Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:05,061
- Previously on Wonderfalls.
- I'm confused.
2
00:00:05,171 --> 00:00:08,607
- That's perfectly normal.
- Perfectly normal.
3
00:00:08,708 --> 00:00:10,471
- I need to talk to you about the monkey.
- What monkey?
4
00:00:10,577 --> 00:00:13,137
The one you stole from Dr. Ron's office.
He'd like it back.
Ripped By mstoll
5
00:00:13,246 --> 00:00:17,182
- And he's got it all on tape.
- Oh. Okay. Then I guess I have the monkey.
6
00:00:17,283 --> 00:00:21,310
- Your sister... ever do anything like this before?
- This is her fourth arrest.
7
00:00:21,421 --> 00:00:23,787
- So it's not just the cow creamer?
- Uh-uh.
8
00:00:23,890 --> 00:00:27,018
[Jaye]I want it to be over. This is a good idea.
9
00:00:27,127 --> 00:00:30,654
- What are you gonna do with 'em?
- Don't worry. I'll take care of it.
10
00:00:32,298 --> 00:00:35,631
Talk to me. Please.
11
00:00:35,735 --> 00:00:38,260
You love her?
You have to tell her.
12
00:00:38,371 --> 00:00:41,602
- Not until she tells me.
- I think I might love him.
13
00:00:41,708 --> 00:00:46,042
- You have to tell him.
- Hi. I have something to say.
14
00:00:46,146 --> 00:00:49,877
Ohh, shut it.
15
00:00:49,983 --> 00:00:52,315
Uh...
16
00:00:52,419 --> 00:00:55,684
This is Heidi, my wife.
17
00:00:55,789 --> 00:00:59,452
Eric, please, marry me again.
18
00:01:02,529 --> 00:01:04,895
- Fine.
- Really?
19
00:01:04,998 --> 00:01:07,865
There's an all-night chapel.
Spring Street, isn't it?
20
00:01:09,702 --> 00:01:11,863
Rainbow Boulevard.
21
00:01:11,971 --> 00:01:16,374
- Thanks.
- ?? [Woman Singing]
22
00:01:23,683 --> 00:01:25,913
?? [Ends]
23
00:01:31,658 --> 00:01:34,684
[Jaye] You may be asking yourself,how did I get here?
24
00:01:34,794 --> 00:01:38,855
What could I have possibly doneto deserve this?
25
00:01:38,965 --> 00:01:40,865
Tell me why.
26
00:01:40,967 --> 00:01:44,198
Why make me make the man I love
remarry his hussy bride?
27
00:01:44,304 --> 00:01:48,035
How is that helpful?
Who does that benefit besides the hussy?
28
00:01:48,141 --> 00:01:51,338
'Cause I'm not in the business
of benefiting hussies.
29
00:01:51,444 --> 00:01:53,344
Tell me there's a reason.
30
00:01:56,316 --> 00:02:00,650
So be it.No answers, no mercy.
31
00:02:00,753 --> 00:02:04,849
I'm finished.
You want me to be alone?
32
00:02:04,958 --> 00:02:06,858
I'll be alone.
33
00:02:06,960 --> 00:02:11,260
I'll be alone after I melt or set fireto each and every one of you.
34
00:02:11,364 --> 00:02:14,458
So anybody that hasn't talked yet
that's been thinking about talking...
35
00:02:14,567 --> 00:02:17,229
- let this be a warning.
- Break's over.
36
00:02:19,472 --> 00:02:21,406
What's burning?
37
00:02:27,180 --> 00:02:30,638
- Have you fixed it?
- Nyet. Still broken.
38
00:02:34,254 --> 00:02:36,722
If you buy six of them,
you're really only paying for three.
39
00:02:36,823 --> 00:02:40,156
- Hmm.
- Hello, sweetheart.
40
00:02:40,260 --> 00:02:43,457
- Hi.
- You look puffy. Have you been crying?
41
00:02:43,563 --> 00:02:46,327
I'll give you a bear
if we don't talk about it.
42
00:02:46,432 --> 00:02:50,334
I'll give you a monkey if we do.
I found it in your brother's room.
43
00:02:50,436 --> 00:02:51,903
- Really?
- Mm-hmm.
44
00:02:52,005 --> 00:02:53,905
He's very concerned about you.
45
00:02:54,007 --> 00:02:56,999
He's started praying, and you know how
he feels about that sort of thing.
46
00:02:57,110 --> 00:02:59,670
- He's praying? For me?
- Mm-hmm.
47
00:02:59,779 --> 00:03:03,237
You certainly have him worked up about
something. Raises the question, doesn't it?
48
00:03:03,349 --> 00:03:05,647
- What question?
- Should I be praying?
49
00:03:05,752 --> 00:03:09,916
- Not for me. I'm fine.
- Of course you are, sweetheart.
50
00:03:10,023 --> 00:03:13,015
Dr. Ron'll be very pleased
to get his monkey back.
51
00:03:13,126 --> 00:03:17,153
You should make an appointment and return it
to him since you're the one who stole it.
52
00:03:17,263 --> 00:03:20,289
As great as that sounds,
you see him twice a week.
53
00:03:20,400 --> 00:03:22,425
Can't you just drop it off
next time you're in therapy?
54
00:03:22,535 --> 00:03:25,163
Did you mark
the barrel bears down?
55
00:03:25,271 --> 00:03:27,796
- Was I not supposed to?
- No.
56
00:03:27,907 --> 00:03:31,468
This is a collector's item.
You are so in trouble.
57
00:03:31,578 --> 00:03:34,843
I have no luck.
Mold-o-rama's still busted.
58
00:03:34,948 --> 00:03:37,940
Just keep making all thesewith funky face.
59
00:03:38,051 --> 00:03:40,281
[All]
You'll never get rid of all of us.
60
00:03:42,121 --> 00:03:45,716
- [Screaming]
- Miss! Miss, please!
61
00:03:45,825 --> 00:03:48,453
Sweetheart!
62
00:03:48,561 --> 00:03:52,725
- [Screaming Continues]
- Miss! Miss, calm down!
63
00:04:38,177 --> 00:04:40,168
[Jaye]I wanted to give this back to you.
64
00:04:42,015 --> 00:04:44,176
It's got a few dings.
65
00:04:44,284 --> 00:04:46,275
- And is this wax?
- Uh, yeah.
66
00:04:46,386 --> 00:04:48,820
Sorry about that.
67
00:04:48,921 --> 00:04:52,254
And sorry about not coming back
after I said I had to feed the meter...
68
00:04:52,358 --> 00:04:54,223
two months ago.
69
00:04:54,327 --> 00:04:56,454
It all worked out fine.
70
00:04:57,897 --> 00:05:01,799
Why'd you come back today?
What's happening in your world?
71
00:05:01,901 --> 00:05:05,166
Okay, well, what have my mom
and brother told you?
72
00:05:05,271 --> 00:05:07,239
'Cause I don't wanna
repeat information.
73
00:05:07,340 --> 00:05:11,299
- Tell him nothing.
- We're not talking about
your mom or your brother.
74
00:05:11,411 --> 00:05:14,710
Then you better tell me something,
'cause I'm fixin' to neuter you.
75
00:05:18,851 --> 00:05:20,751
I was talking to the monkey.
76
00:05:22,555 --> 00:05:24,386
It talked to me first.
77
00:05:24,490 --> 00:05:27,755
What makes you think
the monkey was talking to you?
78
00:05:27,860 --> 00:05:30,124
Well, it looked at me
and talked.
