23
00:01:11,067 --> 00:01:12,247
Miami is really far.
24
00:01:12,272 --> 00:01:13,733
You have no friends or family there.
25
00:01:13,758 --> 00:01:15,201
That's why I love it.
26
00:01:16,604 --> 00:01:18,053
No one knows who I am.
27
00:01:18,381 --> 00:01:19,497
You think this old beater
28
00:01:19,532 --> 00:01:21,262
is gonna make it all the way to Florida?
29
00:01:21,287 --> 00:01:22,904
Bite your tongue.
30
00:01:23,373 --> 00:01:24,979
She's got some life left in her.
31
00:01:31,566 --> 00:01:32,842
Sky?
32
00:01:33,496 --> 00:01:34,496
Sky?
33
00:01:35,199 --> 00:01:36,443
Sky!
34
00:01:38,115 --> 00:01:39,217
Sky!
35
00:01:52,794 --> 00:01:53,919
Where's the fire?
36
00:01:57,272 --> 00:01:58,272
Sorry, ladies!
37
00:01:58,297 --> 00:01:59,615
- Ah!
- Hey!
38
00:02:05,244 --> 00:02:06,328
Sorry.
39
00:02:14,023 --> 00:02:15,296
- Is he all right?
- Oh, my God.
40
00:02:15,321 --> 00:02:17,288
- Hey, are you okay?
- Ow, man!
41
00:02:17,323 --> 00:02:18,398
Come on, man.
42
00:02:29,299 --> 00:02:31,851
Synced and corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
43
00:02:38,878 --> 00:02:39,911
Mmm.
44
00:02:40,336 --> 00:02:41,820
- Hey.
- Mm, hey.
45
00:02:41,845 --> 00:02:43,991
I'm heading to my dad's for breakfast.
46
00:02:44,016 --> 00:02:46,756
Oh, I have a doctor's appointment today,
47
00:02:46,781 --> 00:02:49,547
so I need $600
for deductible and co-pay.
48
00:02:50,656 --> 00:02:52,700
Deductible? It's what you pay
before the insurance company...
49
00:02:52,725 --> 00:02:53,945
I know that.
50
00:02:54,726 --> 00:02:56,003
And a co-pay?
51
00:02:56,028 --> 00:02:57,629
I need $600, okay?
52
00:02:57,654 --> 00:02:59,725
Ingrid, I promise I'm gonna
help with the baby.
53
00:02:59,750 --> 00:03:01,836
But I can't get the money
until I talk to my dad.
54
00:03:02,367 --> 00:03:04,144
- You haven't told your dad yet?
- No.
55
00:03:04,554 --> 00:03:06,013
I'm waiting for the right time.
56
00:03:06,038 --> 00:03:07,976
- When is the right time?
- Not right now.
57
00:03:08,001 --> 00:03:09,316
He's got a lot going on.
58
00:03:09,341 --> 00:03:11,395
Well, I need $600 today...
59
00:03:15,681 --> 00:03:17,348
- Morning.
- Morning.
60
00:03:18,125 --> 00:03:19,125
Don't tell,
61
00:03:19,150 --> 00:03:21,078
but I smuggled this up
from the kitchen for you.
62
00:03:21,103 --> 00:03:22,984
A chocolate croissant?
63
00:03:25,234 --> 00:03:26,257
My hero.
64
00:03:26,292 --> 00:03:28,226
Uh, y-you got a little something on...
65
00:03:28,260 --> 00:03:29,608
Mm, right here?
66
00:03:29,633 --> 00:03:31,329
No, no, it's... It's on the other...
67
00:03:31,354 --> 00:03:32,688
- Did I get it?
- No, it's... uh...
68
00:03:32,713 --> 00:03:34,414
This is embarrassing.
69
00:03:40,664 --> 00:03:42,866
Danny, more coffee, please?
70
00:03:43,022 --> 00:03:44,142
Duty calls.
71
00:03:48,400 --> 00:03:51,069
Oh, my God, you poor thing.
72
00:03:51,094 --> 00:03:52,561
What happened to your hand?
73
00:03:52,586 --> 00:03:54,708
Oh, it's fine. I, uh, took a spill
74
00:03:54,733 --> 00:03:56,054
when I was jogging this morning.
75
00:03:56,079 --> 00:03:57,763
Well, she's not a doctor,
but let her know
76
00:03:57,788 --> 00:03:59,780
if you need someone to
kiss it and make it better.
77
00:04:02,120 --> 00:04:03,120
What?
78
00:04:04,065 --> 00:04:07,335
Everyone, I have some fantastic news.
79
00:04:07,910 --> 00:04:10,819
The Biscayne Hotel has toxic mold.
80
00:04:10,844 --> 00:04:13,102
And that's fantastic news for...
81
00:04:13,127 --> 00:04:14,127
Us!
82
00:04:14,862 --> 00:04:16,717
The New Jersey Bombers come to Miami
83
00:04:16,742 --> 00:04:18,782
every year for spring training,
84
00:04:18,807 --> 00:04:20,954
and they usually stay
at the Biscayne Hotel.
85
00:04:20,979 --> 00:04:23,291
- But now...
- They have to find a new place to stay.
86
00:04:23,502 --> 00:04:25,183
- Yes.
- That would be, like,
87
00:04:25,208 --> 00:04:27,182
what, 60 rooms every spring?
88
00:04:27,207 --> 00:04:28,596
- Yep.
- That would be amazing
89
00:04:28,621 --> 00:04:29,721
if you could convince them.
90
00:04:29,755 --> 00:04:30,755
"If"?
91
00:04:30,780 --> 00:04:32,633
Have a little faith, mija, huh?
92
00:04:32,658 --> 00:04:34,642
I'm driving up tomorrow
to their training camp.
93
00:04:35,705 --> 00:04:37,916
Hey, uh, Dad, do you mind if I join you?
94
00:04:38,478 --> 00:04:39,924
You want to come with me?
95
00:04:40,466 --> 00:04:42,158
- On a business trip?
- Yeah.
96
00:04:42,635 --> 00:04:44,524
You know, uh, Derek Muncie from...
97
00:04:44,549 --> 00:04:45,696
He was on my high school team?
98
00:04:45,721 --> 00:04:48,813
So, he's the Bombers' center
fielder now, and, I don't know,
99
00:04:48,838 --> 00:04:50,736
maybe I could have some sway with him.
100
00:04:51,343 --> 00:04:52,343
Okay.
101
00:04:52,711 --> 00:04:55,380
Yeah, but we leave tomorrow early, okay,
102
00:04:55,405 --> 00:04:57,002
so go easy on the partying.
103
00:05:00,439 --> 00:05:01,580
Hey, Alicia.
104
00:05:02,408 --> 00:05:03,991
What are you doing today at 2:00?
105
00:05:04,016 --> 00:05:05,100
Why?
106
00:05:05,125 --> 00:05:07,645
Well, now that I am your supervisor...
107
00:05:07,670 --> 00:05:09,336
Technically my supervisor.
108
00:05:10,267 --> 00:05:11,963
Well, I think you and I
should have a daily meeting
109
00:05:11,997 --> 00:05:14,432
so you can tell me what's going
on with the ElRey residency.
110
00:05:14,845 --> 00:05:16,134
Well, I can just tell you now.
111
00:05:16,168 --> 00:05:17,769
We are sold out for the next month,
112
00:05:17,803 --> 00:05:19,484
room occupancy is up 20%,
113
00:05:19,509 --> 00:05:21,582
and it's basically a huge success.
114
00:05:21,607 --> 00:05:23,304
So, meeting adjourned?
115
00:05:23,329 --> 00:05:25,103
No, no, no, no, no,
no, no, no. Come here.
116
00:05:26,228 --> 00:05:28,989
You are doing such
a wonderful job, Alicia.
117
00:05:29,014 --> 00:05:31,749
But I am the Vice President
of Special Events.
118
00:05:31,774 --> 00:05:35,339
And the ElRey concerts
happen to be special events.
119
00:05:35,364 --> 00:05:36,964
So meeting not adjourned,
120
00:05:36,989 --> 00:05:38,322
and I'll see you at 2:00.
121
00:05:38,357 --> 00:05:40,509
Oh, my dream team,
122
00:05:40,534 --> 00:05:42,093
getting along, I hope.
123
00:05:42,118 --> 00:05:44,259
- Of course.
- Actually, um, I...
124
00:05:44,284 --> 00:05:46,690
'Cause nothing will make me happier
125
00:05:46,899 --> 00:05:49,792
if you two work out your differences
126
00:05:50,151 --> 00:05:51,183
without me.
127
00:05:54,993 --> 00:05:56,275
Gigi, um,
128
00:05:56,300 --> 00:05:58,552
this project was my baby
129
00:05:58,577 --> 00:06:00,172
from Day One, okay...
