Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:02,470
Degree of Love
2
00:00:02,470 --> 00:00:04,260
~ Episode 20 ~
3
00:00:04,670 --> 00:00:07,140
Is Chef On's mother not in?
4
00:00:07,140 --> 00:00:10,520
I think she's on the terrace on the second floor.
5
00:00:14,720 --> 00:00:19,070
By the way, there seems to be less customers today.
6
00:00:19,070 --> 00:00:22,240
Is it due to the allergy incident?
7
00:00:22,240 --> 00:00:24,330
How did you know?
8
00:00:25,470 --> 00:00:28,010
I found out while I was researching.
9
00:00:28,010 --> 00:00:31,150
Since Good Soup is the backdrop for the drama.
10
00:00:31,690 --> 00:00:35,380
Could you really lose customers due to that kind of incident?
11
00:00:35,380 --> 00:00:37,870
Word of mouth is a scary thing in the dining business.
12
00:00:37,870 --> 00:00:42,000
Also, a fine dining place like this has regular patrons.
13
00:00:42,970 --> 00:00:47,160
When can we interview Min Ho, the kitchen *maknae? (the youngest in a family, group or staff)
14
00:00:48,710 --> 00:00:51,870
There really isn't anything that's difficult.
15
00:00:52,600 --> 00:00:54,400
Kang Min Ho (maknae) 25 yrs. Here since 3 months. Cute. Curly hair. Did hiphop. Positive personality. Selects good music.
16
00:00:54,400 --> 00:00:56,700
Well, I chant a magic spell to myself that nothing is difficult.
17
00:00:56,780 --> 00:00:59,240
Are there any people dating in here?
18
00:00:59,240 --> 00:01:01,820
I'm pretty quick to see such kind of things, you know.
19
00:01:02,590 --> 00:01:06,070
I think Nuna Su Jeong has someone she likes.
20
00:01:06,070 --> 00:01:08,040
Who is he?
21
00:01:12,780 --> 00:01:14,690
Here you go.
22
00:01:14,690 --> 00:01:18,220
You sure make me do all kinds of things. Asking me to make a cake for you to take to your interview.
23
00:01:18,220 --> 00:01:23,120
I have to look good. If this person doesn't give me an interview, then it'll be hard for me to write.
24
00:01:23,120 --> 00:01:25,650
If it airs, I'll put your name up on the credits.
25
00:01:25,650 --> 00:01:28,270
Choi Won Jun, culinary consultant.
26
00:01:28,270 --> 00:01:31,450
It's alright. I hope you do well.
27
00:01:31,450 --> 00:01:35,250
Wouldn't that calm you down a bit? Please, return to how you were in college.
28
00:01:35,250 --> 00:01:37,330
Change at least that much.
29
00:01:37,330 --> 00:01:39,730
I won't come to you even if I change.
30
00:01:39,730 --> 00:01:41,820
Who says you should come to me?
31
00:01:41,820 --> 00:01:44,560
You think you wear the pants in our relationship, that's not true.
32
00:01:44,560 --> 00:01:46,750
Who would be at the losing end if we don't get together? It would be you.
33
00:01:46,750 --> 00:01:49,760
You need to fix that short temper of yours.
34
00:01:51,010 --> 00:01:54,980
Look who's talking. When I talk to you,
35
00:01:54,980 --> 00:01:56,590
I end up laughing because I am at loss for words.
36
00:01:56,590 --> 00:02:01,700
Laugh like that. Even if I throw a fit, you should laugh.
37
00:02:04,280 --> 00:02:06,080
I'm going.
38
00:02:08,100 --> 00:02:12,390
Eonni. What do you do on your breaks?
39
00:02:12,390 --> 00:02:16,480
We are free to do what we choose until the dinner preparation time.
40
00:02:17,170 --> 00:02:18,820
What are you doing here?
41
00:02:18,820 --> 00:02:20,450
I am doing research.
42
00:02:20,450 --> 00:02:22,520
Eonni Hyeon Su is writing about cooking?
43
00:02:22,520 --> 00:02:26,010
If you're doing research now, it means it will air by next year.
44
00:02:26,010 --> 00:02:28,090
My show will start airing this year.
45
00:02:28,090 --> 00:02:32,130
Eonni could start airing this year, too. She already has the synopsis and scripts for two episodes.
46
00:02:32,130 --> 00:02:33,590
When did she write them?
