All language subtitles for White.Sands.1992

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,420 --> 00:03:34,506 Hey, Ray. Jeez, did your wife get you that hat? 2 00:03:34,507 --> 00:03:37,634 - Something wrong with it? - Nothing that pissing on it won't cure. 3 00:03:37,635 --> 00:03:40,888 Maybe we all ought to just form a circle right here now and do it. 4 00:03:43,474 --> 00:03:44,767 - Hi. - Hi. 5 00:03:45,852 --> 00:03:48,645 We were flying over the gorge, and Cas spotted him down here. 6 00:03:48,646 --> 00:03:50,147 I got 20/15 vision. 7 00:03:52,108 --> 00:03:55,026 Pilot called in on his radio and told the authority. 8 00:03:55,027 --> 00:03:56,320 He's an Indian. 9 00:03:59,407 --> 00:04:00,533 I'm Harold Kleinman. 10 00:04:02,159 --> 00:04:04,327 What were you doing way out here, Harold? 11 00:04:04,328 --> 00:04:06,998 Oh, me and the Cas, we're amateur archeologists. 12 00:04:07,373 --> 00:04:09,416 We left the wives back in Santa Fe this morning 13 00:04:09,417 --> 00:04:10,500 and headed out in this direction, 14 00:04:10,501 --> 00:04:12,878 hoping to find this ancient "Anastazi" battlefield... 15 00:04:12,879 --> 00:04:14,213 Anasazi. 16 00:04:17,758 --> 00:04:20,385 I guess you don't find many bodies out here, huh? 17 00:04:20,386 --> 00:04:21,762 No, we sure don't. 18 00:04:24,640 --> 00:04:27,101 - What do you think, Bert? - He's dead. 19 00:04:29,520 --> 00:04:32,564 Why would anyone come all the way out here to kill himself? 20 00:04:32,565 --> 00:04:35,942 Well, maybe his wife bought him a new hat and made him wear it. 21 00:04:35,943 --> 00:04:38,820 Of course, I won't be positive till I do an autopsy. 22 00:04:38,821 --> 00:04:41,741 Hi. How you doing? You bring these tourists out here? 23 00:04:42,366 --> 00:04:45,119 Just trying to keep them from finding any arrowheads. 24 00:04:45,745 --> 00:04:47,704 - Ray Dolezal. - Delmar Blackwater. 25 00:04:47,705 --> 00:04:50,207 - Hey. Don't touch the car. - Okay. Sorry. 26 00:04:50,583 --> 00:04:53,336 - Navajo? Oh. - Mescalero Apache. 27 00:04:53,836 --> 00:04:58,007 Blood-thirstiest, red-bastard savages this side of the rio Brazos. 28 00:04:58,382 --> 00:05:00,634 I was kind of hoping for that scalp. 29 00:05:00,635 --> 00:05:03,136 Yeah, we ought to get this bad boy out of here, Ray. 30 00:05:03,137 --> 00:05:04,262 He's starting to smell ripe. 31 00:05:04,263 --> 00:05:05,388 Yeah. 32 00:05:05,389 --> 00:05:07,432 Hey, uh, if you need any more pens like that, 33 00:05:07,433 --> 00:05:08,642 you just let me know, Sheriff. 34 00:05:08,643 --> 00:05:10,937 I sell a whole line of novelty pens just like that, 35 00:05:11,354 --> 00:05:13,689 imprinted with the message of your choice. 36 00:05:21,113 --> 00:05:22,657 Holy shit! 37 00:05:28,245 --> 00:05:33,750 Ray, you're not actually gonna tag that and report it as evidence, are you? Ray? 38 00:06:00,069 --> 00:06:05,281 - What stopped that bike, Ben? - I don't know. Gravity? 39 00:06:14,083 --> 00:06:15,251 Is that real money? 40 00:06:17,169 --> 00:06:19,714 - Uh, yeah. - Gee, that's a lot. 41 00:06:23,718 --> 00:06:26,345 There's got to be a thousand dollars there, Dad. 42 00:06:30,516 --> 00:06:32,018 What you looking at? 43 00:06:32,435 --> 00:06:35,645 Look, Ace, why don't you go home and tell Mom I'll be home real soon? 44 00:06:35,646 --> 00:06:39,316 - I got some more work to do. - Okay. See you later, Dad. 45 00:06:40,192 --> 00:06:41,527 Okay. 46 00:06:58,836 --> 00:07:03,298 This is Deputy Sheriff Ray Dolezal, Torrance County 4-3-niner-2-7-7. 47 00:07:03,299 --> 00:07:06,676 I'd like a trace and status on a '90 T-Bird, 48 00:07:06,677 --> 00:07:09,512 VIN number, 2-6-Charles-Henry-Charles 49 00:07:09,513 --> 00:07:14,143 3-niner-Nora-1-John- 1-2-1-2-2-niner-2. 50 00:07:14,518 --> 00:07:17,687 I can be reached at 412-5607. 51 00:07:17,688 --> 00:07:20,315 I'd appreciate it if you could expedite this. 52 00:07:20,316 --> 00:07:21,442 Thanks. 53 00:07:24,987 --> 00:07:27,363 Maybe the federales will be able to make an ID 54 00:07:27,364 --> 00:07:29,407 and get him out of here by the end of the week. 55 00:07:29,408 --> 00:07:31,660 Maybe I won't even have to cut him open. 56 00:07:32,495 --> 00:07:35,371 That briefcase could be $20,000 lighter, Ray. 57 00:07:35,372 --> 00:07:37,207 Nobody'd know we didn't find it that way. 58 00:07:37,208 --> 00:07:39,000 Think it was a self-inflicted wound? 59 00:07:39,001 --> 00:07:43,213 There's no reward for being so damn black-and-white ethical, Raymond. 60 00:07:43,214 --> 00:07:45,341 Was it a self-inflicted wound, Bert? 61 00:07:45,925 --> 00:07:49,136 Rug fuzz. Here. Take a look. 62 00:07:55,059 --> 00:07:57,394 - Ugly rug. - Butt-ugly rug. 63 00:07:59,647 --> 00:08:01,982 Longhorn Ranch Motel. 64 00:08:13,911 --> 00:08:16,497 Paid cash up front for the first night. 