130
00:06:00,197 --> 00:06:02,900
- ... and everything is going great.
- _
131
00:06:02,925 --> 00:06:04,408
And the last thing I need is you
132
00:06:04,433 --> 00:06:05,861
- micromanaging me.
- _
133
00:06:08,300 --> 00:06:09,400
Excuse me.
134
00:06:09,425 --> 00:06:10,501
I have work to do.
135
00:06:16,395 --> 00:06:17,902
What's the emergency?
136
00:06:17,927 --> 00:06:19,415
Come here, mami. Come here.
137
00:06:24,269 --> 00:06:25,320
Feel that.
138
00:06:25,671 --> 00:06:26,671
No, thanks.
139
00:06:27,048 --> 00:06:28,106
It's stale.
140
00:06:28,140 --> 00:06:29,750
And I know it wasn't like that
141
00:06:29,775 --> 00:06:31,946
when my angel of a mother baked it.
142
00:06:32,376 --> 00:06:34,345
Okay, I don't know what
to tell you, ElRey.
143
00:06:34,370 --> 00:06:36,593
We're already shipping them
overnight from Los Angeles.
144
00:06:36,618 --> 00:06:39,150
Exactly. I don't want
a day-old pastelito.
145
00:06:39,184 --> 00:06:40,499
Oh, you're right. Maybe we should just
146
00:06:40,524 --> 00:06:42,054
buy them a first-class plane ticket
147
00:06:42,079 --> 00:06:43,621
so they can get here the same day.
148
00:06:43,689 --> 00:06:45,223
That's crazy. They're just pastries.
149
00:06:45,257 --> 00:06:46,470
They can fly coach.
150
00:06:47,320 --> 00:06:50,738
ElRey, I have given you
everything you asked for.
151
00:06:50,763 --> 00:06:53,064
A bigger dressing room, an assistant,
152
00:06:53,098 --> 00:06:55,251
a tank for your baby alligator.
153
00:06:55,774 --> 00:06:57,478
But I have to draw the line somewhere.
154
00:06:57,503 --> 00:06:59,154
- Like, right here.
- Okay.
155
00:07:01,783 --> 00:07:04,528
You see, I thought you
understood my creative process,
156
00:07:04,553 --> 00:07:06,583
but you know who does understand?
157
00:07:06,608 --> 00:07:08,600
Every other hotel on that strip
158
00:07:09,295 --> 00:07:11,249
that is begging me to go play with them
159
00:07:11,283 --> 00:07:12,662
and leave you guys in the dust.
160
00:07:14,520 --> 00:07:15,520
Okay.
161
00:07:16,088 --> 00:07:19,279
I have a discretionary
budget for personal expenses.
162
00:07:19,625 --> 00:07:22,170
I guess I could swing
a few plane tickets.
163
00:07:22,195 --> 00:07:24,805
- Yes!
- But this is the last crazy request.
164
00:07:24,830 --> 00:07:27,365
I mean it. I'm putting my foot down.
165
00:07:27,390 --> 00:07:29,279
Damn, I love it when
you get bossy, girl.
166
00:07:29,304 --> 00:07:31,545
- And we're done here.
- Mm!
167
00:07:33,998 --> 00:07:35,907
I know why you wouldn't
let me fire Ingrid.
168
00:07:38,156 --> 00:07:39,356
Javi Mendoza.
169
00:07:39,865 --> 00:07:41,579
They're in some sort
of relationship, right?
170
00:07:43,162 --> 00:07:46,350
Helen, you know I can't
discuss Mendoza family matters.
171
00:07:46,375 --> 00:07:48,545
Of course, of course.
You're too discreet.
172
00:07:48,764 --> 00:07:50,098
Just like I'm too discreet to say
173
00:07:50,123 --> 00:07:52,456
that boy needs to learn how
to keep it in his pants.
174
00:07:53,709 --> 00:07:54,959
Sir, can we help you?
175
00:07:55,553 --> 00:07:57,553
U-Um, yeah, I...
176
00:07:57,578 --> 00:07:58,972
I thought this was the business center.
177
00:07:58,997 --> 00:08:00,483
Oh, no, you're way off.
178
00:08:00,508 --> 00:08:01,942
I'm headed that way. I'll show you.
179
00:08:19,474 --> 00:08:22,480
_
180
00:08:30,468 --> 00:08:32,673
- Hey.
- Hey yourself.
181
00:08:33,135 --> 00:08:34,508
Taking off for the day?
182
00:08:34,533 --> 00:08:35,667
Just about to.
183
00:08:35,692 --> 00:08:37,347
Unless you need a hand with those?
184
00:08:37,603 --> 00:08:40,605
Uh, no, these are just VIP pastries
185
00:08:40,639 --> 00:08:42,506
flown cross-country and...
186
00:08:42,531 --> 00:08:44,599
it's a long, stupid story.
187
00:08:44,894 --> 00:08:46,698
Well, I love long, stupid stories.
188
00:08:47,079 --> 00:08:50,409
Okay, well, the gist of it is
that ElRey's driving me crazy,
189
00:08:50,434 --> 00:08:52,526
my stepmother is driving me crazier,
190
00:08:52,551 --> 00:08:55,597
and it's just been a long, rotten day.
191
00:08:57,022 --> 00:08:58,948
Well, until now.
192
00:08:59,825 --> 00:09:01,308
It's good to see you, too.
193
00:09:03,471 --> 00:09:04,471
I...
194
00:09:05,167 --> 00:09:06,430
I, uh...
195
00:09:06,465 --> 00:09:07,965
I'm so sorry. I got to go.
196
00:09:08,000 --> 00:09:09,737
Oh, okay. Good talk.
197
00:09:10,693 --> 00:09:12,042
"Good talk"?
198
00:09:12,355 --> 00:09:13,714
Shut up, Alicia.
199
00:09:22,820 --> 00:09:24,301
Um, Danny?
200
00:09:25,951 --> 00:09:26,951
Do you mind?
201
00:09:37,958 --> 00:09:39,738
You have to admit,
it's pretty suspicious.
202
00:09:39,763 --> 00:09:41,160
My sister disappears, and now
203
00:09:41,185 --> 00:09:42,902
Ingrid's driving around in her car?
204
00:09:43,368 --> 00:09:44,434
I mean, I guess it makes sense.
205
00:09:44,459 --> 00:09:45,871
Ingrid and Sky were roommates, so...
206
00:09:45,896 --> 00:09:47,215
Wait, roommates?
207
00:09:48,132 --> 00:09:49,466
And you're just telling me this now?
208
00:09:49,491 --> 00:09:51,434
Ingrid didn't do
anything to your sister.
209
00:09:51,459 --> 00:09:53,794
She's a good person.
If you got to know her, you'd see that.
210
00:09:55,066 --> 00:09:56,816
Okay, staff's going out
for drinks tonight...
211
00:09:56,841 --> 00:09:58,341
Let's join them and invite Ingrid.
212
00:09:58,366 --> 00:10:00,418
Uh, she's not really a big drinker,
213
00:10:00,443 --> 00:10:01,691
- so...
- Thank you.
214
00:10:01,716 --> 00:10:03,121
Dinner, too, then.
215
00:10:04,281 --> 00:10:06,941
Come on. You know
you're dying for an excuse
216
00:10:06,966 --> 00:10:08,152
to spend time with her.
217
00:10:08,916 --> 00:10:10,917
8:00. Palm Tavern.
218
00:10:10,942 --> 00:10:12,059
Count me in!
219
00:10:12,084 --> 00:10:14,480
I mean, I'll have to see
if I can cancel my plans.
220
00:10:14,505 --> 00:10:15,505
What plans?
221
00:10:15,530 --> 00:10:17,096
We were gonna watch "The Bachelor."
222
00:10:17,121 --> 00:10:18,668
Uh, that's sweet.
223
00:10:18,693 --> 00:10:20,871
I-It's really more of a staff thing.
224
00:10:20,896 --> 00:10:23,168
- Yeah.
- Yeah, lots of work talk, super boring.
225
00:10:26,051 --> 00:10:28,347
He is so obsessed with me.
226
00:10:40,766 --> 00:10:43,328
Look, I know we don't
get to do this a lot,
227
00:10:43,758 --> 00:10:45,622
b-but I think this is good, you know?
228
00:10:45,647 --> 00:10:47,414
It gives us a chance to... to talk.
229
00:10:47,999 --> 00:10:49,399
Absolutely.
230
00:10:53,944 --> 00:10:55,772
- There's actually something I...
- Before we get there...
231
00:10:55,797 --> 00:10:58,110
- Sorry.
- No, no, that, uh...
232
00:10:59,617 --> 00:11:02,462
I don't want your lack of experience
233
00:11:02,487 --> 00:11:04,021
to get in the way of this deal.