47
00:02:33,590 --> 00:02:36,620
It was something she had written several years ago.
48
00:02:37,360 --> 00:02:39,160
I've got to go now.
49
00:02:39,160 --> 00:02:40,660
Eonni, I'm leaving.
50
00:02:40,660 --> 00:02:42,610
Goodbye.
51
00:02:42,610 --> 00:02:44,910
She's so diligent.
52
00:02:44,910 --> 00:02:47,410
If someone like her doesn't succeed, who will?
53
00:02:47,410 --> 00:02:53,260
It's fine that she's successful and all. But I hope she doesn't mistreat Sous-chef.
54
00:03:00,370 --> 00:03:01,510
Hello.
55
00:03:01,510 --> 00:03:03,950
- Have a seat. - Yes.
56
00:03:06,260 --> 00:03:07,580
Have you seen this?
57
00:03:07,580 --> 00:03:09,360
No, I haven't seen it.
58
00:03:09,840 --> 00:03:12,690
Wow! He's handsome.
59
00:03:12,690 --> 00:03:14,350
Isn't he?
60
00:03:14,840 --> 00:03:19,390
I gave birth to him. Out of all the thing's I've done, this was the best.
61
00:03:19,390 --> 00:03:22,080
The second best thing I did was getting divorced.
62
00:03:25,390 --> 00:03:27,920
I was finally able to live like a human being after the divorce.
63
00:03:27,920 --> 00:03:31,040
Why had I been holding on like that to avoid divorce?
64
00:03:31,040 --> 00:03:33,890
It was the hardest on our Jeong Seon.
65
00:03:34,830 --> 00:03:37,330
I heard he was fifteen when it happened.
66
00:03:37,330 --> 00:03:40,420
He protected me at that age.
67
00:03:40,420 --> 00:03:45,660
Although it's unfortunate that he became an adult so early on... what can be done?
68
00:03:45,660 --> 00:03:49,140
Everyone has their own destiny when they are born.
69
00:03:49,700 --> 00:03:53,810
He grew up to be a good person. I learn from him a lot.
70
00:03:56,890 --> 00:03:58,820
I'm going shopping, do you want to come with me?
71
00:03:58,820 --> 00:04:03,000
Since Professor Min has gone to give a special lecture and Jeong Seon has to work.
72
00:04:03,000 --> 00:04:04,930
Do you always shop with someone?
73
00:04:04,930 --> 00:04:10,020
Not necessarily. We have to do something together to get to know each other better.
74
00:04:10,820 --> 00:04:14,670
Can I ask you something?
75
00:04:14,670 --> 00:04:16,400
Ask anything.
76
00:04:17,130 --> 00:04:20,030
Why do you want to get close to me?
77
00:04:22,260 --> 00:04:25,130
We have something in common: both of us are dating younger men.
78
00:04:25,130 --> 00:04:27,310
You're dating my son, too.
79
00:04:27,310 --> 00:04:32,480
I think double dating would be good. It will improve my relationship with Professor Min.
80
00:04:33,760 --> 00:04:38,160
Professor Min makes me very happy.
81
00:04:38,160 --> 00:04:43,030
But Jeong Seon is always working. When I think about it as his mom,
82
00:04:43,030 --> 00:04:44,830
I feel sorry for him.
83
00:04:45,490 --> 00:04:49,870
I thought that it would be nice...
84
00:04:49,870 --> 00:04:52,170
if someone made my son happy like that, too.
85
00:04:53,510 --> 00:04:56,640
His face brightens up when he talks about you.
86
00:04:56,640 --> 00:04:58,800
Oh, really?
87
00:04:59,460 --> 00:05:03,630
How can you show how this makes you happy so openly? I like that.
88
00:05:04,600 --> 00:05:07,360
I don't like phony people.
89
00:05:07,360 --> 00:05:09,860
I have to work, so I can't go shopping with you.
90
00:05:09,860 --> 00:05:11,530
I am preparing for a drama.
91
00:05:11,530 --> 00:05:15,280
Because I told you that I like honesty, you're being too honest now.
92
00:05:16,050 --> 00:05:20,010
When I first met you, Eomoni, I was a bit scared of you.
93
00:05:20,010 --> 00:05:23,940
But now that I meet you again, you're like a girl.
94
00:05:24,620 --> 00:05:26,530
I hear that often.
95
00:05:36,050 --> 00:05:38,370
Blood drawing Lab.