79
00:05:30,229 --> 00:05:32,493
Why don't you walk me
through the day...
80
00:05:32,598 --> 00:05:34,862
the animals started
talking to you.
81
00:05:34,967 --> 00:05:37,128
Well, I didn't get my promotion.
82
00:05:37,236 --> 00:05:40,330
And then the lion talked.
Then I fainted.
83
00:05:40,440 --> 00:05:42,806
And then I had
my session with you.
84
00:05:42,909 --> 00:05:45,173
And then the monkey talked.
85
00:05:45,278 --> 00:05:48,247
And then I met Eric.
86
00:05:48,348 --> 00:05:50,543
And then we talked.
87
00:05:50,650 --> 00:05:52,880
And then we kissed,
and then we...
88
00:05:54,787 --> 00:05:56,687
Oh, my God.
89
00:05:56,789 --> 00:06:01,021
That was right beforeyour monkey broke my heart.
90
00:06:01,127 --> 00:06:03,459
Oh, no.
That was actually the fish.
91
00:06:03,563 --> 00:06:06,191
Did Eric break your heart,
or was it the fish?
92
00:06:06,299 --> 00:06:08,358
The fish.
93
00:06:08,468 --> 00:06:11,960
The fish told me
to break Eric's heart...
94
00:06:12,071 --> 00:06:14,130
which broke my heart.
95
00:06:14,240 --> 00:06:18,939
And do you do everything the monkey
and the lion and the fish tell you to do...
96
00:06:19,045 --> 00:06:21,343
even if it causes you pain?
97
00:06:21,447 --> 00:06:25,383
Yeah, they kind of
wore me out that way...
98
00:06:25,485 --> 00:06:28,545
which is mainly why I'm here.
99
00:06:47,407 --> 00:06:51,309
I recommend we see each other
three times a week.
100
00:06:51,411 --> 00:06:53,242
Isn't that a lot?
101
00:06:53,346 --> 00:06:56,008
Well, it's not
five times a week...
102
00:06:56,115 --> 00:06:58,845
which it looks like we can do.
103
00:06:58,951 --> 00:07:01,044
What do you prefer,
mornings or...
104
00:07:22,775 --> 00:07:28,611
Did Dr. Ron tell you whether this wasa personality flaw or an actual disorder?
105
00:07:28,714 --> 00:07:32,047
- Darrin.
- Well, there's no sense
pussyfooting around about it.
106
00:07:32,151 --> 00:07:35,917
We're her parents. If something is wrong,
we should talk about it.
107
00:07:36,022 --> 00:07:40,186
- And you can talk to us, can't you, sweetheart?
- Uh, yeah.
108
00:07:45,898 --> 00:07:47,763
Could I have
some more water, please?
109
00:07:47,867 --> 00:07:50,097
Now, what I'd like to know is...
110
00:07:50,203 --> 00:07:54,537
is this an isolated incident,
or can we expect more of these 'sodes?
111
00:07:54,640 --> 00:07:57,905
I mean, God forbid,
you end up like the Olsen girl.
112
00:07:58,010 --> 00:08:02,606
Didn't she stab herself and then tell
everybody that Dr. Ron tried to kill her?
113
00:08:02,715 --> 00:08:04,808
Mad as a balloon.
114
00:08:04,917 --> 00:08:07,442
We don't want that life for you.
115
00:08:07,553 --> 00:08:10,147
Darrin, she doesn't want to discuss it.
We have to respect that.
116
00:08:10,256 --> 00:08:13,714
- Thank you.
- [Mouthing Words]
117
00:08:13,826 --> 00:08:16,727
Fine, fine.We can pretend nothing is wrong.
118
00:08:16,829 --> 00:08:19,627
Not a care in the world.
119
00:08:19,732 --> 00:08:21,996
Oh. Isn't that
your little married friend?
120
00:08:22,101 --> 00:08:24,831
- You have a new friend?
- He doesn't work today.
121
00:08:29,075 --> 00:08:32,169
That is him... and his wife.
I have to pee.
122
00:08:55,301 --> 00:08:56,962
[Both Exclaiming Loudly]
123
00:08:58,804 --> 00:09:01,364
- They're here! You said he wasn't working today.
- He's not.
124
00:09:01,474 --> 00:09:05,137
- The man lives here.
- Ow.
125
00:09:05,244 --> 00:09:08,270
Ow, ow, ow, ow.
[Sobbing]
126
00:09:08,381 --> 00:09:11,407
That's it.
You got this cry comin'.
127
00:09:11,517 --> 00:09:13,417
Cry till you can't cry no more.
128
00:09:13,519 --> 00:09:16,545
I wanna see salt deposits on your cheeks
when you're through.
129
00:09:16,656 --> 00:09:18,624
I didn't think
it would hurt so much...
130
00:09:18,724 --> 00:09:23,388
seeing him with her
in wedded bliss without me.
131
00:09:23,496 --> 00:09:28,058
Oh, my God.
He's gonna grow old with her, isn't he?
132
00:09:28,167 --> 00:09:30,067
And I'm gonna die alone.
133
00:09:30,169 --> 00:09:33,969
- Oh, will you die alone with me?
- Of course I will.
134
00:09:34,073 --> 00:09:38,169
Who else am I gonna die alone with,
your brother? Ha.
135
00:09:38,277 --> 00:09:42,680
I mean, l-l-I can't think
of any examples actually.
136
00:09:42,782 --> 00:09:45,512
- Do you like my brother?
- No! God, no.
137
00:09:45,618 --> 00:09:49,884
That was a random... No.
138
00:09:49,989 --> 00:09:52,355
'Cause that'd be weird, huh?
139
00:09:52,458 --> 00:09:54,483
Yeah, I'll say.
140
00:09:59,065 --> 00:10:01,329
[Karen]Hello? Excuse me.
141
00:10:01,434 --> 00:10:04,426
I'm Karen Tyler.
Jaye's mother.
142
00:10:04,537 --> 00:10:07,165
- Oh. Hi.
- Hi.
143
00:10:07,273 --> 00:10:10,834
I'm not quite sure how to broach this subject,
so I'm just gonna get right to it.
144
00:10:10,943 --> 00:10:12,843
My daughter's very upset
about something.
145
00:10:12,945 --> 00:10:15,675
- Really?
- Mm-hmm.
146
00:10:15,781 --> 00:10:18,545
And she won't discuss it with me,
and Mahandra's not saying a word.
147
00:10:18,651 --> 00:10:23,179
So that leaves you.
What do you say? You wanna be my hero?
148
00:10:24,924 --> 00:10:26,858
How upset is she, exactly?
149
00:10:26,959 --> 00:10:31,191
I'll tell you how upset she is
if you tell me what she's upset about.
150
00:10:33,499 --> 00:10:35,626
I wish I knew.
151
00:10:37,103 --> 00:10:39,196
Thank you.
152
00:10:47,179 --> 00:10:50,273
Do you think Eric loves her?
[Sniffles]
153
00:10:50,383 --> 00:10:53,910
I mean, like, really loves her?
154
00:10:54,020 --> 00:10:56,250
- She's his wife.
- I know.
155
00:10:56,355 --> 00:11:00,291
But, like, really,
really loves her?
156
00:11:00,393 --> 00:11:01,794
- Yes, he does.
- Whoops.
157
00:11:01,794 --> 00:11:02,783
- Yes, he does.
- Whoops.
158
00:11:02,895 --> 00:11:07,127
In fact, he loves me so much,he married me twice.
159
00:11:07,233 --> 00:11:09,667
If you hadn't wiped yourself
with your first wedding vows...