65 00:08:16,705 --> 00:08:19,749 Had this big old wad of bills. God damn it. 66 00:08:19,750 --> 00:08:23,337 I think that's what must have fooled me is that big wad of cash he had. 67 00:08:23,546 --> 00:08:26,132 I figured he could stand good for the balance. 68 00:08:26,549 --> 00:08:29,135 That's a $63 mistake, isn't it? 69 00:08:30,469 --> 00:08:32,471 How'd you know it was my rug, anyway? 70 00:08:33,681 --> 00:08:34,682 Did you see him leave? 71 00:08:35,141 --> 00:08:37,225 Didn't see him at all after he checked in. 72 00:08:37,226 --> 00:08:39,436 I'm not the nosy type, you understand. 73 00:08:40,855 --> 00:08:42,857 Did this Mr. Spencer make any calls? 74 00:08:43,899 --> 00:08:47,027 Well, if he did, he, uh... He didn't make them from the room here. 75 00:08:47,194 --> 00:08:48,695 We got this special deal. 76 00:08:48,696 --> 00:08:51,281 For four dollars, you can make unlimited local calls, 77 00:08:51,282 --> 00:08:54,325 - but, uh, he passed on it. - Did he have a car? 78 00:08:54,326 --> 00:08:56,620 He said he did. I never seen it. 79 00:08:57,079 --> 00:09:00,915 You know, we, uh... We usually clean these rooms up almost every day, 80 00:09:00,916 --> 00:09:02,333 but, uh, Mr. Spencer, 81 00:09:02,334 --> 00:09:04,711 he put that "Do Not Disturb" sign there on the door. 82 00:09:04,712 --> 00:09:07,255 You probably saw it when we come in. 83 00:09:07,256 --> 00:09:10,341 If a customer wants privacy, we're gonna give it to him. 84 00:09:10,342 --> 00:09:12,719 Decorate these rooms yourself, Mr. Peterson? 85 00:09:12,720 --> 00:09:14,721 No. 86 00:09:14,722 --> 00:09:17,265 No, I brought me this fairy over from Albuquerque. 87 00:09:17,266 --> 00:09:20,727 He did it. I couldn't do this. I'm... I'm color-blind. 88 00:09:32,114 --> 00:09:33,532 Looks like there's been a fire in there. 89 00:09:33,908 --> 00:09:34,991 What? 90 00:09:34,992 --> 00:09:36,785 - Don't touch anything. - No, sir. 91 00:09:37,828 --> 00:09:40,956 Jesus Christ, what the hell's he been doing in here? 92 00:09:41,582 --> 00:09:42,750 My Lord. 93 00:09:46,545 --> 00:09:48,964 This look like teeth marks to you? 94 00:09:50,216 --> 00:09:51,592 Well, maybe. 95 00:09:52,009 --> 00:09:53,844 - Teeth marks? Huh. - Yeah, I think so. 96 00:09:58,974 --> 00:10:02,393 You got a hell of an imagination, Raymond. Let's go. 97 00:10:05,314 --> 00:10:09,025 Got this John Doe up your butt now, don't you? 98 00:10:09,026 --> 00:10:12,362 Gonna drive us all crazy trying to figure it out. 99 00:10:12,363 --> 00:10:15,491 Ruin my Saturday afternoon in front of the TV. 100 00:10:16,450 --> 00:10:20,579 Guy's in trouble, holed up in a motel room with half a million bucks, 101 00:10:20,913 --> 00:10:24,833 scared, writing on everything, making desperation calls. 102 00:10:26,669 --> 00:10:29,087 Now he has to cover his trail. He burns his clothes. 103 00:10:29,088 --> 00:10:30,923 He swallows that piece of paper. 104 00:10:31,548 --> 00:10:34,927 Let's say that, that happens in the morning, and he's dead by noon. 105 00:10:35,135 --> 00:10:37,763 Maybe that piece of paper wasn't digested. 106 00:10:42,434 --> 00:10:44,018 Intestinal gases. 107 00:10:44,019 --> 00:10:46,230 Oh, the ever-loving death fart of a warthog. 108 00:10:48,023 --> 00:10:50,608 All we got are two names. "Goodman" 109 00:10:50,609 --> 00:10:53,319 and a date written on one of those fast food wrappers, 110 00:10:53,320 --> 00:10:55,072 kind of looks like an appointment. 111 00:10:55,906 --> 00:10:59,284 "Noreen." Who the hell is Noreen? 112 00:10:59,285 --> 00:11:02,746 Oh, ease off. You're as persistent as a dog with two dicks. 113 00:11:09,211 --> 00:11:10,212 Ugh. 114 00:11:11,880 --> 00:11:14,883 Yeah, you're gonna owe me for this one. Promise you that. 115 00:11:29,273 --> 00:11:30,316 Ah-ha! 116 00:11:33,402 --> 00:11:35,653 Looks like a radish. They in season? 117 00:11:35,654 --> 00:11:37,197 Oh, cut it out, Bert. 118 00:11:39,491 --> 00:11:41,410 And here's a carrot. 119 00:11:42,619 --> 00:11:44,204 Garbanzo bean. 120 00:11:45,247 --> 00:11:47,708 This may be putrefied lettuce. 121 00:11:48,167 --> 00:11:50,627 Must've been a salad bar or one of those deals. 122 00:11:51,086 --> 00:11:54,340 There's a sorrowful last act for a desperate man. 123 00:11:55,924 --> 00:12:01,679 Hey, maybe Noreen was with him. Maybe she had a big burger with fries. 124 00:12:01,680 --> 00:12:04,265 Maybe Mr. Goodman was there and he had apple pie. 125 00:12:04,266 --> 00:12:07,478 Yeah, yeah, it's all starting to make sense now. 126 00:12:07,686 --> 00:12:10,104 We'll call it "The Big Lunch." 127 00:12:14,735 --> 00:12:16,236 Wait, what... 128 00:12:16,820 --> 00:12:19,823 God damn. This looks like paper. 