Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,000 --> 00:02:21,831
Activate emergency plan!
2
00:02:47,775 --> 00:02:48,685
Good day.
3
00:02:56,425 --> 00:02:59,178
What are you doing here?
- I am a tourist.
4
00:02:59,751 --> 00:03:01,503
This is not a place for tourists.
5
00:03:02,162 --> 00:03:03,481
We have to take you.
6
00:03:05,571 --> 00:03:07,448
I did nothing!
7
00:03:15,551 --> 00:03:19,385
AGAINST THE CURRENT
8
00:07:47,690 --> 00:07:48,759
Still, woman!
9
00:07:57,086 --> 00:07:58,121
Mrs!
10
00:08:12,097 --> 00:08:15,885
I need help, and please fast.
I am wanted.
11
00:08:17,419 --> 00:08:21,014
What have you done?
- The power supply paralyzed.
12
00:08:24,820 --> 00:08:26,412
So you were that?
- Yes.
13
00:08:27,357 --> 00:08:29,029
This is the 5th time.
14
00:08:29,435 --> 00:08:30,914
Did you do it alone?
- Yes.
15
00:08:33,469 --> 00:08:35,699
Do you want to make me an accomplice?
16
00:08:36,213 --> 00:08:39,728
I am not a criminal.
On the contrary, I want to stop crime.
17
00:08:40,288 --> 00:08:41,926
Where does your family come from?
18
00:08:45,152 --> 00:08:46,665
My name is Halla,
19
00:08:47,190 --> 00:08:49,420
I am the daughter of Benedikt Sigurdsson.
20
00:08:49,809 --> 00:08:51,367
My grandmother is from here.
21
00:08:51,889 --> 00:08:54,084
Then you belong to the clan of Eyv k.
22
00:08:54,467 --> 00:08:57,584
I know your family.
So you are the daughter of Bensi ...
23
00:08:58,126 --> 00:08:59,559
What I did,
24
00:08:59,913 --> 00:09:03,110
I think from the bottom of my heart right.
25
00:09:19,207 --> 00:09:20,606
Mrs!
26
00:09:21,243 --> 00:09:22,198
Give loud!
27
00:09:43,281 --> 00:09:45,158
Mrs!
28
00:10:14,675 --> 00:10:17,872
You have discovered your trail in the heath.
29
00:10:20,162 --> 00:10:22,551
They will pick spoons,
30
00:10:22,989 --> 00:10:24,980
you should rather disappear quickly.
31
00:10:25,859 --> 00:10:27,975
I can not do without the jeep.
32 00:09:48,767 --> 00:09:50,837
32
00:10:33,925 --> 00:10:35,677
Bring it back, when it suits you.
33
00:10:36,087 --> 00:10:38,203
But before the next national holiday.
34
00:10:42,989 --> 00:10:46,868
The coupling requires a fine feel.
- I'll say, I stole it.
35
00:10:47,522 --> 00:10:49,240
Whatever you want.
36
00:10:49,809 --> 00:10:51,288
Thanks for your help.
37
00:10:54,923 --> 00:10:57,153
We do not talk much about it here,
38
00:10:57,501 --> 00:11:00,618
but my grandfather
was not the son of his father.
39
00:11:01,076 --> 00:11:03,271
It is said that your great-grandfather, Sigurd from Eyv k,
40
00:11:03,613 --> 00:11:06,491
had a taste for extremes,
like many of his clan,
41
00:11:06,981 --> 00:11:10,337
and jumped ever
for one or the other husband.
42
00:11:11,513 --> 00:11:14,471
So we could be third cousins.
43
00:11:15,173 --> 00:11:19,007
Well so what! Well then, thank you, dear cousin.
- Bold cousin.
44
00:11:19,621 --> 00:11:22,579
Let's see if it's useful to you.
45
00:11:29,726 --> 00:11:30,715
Mrs!
46
00:11:32,969 --> 00:11:34,084
Seat.
47
00:11:52,386 --> 00:11:56,095
According to the authorities, the power outages are i>
48
00:11:56,544 --> 00:11:58,580
the result of organized sabotage i>.
49
00:11:58,956 --> 00:12:01,265
No one has known about the crime yet i>.
50
00:12:01,658 --> 00:12:03,933
Thorbj rn G slason, i>
Manager of the smelter, i>
51
00:12:04,362 --> 00:12:06,751
was the damage lower this time? - Yes. I>
52
00:12:07,272 --> 00:12:09,228
Operation with oil is expensive, i>
54 00:11:24,287 --> 00:11:29,315
53
00:12:15,629 --> 00:12:19,668
According to our sources i>
was after the power outage i>
54
00:12:20,162 --> 00:12:23,393
a young foreigner arrested and questioned i>.
55
00:12:25,566 --> 00:12:28,797
I'm sorry, my dears, I'm too late.
Mea culpa i>.
56
00:12:29,226 --> 00:12:30,705
Have you already sung yourself?
57
00:12:31,055 --> 00:12:35,492
Great! We start with a light,
heartwarming song of spring.
58
00:13:28,851 --> 00:13:29,806
So, my dears.
59
00:13:30,264 --> 00:13:32,732
"Land of Flowers" and "Land of the Brother",
60
00:13:33,301 --> 00:13:35,292
that's a difference.
You have to sing it clean.
61
00:13:35,671 --> 00:13:38,788
A small break. I have to copy something.
62
00:13:39,245 --> 00:13:41,475
Baldvin, are you helping me?
You have a dog for paper.
63
00:13:42,323 --> 00:13:43,756
Always the good Baldvin.
64
00:13:44,110 --> 00:13:47,819
Already practical:
one from the Ministry of Paperwork.
65
00:13:52,967 --> 00:13:55,003
What did the helicopter do there?
66
00:13:55,546 --> 00:13:58,106
An accident at Laugarvatn.
I knew nothing about it.
67
00:13:58,456 --> 00:14:00,606
That was too close.
- I know.
68
00:14:01,034 --> 00:14:02,353
You have to stop now!
69
00:14:02,698 --> 00:14:05,212
The Americans are to monitor the highlands.
70
00:14:05,566 --> 00:14:10,242
A satellite and thermal cameras are requested
the power lines are monitored. 73
71
00:14:17,748 --> 00:14:19,022
Is he looking through clouds?