160
00:11:09,769 --> 00:11:11,669
you wouldn't have had
to get them renewed.
161
00:11:11,771 --> 00:11:13,671
Oh, sigh.
162
00:11:13,773 --> 00:11:16,833
Whatever scars I've given Ericare healing.
163
00:11:16,942 --> 00:11:21,606
And they'd heal a lot faster if you stopped
picking at 'em and leave us alone.
164
00:11:21,714 --> 00:11:25,081
I was leaving you alone plenty
before you came through that door.
165
00:11:25,184 --> 00:11:28,950
No, you were stalkingmy husband at his workplace...
166
00:11:29,055 --> 00:11:31,649
which is no longer his workplace
'cause he just quit.
167
00:11:31,757 --> 00:11:33,622
What?
168
00:11:33,726 --> 00:11:37,253
We're going back toJersey.
My sins have been paid for.
169
00:11:37,363 --> 00:11:39,797
Honeymoon purgatory
is coming to an end.
170
00:11:39,899 --> 00:11:42,629
That's so sad.
Heidi-ho gotta go.
171
00:11:42,735 --> 00:11:45,329
You almost had him, huh?
172
00:11:45,438 --> 00:11:47,599
For a second there,I thought it was gonna be you...
173
00:11:47,707 --> 00:11:51,143
kissing the groom
on my wedding night.
174
00:11:51,243 --> 00:11:53,268
But only for a second.
175
00:11:53,379 --> 00:11:55,779
Hi, babe.
176
00:11:57,516 --> 00:12:00,508
[Together]
Hi.
177
00:12:00,619 --> 00:12:03,520
The girls were just
helping me pack your things.
178
00:12:03,622 --> 00:12:07,683
- Hi. How you doin'?
- Just ducky. You?
179
00:12:07,793 --> 00:12:09,522
Swell.
180
00:12:13,599 --> 00:12:15,726
Everything go okay?
181
00:12:15,835 --> 00:12:18,235
Yeah, great.
I gave my notice.
182
00:12:18,337 --> 00:12:21,238
Notice? I thought
you were gonna quit.
183
00:12:21,340 --> 00:12:24,002
They need two weeks to find a replacement.
They gave me a job and a bed.
184
00:12:24,110 --> 00:12:26,135
It's the least I can do.
185
00:12:26,245 --> 00:12:28,145
Eric, I wanna go home.
186
00:12:28,247 --> 00:12:30,875
It's just for two weeks.
We can stay in the honeymoon suite.
187
00:12:30,983 --> 00:12:33,747
I'm gonna put this in the car.
188
00:12:37,723 --> 00:12:41,557
Looks like the credit card you used
to pay for your sins got declined.
189
00:12:41,660 --> 00:12:44,322
- We're both reasonable women.
- Ha!
190
00:12:44,430 --> 00:12:47,263
We're both capable of reason.
191
00:12:47,366 --> 00:12:49,391
Eric's mine now...
192
00:12:49,502 --> 00:12:51,629
and you're never gonna get
your hooks in him again.
193
00:12:51,737 --> 00:12:54,103
Now, you deal with that
any way you like...
194
00:12:54,206 --> 00:12:57,369
as long as it doesn't involveme or my husband.
195
00:12:57,476 --> 00:13:01,003
But if you make trouble for us,
I will make trouble for you.
196
00:13:01,113 --> 00:13:02,774
Bitch, are you threatening her?
197
00:13:02,882 --> 00:13:06,283
- Yes. Yes, I believe I am.
- Save him from her.
198
00:13:06,385 --> 00:13:10,287
- What'd you just say?
- Save him from her.
- You heard me.
199
00:13:10,389 --> 00:13:13,620
You've got some nerve.
Don't tell me to save him from her.
200
00:13:13,726 --> 00:13:16,092
Tell it to someone who gives a...
201
00:13:19,365 --> 00:13:21,765
I don't even like cocktail cherries,
you stupid rabbit.
202
00:13:26,038 --> 00:13:27,938
I don't think she's coming back.
203
00:13:28,040 --> 00:13:31,874
No.
I'm pushing her away.
204
00:13:34,747 --> 00:13:37,011
[Aaron]Testing camera four.
205
00:13:37,116 --> 00:13:40,552
Testing, one, two, three.
206
00:13:40,653 --> 00:13:45,283
Okay, I'll ask you one more time.
Where's the monkey?
207
00:13:45,391 --> 00:13:47,291
Did he walk away?
Can he walk away?
208
00:13:47,393 --> 00:13:49,691
Are you guys ambulatory?
209
00:13:51,430 --> 00:13:55,059
- I wanna be an honest woman.
- You are an honest woman.
210
00:13:55,167 --> 00:13:56,725
I just snuck in your back door.
211
00:13:56,836 --> 00:13:59,304
Your sister's dying inside,
and here I am lying to her...
212
00:13:59,405 --> 00:14:02,602
- about our torrid little affair.
- Then tell her the truth.
213
00:14:02,708 --> 00:14:05,734
She can't handle the truth.
It'll kill her.
214
00:14:05,845 --> 00:14:07,745
She's my best friend,
and you're her brother.
215
00:14:07,847 --> 00:14:11,749
Besides, I can't be happy when she's sad.
There are rules.
216
00:14:11,851 --> 00:14:14,513
Are you saying I make you happy?
217
00:14:14,620 --> 00:14:18,249
Yes, yes. You make me happy.
But that's not the point.
218
00:14:22,928 --> 00:14:25,920
- Are those video cameras?
- Yep.
219
00:14:26,031 --> 00:14:29,000
Shut 'em off. Shut 'em off.
Shut 'em off!. Shut 'em off!.
220
00:14:29,101 --> 00:14:32,366
How long have you had those?
Are you recording us right now?
221
00:14:32,471 --> 00:14:35,907
Did you record us having sex?
Oh, my God. Is it on the Internet?
222
00:14:36,008 --> 00:14:39,375
Oh, my God. I'm a naughty,
black-door woman... back-door woman.
223
00:14:39,478 --> 00:14:42,311
Oh, my God!
No one must know.
224
00:14:42,414 --> 00:14:44,609
We have to destroy your computer.
225
00:14:44,717 --> 00:14:48,448
- Relax. No one knows anything.
- [Door Opens]
226
00:14:48,554 --> 00:14:50,954
- I knew it!
- [Gasps]
227
00:14:51,056 --> 00:14:52,853
Shame on you.
228
00:14:54,460 --> 00:14:56,360
This is a violation of trust.
229
00:14:56,462 --> 00:15:00,296
Do you want Mom and Dad to find out?Huh? This would kill them.
230
00:15:00,399 --> 00:15:03,334
Mom already knows about the monkey.You said you'd get rid of them.
231
00:15:03,435 --> 00:15:07,132
- I said I'd take care of'em.
- They should be in a suitcase with cinder blocks.
232
00:15:07,239 --> 00:15:08,866
Not in a...
233
00:15:08,974 --> 00:15:13,240
- Oh, my God. Is this a shrine?
- No.
234
00:15:13,345 --> 00:15:17,645
It's a... display. What's gotten into you?
You're acting all weird.
235
00:15:17,750 --> 00:15:20,184
Unusually weird.
236
00:15:20,286 --> 00:15:23,915
She's not weird. She's in pain.
The woman has a broken heart.
237
00:15:24,023 --> 00:15:27,891
- What the hell is wrong with you?
- Where'd you come from?
238
00:15:27,993 --> 00:15:31,759
I, uh... I, uh, followed you.