234
00:11:06,325 --> 00:11:08,180
So I'll take the lead.
235
00:11:12,078 --> 00:11:13,319
Yeah.
236
00:11:21,131 --> 00:11:24,592
The way we see it, you
have a world-class team.
237
00:11:24,625 --> 00:11:26,377
You need a world-class hotel.
238
00:11:26,403 --> 00:11:27,860
Yeah, one without mold.
239
00:11:27,893 --> 00:11:29,593
Look, I appreciate you
driving out to see us,
240
00:11:29,618 --> 00:11:31,327
but these spoiled brats get picky
241
00:11:31,352 --> 00:11:32,727
when it comes to their digs.
242
00:11:32,875 --> 00:11:34,639
They're the ones you're
gonna have to convince.
243
00:11:34,664 --> 00:11:36,313
- Then that's what we'll do.
- Whoa!
244
00:11:36,338 --> 00:11:38,821
Mendoza? Is that you?
245
00:11:38,846 --> 00:11:40,257
Muncie! What's up, brother?
246
00:11:40,289 --> 00:11:41,743
- Hey, what's up, baby?
- What's going on?
247
00:11:41,768 --> 00:11:43,078
Hey, yo, guys.
248
00:11:43,748 --> 00:11:46,216
Yo, you should've seen this
dude back in high school.
249
00:11:46,241 --> 00:11:47,641
Only reason the scouts discovered me
250
00:11:47,666 --> 00:11:48,833
is they came to see Mendoza.
251
00:11:48,867 --> 00:11:49,867
Aw, come on.
252
00:11:49,892 --> 00:11:51,202
So, what happened?
253
00:11:54,231 --> 00:11:56,692
- Oh, I'm sorry, man. I didn't know...
- No, no, no, don't be.
254
00:11:56,725 --> 00:11:58,109
I got a pretty sweet life, so...
255
00:11:58,143 --> 00:11:59,210
- Yeah?
- Yeah.
256
00:11:59,244 --> 00:12:00,854
Yeah, well, what'd you
end up doing with yourself?
257
00:12:00,879 --> 00:12:01,879
Instead of ball.
258
00:12:03,782 --> 00:12:04,782
Uh...
259
00:12:04,807 --> 00:12:05,990
He works with me.
260
00:12:06,146 --> 00:12:07,280
In our hotel.
261
00:12:07,783 --> 00:12:10,615
This is just an absolutely
beautiful place.
262
00:12:11,056 --> 00:12:12,787
Javi, show them the pictures.
263
00:12:13,084 --> 00:12:14,518
Okay, yeah, uh...
264
00:12:19,688 --> 00:12:20,983
I don't know who he is.
265
00:12:21,287 --> 00:12:24,044
He's tall, light-brown hair, beard.
266
00:12:24,069 --> 00:12:25,834
Is anything missing from your office?
267
00:12:25,859 --> 00:12:27,053
That's not the point!
268
00:12:27,997 --> 00:12:29,241
It's the second time this week
269
00:12:29,266 --> 00:12:31,069
someone was in there
without my permission.
270
00:12:32,823 --> 00:12:34,256
I can fill out a report.
271
00:12:35,359 --> 00:12:36,359
No.
272
00:12:37,382 --> 00:12:38,949
I'll handle it myself.
273
00:12:44,270 --> 00:12:45,289
Thanks.
274
00:12:47,151 --> 00:12:48,530
Hey, hey, hey. Alicia.
275
00:12:49,123 --> 00:12:50,537
What happened yesterday?
276
00:12:50,562 --> 00:12:52,063
We were supposed to meet.
277
00:12:52,668 --> 00:12:54,662
Oh, right.
278
00:12:54,687 --> 00:12:57,092
Um, do we really have
to have a daily meeting?
279
00:12:57,117 --> 00:12:58,553
Apparently we do.
280
00:12:58,918 --> 00:13:01,081
Plane ticket from Los Angeles?
You care to explain?
281
00:13:01,106 --> 00:13:02,436
Yes, that.
282
00:13:02,461 --> 00:13:04,918
We are flying in pastelitos for ElRey.
283
00:13:04,943 --> 00:13:07,897
Why? Miami has the best
pastelitos in the world.
284
00:13:07,922 --> 00:13:08,989
Not according to him.
285
00:13:09,014 --> 00:13:11,115
These are made with his mami's love.
286
00:13:11,149 --> 00:13:12,436
I-I can't.
287
00:13:12,991 --> 00:13:14,158
Let's go to my office.
288
00:13:18,214 --> 00:13:19,281
Come in.
289
00:13:20,441 --> 00:13:21,441
Wait,
290
00:13:21,466 --> 00:13:23,904
you took my mom'old office?
291
00:13:23,929 --> 00:13:25,262
Yes.
292
00:13:25,297 --> 00:13:26,864
Do you have a problem with that?
293
00:13:26,898 --> 00:13:28,165
Because you didn't have a problem
294
00:13:28,200 --> 00:13:29,967
with the last four people
who took her office.
295
00:13:30,401 --> 00:13:32,512
Now, can we please focus on ElRey?
296
00:13:32,537 --> 00:13:35,573
We budgeted his expenses
at 10 grand a month, Alicia.
297
00:13:35,607 --> 00:13:37,842
- He went through that in a week.
- I know.
298
00:13:37,867 --> 00:13:41,397
I am trying not to lose our
cash cow to another hotel,
299
00:13:41,513 --> 00:13:43,180
and if you run
a cost/benefit analysis...
300
00:13:43,215 --> 00:13:44,387
Which I did...
301
00:13:44,412 --> 00:13:46,460
We're making way
more than we're spending.
302
00:13:46,485 --> 00:13:48,552
ElRey is like a child...
303
00:13:48,587 --> 00:13:50,888
The more you give, the more he'll take.
304
00:13:50,922 --> 00:13:52,423
One day, he'll bleed us dry.
305
00:13:52,448 --> 00:13:53,545
He needs boundaries.
306
00:13:53,803 --> 00:13:55,793
From now on, I'm gonna have to approve
307
00:13:55,818 --> 00:13:58,092
every expense before it's made, okay?
308
00:13:58,117 --> 00:14:00,514
Gigi, that... that is absurd.
309
00:14:00,539 --> 00:14:02,827
Excuse me. Gigi Mendoza.
310
00:14:03,561 --> 00:14:04,733
Yeah, yeah. I have it here.
311
00:14:04,984 --> 00:14:06,639
I didn't like it at all.
312
00:14:07,047 --> 00:14:10,497
One... two... three!
313
00:14:11,154 --> 00:14:13,155
It looks just like yours, Mami!
314
00:14:13,164 --> 00:14:14,765
That's right, Bunny!
315
00:14:14,790 --> 00:14:15,790
Go sit down.
316
00:14:18,405 --> 00:14:20,436
You know what I like most about my job?
317
00:14:20,461 --> 00:14:22,475
That I get to work with Papi.
318
00:14:22,500 --> 00:14:24,975
And one day,
I'm gonna work with you, too.
319
00:14:26,494 --> 00:14:29,186
You and I are gonna
run this place together.
320
00:14:31,185 --> 00:14:32,572
It's gonna be amazing.
321
00:14:36,055 --> 00:14:37,259
Alicia?
322
00:14:39,648 --> 00:14:40,648
Alicia.
323
00:14:40,881 --> 00:14:42,655
Please close the door on your way out.
324
00:14:45,306 --> 00:14:46,404
Yeah, I'm listening.
325
00:14:46,706 --> 00:14:48,221
Yeah, yeah. Send it over, then.
326
00:14:53,185 --> 00:14:54,774
Oye, Ali, mami.
327
00:14:54,799 --> 00:14:56,096
I need a motorcycle.
328
00:14:56,121 --> 00:14:58,177
Let me explain.
It's a long walk to the stage,
329
00:14:58,202 --> 00:15:00,200
and I need to save my energy
before the show, baby.
330
00:15:00,225 --> 00:15:01,739
I'll have to run it by Gigi.
331
00:15:01,764 --> 00:15:04,364
But since when do you care
what your mother thinks?
332
00:15:05,033 --> 00:15:07,255
You know what?
I'll get you a motorcycle.
333
00:15:08,001 --> 00:15:09,798
And she's not my mother.
334
00:15:12,272 --> 00:15:15,238
We have an excellent gym,
and we can grant you private access
335
00:15:15,263 --> 00:15:17,941
- from 6:00 to 8:00 every morning.
- Yeah, let's do this.
336
00:15:20,319 --> 00:15:21,520
Excuse me.
337
00:15:24,684 --> 00:15:26,052
- Javi, son.
- Huh?
338
00:15:26,552 --> 00:15:28,316
- What are you doing?
- What?
339
00:15:28,341 --> 00:15:30,527
I just bet Muncie I could
hit off their star pitcher.