72
00:14:20,950 --> 00:14:23,259
You can not take that risk.
73
00:14:23,653 --> 00:14:26,167
You have reached your goal.
The Chinese have withdrawn their offer.
74
00:14:26,730 --> 00:14:29,164
Only moved. They are still there.
75
00:14:29,558 --> 00:14:32,789
That's just diplomacy.
They consider the country unsafe.
76
00:14:33,424 --> 00:14:36,939
It's not just about a contract
between Iceland and China, it is more global.
77
00:14:37,458 --> 00:14:41,087
Rio Tinto threatens a billion-dollar lawsuit
against the electricity plant.
78
00:14:41,574 --> 00:14:43,405
You do not need to keep going.
79
00:14:43,819 --> 00:14:47,698
It's all over the media,
all turn by.
80
00:14:52,467 --> 00:14:53,695
And you?
81
00:14:54,214 --> 00:14:56,728
And me, what?
- Do you take your medication?
82
00:14:58,122 --> 00:15:01,876
Yes No. I just go down to 25 mg.
83
00:15:02,405 --> 00:15:03,360
I'm fine.
84
00:15:03,694 --> 00:15:04,683
Listen,
85
00:15:05,025 --> 00:15:07,459
you do not get it, what's going on ...
86
00:15:07,977 --> 00:15:09,729
They now have generators.
87
00:15:10,056 --> 00:15:13,605
Next time I have to do more damage,
Pile to bring down.
88
00:15:14,048 --> 00:15:15,720
We have to go through the plan.
89
00:15:16,418 --> 00:15:20,491
The whole world is watching you,
now is the time for your manifesto.
90
00:15:21,615 --> 00:15:23,333
And then you stop.
94 00:14:30,927 --> 00:14:34,886
91
00:15:37,207 --> 00:15:38,959
I'll think it over.
92
00:15:39,869 --> 00:15:42,224
superior to? There's nothing to think about!
93
00:15:42,779 --> 00:15:46,977
I know these people, I am
surrounded daily by these psychopaths.
94
00:15:47,436 --> 00:15:50,508
I know how they tick.
Do not underestimate her!
95
00:15:53,839 --> 00:15:55,636
Is it connected to the internet?
96
00:15:56,002 --> 00:15:57,560
No. I checked it.
97
00:15:59,785 --> 00:16:01,935
Baldvin, he is sure.
98
00:16:03,111 --> 00:16:06,786
I know what I do.
- You can never be sure.
99
00:16:11,760 --> 00:16:13,830
Are you ready?
- Yes.
100
00:16:14,546 --> 00:16:15,740
And turn around.
101
00:17:48,558 --> 00:17:49,627
Fast car.
102
00:17:54,005 --> 00:17:54,994
Yes.
103
00:17:56,043 --> 00:17:57,396
Do you know who it is?
104
00:17:57,997 --> 00:17:59,430
No I dont know.
105
00:18:38,870 --> 00:18:40,269
These are criminal activities i>.
106
00:18:40,657 --> 00:18:43,649
These crimes against the Icelandic people i>
107
00:18:44,067 --> 00:18:45,341
will be severely punished! i>
108
00:18:46,353 --> 00:18:50,471
The negotiations with the Chinese are faltering. i>
109
00:18:51,010 --> 00:18:53,843
The Government i>
wants to drive industrial development i>.
110
00:18:54,254 --> 00:18:57,769
The government statement went through all the media i>.
111
00:18:58,244 --> 00:18:59,597
The German media i>
112
00:18:59,909 --> 00:19:02,707
speak of a "Green Army," the BBC i> ...
113
00:19:03,484 --> 00:19:05,236
That's awesome! i>
- Incredible! i> 118
114
00:19:08,474 --> 00:19:09,827
That this is sabotage. i>
115
00:19:10,137 --> 00:19:14,016
It's an attack on Iceland's entire industry! i>
116
00:19:14,462 --> 00:19:18,091
Nobody will invest more in our industry! i>
117
00:19:18,619 --> 00:19:21,770
Global warming is progressing rapidly i>.
118
00:19:22,237 --> 00:19:25,627
Our way of life leads to apocalypse i>.
119
00:19:26,062 --> 00:19:27,541
It's a natural disaster, i>
120
00:19:27,892 --> 00:19:30,884
as they only experienced the dinosaurs i>.
121
00:19:31,343 --> 00:19:34,892
The fact that there is more water circulating today. i>
122
00:19:35,333 --> 00:19:37,403
than in the past 70 000 years, i>
123
00:19:37,829 --> 00:19:39,706
is a small part of our problem i>.
124
00:19:40,116 --> 00:19:42,152
cities like Amsterdam, Copenhagen and London i>
125
00:19:42,486 --> 00:19:44,238
face an uncertain future i>.
126
00:19:44,565 --> 00:19:46,476
floods, landslides i> ...
127
00:19:52,590 --> 00:19:53,818
On the phone.
128
00:19:57,538 --> 00:19:58,891
Yes, good day.
129
00:20:01,032 --> 00:20:03,944
A letter? No, I have not received a letter.
130
00:20:04,731 --> 00:20:07,564
I filed an application but 4 years ago.
131
00:20:09,263 --> 00:20:11,458
Then I have to look through my mail again.
132
00:20:17,205 --> 00:20:18,763
Just take a look...
133
00:20:19,119 --> 00:20:21,428
Wait, I still look elsewhere ...
134
00:20:40,822 --> 00:20:42,460
Oh my God!
135
00:20:43,442 --> 00:20:44,716
A girl ...
136
00:20:45,604 --> 00:20:48,072
Yes, I have him in front of me.
142 00:19:45,007 --> 00:19:47,157
137
00:20:52,756 --> 00:20:55,190
Yes, I remember that. 11 clock?
138
00:20:56,207 --> 00:20:57,845
Now...
139
00:20:59,325 --> 00:21:00,804
How old is she?
140
00:21:02,444 --> 00:21:05,242
So 4 years. Yes, that stands here.
141
00:21:09,472 --> 00:21:12,270
Yes, thank you. Until tomorrow.
142
00:22:55,167 --> 00:22:57,601
Yes, I have to look ...
143
00:23:02,359 --> 00:23:06,875
I have not thought about it for 4 years.
144
00:23:07,931 --> 00:23:10,445
You do not have much time to think.