239
00:15:31,864 --> 00:15:33,764
I was worried.
240
00:15:33,866 --> 00:15:37,962
You don't need to worry.I feel much better now.
241
00:15:40,439 --> 00:15:43,966
- [Sighs Deeply]
- Do you think she knows?
242
00:15:49,181 --> 00:15:51,115
Save him from her.
243
00:15:51,216 --> 00:15:53,684
Let's talk about that, shall we?
244
00:15:53,786 --> 00:15:57,222
Now, if experience has taught me anything,
it's that following your instructions...
245
00:15:57,323 --> 00:16:00,622
regarding Eric and Heidi
causes me great pain.
246
00:16:00,726 --> 00:16:05,356
- Save him from her!
- But I have to admit I'm intrigued.
247
00:16:05,464 --> 00:16:09,366
Why make me make a home if you're
just gonna make me break a home?
248
00:16:09,468 --> 00:16:13,370
Is this a trick? Is this gonna
turn out badly for me somehow?
249
00:16:13,472 --> 00:16:14,939
Ask the monkey.
250
00:16:22,548 --> 00:16:25,949
- [Light Buzzing]
- Oh!
251
00:16:26,051 --> 00:16:28,417
H-How did you get in here?
252
00:16:28,520 --> 00:16:30,613
The door.
253
00:16:30,723 --> 00:16:33,283
The door was locked.
254
00:16:33,392 --> 00:16:35,792
Yeah. Well, no, it wasn't.
255
00:16:35,894 --> 00:16:37,794
Um, I just need to borrow
your monkey.
256
00:16:37,896 --> 00:16:40,160
You're not borrowing
my monkey, Jaye.
257
00:16:40,265 --> 00:16:41,994
I kinda have to.
258
00:16:42,101 --> 00:16:44,194
They told me I had
to save him from her...
259
00:16:44,303 --> 00:16:46,498
and the wax lion said
the monkey would tell me why.
260
00:16:46,605 --> 00:16:48,903
Save who from her?
261
00:16:49,008 --> 00:16:51,533
She's going to kill him.
262
00:16:51,643 --> 00:16:54,134
She's gonna kill him?
263
00:16:55,681 --> 00:16:57,911
Is my monkey talking to you now, Jaye?
264
00:17:00,786 --> 00:17:02,617
She's going to kill him.
265
00:17:02,721 --> 00:17:05,849
She's going to kill him,
and it's all because of you.
266
00:17:13,866 --> 00:17:16,801
You think maybe you want Heidito be a black widow murderess...
267
00:17:16,902 --> 00:17:19,928
because that makes her the bad guy
and you the good guy...
268
00:17:20,039 --> 00:17:22,337
and Eric the guy
who can only be saved by your love?
269
00:17:22,441 --> 00:17:24,341
I don't want Heidi to be anything.
270
00:17:24,443 --> 00:17:26,809
I'm just trying to confirm
or deny an anonymous tip.
271
00:17:26,912 --> 00:17:29,437
From who?
272
00:17:29,548 --> 00:17:31,846
Well, if I knew it,
it wouldn't be anonymous.
273
00:17:31,950 --> 00:17:33,850
Mm-hmm.
274
00:17:33,952 --> 00:17:36,546
- [Gasps] Oh, my God.
- What?
275
00:17:36,655 --> 00:17:39,522
"Freshman suspectedin Kappa Mu poisoning. '"
276
00:17:39,625 --> 00:17:42,924
"Homecoming tradition suffered
a devastating blow Thursday...
277
00:17:43,028 --> 00:17:46,122
"when Queen Mickie Mossler
and Princess Kendra Crowther...
278
00:17:46,231 --> 00:17:49,166
"were allegedly poisoned
at a sorority function.
279
00:17:49,268 --> 00:17:51,168
Sophomore Heidi Sockett..."
280
00:17:51,270 --> 00:17:53,898
[Gasps]
Her maiden name is Sockett!
281
00:17:54,006 --> 00:17:55,803
Horrible, yet appropriate.
282
00:17:55,908 --> 00:18:00,538
"Sophomore Heidi Sockett, who was
disqualified from the election for soliciting votes...
283
00:18:00,646 --> 00:18:03,547
"suggested the poisoningmay have been hazing victims...
284
00:18:03,649 --> 00:18:06,209
retaliating against
their tormentors."
285
00:18:06,318 --> 00:18:09,048
She did it. You know she did.
She tried to kill those girls.
286
00:18:09,154 --> 00:18:12,715
- I wanna know how she was soliciting votes.
- I think we both know.
287
00:18:12,825 --> 00:18:16,818
"Hepatitis outbreak renders
debate team speechless." Click on that.
288
00:18:16,929 --> 00:18:21,195
"The debate team suffered
a staggering loss," blah, blah, blah.
289
00:18:21,300 --> 00:18:24,167
"Senior Heidi Sockett,
who was suspended from the team...
290
00:18:24,269 --> 00:18:27,102
"suggested the incident may havebeen the work of freshmen...
291
00:18:27,206 --> 00:18:31,506
retaliating against their tormentors
in a recent spate of hazing rituals."
292
00:18:31,610 --> 00:18:36,343
It's her M.O.
If she can't win, then nobody can win.
293
00:18:36,448 --> 00:18:39,008
And if she can't have Eric,
then nobody can have Eric?
294
00:18:39,118 --> 00:18:41,018
Seems like the type.
295
00:18:41,120 --> 00:18:45,523
Not to toot my own horn, but I think
we both know why Eric's sticking around.
296
00:18:45,624 --> 00:18:48,787
It's not for a two-week notice,
'cause we've been laying people off.
297
00:18:48,894 --> 00:18:50,862
Oh, God.
298
00:18:50,963 --> 00:18:53,864
As soon as Heidi figures that out,
Eric's a dead man.
299
00:18:53,966 --> 00:18:57,458
We have to save him from her.
That's our mission.
300
00:18:57,569 --> 00:19:01,471
You don't really think Heidi's gonna
murder her husband because of you?
301
00:19:01,573 --> 00:19:05,100
Oh, but she is.
And it is because of me...
302
00:19:05,210 --> 00:19:07,303
'cause the anonymous tipper said so.
303
00:19:07,412 --> 00:19:10,609
- Have you been getting enough sleep?
- Yeah.
304
00:19:22,828 --> 00:19:25,456
She's not gonna kill him
right here in this bar.
305
00:19:25,564 --> 00:19:27,293
She could slip him a Mickey.
306
00:19:27,399 --> 00:19:29,663
Not unless there's a freshman around
to pin it on.
307
00:19:32,938 --> 00:19:36,567
- Hi.
- Does Heidi have anger management issues?
308
00:19:36,675 --> 00:19:38,905
'Cause she's been pitching
a tanty about something.
309
00:19:39,011 --> 00:19:41,502
Yeah, you.
She thinks you're spying on us.
310
00:19:41,613 --> 00:19:44,173
That's dumb.
311
00:19:44,283 --> 00:19:47,116
She's been a little pissy
lately, huh?
312
00:19:47,219 --> 00:19:50,154
She ever threaten you?
313
00:19:50,255 --> 00:19:53,156
You should cut her some slack. She's got
lots of reasons to be pissy right now.
314
00:19:53,258 --> 00:19:56,625
For instance,
are you spying on us?
315
00:19:56,728 --> 00:20:01,028
No. But I can leave if my presence
makes you uncomfortable.
316
00:20:01,133 --> 00:20:04,625
You don't make me uncomfortable.
But, Heidi...