129 00:12:27,331 --> 00:12:31,501 It's that kind of waxy paper they wrap hamburgers in. 130 00:12:31,502 --> 00:12:33,920 It's got about a 200-year half-life. 131 00:12:33,921 --> 00:12:35,713 Something's definitely written on this one. 132 00:12:35,714 --> 00:12:39,510 - What's it say? - Uh, it's smeared. 133 00:12:40,969 --> 00:12:42,345 Numbers? 134 00:12:42,346 --> 00:12:45,057 - Numbers. - Son of a bitch. 135 00:12:49,895 --> 00:12:51,646 Now, just 'cause there's seven digits 136 00:12:51,647 --> 00:12:53,607 does not necessarily mean it's a telephone number. 137 00:12:54,733 --> 00:12:57,528 We're sorry. The number you have reached is not in service. 138 00:12:58,654 --> 00:12:59,905 Maybe it's in Utah. 139 00:13:00,197 --> 00:13:03,033 Motel didn't have a record of long-distance. 140 00:13:03,200 --> 00:13:06,119 Probably used a credit card or billed to another number. 141 00:13:09,832 --> 00:13:10,833 We're sorry... 142 00:13:13,627 --> 00:13:16,754 - What's the area code in Texas? - They got about five. 143 00:13:16,755 --> 00:13:18,673 You are one tenacious SOB. 144 00:13:18,674 --> 00:13:20,842 You gonna call all 50 states on my phone? 145 00:13:20,843 --> 00:13:23,177 Maybe that's not a six, maybe it's a zero. 146 00:13:23,178 --> 00:13:25,763 Holy unrelenting bastard. 147 00:13:33,480 --> 00:13:35,481 - Hello. - Hi. Who's this? 148 00:13:35,482 --> 00:13:38,568 This is 803-1424. 149 00:13:38,569 --> 00:13:40,404 - And who's this? - Mr. Spencer. 150 00:13:41,113 --> 00:13:42,322 - Ooh, just a minute. - Who is it? 151 00:13:43,949 --> 00:13:46,159 - Ray, who is it? - Spencer? 152 00:13:46,160 --> 00:13:48,786 - That's right. Who's this? - Goodman, Spencer. 153 00:13:48,787 --> 00:13:50,037 Where the hell have you been? 154 00:13:50,038 --> 00:13:51,957 - You were supposed to call. - Oh, Goodman. 155 00:13:52,207 --> 00:13:56,169 Uh, I, uh, ran into a problem, but everything's taken care of now. 156 00:13:56,170 --> 00:13:57,253 You're four days late. 157 00:13:57,254 --> 00:14:00,632 Yeah, I know, but everything's fine now. I... 158 00:14:01,258 --> 00:14:02,634 It was a personal thing. 159 00:14:03,093 --> 00:14:05,636 Yeah? Well, we figured you changed your mind. 160 00:14:05,637 --> 00:14:08,139 - Why would I change my mind? - Don't get cute, Spencer. 161 00:14:08,140 --> 00:14:10,349 You're four days late. We're ready to cut you loose 162 00:14:10,350 --> 00:14:11,517 and forget about the whole thing. 163 00:14:11,518 --> 00:14:14,730 No! Look, I'm sorry about the delay. 164 00:14:15,105 --> 00:14:17,565 There's a hotel in Taos called the Kachina Lodge. 165 00:14:17,566 --> 00:14:21,152 Be there tomorrow at 8:00 p.m. A room will be reserved in your name. 166 00:14:21,153 --> 00:14:24,071 Kachina Lodge. 8:00 p.m. Fine. 167 00:14:24,072 --> 00:14:25,324 Bring the money. 168 00:14:25,866 --> 00:14:27,284 Of course. 169 00:14:31,371 --> 00:14:32,372 Well? 170 00:14:36,001 --> 00:14:38,629 Dad, stop! Stop! Look out for my bike! 171 00:14:48,514 --> 00:14:50,265 - Did you bring your gun? - Yep. 172 00:14:51,266 --> 00:14:53,060 See you probably tomorrow. 173 00:14:54,311 --> 00:14:55,646 - Bye. - Bye, honey. 174 00:14:57,314 --> 00:14:59,107 - Be careful. - I will. 175 00:15:12,371 --> 00:15:13,580 Bye! 176 00:15:17,417 --> 00:15:18,961 Bye, Ray! 177 00:16:21,148 --> 00:16:23,065 I don't think he's a base-stealing threat. 178 00:16:23,066 --> 00:16:24,734 I think he's capable of stealing a base... 179 00:16:24,735 --> 00:16:25,986 Come on. Throw it over. 180 00:16:38,206 --> 00:16:40,041 - Yeah? - Good afternoon, sir. 181 00:16:40,042 --> 00:16:43,127 We're trying to locate, uh, the Deputy Sheriff, Ray, uh... 182 00:16:43,128 --> 00:16:44,378 - Dolezal. - Ray Dolezal. 183 00:16:44,379 --> 00:16:45,631 Would you know where he is? 184 00:16:46,298 --> 00:16:47,341 Something wrong? 185 00:16:53,096 --> 00:16:55,306 Don't guess you find many bodies out here, huh? 186 00:16:55,307 --> 00:16:57,767 Why would anyone come all the way out here to kill himself? 187 00:16:57,768 --> 00:16:59,185 Think it was a self-inflicted wound? 188 00:16:59,186 --> 00:17:00,770 Did Mr. Spencer make any calls? 189 00:17:00,771 --> 00:17:03,230 Noreen. Who the hell is she? 190 00:17:03,231 --> 00:17:05,399 Spencer, where the hell have you been? 191 00:17:05,400 --> 00:17:08,028 You were supposed to call. You're four days late. 192 00:17:58,620 --> 00:17:59,829 Oh! 193 00:17:59,830 --> 00:18:02,248 - Is this your room? - Uh, yeah. 194 00:18:02,249 --> 00:18:04,876 - Oh, I was just finishing it up. - Oh, okay. 195 00:18:47,085 --> 00:18:48,670 Mr. Spencer? 196 00:18:49,671 --> 00:18:52,174 - Yes? - Sorry to bother you. 197 00:18:54,885 --> 00:18:56,136 On the bed! 198 00:18:57,929 --> 00:18:58,930 Don't move. 199 00:19:00,265 --> 00:19:01,599 I said don't move! 200 00:19:06,563 --> 00:19:07,938 Welcome to Taos. 201 00:19:13,320 --> 00:19:16,072 - It better not be marked. - Or what? 202 00:19:18,200 --> 00:19:20,994 Hey! Hey, wait a second! 