145
00:23:11,133 --> 00:23:13,408
We need the answer soon.
146
00:23:13,794 --> 00:23:16,308
Do not you want to adopt,
we ask someone else.
147
00:23:18,659 --> 00:23:20,456
Yes I understand.
148
00:23:22,442 --> 00:23:24,239
So much has changed ...
149
00:23:29,136 --> 00:23:32,094
Here is the file with all the information
150
00:23:32,713 --> 00:23:34,465
from the Ukrainian orphanage.
151
00:23:35,375 --> 00:23:39,129
If you still want to adopt,
we need the following documents:
152
00:23:39,573 --> 00:23:42,167
current certificate, medical certificate
153
00:23:42,567 --> 00:23:46,606
and the confirmation
that you still live alone.
154
00:23:47,057 --> 00:23:48,536
Yes, that is still the case.
155
00:23:49,095 --> 00:23:52,451
Then we need
the signature of the replacement guardian,
156
00:23:52,837 --> 00:23:54,668
in case you die.
157
00:23:55,457 --> 00:23:57,175
Here is the form for it.
158
00:23:57,577 --> 00:23:59,966
Is that still your sister?
159
00:24:00,904 --> 00:24:04,021
Yes. - And you are
Substitute guardian for your sister,
160
00:24:04,439 --> 00:24:07,192
if your request is granted?
- I beg your pardon? 167
161
00:24:12,878 --> 00:24:16,757
Yes, everything stayed the same
but I'm not sure...
162
00:24:17,868 --> 00:24:20,257
I can not speak for her.
- Understand.
163
00:24:20,695 --> 00:24:22,447
Very well. So here...
164
00:24:23,357 --> 00:24:25,951
we have a photo of the little girl
165
00:24:26,475 --> 00:24:28,227
and more information.
166
00:24:29,843 --> 00:24:33,916
She comes from the Donetsk region,
from a city that is threshing ...
167
00:24:35,290 --> 00:24:36,564
... kiwka is called.
168
00:24:37,204 --> 00:24:41,800
She lost her parents in the war.
169
00:24:43,190 --> 00:24:46,944
They found her with her grandmother,
170
00:24:47,599 --> 00:24:51,194
who had died a few days earlier.
171
00:24:52,838 --> 00:24:54,794
So there is
172
00:24:55,665 --> 00:24:58,463
a trauma that she has to process first.
173
00:24:58,907 --> 00:25:01,421
But she is obviously a little heroine.
174
00:26:33,626 --> 00:26:35,184
You can go.
175
00:26:36,163 --> 00:26:37,915
And welcome to Iceland.
176
00:26:55,123 --> 00:26:56,442
What's this?
177
00:26:56,828 --> 00:26:58,420
Is this Reykjav?
178
00:27:19,821 --> 00:27:22,289
Very well. Now we lie down.
179
00:27:27,098 --> 00:27:31,296
And we give the weight of our body
180
00:27:33,044 --> 00:27:35,353
off to Mother Earth.
181
00:27:35,746 --> 00:27:39,056
I have to talk to you.
- Me with you too. Moment.
182
00:27:40,279 --> 00:27:42,190
We relax ...
183
00:27:44,395 --> 00:27:46,545
We breathe light.
184
00:27:48,511 --> 00:27:50,308
We exhale.
185
00:27:52,462 --> 00:27:54,930
We trust...
- I'm in the garden.
186
00:27:55,330 --> 00:27:56,763
In 5 minutes.
187
00:28:11,421 --> 00:28:12,900
May I first?
- Yes. 195
188
00:28:16,412 --> 00:28:21,566
A little girl is waiting in the Ukraine
on me. There we are not too old anymore.
189
00:28:22,315 --> 00:28:24,033
How wonderful!
190
00:28:29,135 --> 00:28:32,013
I knew something was going on.
191
00:28:32,419 --> 00:28:34,808
I have often dreamed of you,
192
00:28:35,247 --> 00:28:38,239
as if something very important would happen.
193
00:28:38,657 --> 00:28:40,010
And now it has happened.
194
00:28:40,777 --> 00:28:42,733
My dear Halla,
195
00:28:43,314 --> 00:28:44,827
you become mom.
196
00:28:46,057 --> 00:28:49,936
We submitted the application at the same time
you have to be next.
197
00:28:50,381 --> 00:28:52,941
I also have big news for you.
198
00:28:53,584 --> 00:28:57,736
I would
recorded at the Maharishi Ashram in India.
199
00:29:00,527 --> 00:29:02,324
What? With the gurus?
- Yes.
200
00:29:02,980 --> 00:29:05,210
I'm being guided by Tony Nader
201
00:29:05,891 --> 00:29:09,645
and I'll be away for two years.
Completely isolated from the rest of the world.
202
00:29:10,049 --> 00:29:12,119
You enter a monastery?
203
00:29:12,752 --> 00:29:14,105
You could say that.
204
00:29:17,118 --> 00:29:18,790
But we...
205
00:29:19,197 --> 00:29:22,587
You are my substitute guardian for the adoption.
206
00:29:23,104 --> 00:29:25,379
I am the aunt abroad until I come home.
207
00:29:35,953 --> 00:29:37,386
What is her name?
208
00:29:43,812 --> 00:29:45,848
Oh, you have a photo?
209
00:29:50,340 --> 00:29:51,898
She is holding a flower.
210
00:29:52,294 --> 00:29:54,489
She looks like you.
- You too.
211
00:29:55,536 --> 00:29:57,652
She looks like us.
212
00:29:59,071 --> 00:30:00,709
Her name is Nika.
213
00:30:02,897 --> 00:30:04,967
She is completely alone in the world.
222 00:28:39,127 --> 00:28:41,402
214
00:30:08,177 --> 00:30:10,850
her mother, her father, her grandmother ...
215
00:30:13,666 --> 00:30:15,418
Nika, daughter of Halla.
216
00:30:16,078 --> 00:30:17,193
It is only...
217
00:30:19,195 --> 00:30:22,073
At the moment everything is so complicated.
- How do you mean?
218
00:30:23,104 --> 00:30:25,618
What is complicated? Tell me.
219
00:30:29,300 --> 00:30:30,858
I think I need your help.
220
00:30:34,664 --> 00:30:39,055
Everyone has to find their way. mine
is a journey inside to find me.