317
00:20:04,736 --> 00:20:07,637
No, I get it.
I'll go.
318
00:20:07,739 --> 00:20:10,367
Spying.
[Scoffs]
319
00:20:22,521 --> 00:20:25,547
What are you up to,
Heidi Sockett Gotts?
320
00:20:27,926 --> 00:20:30,827
What's up?
321
00:20:41,506 --> 00:20:44,532
She really is gonna kill him.
322
00:20:46,979 --> 00:20:49,504
[Cell Phone Ringing]
323
00:20:55,988 --> 00:20:59,014
Answer your phone!
324
00:20:59,124 --> 00:21:02,525
Oh. Answer your phone.
325
00:21:02,628 --> 00:21:05,358
Gimme, gimme.
Where's my pictures?
326
00:21:06,498 --> 00:21:08,728
Please.
327
00:21:08,834 --> 00:21:11,166
- Somebody already picked them up.
- What?
328
00:21:11,270 --> 00:21:13,704
Oh, no.
She's on to us.
329
00:21:13,805 --> 00:21:15,432
Explain "us."
330
00:21:15,540 --> 00:21:18,008
If you had to poison the man you love,
where would you do it?
331
00:21:18,110 --> 00:21:21,511
If I was Heidi, I wouldn't be trying
to poison the man I love.
332
00:21:21,613 --> 00:21:23,513
I'd be trying to poison you.
333
00:21:54,846 --> 00:21:57,815
Sweetheart?
334
00:21:57,916 --> 00:22:00,111
I hear you
tromping around in there.
335
00:22:00,218 --> 00:22:02,448
Come on, sweetheart.
336
00:22:02,554 --> 00:22:04,954
You're not gonna open the door?
337
00:22:05,057 --> 00:22:07,491
Really?
338
00:22:07,592 --> 00:22:10,561
That makes me sad.
339
00:22:10,662 --> 00:22:13,995
Well, they accidentally gave me thesedown at the photo lab.
340
00:22:14,099 --> 00:22:18,593
I resisted looking becauseI respect you and your privacy.
341
00:22:18,704 --> 00:22:23,471
Jaye? Well, call meif you need anything.
342
00:22:27,713 --> 00:22:29,874
[Dr. Ron On Monitor]
You're not borrowing my monkey, Jaye.
343
00:22:29,981 --> 00:22:32,848
I kinda have to.
They told me I had to save him from her...
344
00:22:32,951 --> 00:22:35,078
and the wax lion said
the monkey would tell me why.
345
00:22:35,187 --> 00:22:37,417
[Dr. Ron]Save who from her?
346
00:22:40,792 --> 00:22:43,852
She's gonna kill him?
347
00:22:45,864 --> 00:22:48,560
[Videotape Rewinding]
348
00:22:48,667 --> 00:22:50,862
[Dr. Ron]
Save who from her?
349
00:22:54,106 --> 00:22:57,200
She's gonna kill him?
350
00:22:58,577 --> 00:23:00,602
- [Door Closes]
- [Videotape Rewinding]
351
00:23:00,712 --> 00:23:03,180
[Dr. Ron]Save who from her?
352
00:23:05,884 --> 00:23:08,580
Hello?
353
00:23:08,687 --> 00:23:10,655
Hello?
354
00:23:28,173 --> 00:23:30,573
[Sniffing]
355
00:23:35,447 --> 00:23:37,347
Oh!
356
00:23:37,516 --> 00:23:40,713
Where are you going?
You're on the clock till 6:00.
357
00:23:40,819 --> 00:23:42,719
I'm off the clock.
Sick friend.
358
00:23:42,821 --> 00:23:44,721
Could die any minute.
We're holding a vigil.
359
00:23:44,823 --> 00:23:47,519
Hi. These are all
100% cotton.
360
00:23:47,626 --> 00:23:51,153
Do you have something in a poly-blend?
I'm looking for something stain-resistant.
361
00:23:51,263 --> 00:23:52,992
Over there.
362
00:23:53,098 --> 00:23:55,623
Oh. Thanks.
363
00:23:55,734 --> 00:23:58,066
I was wondering if I could get
an advance from petty cash...
364
00:23:58,170 --> 00:24:01,435
for, um, vigil supplies
and maybe a baseball bat.
365
00:24:01,540 --> 00:24:04,270
Hi. Sorry to keep interrupting.
Could you help me find a size?
366
00:24:04,376 --> 00:24:08,437
He'll be right with you. Did I mention
my friend could die any minute?
367
00:24:08,547 --> 00:24:12,574
- ?? [Humming Loudly]
- [Jaye] Would you mind?
368
00:24:12,684 --> 00:24:16,176
- Let's talk about your state of mind, Tyler.
- Clear as a bell, thanks.
369
00:24:16,288 --> 00:24:20,622
- You psychopath!
- I knew it. This is theft!
370
00:24:20,725 --> 00:24:23,956
Actually, I believe
it's invasion of privacy.
371
00:24:24,062 --> 00:24:26,394
You are one damaged good, sister.
372
00:24:26,498 --> 00:24:29,558
Spying, stalking, photographing.
373
00:24:29,668 --> 00:24:32,637
You picked the wrong girl
to tangle with, crazy-ass.
374
00:24:32,737 --> 00:24:35,729
"Till death do us part."
That was the vow.
375
00:24:35,841 --> 00:24:37,604
I plan on keeping the promise.
376
00:24:37,709 --> 00:24:40,109
If you lay one finger on him...
377
00:24:40,212 --> 00:24:45,047
He's my husband. I will lay whatever
on whomever wherever I want.
378
00:24:45,150 --> 00:24:48,210
Excuse me?
I'll come back later.
379
00:24:48,320 --> 00:24:50,880
- She's going to kill him.
- I know!
380
00:24:50,989 --> 00:24:54,117
You're never gonna see Eric again.
381
00:24:54,226 --> 00:24:57,286
She's going to kill him.
Don't let her leave.
382
00:25:02,868 --> 00:25:05,132
- You're not goin' anywhere!
- Get off me!
383
00:25:05,237 --> 00:25:08,172
You're staying right here with me!
384
00:25:08,273 --> 00:25:10,332
Nice to see you again, Miss Tyler.
385
00:25:11,776 --> 00:25:14,040
Looks like you've been busy today.
386
00:25:20,418 --> 00:25:22,352
Do you like your therapist, Jaye?
387
00:25:22,454 --> 00:25:27,118
My client's relationship with her therapist
is protected under New York state law.
388
00:25:28,293 --> 00:25:30,454
Do you like your therapist, Jaye?
389
00:25:30,562 --> 00:25:32,462
Um, sure.
390
00:25:32,564 --> 00:25:35,055
I don't mean to be rude,
but there's someplace I need to be.
391
00:25:35,166 --> 00:25:38,101
Land the plane, Mike.
What is this about?
392
00:25:38,203 --> 00:25:40,467
Did she assault the man?
393
00:25:42,140 --> 00:25:44,836
You assaulted Dr. Ron?
394
00:25:44,943 --> 00:25:47,104
Violated is more accurate.
395
00:25:47,212 --> 00:25:50,670
What did you do?
What did you do?
396
00:25:50,782 --> 00:25:52,682
- I didn't...
- Don't say a word.
397
00:25:52,784 --> 00:25:55,116
What exactly are you accusing her of?
398
00:25:55,220 --> 00:25:58,246
I'm accusing her ofbreakinginto her therapist's offce...
399
00:25:58,356 --> 00:26:00,688
disabling the security system...
400
00:26:00,792 --> 00:26:03,761
stealing the surveillance footage
from her own therapy sessions...