203 00:19:22,579 --> 00:19:23,580 What's going on? 204 00:19:24,289 --> 00:19:26,248 - Hey! What the fuck are you doing? - Stay still. 205 00:19:26,249 --> 00:19:27,751 God damn it! 206 00:19:29,544 --> 00:19:30,962 Down, boy! 207 00:19:46,520 --> 00:19:47,938 Are my hands cold? 208 00:19:50,398 --> 00:19:53,400 You know, we could've come in here and taken this money 209 00:19:53,401 --> 00:19:55,362 and cut you up for coyote food. 210 00:19:55,904 --> 00:19:57,905 Lucky for you we're not criminals. 211 00:20:02,953 --> 00:20:04,788 Lennox wants you in Santa Fe the day after tomorrow. 212 00:20:05,205 --> 00:20:07,999 He'll be at the Hotel La Fonda bar, 6:00 p.m. 213 00:20:08,166 --> 00:20:10,168 Don't be early. Don't be late. 214 00:20:19,678 --> 00:20:21,972 You might wanna bring a change of clothes. 215 00:20:32,941 --> 00:20:34,401 - Hello. - Hi, honey. 216 00:20:34,609 --> 00:20:37,487 - Ray, where are you? - I'm still in Taos. 217 00:20:37,737 --> 00:20:40,656 - I'm gonna stay the night here. - Is everything okay? 218 00:20:40,657 --> 00:20:42,367 Everything's fine. Just fine. 219 00:20:42,868 --> 00:20:45,912 Look, I don't think I'm gonna make it home tomorrow. 220 00:20:46,288 --> 00:20:49,708 Maybe Tuesday. I'll come home as soon as I can. 221 00:21:21,573 --> 00:21:22,823 Get on top of him! 222 00:21:22,824 --> 00:21:23,991 Get his leg! 223 00:21:25,869 --> 00:21:26,870 Get his arms! 224 00:22:14,042 --> 00:22:17,170 Ray? Hi. Greg Meeker. 225 00:22:18,546 --> 00:22:21,466 Welcome to the all-new Albuquerque offices of the FBI. 226 00:22:22,133 --> 00:22:23,385 Have a seat. 227 00:22:29,015 --> 00:22:30,475 Do you like snapshots, Ray? 228 00:22:32,560 --> 00:22:33,979 I love snapshots. 229 00:22:36,690 --> 00:22:41,194 Little frozen fragments of time. Completely real. 230 00:22:41,820 --> 00:22:43,028 But unless you know what happened 231 00:22:43,029 --> 00:22:45,781 right before or right after a picture was taken, 232 00:22:45,782 --> 00:22:47,616 well, hell, you don't know much of shit, do you? 233 00:22:47,617 --> 00:22:48,784 Where's my hat? 234 00:22:51,079 --> 00:22:53,498 Artie O'Brien, AKA Spencer. 235 00:22:54,582 --> 00:22:56,292 - He's dead. - See? 236 00:22:56,668 --> 00:22:59,546 No way you'd know that from looking at this photo. 237 00:23:01,715 --> 00:23:02,798 No. 238 00:23:02,799 --> 00:23:05,010 That's Goodman. That's the redhead. 239 00:23:05,176 --> 00:23:07,554 Gorman Lennox. Ever met him? 240 00:23:08,430 --> 00:23:10,056 - No. - Me, neither. 241 00:23:10,515 --> 00:23:11,599 Kind of like this one, though. 242 00:23:15,186 --> 00:23:18,189 You gave him my money, Ray. FBI funds. 243 00:23:18,356 --> 00:23:21,567 You give a half million bucks to a man you don't even know? 244 00:23:21,568 --> 00:23:23,945 What the fuck did you think you were you doing? 245 00:23:24,529 --> 00:23:27,197 Look, I should've let you guys handle it, 246 00:23:27,198 --> 00:23:29,033 but I was just trying to ID a body. 247 00:23:29,034 --> 00:23:31,243 - With Bureau money, huh? - With whatever I had! 248 00:23:31,244 --> 00:23:32,787 All right. Cool. 249 00:23:33,038 --> 00:23:36,166 I can accept that. From cop to cop. Square business. 250 00:23:36,583 --> 00:23:38,793 Cop to cop. Straight up? 251 00:23:42,714 --> 00:23:46,051 Tell me about him. This Artie O'Brien/Spencer guy. 252 00:23:49,179 --> 00:23:50,638 Artie was a mule. 253 00:23:51,389 --> 00:23:53,682 From time to time, he would transport money 254 00:23:53,683 --> 00:23:56,770 from here to there for us and shit like that. 255 00:23:58,313 --> 00:24:01,900 Something went wrong on this one. We don't know why. 256 00:24:02,275 --> 00:24:05,153 - But then you stepped in... - And fucked up, Ray. 257 00:24:05,320 --> 00:24:09,239 Look, I didn't pull the trigger that blew your delivery boy's brains out. 258 00:24:09,240 --> 00:24:10,658 No, you didn't. 259 00:24:12,035 --> 00:24:14,244 Look, let's just figure out 260 00:24:14,245 --> 00:24:17,372 how you're gonna pay back the money and get you back home. 261 00:24:17,373 --> 00:24:18,458 - What are you talk... - See, Ray, 262 00:24:18,666 --> 00:24:21,835 in your government's eyes, you were responsible for the money 263 00:24:21,836 --> 00:24:25,464 since it was your call to, you know, pretty much go ahead and give it away. 264 00:24:25,465 --> 00:24:28,218 Maybe talk to your sheriff. Pull it out of petty cash. 265 00:24:32,972 --> 00:24:34,182 What if I went to Santa Fe? 266 00:24:35,183 --> 00:24:37,769 Kept the meeting with Lennox, told him the deal was off? 267 00:24:38,812 --> 00:24:40,688 I'd get you back your money. 268 00:24:41,189 --> 00:24:42,689 Oh, man, you're an amateur. 269 00:24:42,690 --> 00:24:44,358 You don't know what the fuck is out there. 