96
00:05:39,030 --> 00:05:42,960
It's all done. You can go to number 09, chest x-ray section.
97
00:05:42,960 --> 00:05:45,260
- Alright. - Thank you.
98
00:05:45,260 --> 00:05:47,160
09, Chest X-ray
99
00:05:52,090 --> 00:05:54,130
You can go to number 20, endoscopy section.
100
00:05:54,130 --> 00:05:56,430
So we have to do endoscopy now?
101
00:05:56,430 --> 00:05:58,410
- Mr. Lee Min Jae and Mrs. Park Mi Na. - Here. [ Endoscopy Center ]
102
00:05:58,410 --> 00:06:01,090
Please, wait a little.
103
00:06:06,010 --> 00:06:10,900
You say you have frequent headaches lately. Should we have selected head CT as an additional option?
104
00:06:10,900 --> 00:06:12,960
It's fine.
105
00:06:12,960 --> 00:06:15,370
Who doesn't suffer from that kind of headache?
106
00:06:15,370 --> 00:06:18,830
Still, it's better to be thorough since we are getting a checkup.
107
00:06:21,300 --> 00:06:24,640
Fine, I'll listen to you.
108
00:06:24,640 --> 00:06:27,360
I like that you listen to me.
109
00:06:36,530 --> 00:06:39,000
CEO Park, how may I help you?
110
00:06:39,000 --> 00:06:42,240
I don't need any ornaments, just show me a simple band.
111
00:07:08,220 --> 00:07:10,570
You're developing a dessert cake?
112
00:07:10,570 --> 00:07:12,690
It looks like a trail in the forest.
113
00:07:12,690 --> 00:07:15,840
I'm making a sketch for Hyung Jeong Wu's proposal cake.
114
00:07:15,840 --> 00:07:17,810
- CEO Park is getting married? - Yes.
115
00:07:17,810 --> 00:07:21,860
I think this woman has been in his heart for a long time. It's a trail in the forest theme.
116
00:07:21,860 --> 00:07:26,060
I am wishing that Jeong Wu and the woman he loves can only walk a flowery path.
117
00:07:26,060 --> 00:07:28,090
I'm really curious, who it is.
118
00:07:28,090 --> 00:07:32,230
Wait a little longer. You could see her on Saturday, too. The proposal will take place in Good Soup.
119
00:07:35,300 --> 00:07:37,170
- Nuna. - Hello.
120
00:07:37,170 --> 00:07:38,600
You're here.
121
00:07:38,600 --> 00:07:40,200
I'm here. What are you doing?
122
00:07:40,200 --> 00:07:43,620
I am making a dessert cake for a proposal. So I am first drawing a sketch.
123
00:07:43,620 --> 00:07:45,960
So before cooking, you sketch it first.
124
00:07:45,960 --> 00:07:49,820
Yes, seeing is part of the taste too. What does it look like?
125
00:07:52,400 --> 00:07:54,800
- It looks like a forest trail. - I am leaving.
126
00:07:54,800 --> 00:07:56,640
- I am leaving, Nuna. - Bye.
127
00:07:56,640 --> 00:07:58,890
I wish there are more flowers. Since it's a trail in the forest.
128
00:07:58,890 --> 00:08:01,220
There is no reason why I can't add more flowers.
129
00:08:04,990 --> 00:08:06,730
Can I try?
130
00:08:06,730 --> 00:08:08,460
You can.
131
00:08:11,460 --> 00:08:13,210
Here.
132
00:08:19,520 --> 00:08:23,020
In early morning, I made kimchi stew in secret, and ate it under the blanket.
133
00:08:23,020 --> 00:08:27,390
They noticed it well enough and pounded the door, saying it smelled—
134
00:08:28,280 --> 00:08:33,590
Ah, really? Again?
135
00:08:39,200 --> 00:08:41,530
I'm so tired.
136
00:08:41,530 --> 00:08:43,830
What is it? Director?
137
00:08:43,830 --> 00:08:47,500
I will leave after napping for an hour. Writer Hwangbo, do your work, don't mind me.
138
00:08:47,500 --> 00:08:51,700
Is this your home? Why do you come here every chance you get?
139
00:08:53,220 --> 00:08:56,140
Is Hyeon Su dating Chef On?
140
00:08:56,140 --> 00:08:59,490
Why are you minding someone else's business?
141
00:08:59,490 --> 00:09:02,360
Because Hyeon Su is a longtime friend.