401
00:26:03,862 --> 00:26:07,229
and leaving a number two
in the good doctor's desk drawer.
402
00:26:07,332 --> 00:26:09,357
And I'm not talking about the pencil.
403
00:26:11,136 --> 00:26:14,902
It wasn't me.
I didn't do any of that.
404
00:26:15,006 --> 00:26:18,066
This is all Heidi.
Have you Googled the woman?
405
00:26:18,176 --> 00:26:20,167
She's a menace.
She set me up!
406
00:26:20,278 --> 00:26:23,304
We let her go.
She's not a suspect.
407
00:26:23,415 --> 00:26:26,873
And you should count your lucky stars
she's not pressing charges.
408
00:26:26,985 --> 00:26:28,885
Of course she's not pressing charges.
409
00:26:28,987 --> 00:26:32,582
Murderers don't press charges.
It calls unwanted attention to themselves.
410
00:26:32,691 --> 00:26:35,660
This murder angle is new to me.
411
00:26:35,760 --> 00:26:40,094
- We should sidebar.
- No sidebar. A man is about to die!
412
00:27:00,352 --> 00:27:04,083
I just need to use the phone real quick.
413
00:27:05,423 --> 00:27:07,789
You can use it after we're done.
414
00:27:07,892 --> 00:27:11,293
I need to use it now,
or there will be a very sweet...
415
00:27:11,396 --> 00:27:14,763
very cute, very dead man
from Jersey on the slab!
416
00:27:33,652 --> 00:27:35,620
Wake up.
417
00:27:37,555 --> 00:27:40,649
If you sleep any more,we'll never have time together.
418
00:27:42,427 --> 00:27:45,089
Oh, my God.
I got voice mail.
419
00:27:45,196 --> 00:27:48,097
She's killing him!
She's killing him right now!
420
00:27:48,199 --> 00:27:50,429
You need to call hotel security.
421
00:27:50,535 --> 00:27:53,231
Tell 'em to shoot if they have to.
422
00:27:53,338 --> 00:27:57,399
- Can I chat with you outside for a second?
- Yes, please.
423
00:27:59,577 --> 00:28:03,536
I'm not stupid, Eric.
I know why you don't wanna go.
424
00:28:04,916 --> 00:28:06,816
I'm sorry.
425
00:28:06,918 --> 00:28:10,081
Would you rather be married to her?
426
00:28:12,190 --> 00:28:15,023
- No.
- [Thunder Rumbling]
427
00:28:28,406 --> 00:28:30,374
I'm sorry.
428
00:28:34,379 --> 00:28:37,143
Don't forget to take your vitamins.
429
00:28:37,248 --> 00:28:39,978
These are her employee evaluations
for the last two years.
430
00:28:40,085 --> 00:28:42,645
I've been doing them monthly since
I was promoted to management.
431
00:28:42,754 --> 00:28:46,485
See, the trouble really started in Januaryduring the post-holiday slump.
432
00:28:46,591 --> 00:28:48,786
- But her mood's beenall over the map for a while.
- Thank you so much.
433
00:28:48,893 --> 00:28:51,726
You've been very helpful.
434
00:28:53,364 --> 00:28:55,958
Please, do not send her to jail.
435
00:28:56,067 --> 00:28:59,127
If you release her into my custody,
I will watch her like a hawk.
436
00:29:02,707 --> 00:29:06,234
Oh, my God.She's on the lam.
437
00:29:12,117 --> 00:29:14,642
[Door Opens]
438
00:29:14,753 --> 00:29:18,519
- You set me up.
- Get out!
439
00:29:19,991 --> 00:29:23,586
Nice frame job with the stool sample.
Where's Eric?
440
00:29:23,695 --> 00:29:26,061
- He doesn't wanna see you.
- Eric!
441
00:29:26,164 --> 00:29:29,190
If you're too weak to yell,
just knock on something! I'll find you!
442
00:29:29,300 --> 00:29:32,895
- What's goin' on?
- Oh, you're still alive.
443
00:29:33,004 --> 00:29:36,701
Listen to me.Heidi is trying to poison you.
444
00:29:36,808 --> 00:29:40,676
- This is pathetic.
- Heidi, what's she talking about?
445
00:29:40,779 --> 00:29:44,738
She knows you still care about me,
and she'd rather see you dead than in my arms.
446
00:29:44,849 --> 00:29:48,012
- What?
- I'm feeling a little woozy.
Should I be alarmed?
447
00:29:48,119 --> 00:29:51,179
She's gotten to you already.
448
00:29:51,289 --> 00:29:55,191
- We need to induce vomiting.
- Wow. My mouth is really dry.
449
00:29:55,293 --> 00:29:57,193
- Oh, my God.
- [Together] What?
450
00:29:57,295 --> 00:30:02,028
Eric, it's a male potency drug.
451
00:30:02,133 --> 00:30:04,567
I switched it outwith your one-a-days.
452
00:30:04,669 --> 00:30:08,264
I got it from a busboy at The Barrel.
453
00:30:08,373 --> 00:30:12,207
- Did you tell him it was for me?
- It was sort of implied.
454
00:30:12,310 --> 00:30:17,247
It's a trick. She's trying to give
your body time to absorb the toxins.
455
00:30:17,348 --> 00:30:19,213
I, uh... I don't think it's a trick.
456
00:30:19,317 --> 00:30:22,309
Well, how... Oh.
457
00:30:22,420 --> 00:30:24,251
Oh, God.
458
00:30:24,355 --> 00:30:26,585
So you're not trying to kill him?
You're just trying to...
459
00:30:26,691 --> 00:30:28,750
I know what she was trying to do.
460
00:30:30,728 --> 00:30:34,391
But-But Queen Mickie
and-and Princess Kendra.
461
00:30:34,499 --> 00:30:36,694
The debate team.
462
00:30:36,801 --> 00:30:39,133
When she has a problem, she poisons it.
463
00:30:39,237 --> 00:30:43,571
"Hazing victims retaliatingagainst their tormentors. '"Please!
464
00:30:43,675 --> 00:30:47,907
Hazing was a big problem on campus.
Those people were targeted.
465
00:30:48,012 --> 00:30:51,106
She had nothing to do with it.
466
00:30:54,919 --> 00:30:59,083
Okay, well, maybe
l-I didn't get all the facts...
467
00:30:59,190 --> 00:31:01,750
and the Internet
isn't always accurate...
468
00:31:01,860 --> 00:31:04,158
but she's trying to kill you.
469
00:31:04,262 --> 00:31:05,752
Stop it.
470
00:31:05,864 --> 00:31:08,196
- But she is! She's...
- Stop!
471
00:31:10,869 --> 00:31:13,201
You should probably go.
472
00:31:21,779 --> 00:31:24,646
[Thunderclaps]
473
00:31:37,795 --> 00:31:40,355
- Sorry. Didn't see you.
- [Sharon] Wait!
474
00:31:40,465 --> 00:31:43,696
- Hold the elevator!
- [Karen] No need to make it a party.
475
00:31:46,771 --> 00:31:49,035
The police are looking forJaye!
476
00:31:49,140 --> 00:31:51,836
They issued an A.P.B. On Jaye!
477
00:31:51,943 --> 00:31:53,911
Mom!
478
00:32:08,760 --> 00:32:11,923
I didn't do any ofthe things you think I did...
479
00:32:12,030 --> 00:32:14,897
especially not the thing I thinkyou're cleaning up right now.
480
00:32:14,999 --> 00:32:20,369
I was framed.