340
00:15:30,552 --> 00:15:32,177
Loser buys drinks at our bar.
341
00:15:32,536 --> 00:15:34,503
You've got nothing
to prove to these guys.
342
00:15:34,528 --> 00:15:36,644
Dad, it's just batting practice, okay?
343
00:15:36,669 --> 00:15:39,138
Besides I'm about to show
these boys how it's done.
344
00:15:40,196 --> 00:15:41,196
Okay.
345
00:15:41,606 --> 00:15:43,300
- Show him the heat!
- Back up, back up!
346
00:15:43,726 --> 00:15:45,731
All right, coach. Looks good.
347
00:15:47,341 --> 00:15:49,591
- Whoo!
- Uh...
348
00:15:49,616 --> 00:15:50,616
Again.
349
00:15:58,263 --> 00:16:00,064
- Javi.
- Uh, just...
350
00:16:05,237 --> 00:16:06,470
- Oh!
- Oh, baby!
351
00:16:06,505 --> 00:16:08,335
Hoo, hoo!
352
00:16:08,360 --> 00:16:09,363
Look at that!
353
00:16:09,388 --> 00:16:10,888
Come on, Javi!
354
00:16:10,934 --> 00:16:12,194
Hit it out of here!
355
00:16:31,550 --> 00:16:32,933
Whoo-hoo-hoo!
356
00:16:34,433 --> 00:16:35,636
Hoo!
357
00:16:35,787 --> 00:16:36,888
You see that?
358
00:16:36,913 --> 00:16:38,213
I told you I'd crush it!
359
00:16:39,638 --> 00:16:41,292
Yeah, you did.
360
00:16:42,864 --> 00:16:45,823
Right, um, let's just
go back to the hotel,
361
00:16:45,848 --> 00:16:47,120
all right, and close these guys.
362
00:16:47,145 --> 00:16:48,159
Let's do it.
363
00:16:52,490 --> 00:16:53,624
Great, Mrs. Ross.
364
00:16:53,649 --> 00:16:55,042
We'll have a table ready for you...
365
00:16:55,383 --> 00:16:57,667
- tonight at 6:00 P.M.
- Thank you.
366
00:16:57,692 --> 00:16:59,066
Okay, we'll see you then.
367
00:17:03,872 --> 00:17:05,151
Do you know who that man is?
368
00:17:05,961 --> 00:17:07,161
Mr. O'Connell?
369
00:17:07,186 --> 00:17:08,471
Yeah, he checked in yesterday.
370
00:17:08,854 --> 00:17:10,073
He's a repeat guest.
371
00:17:10,987 --> 00:17:12,479
When was the last time he was here?
372
00:17:12,504 --> 00:17:14,405
Um, looks like...
373
00:17:16,274 --> 00:17:18,221
... oh, the night of the hurricane.
374
00:17:18,643 --> 00:17:20,073
I'm surprised he came back.
375
00:17:20,729 --> 00:17:22,112
We didn't have AC for a week.
376
00:17:22,479 --> 00:17:24,979
Maybe we should send him
a basket of mini-muffins?
377
00:17:26,766 --> 00:17:28,000
"Great work, Nelson.
378
00:17:28,025 --> 00:17:29,659
Thanks for everything you do, Nelson."
379
00:17:29,843 --> 00:17:31,893
The ballroom can hold up to 400 people.
380
00:17:31,918 --> 00:17:33,690
Absolutely perfect
for all of your needs.
381
00:17:39,046 --> 00:17:41,276
- Watch out!
- Excuse me, excuse me.
382
00:17:41,871 --> 00:17:44,411
Hey, hey, hey! Hey, hey!
Stop, stop, stop!
383
00:17:44,795 --> 00:17:45,803
Are you crazy?
384
00:17:45,837 --> 00:17:47,073
You're gonna kill someone!
385
00:17:47,409 --> 00:17:49,106
Did you say something, mamita? I ca...
386
00:17:49,131 --> 00:17:50,386
I can't hear you with this thing on.
387
00:17:58,083 --> 00:17:59,940
Remember, this is not
an interrogation, okay?
388
00:18:00,089 --> 00:18:01,252
So keep it friendly.
389
00:18:01,286 --> 00:18:03,354
- Of course.
- You'll see... Ingrid's a great girl.
390
00:18:08,176 --> 00:18:09,916
- Thank you.
- Yeah.
391
00:18:12,354 --> 00:18:14,745
Ingrid, I really like your car.
392
00:18:15,421 --> 00:18:17,686
You don't see those
older models much anymore.
393
00:18:17,711 --> 00:18:19,381
Um, yeah. I just bought it.
394
00:18:21,273 --> 00:18:23,014
I didn't know you were from Illinois.
395
00:18:23,250 --> 00:18:25,403
- I'm not.
- Really?
396
00:18:25,881 --> 00:18:28,092
'Cause your car has Illinois plates.
397
00:18:29,214 --> 00:18:30,241
Um...
398
00:18:31,082 --> 00:18:33,413
Yeah, no, my grandpa's from Illinois.
399
00:18:33,438 --> 00:18:34,725
He gave me the car.
400
00:18:35,120 --> 00:18:36,220
I thought you just bought it.
401
00:18:36,245 --> 00:18:37,491
I did.
402
00:18:37,516 --> 00:18:38,803
From my grandpa.
403
00:18:40,225 --> 00:18:41,866
Why are you so interested in my car?
404
00:18:42,370 --> 00:18:44,395
Just kind of a car guy.
405
00:18:44,420 --> 00:18:46,280
- Mm.
- Mm.
406
00:18:47,933 --> 00:18:49,342
Yeah, she seems great.
407
00:18:50,350 --> 00:18:53,044
He said he needed
a motorcycle to get around.
408
00:18:53,069 --> 00:18:55,315
How was I supposed to know that
meant inside the hotel?
409
00:18:55,340 --> 00:18:58,487
You approved that motorcycle
to spite me, Alicia.
410
00:18:58,867 --> 00:19:00,940
You can't handle the fact that
your father put me in charge.
411
00:19:00,965 --> 00:19:03,838
Please, Gigi. He only gave you
that title to humor you.
412
00:19:03,863 --> 00:19:05,964
Or maybe he did it
to keep you in check, Alicia.
413
00:19:05,989 --> 00:19:07,527
Because you think that two
years of business school
414
00:19:07,552 --> 00:19:08,705
means you know everything.
415
00:19:08,730 --> 00:19:11,031
I know that if we don't
keep ElRey happy,
416
00:19:11,056 --> 00:19:14,120
- he'll walk.
- That's not the point.
417
00:19:14,145 --> 00:19:16,947
You defied a direct
order from your superior.
418
00:19:16,972 --> 00:19:19,893
If you were any other employee,
I'd suspend you right now.
419
00:19:20,531 --> 00:19:22,932
Actually, you know what?
420
00:19:23,354 --> 00:19:24,627
I am gonna suspend you.
421
00:19:24,652 --> 00:19:26,823
- What?
- Maybe now you'll take me seriously.
422
00:19:27,425 --> 00:19:29,282
I can't believe you're doing this.
423
00:19:29,307 --> 00:19:30,508
No, you know what?
424
00:19:30,542 --> 00:19:32,104
Actually, it makes perfect sense
425
00:19:32,129 --> 00:19:34,839
because you just seem to love
taking everything I care about
426
00:19:34,864 --> 00:19:37,198
- and ruining it.
- Don't be so dramatic, Alicia.
427
00:19:37,416 --> 00:19:39,583
I'm just trying to save the hotel,
same as you.
428
00:19:39,608 --> 00:19:41,532
You know what, Gigi? I have eyes,
429
00:19:41,557 --> 00:19:44,729
so I get what my father sees
in you, but, honestly,
430
00:19:44,912 --> 00:19:47,698
I have no idea what my mother ever did.
431
00:19:48,159 --> 00:19:50,094
How were you two even friends?
432
00:19:50,874 --> 00:19:52,534
Because I kept her secrets.
433
00:19:54,950 --> 00:19:56,604
What the hell is that supposed to mean?
434
00:19:57,344 --> 00:20:00,120
You have no idea what she
put this family through.
435
00:20:00,542 --> 00:20:02,109
You put your mom on a pedestal,
436
00:20:02,479 --> 00:20:04,987
but the truth is,
you didn't know her at all.
437
00:20:12,231 --> 00:20:14,599
I want to make a formal HR complaint
438
00:20:14,634 --> 00:20:15,834
against an employee.
439
00:20:15,859 --> 00:20:17,512
Gigi Mendoza.
440
00:20:17,537 --> 00:20:18,957
On what grounds?
441
00:20:19,617 --> 00:20:22,222
Abuse of power, wrongful suspension,
442
00:20:22,247 --> 00:20:23,379
general bitchiness.