142
00:09:03,260 --> 00:09:05,490
Then, what will happen to Hyung Jeong Wu?
143
00:09:10,960 --> 00:09:15,230
CEO Park likes Hyeon Su?
144
00:09:15,230 --> 00:09:17,240
It's been quite a long time now.
145
00:09:17,900 --> 00:09:20,910
Geez. I am wide awake now.
146
00:09:21,650 --> 00:09:23,880
Make me a bowl of ramen.
147
00:09:24,480 --> 00:09:27,060
Make it yourself.
148
00:09:27,060 --> 00:09:28,710
Fine.
149
00:09:38,140 --> 00:09:40,600
Ah, really?
150
00:09:40,600 --> 00:09:42,690
Are you a kid?
151
00:09:42,690 --> 00:09:44,350
Go away!
152
00:09:44,350 --> 00:09:45,880
My hands were slippery.
153
00:09:45,880 --> 00:09:49,580
Go away. I'll make it while you're sitting over there.
154
00:09:52,280 --> 00:09:55,520
Kyeong Ah, you are so nice.
155
00:09:57,400 --> 00:10:00,100
It's Kyeong, not Kyeong Ah! (*"ah" at the end of a name is a casual form for close friends)
156
00:10:00,100 --> 00:10:02,240
I really don't like to be called nice.
157
00:10:02,240 --> 00:10:05,850
I don't like people who keep on saying things I don't like either.
158
00:10:05,850 --> 00:10:09,560
That was really not nice. That was mean.
159
00:10:10,650 --> 00:10:12,400
Are you happy now?
160
00:10:12,400 --> 00:10:14,790
Just don't talk to me.
161
00:10:15,230 --> 00:10:18,780
Don't I have pretty eyes?
162
00:10:19,550 --> 00:10:21,940
I'll introduce you to someone with pretty eyes.
163
00:10:21,940 --> 00:10:27,160
If you go a restaurant called Good Soup, you will meet a chef called On Jeong Seon.
164
00:10:27,160 --> 00:10:29,150
I don't like On Jeong Seon!
165
00:10:29,150 --> 00:10:31,650
He's my and Hyung Jeong Wu''s arch enemy.
166
00:10:31,650 --> 00:10:36,390
Aigoo. You're really spewing ridiculous nonsense.
167
00:10:38,360 --> 00:10:40,150
You're a friend with Writer Ji Hong Ah, right?
168
00:10:40,150 --> 00:10:42,510
Writer Ji is making her debut.
169
00:10:42,510 --> 00:10:44,380
Don't compare her to me!
170
00:10:44,380 --> 00:10:47,230
She steals my self-esteem!
171
00:11:06,710 --> 00:11:09,060
Hello. It's been a while since you've come here.
172
00:11:09,060 --> 00:11:12,710
I was away on a business trip. You're not making another TV appearance?
173
00:11:12,710 --> 00:11:14,560
I am not.
174
00:11:14,560 --> 00:11:15,720
How is it?
175
00:11:15,720 --> 00:11:17,360
It's delicious.
176
00:11:17,360 --> 00:11:22,380
It's different from when I had champagne and oysters separately by the Mediterranean Sea.
177
00:11:23,110 --> 00:11:25,090
It's something very different.
178
00:11:25,690 --> 00:11:27,190
Enjoy your meal.
179
00:11:27,840 --> 00:11:29,380
Enjoy your meal.
180
00:11:33,520 --> 00:11:35,000
You're alone.
181
00:11:35,000 --> 00:11:37,590
How come you're not meeting someone, with your busy schedule?
182
00:11:37,590 --> 00:11:41,570
These days, I try not to set up meetings if possible. The taste of this dish has been fixed.
183
00:11:41,570 --> 00:11:44,650
It's much better than your initial version.
184
00:11:44,650 --> 00:11:47,180
It's all thanks to a capable taster.
185
00:11:48,130 --> 00:11:50,180
Let's have some tea after you finish work.
186
00:11:53,700 --> 00:11:55,780
You've lost a lot of customers.
187
00:11:56,380 --> 00:11:59,400
I am thinking about changing the main dish of next month's menu.
188
00:11:59,400 --> 00:12:02,050
I don't think the problem is the cooking.
189
00:12:02,050 --> 00:12:03,700
Are you refusing to face the reality?
190
00:12:03,700 --> 00:12:08,430
Now, I am skeptical about solving the problem in a realistic manner.