270 00:24:44,359 --> 00:24:46,693 - You want your money or not? - You're still trying to figure out 271 00:24:46,694 --> 00:24:48,154 who killed Artie, aren't you? 272 00:24:48,613 --> 00:24:51,533 Forget Artie. Artie killed himself. 273 00:24:52,700 --> 00:24:54,493 Hang on a minute. 274 00:24:54,494 --> 00:24:57,914 He might be right, Greg. It may be our only play. 275 00:25:04,921 --> 00:25:06,256 Think about it. 276 00:25:06,923 --> 00:25:08,340 The bimbos have already seen him. 277 00:25:08,341 --> 00:25:11,511 They think he's Spencer. What have we got to lose? 278 00:25:17,183 --> 00:25:20,936 - Okay? - Okay. Go to Santa Fe. 279 00:25:20,937 --> 00:25:23,230 I gotta use your phone. I wanna call my wife, 280 00:25:23,231 --> 00:25:25,023 tell her I'm okay. She worries, you know. 281 00:25:25,024 --> 00:25:28,194 - You can't call your wife, Ray. - Why not? 282 00:25:29,195 --> 00:25:32,198 Nobody can know what you're doing until it's done. You're undercover. 283 00:25:32,699 --> 00:25:34,868 It's called standard operating procedure. 284 00:25:35,076 --> 00:25:37,871 If you're gonna do this, you're gonna do it our way. 285 00:25:38,913 --> 00:25:41,833 - Spencer have a first name? - Bob. 286 00:25:42,000 --> 00:25:44,377 Artie called himself Bob, Bob Spencer. 287 00:25:44,586 --> 00:25:45,961 - Bob? - Yes. 288 00:25:45,962 --> 00:25:47,380 I can be a Bob. 289 00:26:00,685 --> 00:26:01,686 Gracias. 290 00:26:23,166 --> 00:26:24,500 So what'd they say? 291 00:26:25,335 --> 00:26:27,211 No, come on, tell me what they said. 292 00:26:27,212 --> 00:26:29,796 They said they were very pretty pictures, 293 00:26:29,797 --> 00:26:32,299 but they only show the work of professional artists. 294 00:26:32,300 --> 00:26:35,010 - Ah. - Mr. Lennox? Gorman Lennox? 295 00:26:35,011 --> 00:26:37,305 Hi, I'm Bob. Bob Spencer. 296 00:26:37,597 --> 00:26:40,682 Oh, Jesus. Bob, hey. Where'd you get that hat? 297 00:26:40,683 --> 00:26:42,851 Oh. It's new. 298 00:26:42,852 --> 00:26:43,853 No kidding. 299 00:26:45,146 --> 00:26:47,105 Oh, would you excuse us? 300 00:26:47,106 --> 00:26:48,524 - Uh, Mr... - Hold on a second, Bob. 301 00:26:49,150 --> 00:26:52,236 - Uh, Bob, this is, um... - Roz. 302 00:26:52,237 --> 00:26:54,947 - Roz Kincaid. - Hi. Nice to meet you, Roz. 303 00:26:54,948 --> 00:26:57,492 Well, Roz, Bob here is from, uh, Los Angeles. 304 00:26:58,409 --> 00:27:02,288 He has a very important collection of American Western art. 305 00:27:02,705 --> 00:27:04,289 Isn't that right, Bobby? 306 00:27:04,290 --> 00:27:05,583 Uh. Uh-huh. 307 00:27:06,834 --> 00:27:09,045 I sort of tricked you, Roz. I'm an art broker. 308 00:27:09,337 --> 00:27:12,756 And Bob here is a client. I'm gonna take him around 309 00:27:12,757 --> 00:27:17,095 to some of the galleries, recommend some acquisitions. 310 00:27:17,470 --> 00:27:19,681 But first, I'd like him to look at your paintings. 311 00:27:21,224 --> 00:27:23,434 I'm gonna recommend that he buys one. 312 00:27:24,852 --> 00:27:28,773 - That is if we can come to a fair price. - No, no. I... 313 00:27:29,232 --> 00:27:30,400 You're an artist? 314 00:27:31,401 --> 00:27:33,361 Just look at the work, Bob. You tell me. 315 00:27:42,829 --> 00:27:44,872 - Are they for sale? - This is silly. 316 00:27:46,541 --> 00:27:47,709 Hell, yes! 317 00:27:50,044 --> 00:27:51,421 What are you doing? 318 00:27:51,879 --> 00:27:53,630 Jesus Christ, Bob. What are you doing? 319 00:27:53,631 --> 00:27:55,425 What if she comes out here and sees that? 320 00:27:56,426 --> 00:27:59,720 Those are her dreams. You don't throw away somebody's dreams. 321 00:27:59,721 --> 00:28:02,015 Come on. Let's go. We're on a schedule. We gotta move. 322 00:28:16,279 --> 00:28:18,322 Ben, I told you to stay out of the street. 323 00:28:18,323 --> 00:28:19,991 - Now come inside. - Okay. 324 00:28:21,993 --> 00:28:24,912 Pick up your bike and then come inside and sit down. 325 00:28:37,633 --> 00:28:38,801 - Hi. - Hi. 326 00:28:39,260 --> 00:28:42,179 - Molly Dolezal? - That's me. 327 00:28:42,180 --> 00:28:45,849 Mrs. Dolezal, I'm Special Agent Flynn. This is Special Agent Demott. 328 00:28:45,850 --> 00:28:48,102 We're with FBI Internal Affairs. 329 00:28:48,770 --> 00:28:51,313 We, uh... We wanna talk to your husband. 330 00:28:51,314 --> 00:28:53,065 We saw the note on the office. 331 00:28:53,066 --> 00:28:55,443 One of your neighbors told us that you work here. 332 00:28:55,860 --> 00:28:57,487 - He's not back... - Do you have a gun? 333 00:28:57,987 --> 00:29:00,155 Ben, I'm gonna talk with these gentlemen 334 00:29:00,156 --> 00:29:01,698 - for a couple of minutes. - Okay. 335 00:29:01,699 --> 00:29:04,159 Why don't you go on home and set the table for dinner? 