443
00:20:23,404 --> 00:20:25,871
Honey, you gave a motorcycle to a moron.
444
00:20:25,896 --> 00:20:27,330
I would've fired you on the spot.
445
00:20:27,511 --> 00:20:29,423
I know. I know it was stupid.
446
00:20:29,448 --> 00:20:31,293
I was just trying to get back at Gigi.
447
00:20:32,135 --> 00:20:34,027
Hey, she said something about my mom.
448
00:20:34,160 --> 00:20:37,115
- That she had "secrets"?
- Honey, you know Gigi.
449
00:20:37,140 --> 00:20:38,630
She was just trying to stir you up.
450
00:20:38,655 --> 00:20:39,867
Don't let her get to you.
451
00:20:39,892 --> 00:20:41,013
Hey!
452
00:20:41,585 --> 00:20:42,652
What do you think?
453
00:20:42,695 --> 00:20:44,329
Too flashy for a first date?
454
00:20:44,363 --> 00:20:45,458
Not at all.
455
00:20:45,501 --> 00:20:47,582
There's still part of your
boob that you can't see.
456
00:20:48,349 --> 00:20:50,296
Well, I just hope Danny likes it.
457
00:20:50,875 --> 00:20:52,771
Danny, the waiter Danny?
458
00:20:52,796 --> 00:20:54,452
Oh, that's right. You know him.
459
00:20:54,477 --> 00:20:55,511
He invited me to drinks.
460
00:20:55,536 --> 00:20:57,577
Staff drinks. A lot of people are going.
461
00:20:57,659 --> 00:20:59,120
Addie, Vance from accounting,
462
00:20:59,145 --> 00:21:01,311
- Jason's bringing Ingrid...
- Oh, God.
463
00:21:01,336 --> 00:21:02,928
So we're basically crashing their party.
464
00:21:02,953 --> 00:21:03,958
Yoli, vámonos.
465
00:21:03,983 --> 00:21:05,977
I should've eaten you in the womb.
466
00:21:06,420 --> 00:21:07,803
Have fun making spreadsheets
467
00:21:07,828 --> 00:21:09,053
or whatever it is you do.
468
00:21:13,926 --> 00:21:15,766
I actually was gonna make a spreadsheet.
469
00:21:16,188 --> 00:21:18,797
You know, staff drinks
does sound kind of fun.
470
00:21:18,831 --> 00:21:20,251
And we are on the staff.
471
00:21:20,276 --> 00:21:21,407
Wait, really?
472
00:21:21,724 --> 00:21:23,813
You want to hang with the employees?
473
00:21:23,838 --> 00:21:26,361
Why not? I can keep an eye on Jason.
474
00:21:26,952 --> 00:21:28,736
And everybody else, of course.
475
00:21:29,268 --> 00:21:30,268
You in?
476
00:21:32,845 --> 00:21:33,845
Oh, whoa!
477
00:21:34,236 --> 00:21:35,814
Boys, come on.
478
00:21:36,048 --> 00:21:37,744
You take away a man's
sweet baby alligator,
479
00:21:37,769 --> 00:21:38,838
you take away his joy!
480
00:21:38,863 --> 00:21:40,161
We're just following our orders.
481
00:21:40,186 --> 00:21:41,220
Whose orders?
482
00:21:41,245 --> 00:21:42,259
Mine.
483
00:21:44,753 --> 00:21:46,580
Okay, I deal with Alicia, mami.
484
00:21:46,605 --> 00:21:48,119
Well, not anymore.
485
00:21:48,356 --> 00:21:50,830
From now on, if you need something,
you come to me,
486
00:21:50,855 --> 00:21:53,074
and I'm gonna let you
know if it's possible.
487
00:21:53,099 --> 00:21:54,900
Pastelitos from Los Angeles?
488
00:21:55,795 --> 00:21:57,157
No longer possible.
489
00:21:57,948 --> 00:21:58,948
Yeah.
490
00:22:02,208 --> 00:22:04,008
Well, this could be fun.
491
00:22:04,033 --> 00:22:06,714
You and me hanging
out at a bar, bonding...
492
00:22:06,739 --> 00:22:08,440
Has Danny noticed me yet?
493
00:22:11,869 --> 00:22:13,486
He can't stop staring at you.
494
00:22:15,882 --> 00:22:18,401
Jason told me you lived with
a girl who went missing?
495
00:22:18,830 --> 00:22:20,026
That had to be hard.
496
00:22:20,683 --> 00:22:21,789
Super hard.
497
00:22:21,814 --> 00:22:23,534
Okay, let's not make Ingrid relive
498
00:22:23,559 --> 00:22:25,565
- a difficult time, okay?
- Difficult?
499
00:22:25,590 --> 00:22:27,800
I mean, she doesn't seem
too beat up about it.
500
00:22:28,313 --> 00:22:29,479
Excuse me,
501
00:22:29,504 --> 00:22:31,089
Sky and I were very close.
502
00:22:32,556 --> 00:22:34,425
Or as close as anyone could get to her.
503
00:22:34,925 --> 00:22:36,174
What does that mean?
504
00:22:37,132 --> 00:22:39,644
What is with you?
Why are you giving me the third degree?
505
00:22:40,651 --> 00:22:42,409
Morbid curiosity, I guess.
506
00:22:42,812 --> 00:22:45,292
Well, it's creepy,
and I don't want to talk about it.
507
00:22:46,018 --> 00:22:47,581
Don't let them take my plate.
508
00:22:50,299 --> 00:22:51,323
What the hell, man?
509
00:22:52,362 --> 00:22:53,362
Danny!
510
00:22:53,838 --> 00:22:55,005
I got us beers.
511
00:22:55,227 --> 00:22:57,269
Oh, that is so thoughtful.
512
00:22:57,847 --> 00:22:58,877
Uh...
513
00:22:59,244 --> 00:23:00,698
Oh, uh...
514
00:23:00,723 --> 00:23:04,126
Oh, you're so nervous around me.
515
00:23:04,679 --> 00:23:05,679
You know what?
516
00:23:05,829 --> 00:23:07,530
Let me run and clean up.
517
00:23:09,283 --> 00:23:10,948
You spilled on Ingrid's
purse on purpose.
518
00:23:11,277 --> 00:23:13,026
So you could snoop. Way to keep up.
519
00:23:14,547 --> 00:23:16,614
I told you, Ingrid has nothing to hide.
520
00:23:19,047 --> 00:23:20,981
Then why does she have
my sister's credit card?
521
00:23:29,395 --> 00:23:31,697
I promise you, this is the best deal
522
00:23:31,722 --> 00:23:33,947
you'll get in all of Miami Beach.
523
00:23:33,972 --> 00:23:35,291
What do you say? We'll shake on it.
524
00:23:35,343 --> 00:23:37,011
Look, the place is great.
525
00:23:37,036 --> 00:23:39,304
Like I said, it's up to the team.
526
00:23:43,967 --> 00:23:46,117
Guys, guys, guys. I'm not kidding, okay?
527
00:23:46,142 --> 00:23:48,546
Sports Illustrated
shot their swimsuit issue
528
00:23:48,571 --> 00:23:49,572
right out there.
529
00:23:49,597 --> 00:23:51,377
- Here?
- Yeah. And, you know,
530
00:23:51,402 --> 00:23:52,626
when the models were done,
531
00:23:52,651 --> 00:23:55,119
I hosted a little
after-party in my room...
532
00:23:56,469 --> 00:23:58,870
- Of course you did.
- Well, at least until the cover girl
533
00:23:58,895 --> 00:24:00,267
kicked all the other models out.
534
00:24:03,237 --> 00:24:04,939
Hey, what'd I tell you guys, huh?
535
00:24:04,964 --> 00:24:06,586
- Legend.
- Okay, okay!
536
00:24:06,611 --> 00:24:08,758
Ah, you'll see. Hey, hey. You'll see.
537
00:24:08,783 --> 00:24:11,705
Stuff like that always
happens at the Riviera Grand.
538
00:24:16,455 --> 00:24:18,042
What are you doing with my stuff?
539
00:24:18,077 --> 00:24:20,011
Sorry, we spilled on your purse.
540
00:24:20,650 --> 00:24:21,791
Why do you have this?
541
00:24:26,315 --> 00:24:28,095
Okay, look, I know it looks bad,
542
00:24:28,120 --> 00:24:30,021
but I only use it for emergencies.
543
00:24:31,665 --> 00:24:34,134
And full disclosure...
That car you saw me driving?
544
00:24:34,159 --> 00:24:36,127
It's Sky's. But I only use it
545
00:24:36,161 --> 00:24:37,395
when I'm running late for work.
546
00:24:37,429 --> 00:24:40,040
Sounds like a girl went missing
and you reaped the benefits.
547
00:24:40,065 --> 00:24:41,228
Screw you.