221
00:30:39,487 --> 00:30:42,240
Your trip goes to Ukraine to this girl.
222
00:30:42,854 --> 00:30:45,607
Do you sign the form anyway?
- Which one?
223
00:30:46,056 --> 00:30:48,854
That you are the substitute guardian for the child.
224
00:30:49,507 --> 00:30:52,624
Of course I sign.
But you do not need anyone.
225
00:30:53,084 --> 00:30:57,839
You know you can do it.
You are now a mother. That will give you strength.
226
00:30:59,611 --> 00:31:02,409
Do you still remember what Mama always said?
- Yes.
227
00:31:02,896 --> 00:31:04,215
Yes? Tell.
228
00:31:04,684 --> 00:31:06,037
Moms make everything.
229
00:31:06,763 --> 00:31:08,082
No, the other one.
230
00:31:10,131 --> 00:31:11,849
Find solutions.
- Exactly.
231
00:31:49,840 --> 00:31:51,558
ALUMINUM HUT WITHOUT ELECTRICITY
232
00:31:52,003 --> 00:31:53,914
ACTION FROM FOREIGN TERRORISTS?
233
00:31:54,704 --> 00:31:56,422
THE CIA HELPS THE POLICE
234
00:31:57,573 --> 00:31:58,642
A NATION IN GEISELHAFT
235
00:32:05,391 --> 00:32:06,540
announcement
236
00:32:42,022 --> 00:32:43,853
Are you looking for something specific?
237
00:32:44,184 --> 00:32:45,856
No, not today.
238
00:32:46,223 --> 00:32:48,214
Take a look around.
239
00:33:01,898 --> 00:33:03,217
Goodbye.
249 00:31:48,967 --> 00:31:51,003
240
00:33:25,141 --> 00:33:27,257
Please come back again, my dear.
241
00:33:45,640 --> 00:33:46,675
"I hereby declare:
242
00:33:47,094 --> 00:33:51,884
I am alone for the sabotage of the
Power transmission lines of the country responsible.
243
00:33:53,747 --> 00:33:58,138
Everyone should know that Iceland's heavy industry
the world is expensive. "
244
00:37:54,161 --> 00:37:55,958
MAKE HISTORY
PUBLIC DECLARATION
245
00:37:57,446 --> 00:37:59,084
announcement
246
00:38:14,577 --> 00:38:16,408
"I hereby declare:
247
00:38:16,989 --> 00:38:18,661
I am alone ... "
248
00:38:19,442 --> 00:38:21,910
"... that my actions are only against ..."
249
00:38:23,474 --> 00:38:24,429
OK.
250
00:38:30,835 --> 00:38:35,351
"The sabotage acts are
a crime against humanity. "Good!
251
00:38:38,734 --> 00:38:43,012
"The driving force behind this
devilish acts that democracy ... "No!
252
00:38:43,475 --> 00:38:44,624
Come on!
253
00:38:45,179 --> 00:38:48,057
This is the birthplace of the Republic,
254
00:38:48,547 --> 00:38:50,344
the cradle of our democracy.
255
00:38:50,751 --> 00:38:54,630
But maybe our president can
explain that better.
256
00:38:58,609 --> 00:39:02,966
This is the place
where the Vikings came once a year,
257
00:39:03,433 --> 00:39:05,742
Exchange information
258
00:39:06,177 --> 00:39:08,327
and made new contacts.
259
00:39:09,171 --> 00:39:10,763
Like on Facebook.
260
00:39:15,574 --> 00:39:18,042
And then the chiefs came,
261
00:39:18,609 --> 00:39:19,644
the gates.
262
00:39:19,981 --> 00:39:23,178
But the chiefs only have power
263
00:39:23,641 --> 00:39:25,950
when they were in a circle,
264
00:39:26,301 --> 00:39:27,780
a circle of power,
275 00:37:40,687 --> 00:37:42,120
265
00:39:30,169 --> 00:39:32,683
Then they could pass new laws,
266
00:39:33,411 --> 00:39:35,083
Judge criminals,
267
00:39:35,449 --> 00:39:38,327
like the party convention of your party.
268
00:39:38,983 --> 00:39:40,655
"I call you up: rise,
269
00:39:40,979 --> 00:39:44,494
use your ingenuity,
to harm these corporations!
270
00:39:44,930 --> 00:39:48,718
That's the only language
understand the unscrupulous global corporations.
271
00:39:49,171 --> 00:39:54,165
Because they themselves harm others,
they threaten nature and people! "
272
00:39:55,823 --> 00:39:57,654
That's all?
- No, it...
273
00:39:58,068 --> 00:40:01,185
I have reception. Now it is online too.
- Continue.
274
00:40:01,603 --> 00:40:05,118
"The sabotage against our nature,
whereby the climate changes,
275
00:40:05,552 --> 00:40:08,783
is a crime
against humanity and every life.
276
00:40:09,212 --> 00:40:13,125
The global corporations are the power
behind this suicidal attack,
277
00:40:13,619 --> 00:40:16,338
that even democracy can not stop. "
278
00:40:16,779 --> 00:40:17,894
That's incredible.
279
00:40:18,276 --> 00:40:20,028
"But there are laws ..."
280
00:40:20,355 --> 00:40:21,629
No, you skip something.
281
00:40:22,019 --> 00:40:24,453
"There are higher laws than those of humans.
282
00:40:24,846 --> 00:40:27,838
Laws not
can change according to your mood.
283
00:40:28,297 --> 00:40:32,609
We have the job, the life andto protect the health of future generations.
284
00:40:33,743 --> 00:40:37,702
Our generation is strong and powerful,
285
00:40:38,111 --> 00:40:43,265
she is the last generation,
who can stop the war on Mother Earth.
286
00:40:43,848 --> 00:40:47,887
Our children and grandchildren can not do anything anymore
change. It will be too late for her.
287
00:40:48,630 --> 00:40:51,269
We have to act now. It is up to us.
288
00:40:53,120 --> 00:40:54,678
The Bergfrau i>. "
289
00:41:02,517 --> 00:41:03,996
We can stop that.
290
00:41:07,506 --> 00:41:08,097
As?
291
00:41:47,423 --> 00:41:49,618
I have to confess something.
292
00:41:53,410 --> 00:41:57,119
I can not keep it longer for myself.