It was all a big frame job. You!
481
00:32:22,140 --> 00:32:24,574
"Save him from her."
What does that even mean?
482
00:32:24,676 --> 00:32:28,043
You told me to save him from her.
You said she was gonna kill him.
483
00:32:28,146 --> 00:32:30,410
I'm expecting a patient, Jaye.
484
00:32:30,515 --> 00:32:32,540
They can wait.
485
00:32:32,650 --> 00:32:35,244
Me and the monkey
are gonna have words.
486
00:32:35,353 --> 00:32:37,719
I'm sorry.
You look very familiar.
487
00:32:37,822 --> 00:32:39,551
- Are you a friend of my daughter's?
- No.
488
00:32:39,657 --> 00:32:43,559
- I, uh... I work in the building.
- Oh, that must be it.
489
00:32:43,661 --> 00:32:46,129
- I'm Karen.
- Angie.
490
00:32:47,532 --> 00:32:50,524
Angie Olsen?
That Olsen girl?
491
00:32:50,635 --> 00:32:53,103
Uh-uh.
Angie something else.
492
00:32:55,473 --> 00:32:58,704
I don't mean to pry, but didn't you
use to be a patient of Dr. Ron's?
493
00:32:58,810 --> 00:33:01,506
Nope. Mm-mmm.
494
00:33:01,612 --> 00:33:03,443
What's the knapsack for?
495
00:33:03,548 --> 00:33:05,516
Nothing.
496
00:33:07,218 --> 00:33:10,278
- Angie, I'm glad to see you taking some initiative.
- ?? [Humming]
497
00:33:10,388 --> 00:33:13,289
But l-I think this is misdirected.
498
00:33:13,391 --> 00:33:15,791
We-We could work it out
some other way, you know.
499
00:33:15,893 --> 00:33:18,020
Just thinkwhat you're doing.
500
00:33:47,325 --> 00:33:49,259
- ?? [Humming]
- [Sniffing]
501
00:33:49,360 --> 00:33:51,328
Do you smell gasoline?
502
00:33:57,568 --> 00:34:01,026
Was this all a big setup? Get me
to turn a few tricks for the universe...
503
00:34:01,139 --> 00:34:05,200
break my heart, and then ship me off
to the crazy house before I can squeal?
504
00:34:05,309 --> 00:34:07,277
Do you feel yourself
getting worked up right now?
505
00:34:07,378 --> 00:34:10,279
- I'd like to deescalate that feeling.
- [Monkey] Save him from her.
506
00:34:10,381 --> 00:34:12,781
He's not in any danger.
507
00:34:12,884 --> 00:34:16,479
You lied. Why'd you lie?
What is this about?
508
00:34:16,587 --> 00:34:19,351
How would you feel if I referred you
to another therapist?
509
00:34:19,457 --> 00:34:22,187
Lick the light switch.
510
00:34:22,293 --> 00:34:25,285
- Wait. What?
- It's not a rejection.
511
00:34:25,396 --> 00:34:27,227
[Monkey]Lick the light switch.
512
00:34:27,331 --> 00:34:28,992
That's disgusting!
513
00:34:29,100 --> 00:34:31,694
It's not disgusting to want you
to have the best care.
514
00:34:31,803 --> 00:34:34,033
I was talking to the monkey.
515
00:34:34,138 --> 00:34:36,868
If you'd like to speak to the monkey privately,
I could step into the next room.
516
00:34:36,974 --> 00:34:38,999
- Would you mind?
- Not at all.
517
00:34:40,111 --> 00:34:42,807
Lick the light switch.
518
00:34:45,450 --> 00:34:50,183
Why me?
Why do you talk to me?
519
00:34:50,288 --> 00:34:54,088
If you lick the light switch,
I'll tell you.
520
00:34:59,797 --> 00:35:02,857
- You ask a lot of questions.
- I'm sorry...
521
00:35:02,967 --> 00:35:05,333
but you do look like that girl
that stabbed herself...
522
00:35:05,436 --> 00:35:07,870
- and caused all the trouble for Dr. Ron.
- [Nervous Chuckle]
523
00:35:07,972 --> 00:35:12,238
Did you ever think that maybe Dr. Ron
caused all that trouble for himself?
524
00:35:12,343 --> 00:35:15,904
Did you ever think that maybe
that girl stabbed the wrong person?
525
00:35:21,319 --> 00:35:23,219
Hello? Hello?
526
00:35:27,625 --> 00:35:30,526
How about we discuss the "why me,"
then I lick the light switch?
527
00:35:30,628 --> 00:35:32,755
Lick the light switch first.
528
00:35:32,864 --> 00:35:35,458
How do I know you're not
lying to me right now?
529
00:35:36,834 --> 00:35:38,734
Lick the light switch.
530
00:35:54,152 --> 00:35:57,280
[Line Ringing]
531
00:36:00,892 --> 00:36:02,826
[Woman]
911.
532
00:36:07,999 --> 00:36:09,557
Whoa.
533
00:36:11,769 --> 00:36:14,260
Oh, God, no.
534
00:36:37,028 --> 00:36:39,861
Now you better tell me.
535
00:36:39,964 --> 00:36:42,990
Tell me why you talk to me!
536
00:36:43,100 --> 00:36:46,001
Because you listen.
537
00:36:57,848 --> 00:37:00,373
That cable could snap
at any moment...
538
00:37:00,484 --> 00:37:02,645
and we could plunge to
our deaths this very evening.
539
00:37:02,753 --> 00:37:05,119
I don't wanna die.
Do you?
540
00:37:07,091 --> 00:37:09,787
No, of course not.
541
00:37:09,894 --> 00:37:14,024
Because life is too precious.
Don't you think?
542
00:37:14,131 --> 00:37:16,599
Oh.
543
00:37:16,701 --> 00:37:20,637
You're like my youngest.
She doesn't talk to me.
544
00:37:20,738 --> 00:37:24,333
I shouldn't complain.
I never really talked to my mother either.
545
00:37:24,442 --> 00:37:27,206
- You must have a mother.
- I have a good mother.
546
00:37:27,311 --> 00:37:30,838
I'd like to think
I'm a good mother.
547
00:37:30,948 --> 00:37:33,382
Well, why doesn't
your daughter talk to you then?
548
00:37:33,484 --> 00:37:36,942
I don't know.
Why don't you talk to your mother?
549
00:37:37,054 --> 00:37:41,150
I don't think she's ready
to hear what I've got to say.
550
00:37:41,259 --> 00:37:45,025
My daughter probably
thinks the same of me.
551
00:37:45,129 --> 00:37:47,893
She'd be right if she were going
to talk about stabbing a person.
552
00:37:47,999 --> 00:37:51,025
I don't see how that could be
anything but disconcerting.
553
00:37:58,943 --> 00:38:00,843
Jaye?
554
00:38:02,313 --> 00:38:05,214
A-A-Are you all right?
555
00:38:06,917 --> 00:38:09,579
- Hello?
- The monkey lied.
556
00:38:09,687 --> 00:38:14,784
There is no "why me," and I'm not
saving anybody from her or him or anyone.
557
00:38:14,892 --> 00:38:16,883
Have I told you about my baby girl?
558
00:38:16,994 --> 00:38:20,054
- She's-She's three. Her name's Olivia.
- [Sharon] Mom?
559
00:38:20,164 --> 00:38:23,361
In here!
Oh, thank God.
560
00:38:23,467 --> 00:38:26,994
Jaye? Where have you been?
561
00:38:27,104 --> 00:38:30,562
The police are looking for you.