336 00:29:04,160 --> 00:29:05,995 Sorry to interrupt you here at work. 337 00:29:08,498 --> 00:29:12,167 - We deal with crimes within the FBI. - So, how can I help you? 338 00:29:12,168 --> 00:29:14,628 Mrs. Dolezal, we're investigating the disappearance 339 00:29:14,629 --> 00:29:18,090 of some half a million dollars from one of our impound facilities. 340 00:29:18,091 --> 00:29:19,926 Money being held as evidence in a court case. 341 00:29:20,301 --> 00:29:23,179 We have reason to believe your husband may be involved. 342 00:29:23,679 --> 00:29:25,556 - You're from the FBI? - Yes. 343 00:29:25,848 --> 00:29:28,517 We know that our prime suspect in this theft 344 00:29:28,518 --> 00:29:29,977 was working with an accomplice. 345 00:29:30,311 --> 00:29:33,147 We know your husband found our prime suspect dead 346 00:29:33,731 --> 00:29:35,857 out in the desert along with our money. 347 00:29:35,858 --> 00:29:40,196 And, now your husband's disappeared, and we can't locate the accomplice. 348 00:29:40,613 --> 00:29:43,533 My husband's simply trying to find out who the dead man was. 349 00:29:43,741 --> 00:29:46,411 - If he calls... - I'll tell him you want to talk to him. 350 00:29:46,619 --> 00:29:48,329 That is all you want, to talk to him? 351 00:29:49,163 --> 00:29:50,705 Mrs. Dolezal, here's my card. 352 00:29:50,706 --> 00:29:52,749 I realize you want to protect your husband, 353 00:29:52,750 --> 00:29:56,462 but please just think about one thing. Half a million dollars. 354 00:29:57,296 --> 00:29:59,048 It's a lot of temptation. 355 00:30:12,103 --> 00:30:14,146 They use the same clay for their fish 356 00:30:14,147 --> 00:30:18,025 that the Indians used to make their pots a thousand years ago. 357 00:30:21,529 --> 00:30:22,779 You're worried about your money, right? 358 00:30:22,780 --> 00:30:25,324 Yeah, well, actually, that's what I wanted to talk to you about. 359 00:30:25,741 --> 00:30:26,825 Well, don't worry about it. 360 00:30:26,826 --> 00:30:29,995 It's in a safety deposit box along there with mine. 361 00:30:29,996 --> 00:30:32,457 Well, I was thinking, I don't know. 362 00:30:32,999 --> 00:30:34,166 Maybe we should reconsider. 363 00:30:34,167 --> 00:30:36,878 Hey, listen, I'm sorry that the girls got a little rough, 364 00:30:37,086 --> 00:30:38,879 but it's microelectronics, Bobby. 365 00:30:38,880 --> 00:30:41,090 We're living in the age of the body wire and all that. 366 00:30:41,507 --> 00:30:44,176 So, it's a little understandable that we got a little paranoid. 367 00:30:44,177 --> 00:30:46,678 Of course, my personal feelings on the subject 368 00:30:46,679 --> 00:30:48,389 is that it's all about trust. 369 00:30:49,307 --> 00:30:52,559 I mean, you trusted me with your half-million dollars. 370 00:30:52,560 --> 00:30:54,770 So, naturally, I'm inclined to trust you. 371 00:30:56,397 --> 00:30:59,192 I mean, Lane said that you'd deliver, and you did. 372 00:31:00,067 --> 00:31:01,903 Most guys wouldn't trust me. 373 00:31:03,154 --> 00:31:04,322 So, it was a test? 374 00:31:08,576 --> 00:31:10,161 What did Lane tell you about me? 375 00:31:13,498 --> 00:31:14,832 Nothing. 376 00:31:16,751 --> 00:31:18,878 What did Lane tell you about me? 377 00:31:21,672 --> 00:31:24,133 Nothing. You see? It's trust. 378 00:31:24,800 --> 00:31:27,553 It's all we got. It's all we need. 379 00:31:28,596 --> 00:31:31,182 I gotta tell you something, Bobby. You're not at all what I expected. 380 00:31:31,974 --> 00:31:33,059 How's that? 381 00:31:33,351 --> 00:31:36,520 Well, the way Lane was talking, I expected something 382 00:31:36,521 --> 00:31:40,775 packaged a little fancier, sort of a fast-talking, slow-walking 383 00:31:41,067 --> 00:31:43,444 Mohair Sam kind of a thing. 384 00:31:44,278 --> 00:31:47,405 You know, you show up in your cowboy hat and I thought, 385 00:31:47,406 --> 00:31:50,200 "God damn, I hooked up with Andy of Mayberry." 386 00:31:50,201 --> 00:31:52,619 Look, Gorman, if you don't feel comfortable with me, 387 00:31:52,620 --> 00:31:55,163 maybe you're right. Maybe we should call the deal off. 388 00:31:55,164 --> 00:31:58,417 - You give me my money back. - Am I edgy? Do I seem edgy? 389 00:31:59,752 --> 00:32:02,713 You know, I quit smoking about a week ago, and, uh... 390 00:32:04,882 --> 00:32:07,217 It's been like boring a wild hair up my ass. 391 00:32:07,218 --> 00:32:08,510 I mean, I can't do anything right. 392 00:32:08,511 --> 00:32:11,472 It's just, uh... Look, let me just chill out. 393 00:32:11,806 --> 00:32:12,931 We'll relax. 394 00:32:12,932 --> 00:32:16,769 You put up $500,000. I put up $500,000. 395 00:32:17,061 --> 00:32:19,689 We're partners. We're all locked in. 396 00:32:20,189 --> 00:32:21,566 Right. 397 00:32:27,989 --> 00:32:30,283 Uh, we expecting someone? 