191
00:12:08,430 --> 00:12:11,870
I came to think that in the end, at the core, it's not about that.
192
00:12:11,870 --> 00:12:15,480
Even if I change peripheral things, it's back to square one.
193
00:12:18,720 --> 00:12:20,660
You know, the name of the restaurant...
194
00:12:20,660 --> 00:12:22,460
Yeah.
195
00:12:22,460 --> 00:12:24,410
Why did you name the restaurant "Good Soup"?
196
00:12:24,410 --> 00:12:28,640
There is "On Jeong Seon", "On Jeong Seong" (With all the sincerity), and "Ae Jeong Seon" (Loveline) too.
197
00:12:28,640 --> 00:12:30,000
There's loads of options.
198
00:12:30,000 --> 00:12:33,710
My online nickname was "Kind Soup".
199
00:12:33,710 --> 00:12:35,560
Why is soup kind?
200
00:12:35,560 --> 00:12:39,530
The word "soup" is like a gook (soup) in Korean cuisine.
201
00:12:39,530 --> 00:12:41,830
You could have a meal with rice and soup alone.
202
00:12:41,830 --> 00:12:43,830
I like nice, kind things.
203
00:12:44,490 --> 00:12:46,390
I wanted to cook.
204
00:12:46,390 --> 00:12:51,190
"Chak ha da" (kind) is Korean and "soup" is English. Meeting of the Eastern and the Western.
205
00:12:51,190 --> 00:12:53,970
It was that complicated to come up with a name?
206
00:12:53,970 --> 00:12:56,740
I am saying it's not a name that I easily came up with.
207
00:13:18,470 --> 00:13:21,600
That is the proposal ring.
208
00:13:26,280 --> 00:13:29,030
Please, keep it and bring it out with the food.
209
00:13:29,030 --> 00:13:32,260
It's simple and pretty. No unnecessary adornment.
210
00:13:32,260 --> 00:13:36,110
I thought I'd want to prepare this kind of ring for my own proposal, too.
211
00:13:36,110 --> 00:13:37,950
You are before me.
212
00:13:38,750 --> 00:13:39,710
Jeong Seon.
213
00:13:39,710 --> 00:13:41,090
Yes?
214
00:13:42,930 --> 00:13:44,450
Do you know that I like you?
215
00:13:44,450 --> 00:13:46,660
Do you know that I like you, Hyeong?
216
00:13:46,660 --> 00:13:47,960
I know.
217
00:13:47,960 --> 00:13:49,720
I know, too.
218
00:13:50,850 --> 00:13:52,600
But...
219
00:13:53,350 --> 00:13:56,470
Everyone has priorities in their lives.
220
00:13:57,320 --> 00:14:01,990
In my life, I've witnessed many good relationships turning sour.
221
00:14:02,970 --> 00:14:05,240
I've witnessed it many times, too.
222
00:14:05,240 --> 00:14:07,180
How about us?
223
00:14:09,410 --> 00:14:11,100
If our relationship turns sour—
224
00:14:11,100 --> 00:14:13,670
Why do you think about what if? We have a good relationship now.
225
00:14:13,670 --> 00:14:16,180
Let's think about it when it happens.
226
00:14:18,640 --> 00:14:22,810
But Hyeong, I don't think our relationship will turn sour.
227
00:14:23,770 --> 00:14:25,200
Why?
228
00:14:25,860 --> 00:14:27,660
Because it's you, Hyeong.
229
00:14:31,570 --> 00:14:33,510
Your heart skipped a bit now, didn't it?
230
00:14:36,040 --> 00:14:38,680
Still, I can't stop.
231
00:14:39,460 --> 00:14:41,970
I need to take this all the way to the end and find out about it.
232
00:14:42,700 --> 00:14:44,590
What do you mean?
233
00:15:11,700 --> 00:15:13,570
Hello, Honey.
234
00:15:13,570 --> 00:15:16,310
I woke up early to work.
235
00:15:17,640 --> 00:15:19,660
Go Jeong Seon!
236
00:15:30,430 --> 00:15:32,260
- We still have a lot of the purée left, right? - Yes, Chef.
237
00:15:32,260 --> 00:15:33,860
Check how it is beforehand.
238
00:15:33,860 --> 00:15:37,150
Ha Seong. Pay careful attention to the freshness of the remaining seafood. If you're unsure, just throw them out.