293
00:42:03,514 --> 00:42:06,347
As you know, I have ...
294
00:42:08,712 --> 00:42:10,703
I've had a dream for a long time,
295
00:42:11,165 --> 00:42:14,680
but I thought he would never come true.
296
00:42:15,281 --> 00:42:17,192
Until the day before yesterday.
297
00:42:18,732 --> 00:42:22,850
There is a little girl in Ukraine,
298
00:42:24,304 --> 00:42:26,215
that a mum needs,
299
00:42:26,591 --> 00:42:29,424
and it seems that I am this mom.
300
00:42:32,329 --> 00:42:33,682
Glckwunsch!
301
00:42:34,866 --> 00:42:36,584
Her name is Nika.
302
00:42:37,817 --> 00:42:39,409
She is beautiful!
303
00:42:40,021 --> 00:42:41,613
She is 4 years old.
304
00:42:44,596 --> 00:42:46,871
I'll get her next week,
305
00:42:47,256 --> 00:42:49,929
that's why we have to postpone our summer concert.
306
00:42:50,417 --> 00:42:51,930
She will be mom!
307
00:43:21,768 --> 00:43:25,204
Who is this tourist?
- That's no joke.
308
00:43:26,299 --> 00:43:30,292
An American has taken the investigation
with some Israelis.
309
00:43:30,707 --> 00:43:32,459
They analyze the paper.
321 00:41:35,887 --> 00:41:39,846
310
00:43:37,193 --> 00:43:38,308
Nobody finds that.
311
00:43:39,896 --> 00:43:42,808
Why do you have the explanation
not read?
312
00:43:43,181 --> 00:43:47,299
I had to distribute it. The timing was important.
And now comes the little girl ...
313
00:43:47,839 --> 00:43:51,115
But she has weak points,
they will destroy them.
314
00:43:51,539 --> 00:43:53,734
What for example?
- The higher laws.
315
00:43:54,199 --> 00:43:58,795
You give them a perfect template.
That's what they'll cling to!
316
00:43:59,355 --> 00:44:03,143
People will understand.
The seed is sated, it can not be stopped.
317
00:44:03,597 --> 00:44:06,589
You do not want to stop anything,
but control.
318
00:44:06,965 --> 00:44:11,914
Control the debate.
- Yes, a debate on important topics!
319
00:44:12,370 --> 00:44:15,840
And who will tell us
What are the important topics?
320
00:44:23,721 --> 00:44:25,757
There is a covert investigator.
321
00:44:26,798 --> 00:44:28,470
The Ministry is not privy.
322
00:44:28,835 --> 00:44:32,510
Are you suspected?
- I do not know. Everyone is suspected.
323
00:44:34,782 --> 00:44:36,295
I can not anymore,
324
00:44:36,694 --> 00:44:38,889
I just can not do it anymore.
325
00:44:44,511 --> 00:44:47,583
If they bring me over, they will find you too.
326
00:44:48,045 --> 00:44:50,479
We are too close to each other.
- We will stop. 339
327
00:44:56,860 --> 00:44:58,088
Please go.
328
00:45:29,625 --> 00:45:32,423
It's clear that there will be salary cuts i>
329
00:45:32,910 --> 00:45:34,263
because of this i> Bergfrau.
330
00:45:34,615 --> 00:45:36,845
It's an attack on the workers! i>
331
00:45:37,358 --> 00:45:40,350
The Bank of Iceland is expecting i>
the downgrading of their creditworthiness. i>
332
00:45:40,809 --> 00:45:43,881
It's at its lowest, i>
if no energy is supplied i>.
333
00:45:44,510 --> 00:45:49,265
Islands aluminum manufacturing i>
with renewable hydropower i>
334
00:45:49,749 --> 00:45:51,467
is enormously environmentally friendly i>.
335
00:45:51,870 --> 00:45:54,942
We will i>
emit far less greenhouse gases i> ...
336
00:45:56,777 --> 00:45:58,608
All this violence i> ...
337
00:45:59,022 --> 00:46:01,058
Democracy is the most important thing i>.
338
00:46:01,434 --> 00:46:04,471
"There are higher laws than those of humans." i>
339
00:46:04,968 --> 00:46:07,243
And that would be? Divine Laws? I>
340
00:46:07,587 --> 00:46:09,179
The laws of Sharia? i>
341
00:46:09,583 --> 00:46:13,576
Shall we shut down our industry? i>
and return to our peat houses? i>
342
00:46:48,668 --> 00:46:50,624
Do not you answer the phone?
343
00:46:51,121 --> 00:46:52,998
I forgot it at home.
344
00:47:02,680 --> 00:47:05,353
Do you have to take clothes for her?
- Yes.
345
00:47:08,460 --> 00:47:10,098
What size?
346
00:47:11,163 --> 00:47:12,835
I do not know.
360 00:45:08,167 --> 00:45:11,045
347
00:47:17,441 --> 00:47:19,113
A little thing.
348
00:47:19,561 --> 00:47:21,552
She could not stand in the water here.
349
00:47:36,193 --> 00:47:37,421
Mummy!
350
00:47:51,910 --> 00:47:54,299
Sirr! So you were in the locker?
351
00:47:54,696 --> 00:47:55,685
Come here.
352
00:47:56,027 --> 00:47:57,745
How old are you?
- 4 years.
353
00:47:58,106 --> 00:48:00,745
4 years? You have cute little feet.
354
00:48:01,141 --> 00:48:02,460
Can I see?
355
00:48:04,675 --> 00:48:07,394
What shoe size does she have?
- 25 l i> 26.
356
00:48:07,836 --> 00:48:10,908
They grow rapidly at this age.
- Yes that's true.
357
00:48:11,287 --> 00:48:12,515
Really.
358
00:48:12,951 --> 00:48:15,260
Children's shoes are so expensive.
359
00:48:15,652 --> 00:48:19,804
And now everything is getting more expensive,
because of the Bergfrau i>. - Yes that is sad.
360
00:48:20,309 --> 00:48:21,822
No, it's awful!
361
00:48:22,804 --> 00:48:25,364
What is awful?
- This violence.
362
00:48:25,757 --> 00:48:28,066
Violence? It's just sabotage.
363
00:48:29,041 --> 00:48:30,315
Only sabotage?