398 00:32:30,825 --> 00:32:32,576 Well, yeah. Lane. 399 00:32:32,577 --> 00:32:35,203 - Lane? - Yeah, she was a little concerned 400 00:32:35,204 --> 00:32:38,164 when you didn't show up, when she didn't hear from you. 401 00:32:38,165 --> 00:32:39,834 Thought maybe you backed out. 402 00:32:42,795 --> 00:32:45,756 Ah, here she is. Here comes Lane. Here's our girl. 403 00:32:48,342 --> 00:32:49,468 - Hiya, honey. - Hi. 404 00:32:50,344 --> 00:32:52,178 - Hope I didn't hold you up. - No, not at all. 405 00:32:52,179 --> 00:32:55,057 Just wanted to see Bobby here squirm when you showed up. 406 00:33:01,022 --> 00:33:04,399 Well, where did you disappear to last week? 407 00:33:04,400 --> 00:33:05,901 Well, you know. 408 00:33:08,029 --> 00:33:09,030 You could have called. 409 00:33:10,114 --> 00:33:11,157 Yeah. 410 00:33:15,828 --> 00:33:18,831 Well, let's sit down. 411 00:33:27,632 --> 00:33:28,923 You know, when Gorman told me 412 00:33:28,924 --> 00:33:31,051 he was finally meeting with you face to face, 413 00:33:31,052 --> 00:33:33,512 I decided I had to see it with my own eyes. 414 00:33:33,721 --> 00:33:36,349 You see, I thought perhaps something had gone wrong. 415 00:33:37,642 --> 00:33:41,270 - Obviously not. - No. Just personal business. 416 00:33:43,606 --> 00:33:46,275 Gorman, you officially owe me a finder's fee. 417 00:33:46,484 --> 00:33:49,111 Well, I'll take care of your end as soon as the deal goes through. 418 00:33:50,488 --> 00:33:52,782 I've got to confirm my transportation. 419 00:33:53,240 --> 00:33:54,824 Don't let her bulldoze you, Bobby. 420 00:33:54,825 --> 00:33:57,787 She's used to getting pretty much everything she wants. 421 00:34:07,713 --> 00:34:08,964 So... 422 00:34:10,091 --> 00:34:11,258 Bob. 423 00:34:12,885 --> 00:34:14,387 Who are you really? 424 00:34:14,637 --> 00:34:17,223 Bob Spencer. Really. 425 00:34:18,391 --> 00:34:20,267 - The other one was lying? - Must've been. 426 00:34:22,478 --> 00:34:25,189 So, where is the other Bob Spencer now? 427 00:34:27,400 --> 00:34:28,859 He's dead. 428 00:34:31,278 --> 00:34:32,445 He's dead? 429 00:34:32,446 --> 00:34:36,492 Yeah, look. You could blow me out of the water right here. 430 00:34:36,951 --> 00:34:40,036 You know it and I know it. But since you didn't do it right off, 431 00:34:40,037 --> 00:34:42,080 I'm betting you're waiting for the deal to go through 432 00:34:42,081 --> 00:34:43,791 so you can get your fee from Lennox. 433 00:34:44,959 --> 00:34:46,293 Am I right? 434 00:34:56,679 --> 00:34:57,805 Hello. 435 00:34:58,139 --> 00:34:59,473 Did you kill him? 436 00:34:59,974 --> 00:35:01,266 Would it matter to you if I did? 437 00:35:01,267 --> 00:35:02,768 - Did you kill him? - No. 438 00:35:15,281 --> 00:35:16,323 We're all set. 439 00:35:17,825 --> 00:35:19,118 Can you give us a ride? 440 00:35:19,368 --> 00:35:21,453 - Yeah, I'd love to. No, I'll do it. - I can drive. 441 00:35:21,454 --> 00:35:23,998 Bobby, why drive when one can be driven? 442 00:35:24,248 --> 00:35:25,458 You know, that's one of my rules. 443 00:35:27,752 --> 00:35:29,336 Hey, Bobby, you like helicopters? 444 00:35:30,504 --> 00:35:31,839 Helicopters? 445 00:35:51,984 --> 00:35:53,486 Come on. Get in the front. 446 00:35:59,158 --> 00:36:00,701 This is Bob Spencer. 447 00:36:04,121 --> 00:36:06,332 You might wanna buckle up there, Bob. 448 00:36:58,801 --> 00:36:59,927 Mr. Lennox. 449 00:37:00,135 --> 00:37:02,554 Lieutenant Colonel Bedrosian, Gorman Lennox. 450 00:37:02,555 --> 00:37:04,264 This is my partner Bob Spencer. 451 00:37:04,265 --> 00:37:05,765 - How you doing, Bob? - Hi, how you doing? 452 00:37:05,766 --> 00:37:06,850 - Let's get inside. - Hi. 453 00:37:06,851 --> 00:37:08,310 - It's a little noisy here. - Come on. 454 00:37:09,144 --> 00:37:11,646 Ever hear of the White Sands before, Bob? 455 00:37:11,647 --> 00:37:14,315 Uh, no, I sure haven't. 456 00:37:14,316 --> 00:37:16,902 You know, it's not sand. It's gypsum. 457 00:37:17,152 --> 00:37:20,781 Some kind of prehistoric underground lake. 458 00:37:23,659 --> 00:37:25,577 A little keepsake I made myself. 459 00:37:25,578 --> 00:37:27,538 Just don't tell anybody where you got it, huh? 460 00:37:27,955 --> 00:37:30,416 Taking sand is illegal. 461 00:37:31,458 --> 00:37:35,254 Hang your keys on. Something to remember White Sands by. 462 00:37:35,921 --> 00:37:39,632 I'd like to take a quick reconnaissance of that briefcase. 463 00:37:39,633 --> 00:37:41,010 Money talks, bullshit walks. 464 00:37:42,344 --> 00:37:44,346 Be my guest. 465 00:37:53,814 --> 00:37:55,816 Gentlemen, let's do some business. 466 00:38:04,283 --> 00:38:05,826 These are M-16s. 467 00:38:06,785 --> 00:38:08,245 Brand spanking new. 468 00:38:09,663 --> 00:38:10,831 Sidearms. 469 00:38:12,333 --> 00:38:14,877 9mm Berettas. Hollow-point ammunition. 470 00:38:17,463 --> 00:38:18,923 C-4 explosives. 471 00:38:22,301 --> 00:38:23,302 Claymore mines. 472 00:38:24,595 --> 00:38:25,804 Flechette grenades. 473 00:38:27,097 --> 00:38:30,601 Now this, gentlemen, is the AT-4 Viper. 