239
00:15:37,150 --> 00:15:38,870
Yes, Chef.
240
00:15:44,090 --> 00:15:46,350
CEO Park, I am here.
241
00:15:48,670 --> 00:15:50,190
You seem to be doing very well.
242
00:15:50,190 --> 00:15:52,180
It's because I am doing what I wanted to do.
243
00:15:52,180 --> 00:15:56,130
I was doing research yesterday. I will write the script all day today.
244
00:15:56,130 --> 00:15:58,250
Why did you ask to meet?
245
00:15:58,250 --> 00:16:00,360
I've read the script.
246
00:16:01,520 --> 00:16:03,280
It's funny.
247
00:16:04,260 --> 00:16:05,790
I told you.
248
00:16:05,790 --> 00:16:07,480
I will start contacting actors.
249
00:16:07,480 --> 00:16:11,000
I am aware that we need a star since this is your first drama.
250
00:16:11,000 --> 00:16:12,310
I will pay special attention to casting.
251
00:16:12,310 --> 00:16:14,150
Thank you.
252
00:16:14,860 --> 00:16:16,780
How about directors?
253
00:16:17,350 --> 00:16:20,270
Oh, regarding directors...
254
00:16:20,270 --> 00:16:22,250
Directing is very important.
255
00:16:22,250 --> 00:16:25,630
Actors don't just agree to a drama based on the writer.
256
00:16:25,630 --> 00:16:27,330
It's a different story if you're a star writer.
257
00:16:27,330 --> 00:16:28,760
So, who is it?
258
00:16:28,760 --> 00:16:30,740
I found a match.
259
00:16:30,740 --> 00:16:34,710
I'll tell you later, I can't right now.
260
00:16:34,710 --> 00:16:37,360
Will Hyeon Su's project start filming soon?
261
00:16:37,360 --> 00:16:40,720
Since she's revising her script, we need to have another discussion once the revision is finished.
262
00:16:40,720 --> 00:16:43,420
I trust you, CEO Park.
263
00:16:43,420 --> 00:16:45,060
Don't forget your rules.
264
00:16:45,060 --> 00:16:49,020
If I think you're not paying attention to my project because of Eonni Hyeon Su's project, I won't just sit and watch.
265
00:16:49,020 --> 00:16:51,180
I know, even if you didn't tell me.
266
00:16:53,400 --> 00:16:58,270
Eonni and Jeong Seon love each other.
267
00:16:58,270 --> 00:17:02,880
Probably, there is no room for you to butt in between their relationship.
268
00:17:03,570 --> 00:17:05,660
Why are you telling me that?
269
00:17:06,390 --> 00:17:08,790
Because I like you, CEO Park.
270
00:17:09,670 --> 00:17:14,370
Even if you get hurt, it's better to know in advance.
271
00:17:29,510 --> 00:17:31,440
Why are you here?
272
00:17:31,440 --> 00:17:33,370
Isn't it almost the end of filming?
273
00:17:33,370 --> 00:17:36,070
Well. Then.
274
00:17:47,290 --> 00:17:48,780
It must be hard, right?
275
00:17:48,780 --> 00:17:50,150
Well, that's how it is.
276
00:17:50,150 --> 00:17:52,860
What kind of tea would you like to drink?
277
00:17:52,860 --> 00:17:57,050
Forget the tea. What's the reason you wanted to meet me?
278
00:18:00,650 --> 00:18:05,620
I've heard that you're leaving your company. You're in negotiation with a couple of other companies.
279
00:18:05,620 --> 00:18:06,890
So?
280
00:18:06,890 --> 00:18:09,860
I want to recruit you.
281
00:18:09,860 --> 00:18:11,710
You don't like me though.
282
00:18:11,710 --> 00:18:15,430
Well, feelings are one thing, skills are another thing.
283
00:18:15,430 --> 00:18:19,550
If our goals are aligned, I think we could become good partners.
284
00:18:22,290 --> 00:18:24,190
Give me some tea.
285
00:18:24,190 --> 00:18:26,000
Alright.
286
00:18:30,660 --> 00:18:33,870
But... You work on Saturdays too?
287
00:18:33,870 --> 00:18:35,470
Yes.
288
00:18:35,470 --> 00:18:40,230
It's a very important Saturday today.
289
00:19:11,680 --> 00:19:13,140
It's beautiful.
290
00:19:13,140 --> 00:19:16,950
CEO Park's proposal will be a success for sure. Thanks to your cake.