364
00:48:30,705 --> 00:48:32,377
Economic sabotage.
365
00:48:34,031 --> 00:48:36,591
It is extremism
which produces extremism.
366
00:48:37,024 --> 00:48:39,174
"Whoever takes the sword,
come by the sword. "
367
00:48:39,561 --> 00:48:41,597
But nobody was hurt,
368
00:48:42,015 --> 00:48:43,767
except our country and our planet.
369
00:48:44,509 --> 00:48:47,228
It is not the right solution.
370
00:48:47,753 --> 00:48:49,983
Meditate in the monastery, does that change anything?
371
00:48:51,328 --> 00:48:53,922
It changes me and the world with me, I hope.
372
00:48:54,530 --> 00:48:57,249
Do you think you are so important?
373
00:48:57,690 --> 00:49:00,488
Steady drops keep the stone.
- The stone? 388
374
00:49:04,260 --> 00:49:06,376
We have no time to wait for drops.
375
00:49:07,004 --> 00:49:10,758
By rescuing a child now,
do you save the whole world.
376
00:49:11,370 --> 00:49:14,282
Is that a small drop or just vanity?
377
00:49:14,821 --> 00:49:16,493
At least I do something for somebody.
378
00:49:51,869 --> 00:49:53,063
We should not let you, i>
379
00:49:53,406 --> 00:49:57,445
that kind of terror i>
turned our society into a jungle, i>
380
00:49:57,938 --> 00:49:59,974
where the strongest dominates i>.
381
00:50:00,351 --> 00:50:01,670
That's the most important thing i>.
382
00:50:02,055 --> 00:50:03,408
Mr. Prime Minister, i>
383
00:50:03,719 --> 00:50:07,314
what are you planning to do i>
in terms of global warming? i>
384
00:50:07,710 --> 00:50:10,827
That's the reason for this sabotage file i>.
385
00:50:12,118 --> 00:50:16,236
We're just talking about the environment, i>
if we know, i>
386
00:50:16,732 --> 00:50:20,964
like us as a people i>
get this violence under control i>.
387
00:50:21,390 --> 00:50:23,028
That's the most important thing i>.
388
00:50:23,344 --> 00:50:24,857
The most important thing is: i>
389
00:50:25,257 --> 00:50:28,647
Stick to democratic values โโ i>.
390
00:50:29,123 --> 00:50:32,798
All this is like, i>
why call al Qaeda and the IS i>.
391
00:50:33,282 --> 00:50:36,672
But an obvious example i>
is of course Anders Breivik, i> 407
392
00:50:56,067 --> 00:51:00,219
Due to the technical changes i>
we avoid power outages i>
393
00:51:00,807 --> 00:51:02,604
and improve the electricity transport i>.
394
00:51:03,552 --> 00:51:08,023
So it becomes impossible to paralyze a H ttenwerk i>
395
00:51:08,832 --> 00:51:10,948
and take a whole people hostage i>.
396
00:51:11,535 --> 00:51:15,289
Not only are we continuing to negotiate with the Chinese, i>
397
00:51:15,776 --> 00:51:19,086
Rio Tinto is also expanding its aluminum shed i>.
398
00:51:20,184 --> 00:51:21,902
The land is rising again! i>
399
00:51:23,094 --> 00:51:24,129
Thank you! i>
400
00:52:49,247 --> 00:52:52,557
I need a lot more of those,
six potted plants
401
00:52:52,948 --> 00:52:56,736
and 25 kg of chicken manure,
please directly in the trunk.
402
00:52:57,854 --> 00:52:59,082
Hhnermist.
403
00:53:17,106 --> 00:53:19,540
According to police report, yesterday night was i>
404
00:53:19,933 --> 00:53:23,767
to the explosives store i>
of the Road Construction Bureau of Bl ndu s collapsed i>
405
00:53:24,174 --> 00:53:26,290
and stolen a large amount of Semtex i>.
406
00:53:26,876 --> 00:53:29,344
The Civil Defense has an alert i>
407
00:53:29,787 --> 00:53:31,857
issued for possible sabotage i>
408
00:53:32,282 --> 00:53:34,318
and roadblocks built i>.
409
00:53:34,651 --> 00:53:36,642
The population is urged, i>
426 00:51:17,167 --> 00:51:19,727
410
00:53:39,934 --> 00:53:41,765
Do not suspect, i>
411
00:53:42,178 --> 00:53:44,408
because they could be armed and dangerous i>.
412
00:53:55,692 --> 00:53:56,681
Good day!
413
00:53:57,064 --> 00:53:58,258
Where are you travelling to?
414
00:53:58,561 --> 00:54:00,119
That's actually a secret.
415
00:54:00,473 --> 00:54:03,112
A flowery birthday present
for my cousin.
416
00:54:04,090 --> 00:54:07,526
And who is your cousin?
- Sveinbjรถrn smunds ...
417
00:54:07,916 --> 00:54:11,511
smundsson. From Br sastadir in Thingvallasveit.
- I know him.
418
00:54:12,074 --> 00:54:12,745
So?
419
00:54:13,030 --> 00:54:14,827
You are his cousin?
- Yes.
420
00:54:17,354 --> 00:54:20,346
Please open the trunk?
- I know what it is.
421
00:54:21,305 --> 00:54:22,499
Mea culpa i>.
422
00:54:28,248 --> 00:54:29,647
I know ...
423
00:54:30,951 --> 00:54:34,421
You can not do flowers
donate without fertilizer.
424
00:54:34,818 --> 00:54:37,048
You can continue.
- I am free?
425
00:54:37,479 --> 00:54:38,958
Excellent! Thank you!
426
00:54:50,950 --> 00:54:51,587
Be quiet!
427
00:55:00,431 --> 00:55:01,784
What's happening?
428
00:55:08,622 --> 00:55:10,499
What do you want to tell me?
429
00:55:28,747 --> 00:55:30,738
THANK YOU!
430
00:59:17,935 --> 00:59:19,527
You're under arrest!
431
00:59:20,928 --> 00:59:22,202
No movement!
432
00:59:22,550 --> 00:59:23,460
I have him!
433
01:05:45,955 --> 01:05:47,183
We have something!
434
01:05:47,744 --> 01:05:50,622
We have something! A signal at 2 o'clock.
- Roger.