548
00:24:41,634 --> 00:24:43,900
Sky could be tough, but we were friends.
549
00:24:44,203 --> 00:24:45,637
We always looked out for each other.
550
00:24:45,662 --> 00:24:47,986
I even covered for her when
she couldn't pay her share of the rent.
551
00:24:48,285 --> 00:24:49,919
Then why are you using her stuff?
552
00:24:49,944 --> 00:24:52,212
We always used to share things.
553
00:24:54,298 --> 00:24:57,467
And... maybe I'm holding on to the idea
554
00:24:57,492 --> 00:24:58,845
that she could come back.
555
00:25:04,066 --> 00:25:05,865
Sorry we jumped to conclusions.
556
00:25:06,278 --> 00:25:07,396
It's fine.
557
00:25:07,590 --> 00:25:09,560
I should probably move on anyway.
558
00:25:09,684 --> 00:25:11,724
Find a new roommate,
get rid of her stuff.
559
00:25:12,254 --> 00:25:13,591
Except for this top.
560
00:25:14,437 --> 00:25:15,570
It's expensive.
561
00:25:15,595 --> 00:25:18,333
So, I'm gonna get us another round.
562
00:25:19,197 --> 00:25:20,364
Yeah.
563
00:25:23,434 --> 00:25:25,278
I told you Ingrid was a good person.
564
00:25:25,303 --> 00:25:27,091
- Mostly.
- Yeah, she's a gem.
565
00:25:27,691 --> 00:25:29,771
She did keep all of Sky's
stuff in her apartment,
566
00:25:29,796 --> 00:25:31,379
- which is amazing.
- Why?
567
00:25:31,404 --> 00:25:33,051
Because I'm going there
right now to look through it
568
00:25:33,085 --> 00:25:34,810
while you stay here and
keep Ingrid occupied.
569
00:25:34,835 --> 00:25:36,888
No, no, you're not breaking
into her apartment.
570
00:25:36,913 --> 00:25:39,081
You heard her. She's getting
rid of my sister's things.
571
00:25:39,662 --> 00:25:41,335
I found that key in Sky's locker.
572
00:25:41,360 --> 00:25:42,560
I need to see if it opens anything.
573
00:25:42,585 --> 00:25:44,099
Don't push me, okay?
574
00:25:44,556 --> 00:25:45,982
I don't have to keep your secret.
575
00:25:47,302 --> 00:25:48,329
Okay.
576
00:25:48,498 --> 00:25:51,569
Now, I am gonna enjoy Ingrid's company.
577
00:25:52,968 --> 00:25:54,101
You sure about that?
578
00:25:58,869 --> 00:26:00,788
I am gonna die alone.
579
00:26:05,184 --> 00:26:06,319
What are you doing here?
580
00:26:06,344 --> 00:26:08,195
What, I'm not allowed
to hang with my staff?
581
00:26:08,797 --> 00:26:10,221
Yeah, they're terrified of you,
582
00:26:10,246 --> 00:26:11,585
so good luck with that.
583
00:26:11,961 --> 00:26:13,233
I got to get back to Ingrid.
584
00:26:13,625 --> 00:26:14,983
What's your rush?
585
00:26:15,686 --> 00:26:18,096
Oh, have you met Addie, from reception?
586
00:26:18,530 --> 00:26:20,046
Oh, God, what did I do?
587
00:26:20,071 --> 00:26:22,507
What don't you do? You are amazing.
588
00:26:22,532 --> 00:26:24,611
Did you know that Addie
was working full time
589
00:26:24,636 --> 00:26:26,038
and putting herself through grad school?
590
00:26:26,063 --> 00:26:27,991
I did. It's where she met her boyfriend.
591
00:26:29,281 --> 00:26:30,281
You can go.
592
00:26:35,975 --> 00:26:37,253
Can I buy you a drink?
593
00:26:37,278 --> 00:26:39,128
Sorry, I'm actually on my way out.
594
00:26:39,153 --> 00:26:40,909
Oh, come on. You're always
running off somewhere.
595
00:26:40,934 --> 00:26:42,027
Where do you have to be?
596
00:26:43,351 --> 00:26:44,351
One drink.
597
00:26:44,637 --> 00:26:46,050
One drink.
598
00:26:46,309 --> 00:26:47,534
You're staying.
599
00:26:50,460 --> 00:26:51,494
One drink.
600
00:27:16,234 --> 00:27:17,234
Okay.
601
00:27:18,051 --> 00:27:19,461
I'm done playing games.
602
00:27:20,304 --> 00:27:21,361
Good.
603
00:27:22,232 --> 00:27:23,800
But let's not do this here.
604
00:27:43,879 --> 00:27:45,919
Whoa, whoa, whoa. Why so rough?
605
00:27:45,944 --> 00:27:47,966
You think you're in control here,
but you're not.
606
00:27:48,603 --> 00:27:49,903
Okay, man. Whatever you want.
607
00:27:54,951 --> 00:27:55,951
What's wrong?
608
00:27:56,540 --> 00:27:59,542
I-I think there's been
a misunderstanding.
609
00:28:00,512 --> 00:28:01,644
What are you talking about?
610
00:28:01,669 --> 00:28:03,293
We've been cruising each other all week.
611
00:28:04,254 --> 00:28:06,012
But what were you doing in my office?
612
00:28:06,729 --> 00:28:08,441
Uh, looking for you.
613
00:28:08,961 --> 00:28:10,250
When I stayed here during the hurricane,
614
00:28:10,275 --> 00:28:11,441
you gave me your card,
615
00:28:11,581 --> 00:28:13,902
asked if I was getting
"excellent service."
616
00:28:14,738 --> 00:28:16,214
You ask all your guests that?
617
00:28:17,799 --> 00:28:20,285
Yes, that's... That's my job.
618
00:28:23,230 --> 00:28:24,897
Apologies for the confusion.
619
00:28:52,677 --> 00:28:53,831
Okay, go home.
620
00:28:53,856 --> 00:28:55,879
But I'm having so much fun.
621
00:28:56,356 --> 00:28:58,583
Besides, you're too drunk
to drive yourself home.
622
00:28:58,608 --> 00:28:59,726
Exactly.
623
00:28:59,751 --> 00:29:01,755
If you're not here,
Danny will have to drive me.
624
00:29:02,013 --> 00:29:03,086
Good night!
625
00:29:04,822 --> 00:29:06,056
Unbelievable.
626
00:29:11,037 --> 00:29:12,675
So, what does the staff manual say
627
00:29:12,700 --> 00:29:16,301
about an employee drinking in
a seedy dive bar with his boss?
628
00:29:17,251 --> 00:29:19,519
I don't know. I've never read it.
629
00:29:20,786 --> 00:29:22,172
That's a lie. I've read it twice.
630
00:29:22,197 --> 00:29:23,567
It's strongly discouraged.
631
00:29:23,896 --> 00:29:24,896
Oh.
632
00:29:25,185 --> 00:29:28,497
However, I did just get suspended,
633
00:29:28,976 --> 00:29:30,622
which means that technically
634
00:29:31,024 --> 00:29:32,691
I'm not your boss tonight.
635
00:29:34,544 --> 00:29:36,083
I can't believe I just said that.
636
00:29:36,741 --> 00:29:38,222
I take it back.
637
00:29:38,247 --> 00:29:40,133
Can't take it back.
You put it out there.
638
00:29:48,399 --> 00:29:49,563
More beers!
639
00:29:50,959 --> 00:29:53,260
Isn't this funny?
I'm serving the waiters.
640
00:29:53,285 --> 00:29:54,847
It's like "Freaky Friday."
641
00:29:59,486 --> 00:30:00,486
_
642
00:30:00,511 --> 00:30:02,716
Oh, I'm sorry. I have to take this.
643
00:30:06,480 --> 00:30:07,480
Hey.
644
00:30:07,505 --> 00:30:10,356
- I quit.
- What? Why?
645
00:30:10,389 --> 00:30:12,231
Your step-mami disrespected me.
646
00:30:12,256 --> 00:30:13,800
I'm taking my talents elsewhere.
647
00:30:13,825 --> 00:30:15,225
No, no, no. Don't go anywhere.
648
00:30:15,250 --> 00:30:16,261
I'm gonna fix this.
649
00:30:16,286 --> 00:30:18,177
Walking in here like this is her house!
650
00:30:19,122 --> 00:30:20,197
I'm so sorry. I have to go.
651
00:30:20,231 --> 00:30:22,452
- Work emergency.
- Bummer!
652
00:30:22,477 --> 00:30:23,477
Get home safe.
653
00:30:23,801 --> 00:30:25,489
- Rain check?
- Definitely.
654
00:30:29,888 --> 00:30:31,911
You did a good job tonight, mijo.