291
00:19:17,600 --> 00:19:19,470
Oh, right.
292
00:19:23,800 --> 00:19:26,200
Lee Hyeon Su.
293
00:19:27,880 --> 00:19:29,990
Hello.
294
00:19:29,990 --> 00:19:31,810
What are you up to?
295
00:19:31,810 --> 00:19:32,920
I'm in a meeting.
296
00:19:32,920 --> 00:19:37,350
I've finished writing the synopsis, so I was talking with Oppa Jun Ha and Kyeong.
297
00:19:37,350 --> 00:19:39,140
Are you busy today?
298
00:19:39,140 --> 00:19:41,440
No, I'm at home.
299
00:19:41,440 --> 00:19:45,280
Do you have time to have dinner together tonight?
300
00:19:45,280 --> 00:19:48,890
Even if I don't have time, I can. It's you who's asking.
301
00:19:48,890 --> 00:19:50,970
See you later.
302
00:19:51,930 --> 00:19:53,830
You are going to invite Hyeon Su, too?
303
00:19:53,830 --> 00:19:58,610
I want to properly introduce her to him. He will probably be very surprised.
304
00:20:11,360 --> 00:20:13,780
Lee Hyeon Su.
305
00:20:20,210 --> 00:20:22,410
Hello, CEO Park.
306
00:20:22,410 --> 00:20:24,350
Come out right now.
307
00:20:24,350 --> 00:20:26,880
What? Now?
308
00:20:26,880 --> 00:20:30,310
Come out. Let's have dinner together.
309
00:20:31,840 --> 00:20:36,420
Do we have to do it tonight? I have another appointment tonight.
310
00:20:36,420 --> 00:20:38,480
We have to do it tonight.
311
00:20:38,480 --> 00:20:43,200
I will add this. You don't have a choice in this matter.
312
00:20:43,200 --> 00:20:45,150
Okay.
313
00:20:45,880 --> 00:20:49,900
Alright. Do everything as you wish.
314
00:20:49,900 --> 00:20:52,590
Until the broadcast of last episode of "Unruly Detective".
315
00:21:06,520 --> 00:21:09,160
Lee Hyeon Su.
316
00:21:10,270 --> 00:21:11,790
Why aren't you here yet, but calling me?
317
00:21:11,790 --> 00:21:16,430
I can't come tonight. Something just came up. I'm sorry.
318
00:21:16,430 --> 00:21:20,290
It's alright. Do your thing. You could meet me anytime.
319
00:21:20,290 --> 00:21:22,150
Thank you.
320
00:21:22,150 --> 00:21:25,820
On Jeong Seon is affectionate indeed (Da Jeong Seon).
321
00:21:25,820 --> 00:21:29,810
Don't tease me with my name because you're sorry, Lee Hyeon Su.
322
00:21:47,790 --> 00:21:52,720
♫ The times I thought we were meant to be ♫
323
00:21:54,270 --> 00:21:58,130
♫ It seems they have to end as if mocking me ♫
324
00:22:00,700 --> 00:22:06,320
♫ In between the cut off film ♫
325
00:22:07,190 --> 00:22:11,880
♫ The period mark was deeply set ♫
326
00:22:13,540 --> 00:22:18,030
♫ Like being blind from longing ♫
327
00:22:19,830 --> 00:22:24,080
♫ the days when everything was dark ♫
328
00:22:26,260 --> 00:22:28,910
♫ A few seasons passed ♫
329
00:22:28,910 --> 00:22:32,920
We were coming to Good Soup?
330
00:22:32,920 --> 00:22:35,240
Yes.
331
00:22:35,240 --> 00:22:37,150
Do you like it?
332
00:22:37,150 --> 00:22:40,150
Yes, I do.
333
00:22:40,150 --> 00:22:43,010
♫ I believe ♫
334
00:22:43,010 --> 00:22:50,320
Remember how I said I had something personal to tell you?
335
00:22:50,320 --> 00:22:51,780
We can talk inside.
336
00:22:51,780 --> 00:22:57,760
♫ I can't go back to before knowing you ♫
337
00:22:57,760 --> 00:23:04,050
♫ So that’s all I could do ♫
338
00:23:07,680 --> 00:23:10,090
Good Soup.
339
00:23:11,910 --> 00:23:15,420
Hello, CEO Park and Writer Lee.