435
01:06:03,295 --> 01:06:04,774
Negative.
436
01:07:03,460 --> 01:07:05,291
Wait! There!
437
01:07:06,080 --> 01:07:06,717
Is there something there?
438
01:07:10,362 --> 01:07:13,877
Negative.
Another bluff sheep. They are everywhere.
439
01:07:14,354 --> 01:07:17,073
Why do you let them run around here ?!
440
01:10:06,204 --> 01:10:09,002
Come, we have little time.
- Thank you. 458
441
01:10:11,318 --> 01:10:13,036
How did you find me?
442
01:10:13,396 --> 01:10:17,184
I know my pastureland.
I thought that you would come down here.
443
01:10:17,638 --> 01:10:21,597
I'm so cold...
- Quick, squeeze yourself in there.
444
01:10:23,458 --> 01:10:25,176
They are down there.
445
01:10:26,245 --> 01:10:29,681
If they stop me, no movement.
446
01:10:34,061 --> 01:10:35,255
Mrs! Come here!
447
01:10:35,890 --> 01:10:37,403
Come in the car!
448
01:10:57,513 --> 01:10:58,992
Where do you want to go?
449
01:10:59,383 --> 01:11:02,693
I wanted to bring some sheep,
but I had to turn back.
450
01:11:03,458 --> 01:11:04,447
Mrs!
451
01:11:04,789 --> 01:11:07,257
What are you doing here for a Radau!
452
01:11:08,406 --> 01:11:10,397
Think about my animals.
453
01:11:11,566 --> 01:11:14,638
This pastureland has been used for 1000 years.
454
01:11:15,225 --> 01:11:19,138
You have no right
Just to the fun of scare the animals.
455
01:11:19,632 --> 01:11:21,862
Come here!
- Nobody is doing something here for fun .
456
01:11:22,377 --> 01:11:25,130
Oh yes? Drive the animals back together,
457
01:11:25,537 --> 01:11:29,132
If you
go crazy because of your crazy action?
458
01:11:29,820 --> 01:11:32,971
We will not stop you longer.
If you watch something ...
459
01:11:33,437 --> 01:11:37,555
"Observe"? I'm not watching
your country that you have taken from me!
460
01:11:38,675 --> 01:11:40,313
Skin off finally!
461
01:12:58,593 --> 01:13:01,710
The foreigner arrested 2 days ago i>
462
01:13:02,085 --> 01:13:03,677
was released today i>.
463
01:13:03,998 --> 01:13:07,468
Participation in sabotage i> could be excluded i>.
464
01:13:07,906 --> 01:13:10,340
The police continue to search for the bills i> ...
465
01:14:31,357 --> 01:14:32,472
Good day.
466
01:14:33,811 --> 01:14:35,039
Good day.
467
01:14:37,302 --> 01:14:38,655
Is Halla here?
468
01:14:40,422 --> 01:14:41,821
Yes you...
469
01:14:42,667 --> 01:14:43,816
is showering right now.
470
01:14:44,663 --> 01:14:46,096
Oh, I understand...
471
01:14:46,492 --> 01:14:48,164
Maybe you want to ...
472
01:14:48,778 --> 01:14:51,850
come in and wait?
- No, I...
473
01:14:53,103 --> 01:14:54,661
Can you give her that?
474
01:14:55,183 --> 01:14:57,458
These are clothes and shoes
475
01:14:57,885 --> 01:15:01,241
for the little girl.
I call later.
476
01:15:02,000 --> 01:15:03,592
I am sa.
477
01:15:05,286 --> 01:15:06,765
Her sister.
478
01:15:08,322 --> 01:15:09,675
Sveinbjrn.
479
01:15:21,377 --> 01:15:23,288
A photo of my little Nika.
480
01:15:23,955 --> 01:15:25,593
Ah, yes ... Nika?
481
01:15:26,159 --> 01:15:29,071
Yes, she is from Ukraine.
- She's similar to you
482
01:15:29,818 --> 01:15:31,456
And your sister.
483
01:15:32,936 --> 01:15:35,450
She has just brought this package
484
01:15:35,930 --> 01:15:37,124
for Nika.
485
01:15:40,629 --> 01:15:43,302
They work hard, the Ukrainian men.
486
01:15:45,036 --> 01:15:46,628
And women.
487
01:15:50,940 --> 01:15:53,056
Yes, you are a fine girl.
488
01:16:23,955 --> 01:16:25,786
Well. You know where to find me.
489
01:16:26,408 --> 01:16:28,444
You are welcome with the little ones.
490
01:16:28,778 --> 01:16:31,338
She has to meet her cousin.
491
01:16:33,019 --> 01:16:35,294
Your presumed grand cousin.
492
01:16:36,844 --> 01:16:38,562
You are my cousin,
493
01:16:39,006 --> 01:16:40,837
and you will be our cousin.
494
01:17:47,988 --> 01:17:49,341
Good Trip!
495
01:17:51,896 --> 01:17:52,965
Thank you.
496
01:18:03,455 --> 01:18:07,687
Do you know what's going on here?
- They take DNA samples for sabotage. 515
497
01:18:11,855 --> 01:18:14,733
According to newly enacted law
the Icelandic Government
498
01:18:15,140 --> 01:18:18,371
All passengers must submit a DNA sample.
499
01:18:18,964 --> 01:18:21,114
This is a quick and easy procedure
500
01:18:21,542 --> 01:18:23,498
and serves national security.
501
01:18:42,956 --> 01:18:45,470
Did you see that?
- Incredible.
502
01:18:46,491 --> 01:18:49,164
Stop it, people! She was arrested.
503
01:18:49,608 --> 01:18:50,597
Who?
504
01:18:50,939 --> 01:18:53,976
The Bergfrau i>. It is a yoga teacher.
505
01:19:08,152 --> 01:19:10,108
It is similar to yours.
506
01:19:34,639 --> 01:19:35,913
In the city?
507
01:19:36,510 --> 01:19:37,579
Yes.
508
01:19:59,338 --> 01:20:01,056
It's crazy to here.
509
01:20:02,040 --> 01:20:04,679
The terrorist is obviously a crazy,
510
01:20:05,242 --> 01:20:07,517
Latte slurping artist's aunt.
511
01:20:11,978 --> 01:20:15,527
We are looking for Halla Benediktsd ttir, i>
conductor and musician i>.