The police, Jaye.
562
00:38:30,675 --> 00:38:33,610
You are evading arrestright now.
563
00:38:33,711 --> 00:38:35,941
Do you know
what kind of trouble you're in?
564
00:38:36,047 --> 00:38:38,038
What is wrong with your hair?
565
00:38:38,149 --> 00:38:40,982
- You must be Sharon.
- Hi.
566
00:38:41,085 --> 00:38:43,144
- Nice to meet you.
- Police!
567
00:38:43,254 --> 00:38:46,781
- [Screams]
- Get your hands where I can see 'em!
568
00:38:46,891 --> 00:38:50,452
Drop the monkey.
569
00:38:50,561 --> 00:38:52,324
Doc, hold this.
570
00:38:52,430 --> 00:38:55,399
- Excuse me, counselor.
- [Grunts]
571
00:38:55,499 --> 00:38:57,399
I'm sorry how
all this turned out, Jaye...
572
00:38:57,501 --> 00:39:00,129
but you need much more help
than I can give you.
573
00:39:00,237 --> 00:39:02,398
- He said that to you?
- Mm-hmm.
574
00:39:02,506 --> 00:39:06,636
- And then he gave me a referral.
- But stabbing yourself, Angie... Really.
575
00:39:06,744 --> 00:39:10,646
I just wanted him to see
how much pain I was in.
576
00:39:10,748 --> 00:39:15,185
He exposed the rawest,
most vulnerable depths of my soul...
577
00:39:15,286 --> 00:39:18,255
and then just walked away.
578
00:39:18,356 --> 00:39:20,916
That doesn't warrant
setting the man on fire.
579
00:39:21,025 --> 00:39:23,619
But I thought he needed me.
580
00:39:23,728 --> 00:39:25,958
I thought we shared a connection.
581
00:39:26,063 --> 00:39:28,293
But he's already got
a new connection.
582
00:39:28,399 --> 00:39:30,492
He sees her five times a week.
583
00:39:30,601 --> 00:39:32,569
Oh, dear.
Five times?
584
00:39:32,670 --> 00:39:35,798
- Just be thankful you don't have her problems.
- She's a retail clerk.
585
00:39:35,906 --> 00:39:38,704
How many problems
can she possibly have?
586
00:39:38,809 --> 00:39:41,607
- I hate her.
- My daughter's a retail clerk.
587
00:39:41,712 --> 00:39:45,648
- Oh.
- Oh.
588
00:39:48,152 --> 00:39:52,612
She is not a criminal.
She's a misunderstood delinquent.
589
00:39:52,723 --> 00:39:56,784
- I better not see any bruises on her wrists.
- Dr. Ron?
590
00:39:56,894 --> 00:39:59,385
What's going on here?
591
00:39:59,497 --> 00:40:02,330
Mom, I tried to tell you.
The police are looking forJaye.
592
00:40:02,433 --> 00:40:05,994
No, they're not.
Look who I found.
593
00:40:06,103 --> 00:40:08,162
[Gasps]
Angie Olsen!
594
00:40:08,272 --> 00:40:11,639
Didn't you... Oh.
595
00:40:13,177 --> 00:40:15,372
Hi, Dr. Ron.
596
00:40:15,479 --> 00:40:18,277
- You're not allowed within 500 yards of me.
- I know.
597
00:40:18,382 --> 00:40:20,976
- It's really good to see you though.
- Uh-huh.
598
00:40:21,085 --> 00:40:22,882
She's not allowed within
500 yards of me.
599
00:40:22,987 --> 00:40:26,013
Now, now. Angie has somethingvery important to say.
600
00:40:26,123 --> 00:40:29,581
And you might want to get your keys out
and uncuff my daughter.
601
00:40:29,693 --> 00:40:34,255
- Tell them, Angie.
- Well...
602
00:40:34,365 --> 00:40:37,493
- [Dr. Ron] Oh, my God.
- Oh, my God.
603
00:40:37,601 --> 00:40:41,037
- She was gonna torch you.
- And frame you for it, sweetheart.
604
00:40:41,138 --> 00:40:44,869
Sorry. But I'm calm now.
605
00:40:44,975 --> 00:40:47,170
That power outage saved your life.
606
00:40:48,879 --> 00:40:51,609
[Together]
"Save him from her."
607
00:40:55,186 --> 00:40:59,316
Come on, Miss Girl.On your feet.
608
00:40:59,423 --> 00:41:03,587
- Grab that murder kit for me, would ya?
- [Huffs]
609
00:41:03,694 --> 00:41:08,631
[Grunts]I am not getting in the elevator with her.
610
00:41:08,732 --> 00:41:12,133
- Bye, Karen. Thanks.
- [Karen] Bye.
611
00:41:12,236 --> 00:41:15,967
Good luck, dear.
Crazy.
612
00:41:16,073 --> 00:41:18,735
But you talked her back
from the edge.
613
00:41:18,843 --> 00:41:21,368
I do have some wisdom
to impart, sweetheart.
614
00:41:21,479 --> 00:41:24,141
I know.
I'm sorry.
615
00:41:24,248 --> 00:41:27,149
I guess wisdom
runs in the family.
616
00:41:27,251 --> 00:41:30,379
Thank God.
I have to pee like a racehorse.
617
00:41:32,756 --> 00:41:35,156
- Are you gonna be okay?
- I think so.
618
00:41:35,259 --> 00:41:37,557
No harm done, thanks to you.
619
00:41:41,832 --> 00:41:44,960
Jaye?I want you to have him.
620
00:41:45,069 --> 00:41:49,438
He's a little creepy now,
and I'm not sure I want him around.
621
00:41:51,842 --> 00:41:53,935
Thanks.
622
00:41:57,448 --> 00:41:59,814
?? [Woman Singing Ballad]
623
00:42:07,658 --> 00:42:10,183
- ?? [Continues]
- Hi.
624
00:42:12,897 --> 00:42:15,991
I have an apology
and an explanation.
625
00:42:16,100 --> 00:42:18,125
Which do you want first?
626
00:42:18,235 --> 00:42:20,328
The apology.
627
00:42:21,438 --> 00:42:23,599
I am so sorry.
628
00:42:23,707 --> 00:42:27,074
I don't think anybody
has ever been as sorry as I am.
629
00:42:27,177 --> 00:42:29,304
What happened was all sorts of wrong.
But I can explain.
630
00:42:29,413 --> 00:42:32,007
- You don't have to.
- Oh, but it's good, see...
631
00:42:32,116 --> 00:42:34,846
Somebody was gonna get killed.
632
00:42:34,952 --> 00:42:37,420
Just not you.
633
00:42:37,521 --> 00:42:40,046
- The anonymous tip was kind of vague, and l...
- Jaye.
634
00:42:40,157 --> 00:42:42,682
Heidi went back toJersey.
635
00:42:42,793 --> 00:42:44,556
She did?
636
00:42:44,662 --> 00:42:46,892
She's looking for our apartment...
637
00:42:46,997 --> 00:42:50,626
and when she finds it,
I'm going back toJersey too.
638
00:42:55,406 --> 00:42:57,397
Everything's weird now, huh?
639
00:43:00,444 --> 00:43:02,275
Yeah.
640
00:43:02,379 --> 00:43:04,677
?? [Continues]
641
00:43:16,794 --> 00:43:18,819
?? [Continues]
642
00:43:26,136 --> 00:43:28,195
?? [Ends]
643
00:44:01,739 --> 00:44:06,639
[Man]
Get the ball, Bud!
Ripped By mstoll
52452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.