655
00:30:32,501 --> 00:30:34,675
Got these guys right where we want 'em.
656
00:30:34,700 --> 00:30:36,346
I'm just glad I could help.
657
00:30:36,381 --> 00:30:37,880
You did more than help.
658
00:30:37,905 --> 00:30:38,973
You made this...
659
00:30:38,998 --> 00:30:40,193
- He's so pathetic, dude.
- ... happen.
660
00:30:40,218 --> 00:30:41,441
And what about that made-up story
661
00:30:41,466 --> 00:30:42,886
about the swimsuit models, man?
662
00:30:42,920 --> 00:30:44,588
I could barely keep from laughing.
663
00:30:44,622 --> 00:30:46,020
I feel sorry for the guy.
664
00:30:46,045 --> 00:30:48,255
I mean, he had this great future,
665
00:30:48,280 --> 00:30:50,495
and now he just gets wasted every night
666
00:30:50,520 --> 00:30:51,738
at his daddy's hotel.
667
00:30:51,763 --> 00:30:54,449
A 4-year-old could've hit
the softballs he was getting.
668
00:30:54,474 --> 00:30:56,376
- Come on.
- Yo, at least we didn't make him
669
00:30:56,401 --> 00:30:58,511
hobble around the bases.
You know like...
670
00:30:58,536 --> 00:31:00,213
Dad, Dad, Dad, Dad. Dad, Dad, it's fine.
671
00:31:00,238 --> 00:31:01,706
Don't make a scene. I'm used to it.
672
00:31:01,731 --> 00:31:02,746
I hear that stuff all the time.
673
00:31:02,771 --> 00:31:04,350
- I'm used to it.
- No. No, no, no.
674
00:31:04,375 --> 00:31:06,677
No one should ever
have to get used to this.
675
00:31:06,711 --> 00:31:08,045
No one.
676
00:31:09,701 --> 00:31:11,348
Get the hell out of my hotel.
677
00:31:11,746 --> 00:31:13,215
Whoa, Santiago.
678
00:31:13,240 --> 00:31:14,840
Guys didn't mean anything by it.
679
00:31:14,865 --> 00:31:16,577
My son is more of a man
680
00:31:16,602 --> 00:31:18,369
than any of you will ever be.
681
00:31:19,779 --> 00:31:20,779
Now get out.
682
00:31:21,996 --> 00:31:22,996
Get out!
683
00:31:40,745 --> 00:31:43,962
So, Dad is probably getting
worried about you.
684
00:31:45,078 --> 00:31:46,173
You're right.
685
00:31:46,759 --> 00:31:47,993
I'll text him.
686
00:31:49,226 --> 00:31:51,230
"At staff drinks."
687
00:31:51,255 --> 00:31:52,767
Be home late.
688
00:31:52,792 --> 00:31:54,829
"Heart emoji."
689
00:31:56,837 --> 00:31:59,338
I'm surprised Javi Mendoza isn't here.
690
00:31:59,923 --> 00:32:02,666
That boy never turns
down an excuse to drink.
691
00:32:02,700 --> 00:32:04,968
Javi doesn't usually slum
it with the hotel staff.
692
00:32:05,002 --> 00:32:06,770
That's not what I heard.
693
00:32:11,071 --> 00:32:12,318
It's 10:00 already.
694
00:32:12,343 --> 00:32:15,312
Ingrid, aren't you on
that early shift tomorrow?
695
00:32:15,860 --> 00:32:18,126
Yeah, yeah, you're right.
I should get home.
696
00:32:19,415 --> 00:32:20,882
Do you mind walking me?
697
00:32:21,299 --> 00:32:22,446
I'd love to.
698
00:32:28,725 --> 00:32:30,203
Wait, you're closing up
your tab already?
699
00:32:30,418 --> 00:32:32,229
Yeah, I'm gonna call it a night.
700
00:32:32,263 --> 00:32:33,903
Great. I need a ride home.
701
00:32:33,928 --> 00:32:36,168
Yoli totally ditched me.
702
00:32:36,667 --> 00:32:37,825
Can't you take an Uber?
703
00:32:37,850 --> 00:32:39,317
Nope, they banned me.
704
00:32:39,342 --> 00:32:41,645
Funny story. I'll tell you in the car.
705
00:32:48,585 --> 00:32:49,988
Fine. Let's go.
706
00:32:55,218 --> 00:32:56,985
ElRey quit,
707
00:32:57,010 --> 00:32:59,730
just like I said he would if
you came down too hard on him!
708
00:32:59,755 --> 00:33:02,340
But you just had to do it
your way, didn't you?
709
00:33:02,630 --> 00:33:04,164
You're absolutely right.
710
00:33:04,255 --> 00:33:05,955
I... am?
711
00:33:05,980 --> 00:33:07,273
I've been on the phone with the lawyers,
712
00:33:07,298 --> 00:33:10,301
and even if we sue for
breach of contract and win,
713
00:33:10,326 --> 00:33:12,668
it's gonna be weeks
before he can perform again.
714
00:33:13,847 --> 00:33:15,730
If we have to refund
all those tickets...
715
00:33:15,755 --> 00:33:16,755
It's bad.
716
00:33:19,231 --> 00:33:20,824
Your father finally gave me the chance
717
00:33:20,849 --> 00:33:22,285
to help run this hotel.
718
00:33:24,585 --> 00:33:26,808
I just wanted him to be proud
of me, you know?
719
00:33:28,225 --> 00:33:29,769
Like he was of your mother.
720
00:33:32,578 --> 00:33:33,578
I know.
721
00:33:36,056 --> 00:33:38,277
She made it look easy.
722
00:33:39,252 --> 00:33:41,691
I'm always wishing she were here.
723
00:33:42,469 --> 00:33:44,763
We were supposed
to be doing this together.
724
00:33:46,313 --> 00:33:48,515
And instead, you got stuck with me.
725
00:33:52,310 --> 00:33:56,382
Look, Gigi, maybe
I have been a little bit unfair.
726
00:33:59,071 --> 00:34:01,454
I'm sorry I let things get personal.
727
00:34:04,766 --> 00:34:05,804
Me, too.
728
00:34:07,750 --> 00:34:11,930
So, you think we can figure
out this ElRey thing together?
729
00:34:13,061 --> 00:34:14,228
I'll get my laptop.
730
00:34:19,988 --> 00:34:21,258
Okay, okay!
731
00:34:21,283 --> 00:34:22,381
We need more drinks!
732
00:34:22,406 --> 00:34:24,055
That is the opposite of what you need.
733
00:34:25,789 --> 00:34:28,547
Let's see what's going
on underneath that shirt!
734
00:34:30,395 --> 00:34:31,551
Good night, Carolina.
735
00:34:32,375 --> 00:34:34,446
Wh-Where are you going?
736
00:34:53,908 --> 00:34:55,375
Thanks for walking me home.
737
00:34:55,400 --> 00:34:57,016
My neighborhood can be a little sketch.
738
00:34:57,041 --> 00:34:58,336
Oh, it's no problem.
739
00:34:59,312 --> 00:35:00,477
Hey...
740
00:35:00,707 --> 00:35:04,289
I know your situation is
complicated right now.
741
00:35:04,773 --> 00:35:06,211
I just want you to know I'm here for you
742
00:35:06,236 --> 00:35:07,767
if, you know, you need...
743
00:35:09,117 --> 00:35:10,153
What was that?
744
00:35:10,187 --> 00:35:12,102
I think it came from Sky's room.
745
00:35:12,457 --> 00:35:13,680
Should we call the police?
746
00:35:13,705 --> 00:35:15,472
No, just stay here.
747
00:35:15,685 --> 00:35:16,695
I'll handle it.
748
00:35:21,820 --> 00:35:22,820
Danny?
749
00:35:23,904 --> 00:35:24,904
Danny?
750
00:35:25,783 --> 00:35:26,783
Danny!
751
00:35:29,000 --> 00:35:31,133
Come on, dude. This is not cool.
752
00:35:43,873 --> 00:35:45,513
Hey, man, how'd it go last night?
753
00:35:47,143 --> 00:35:48,379
What the hell was that for?
754
00:35:48,404 --> 00:35:49,966
That's for knocking me out last night.
755
00:35:50,005 --> 00:35:51,364
- What?
- When I caught you
756
00:35:51,389 --> 00:35:52,536
breaking into Sky's room.
757
00:35:53,122 --> 00:35:54,402
Wait, someone broke into Sky's room?
758
00:35:54,427 --> 00:35:55,661
Cut the act, Danny. I'm not buying...
759
00:35:55,695 --> 00:35:57,247
Hey, hey, hey. It wasn't me.
760
00:35:57,923 --> 00:35:58,965
I swear.
761
00:35:59,087 --> 00:36:01,396
Carolina got drunk.
I had to drive her home.