512
01:20:16,011 --> 01:20:19,367
Halla is 49 years old, 1.76m tall, i>
513
01:20:19,795 --> 01:20:22,104
slim and has short brown hair i>.
514
01:20:22,498 --> 01:20:24,773
who tell us something about the whereabouts i>
can say of Halla i> ...
515
01:20:26,365 --> 01:20:27,798
Where are you from?
516
01:20:31,229 --> 01:20:32,787
From Ukraine.
517
01:20:34,473 --> 01:20:36,941
Really? From there land here flights?
518
01:20:50,190 --> 01:20:51,305
I feel sick.
519
01:21:22,539 --> 01:21:23,892
Everything OK?
520
01:21:24,326 --> 01:21:25,918
Do you need help?
521
01:23:51,393 --> 01:23:53,065
Good girl!
522
01:24:25,738 --> 01:24:28,536
THE WOMAN i> IS INDIVIDUAL
523
01:24:30,728 --> 01:24:32,002
Well...
543 01:21:03,047 --> 01:21:06,562
524
01:24:37,339 --> 01:24:39,091
She has a visitor.
525
01:25:31,767 --> 01:25:34,998
Just press this button
and we come.
526
01:25:35,426 --> 01:25:37,223
You have one hour.
527
01:25:56,174 --> 01:25:59,211
She is inside.
- Yes, we can see that.
528
01:25:59,833 --> 01:26:00,470
Door to.
529
01:26:12,224 --> 01:26:15,614
Thanks for the overalls.
- Of course.
530
01:26:16,216 --> 01:26:18,013
Yes, that's it.
531
01:26:25,405 --> 01:26:27,999
I should have told you.
- no,
532
01:26:28,648 --> 01:26:33,119
then I would have been an accomplice.
And I could never keep secrets.
533
01:26:36,631 --> 01:26:39,828
Now I understand why you asked me
to be there for the child.
534
01:26:40,582 --> 01:26:42,174
I do not want to talk about that.
535
01:26:45,779 --> 01:26:47,576
So you stay here now
536
01:26:47,983 --> 01:26:50,781
and become this house, this prison
537
01:26:51,226 --> 01:26:54,536
to make your sanctuary, monastery, temple.
538
01:26:57,296 --> 01:26:58,854
That may be true.
539
01:26:59,459 --> 01:27:00,733
You stay here,
540
01:27:01,288 --> 01:27:03,882
but I, your sister sa,
541
01:27:04,282 --> 01:27:05,795
travel to Ukraine.
542
01:27:06,902 --> 01:27:09,621
What?
- I spoke to the adoption agency.
543
01:27:10,019 --> 01:27:11,737
I was next, as you said.
544
01:27:12,099 --> 01:27:14,897
I took care of everything,
all documents redone,
545
01:27:15,301 --> 01:27:17,656
they are in a bag in my car.
546
01:27:18,295 --> 01:27:19,967
I'm ready,
547
01:27:20,498 --> 01:27:23,535
to travel to Ukraine,to become the mother of Nika.
548
01:27:24,240 --> 01:27:27,915
But the monastery and the guru?
- I have decided.
549
01:27:28,398 --> 01:27:29,717
Your journey
550
01:27:30,269 --> 01:27:32,225
is now my journey.
551
01:27:32,764 --> 01:27:35,722
And I drive directly to the airport.
552
01:27:36,339 --> 01:27:38,057
But...
- But you, Halla ...
553
01:27:38,419 --> 01:27:41,570
You will stay here in your monastery,
554
01:27:42,036 --> 01:27:45,267
in your ashram, and meditate deeper.
555
01:27:46,527 --> 01:27:47,721
Halla!
556
01:27:49,272 --> 01:27:51,149
You have to trust me.
557
01:27:55,674 --> 01:27:58,507
We have a few seconds,
before the camera starts again.
558
01:27:59,042 --> 01:28:00,873
Our cousin has just
559
01:28:01,621 --> 01:28:04,693
the power supply
interrupted for the whole south.
560
01:28:05,113 --> 01:28:06,831
Our cousin?
561
01:28:07,566 --> 01:28:09,397
Pretending cousin.
562
01:28:10,477 --> 01:28:13,947
Take Nika home,
then we will help each other
563
01:28:14,593 --> 01:28:17,266
when I come from my monastery.
564
01:28:18,834 --> 01:28:21,507
For safety reasons, the visit is over.
565
01:28:41,911 --> 01:28:42,900
Turn around.
566
01:28:57,254 --> 01:28:58,448
Namaste i>.
567
01:29:01,703 --> 01:29:03,216
What does that mean?
568
01:29:04,905 --> 01:29:06,975
I grate your heart, not your outside,
569
01:29:07,358 --> 01:29:10,555
not your appearance,
but your inner being,
570
01:29:10,976 --> 01:29:12,967
that is holy and good.
571
01:29:13,677 --> 01:29:14,792
Namaste i>.
572
01:31:27,191 --> 01:31:29,546
Final destination. All get off!
573
01:32:01,119 --> 01:32:04,475
Good day. Do you speak English?
- A little.
574
01:32:05,361 --> 01:32:06,999
Is this here ...
575
01:32:07,732 --> 01:32:09,609
the dorm No. 2?
- Yes.
576
01:32:10,017 --> 01:32:11,006
Thank you.
577
01:32:14,715 --> 01:32:15,943
I am sorry,
598 01:28:28,367 --> 01:28:30,881
578
01:32:20,121 --> 01:32:21,839
Here please...
579
01:33:40,912 --> 01:33:42,311
My name is Nika.
580
01:33:47,647 --> 01:33:49,558
My name is Halla.
581
01:34:30,556 --> 01:34:31,875
Look ...
582
01:34:34,007 --> 01:34:34,962
Dog.
583
01:34:35,297 --> 01:34:36,616
Yes, a dog.
584
01:35:22,116 --> 01:35:24,072
Why did it drown?
585
01:35:28,227 --> 01:35:29,945
Scheie!
- What's happening?
586
01:35:35,422 --> 01:35:37,572
We are stuck. All get off.
587
01:35:54,424 --> 01:35:56,255
Do not be scared, Nika.
588
01:35:57,500 --> 01:35:59,013
Hold on tight.
43826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.