340
00:23:15,420 --> 00:23:18,970
Chef On was waiting for you. I'll take you to your table.
341
00:23:32,190 --> 00:23:35,490
We will sit ourselves. Go downstairs and work. We are not actually restaurant customers after all.
342
00:23:35,490 --> 00:23:36,980
Yes, Sir.
343
00:23:41,940 --> 00:23:44,410
Why is it so pretty here?
344
00:23:45,680 --> 00:23:48,120
It must be a special day.
345
00:23:57,250 --> 00:23:58,820
- Min Ho, stop now and bring it. - Yes.
346
00:23:58,820 --> 00:24:02,080
- Ha Seong, please check the macadamia purée. - Yes, Sous-chef.
347
00:24:03,520 --> 00:24:06,910
Table 3, two dinner courses. Steak, medium rare.
348
00:24:06,910 --> 00:24:08,990
Yes, Chef!
349
00:24:10,780 --> 00:24:13,010
Chef On, CEO Park has arrived.
350
00:24:13,010 --> 00:24:14,770
Okay.
351
00:24:14,770 --> 00:24:21,050
♫ I can’t go back to before knowing you ♫
352
00:24:21,050 --> 00:24:27,750
♫ So that’s all I could do ♫
353
00:24:27,750 --> 00:24:33,090
♫ The price of loving the dream-like you ♫
354
00:24:33,090 --> 00:24:38,350
♫ Even if endless tears fall ♫
355
00:24:39,820 --> 00:24:45,870
♫ The more time passes, like a lie ♫
356
00:24:45,870 --> 00:24:52,240
♫ By every account, it was love ♫
357
00:24:56,380 --> 00:24:58,450
Jeong Seon.
358
00:25:04,280 --> 00:25:11,020
What if the woman you liked, liked another man. Would you give up?
359
00:25:11,020 --> 00:25:14,330
Even if I give up when it's time to do so, I still need to see it till the end.
360
00:25:14,970 --> 00:25:18,380
Even if the man was me,
361
00:25:18,380 --> 00:25:20,320
would you still do it?
362
00:25:21,140 --> 00:25:24,830
Isn't it obvious? Wouldn't you do the same?
363
00:25:26,980 --> 00:25:29,620
Let me properly introduce you two.
364
00:25:32,120 --> 00:25:34,780
The man I like the most.
365
00:25:44,130 --> 00:25:47,090
And this is the woman I like the most.
366
00:25:49,010 --> 00:25:55,490
♫ It has to be you. It has to be you again ♫
367
00:25:55,490 --> 00:26:01,900
♫ The one inside me was you ♫
368
00:26:01,900 --> 00:26:05,120
♫ I've missed you ♫
369
00:26:05,120 --> 00:26:08,640
♫ That laughter that was always warm, and never-ending ♫
370
00:26:08,640 --> 00:26:11,890
~ Preview ~
371
00:26:11,890 --> 00:26:13,070
Have you seen CEO Park's girlfriend?
372
00:26:13,070 --> 00:26:15,090
Did you know Hyeon Su was my girlfriend?
373
00:26:15,090 --> 00:26:15,780
I knew.
374
00:26:15,780 --> 00:26:18,830
You knew it and yet you still gave me the ring and made me prepare for the proposal?
375
00:26:18,830 --> 00:26:21,160
Even if someone tries to shake things up, will you two stay the same like you are now?
376
00:26:21,160 --> 00:26:22,940
Hello, I am Yu Hye Jeong.
377
00:26:22,940 --> 00:26:24,490
Since you're out, let's have a dinner together.
378
00:26:24,490 --> 00:26:26,450
Did CEO Park and Nuna Hyeon Su come together?
379
00:26:26,450 --> 00:26:28,800
I haven't done anything wrong but I feel as if I have done something wrong.
380
00:26:28,800 --> 00:26:30,500
Give this man to me.
381
00:26:30,500 --> 00:26:31,880
You're not going to have him anyway.
382
00:26:31,880 --> 00:26:33,340
Hyeon Su and I love each other.
383
00:26:33,340 --> 00:26:36,120
I know, do you keep saying this to me because you're anxious?
384
00:26:36,120 --> 00:26:40,510
Isn't this childish? This is how to fight for a love affair. Can you withstand it?
385
00:26:40,510 --> 00:26:43,490
♫ My love ♫
386
00:26:43,490 --> 00:26:47,930
Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team@ Viki
30943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.