762
00:36:02,485 --> 00:36:04,607
No, go ask her if you don't believe me.
763
00:36:04,919 --> 00:36:06,036
Wait, wait.
764
00:36:06,351 --> 00:36:08,154
If that wasn't you in Sky's room,
765
00:36:08,840 --> 00:36:09,840
who was it?
766
00:36:13,595 --> 00:36:15,091
Are you here to woo me back?
767
00:36:15,116 --> 00:36:16,592
Yes, yes, we are.
768
00:36:16,950 --> 00:36:18,919
We realized that we're
coming at this all wrong,
769
00:36:19,158 --> 00:36:20,658
so we're gonna try a more...
770
00:36:20,683 --> 00:36:22,317
maternal approach, right?
771
00:36:22,342 --> 00:36:23,965
Yeah, we were talking about mothers
772
00:36:23,990 --> 00:36:25,924
and how important they are to us
773
00:36:25,959 --> 00:36:27,622
and how much we miss them.
774
00:36:27,647 --> 00:36:28,647
Oh.
775
00:36:28,825 --> 00:36:30,286
Perfect timing.
776
00:36:30,430 --> 00:36:32,731
Your mother's pastelitos are here.
777
00:36:32,756 --> 00:36:34,976
- Mami?
- Humberto!
778
00:36:35,001 --> 00:36:36,732
You malcriado!
779
00:36:36,757 --> 00:36:38,068
Humberto?
780
00:36:38,093 --> 00:36:39,738
- How dare you disrespect these women?!
- Mami... Mami...
781
00:36:39,764 --> 00:36:41,911
Huh, huh?! You signed a contract,
782
00:36:41,936 --> 00:36:43,749
and now you're going back on your word?!
783
00:36:43,774 --> 00:36:45,717
- I'm...
- No more crazy demands!
784
00:36:45,742 --> 00:36:48,412
- Promise me you'll behave! Promise?
- I promise, Mami! I promise!
785
00:36:48,437 --> 00:36:50,140
No more chancleta, please!
Mami, no more chancleta, please!
786
00:36:54,062 --> 00:36:55,087
Hey, mijo.
787
00:36:55,121 --> 00:36:56,121
Hey.
788
00:36:56,367 --> 00:36:58,413
You got time for some
catch con tu padre?
789
00:36:59,376 --> 00:37:00,376
Yeah.
790
00:37:00,893 --> 00:37:03,734
Yeah, let me just, uh, put on my shoes.
791
00:37:09,216 --> 00:37:10,565
You know, uh,
792
00:37:11,234 --> 00:37:14,987
you were pretty badass
kicking those guys out.
793
00:37:17,173 --> 00:37:20,080
I know what the deal meant to the hotel.
794
00:37:20,646 --> 00:37:21,768
You mean more.
795
00:37:26,761 --> 00:37:28,768
You were a great partner yesterday.
796
00:37:30,122 --> 00:37:31,856
And a hell of a salesman.
797
00:37:33,657 --> 00:37:36,771
Yeah, I-I learned from the master.
798
00:37:37,166 --> 00:37:39,031
I think it's good that
you're stepping up
799
00:37:39,065 --> 00:37:42,182
and taking more responsibilities.
800
00:37:42,802 --> 00:37:44,198
Yeah, um...
801
00:37:44,643 --> 00:37:46,143
actually, I-I've...
802
00:37:46,806 --> 00:37:48,874
been wanting to do more of that lately.
803
00:37:48,908 --> 00:37:50,159
- Yeah.
- Mm-hmm.
804
00:37:50,910 --> 00:37:54,190
'Cause, uh, just found out...
805
00:37:56,466 --> 00:37:58,631
I'm gonna be a f-father.
806
00:38:00,174 --> 00:38:01,174
Excuse me?
807
00:38:02,518 --> 00:38:05,959
I, uh, got a girl pregnant.
808
00:38:12,432 --> 00:38:13,432
Who?
809
00:38:15,068 --> 00:38:16,601
I'd rather not say.
810
00:38:16,626 --> 00:38:20,896
But I-I want to help
her out financially.
811
00:38:20,921 --> 00:38:23,356
You know, like you said, "step up."
812
00:38:27,794 --> 00:38:28,794
Dad?
813
00:38:45,865 --> 00:38:47,699
Danny is almost done fixing the window.
814
00:38:48,003 --> 00:38:49,394
Nobody's getting in there now.
815
00:38:51,026 --> 00:38:53,620
You know, you were really brave
last night going after that guy.
816
00:38:54,056 --> 00:38:55,991
No, that's, uh, no big deal.
817
00:38:56,016 --> 00:38:57,250
It was to me.
818
00:39:25,380 --> 00:39:27,523
- All finished.
- Thank you.
819
00:39:27,801 --> 00:39:29,802
Can I get you an appreciation beer?
820
00:39:29,827 --> 00:39:31,285
I had too many last night.
821
00:39:31,310 --> 00:39:33,765
How about an appreciation soda?
822
00:39:38,621 --> 00:39:39,687
Any luck?
823
00:39:39,998 --> 00:39:41,655
No, but I found this.
824
00:39:42,146 --> 00:39:44,632
"Sky, I can't stop thinking about you.
825
00:39:44,657 --> 00:39:46,324
I've never felt this way before."
826
00:39:46,869 --> 00:39:47,869
It's a love letter.
827
00:39:47,894 --> 00:39:49,094
Part of one.
828
00:39:49,128 --> 00:39:51,506
Whoever broke in here must've
dropped it on the way out.
829
00:39:51,697 --> 00:39:53,298
So your sister was seeing someone.
830
00:39:53,323 --> 00:39:54,323
Yeah.
831
00:39:54,752 --> 00:39:56,959
He went to a lot of
trouble to get this back.
832
00:40:01,240 --> 00:40:02,311
Mateo.
833
00:40:08,722 --> 00:40:10,655
I have some unfortunate news.
834
00:40:11,717 --> 00:40:13,053
I need more money.
835
00:40:14,020 --> 00:40:15,108
$200,000.
836
00:40:17,678 --> 00:40:19,901
Y-Your people cannot
keep changing the rules.
837
00:40:19,926 --> 00:40:21,834
No, it's not them.
838
00:40:27,970 --> 00:40:29,877
I tried to handle this on my own...
839
00:40:29,902 --> 00:40:33,461
_
840
00:40:33,486 --> 00:40:34,550
... but I couldn't.
841
00:40:48,827 --> 00:40:50,047
It's eye strain.
842
00:40:51,266 --> 00:40:53,391
Get yourself some reading glasses.
843
00:40:53,766 --> 00:40:54,977
Thanks for the tip.
844
00:40:56,128 --> 00:40:58,742
I'm not used to spending so much
time in front of a computer.
845
00:41:00,837 --> 00:41:03,977
Alicia said you had a
conversation about Beatriz.
846
00:41:04,511 --> 00:41:07,266
Apparently you said her
mother had a lot of secrets?
847
00:41:07,711 --> 00:41:10,609
I know. We were fighting,
and I got upset.
848
00:41:10,634 --> 00:41:11,782
Don't worry.
849
00:41:12,358 --> 00:41:13,610
I shut her down.
850
00:41:14,263 --> 00:41:15,263
Thank you.
851
00:41:16,946 --> 00:41:18,282
It's not gonna happen again.
852
00:41:18,492 --> 00:41:19,664
Better not,
853
00:41:20,195 --> 00:41:21,996
because the last thing we need
854
00:41:22,021 --> 00:41:24,789
is Alicia starting to ask
questions about her mother.
855
00:41:35,556 --> 00:41:37,053
Beatriz?
856
00:41:37,470 --> 00:41:38,870
Mama, it's me. Can I come in?
857
00:41:49,515 --> 00:41:51,883
Beba, what's wrong?
858
00:41:52,486 --> 00:41:53,952
I can't tell you.
859
00:41:53,986 --> 00:41:56,119
- You tell me everything.
- No, not this.
860
00:41:56,455 --> 00:41:58,439
Gigi, I did something terrible.
861
00:41:58,958 --> 00:42:00,592
Okay, whatever it is,
862
00:42:00,617 --> 00:42:02,151
there's no reason to
be afraid, you know...
863
00:42:02,176 --> 00:42:03,771
You don't understand, Gigi.
You don't understand.
864
00:42:03,796 --> 00:42:05,174
When Santiago finds out,
865
00:42:05,712 --> 00:42:06,799
he's gonna kill me.
866
00:42:07,744 --> 00:42:09,925
He's gonna kill me! He's gonna kill me!
867
00:42:09,950 --> 00:42:12,480
Beatriz, okay, stop,
stop, stop, stop, stop.
868
00:42:15,341 --> 00:42:17,088
Okay. Shh.
869
00:42:21,028 --> 00:42:24,428
Synced and corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
60282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.