474 00:38:31,143 --> 00:38:34,063 This little lady will knock out a tank at 300 yards. 475 00:38:36,523 --> 00:38:39,526 Armor penetration, 11.81 inches plus. 476 00:38:40,486 --> 00:38:44,490 Muzzle velocity, 985 feet per second. 477 00:38:45,324 --> 00:38:48,743 Now, your ground troops like it because it's light, reliable, 478 00:38:48,744 --> 00:38:50,329 easy to operate. 479 00:38:51,246 --> 00:38:54,708 International Arms magazine rated this little honey four stars. 480 00:39:03,133 --> 00:39:04,885 It'll fill your basic needs. 481 00:39:05,511 --> 00:39:06,720 I'm impressed. 482 00:39:07,429 --> 00:39:11,516 This all army surplus, stuff that wasn't used up during Desert Storm? 483 00:39:11,517 --> 00:39:13,936 Negatory. This is state of the art, Bob. 484 00:39:14,561 --> 00:39:17,397 We're dealing direct with Defense Department procurement. 485 00:39:17,398 --> 00:39:21,402 We'll give you gentlemen 500 now and 500 on delivery. 486 00:39:21,986 --> 00:39:23,194 Well, no. 487 00:39:23,195 --> 00:39:25,781 Actually, there's been a slight increase in cost. 488 00:39:28,200 --> 00:39:29,368 Excuse me? 489 00:39:29,576 --> 00:39:33,080 We'll require 400,000 more on the back end. 490 00:39:34,081 --> 00:39:35,624 Hey, man, that's bullshit. 491 00:39:35,958 --> 00:39:38,127 If you can't handle the volume, there's no harm, no foul. 492 00:39:38,836 --> 00:39:41,588 Eh, fuck it then. Forget it. No sale. 493 00:39:44,049 --> 00:39:45,800 I ought to turn you two pricks over 494 00:39:45,801 --> 00:39:49,596 to the Treasury Department, collect a little reward. 495 00:39:51,223 --> 00:39:53,183 We'll just take our money back, boys. 496 00:39:53,475 --> 00:39:54,935 I'm afraid we can't do that. 497 00:39:55,644 --> 00:39:57,603 We've already incurred significant costs. 498 00:39:57,604 --> 00:40:00,690 We consider it a non-refundable deposit. 499 00:40:00,691 --> 00:40:04,278 Half... Half a million dollars, a non-refundable deposit? 500 00:40:04,611 --> 00:40:07,281 You two cheap, dime-store cowboys 501 00:40:07,823 --> 00:40:11,368 squatting on your fat-ass pensions over in Las Cruces. 502 00:40:12,911 --> 00:40:16,790 Black-marketing military hardware to the highest bidders. 503 00:40:18,792 --> 00:40:20,836 You fuckers make me want to puke. 504 00:40:24,006 --> 00:40:26,467 This is a wash. We're out of here. 505 00:40:28,093 --> 00:40:29,303 - Fuck them. - Wait a second. 506 00:40:30,179 --> 00:40:32,639 Wait a second. This is crazy! 507 00:40:33,140 --> 00:40:37,144 You guys changed the rules. How do you expect us to react? 508 00:40:37,519 --> 00:40:38,978 We're not talking about pocket change. 509 00:40:38,979 --> 00:40:43,149 We're talking about $400,000 we gotta come up with somewhere. 510 00:40:43,150 --> 00:40:45,109 It was unavoidable and unforeseen. 511 00:40:45,110 --> 00:40:48,821 Fine, fine, but you're expecting us to take it on faith 512 00:40:48,822 --> 00:40:51,116 that you've had an increase on your end, 513 00:40:51,658 --> 00:40:54,620 but you're not giving us credit for believing you. 514 00:40:55,037 --> 00:40:58,082 You're just passing the whole cost onto us. 515 00:41:04,254 --> 00:41:06,423 All right. I tell you what. 516 00:41:07,925 --> 00:41:11,470 - We'll eat $150,000. - Okay. 517 00:41:12,679 --> 00:41:16,225 That means you owe us $750,000 on delivery. 518 00:41:37,412 --> 00:41:41,959 Well, that was nicely done, Bobby, but maybe now you can explain to me, uh, 519 00:41:42,209 --> 00:41:45,504 how we're gonna come up with that extra $250,000. 520 00:41:46,088 --> 00:41:49,550 I thought you had financing wired. You do this all the time. 521 00:41:49,800 --> 00:41:52,552 I'm not the money man. You're the money man, partner. 522 00:41:52,553 --> 00:41:55,639 If I had the money, I wouldn't need you, now would I? 523 00:42:16,910 --> 00:42:18,703 Mr. Spencer's not in his room right now. 524 00:42:18,704 --> 00:42:20,163 Would you like to leave a message? 525 00:42:20,164 --> 00:42:21,956 Are you sure you're ringing the right room? 526 00:42:21,957 --> 00:42:23,374 It's Bob Spencer. 527 00:42:23,375 --> 00:42:25,085 Yes, ma'am. I'm sure. 528 00:42:26,086 --> 00:42:27,837 Well, could you just give me his room number? 529 00:42:27,838 --> 00:42:29,839 I'm sorry, we can't give out guest room numbers. 530 00:42:29,840 --> 00:42:31,717 - Would you like to leave a message? - No. 531 00:42:40,350 --> 00:42:43,061 - Good night. - Good night. 532 00:42:45,147 --> 00:42:47,940 What I need is for you to just let me wait in his room until... 533 00:42:47,941 --> 00:42:50,611 - That's just not possible. - Well, I'm not just anybody. 534 00:42:51,570 --> 00:42:53,487 We have a relationship, 535 00:42:53,488 --> 00:42:56,240 Bob Spencer and I, a close relationship, 536 00:42:56,241 --> 00:42:57,658 and this is a very unpleasant situation. 537 00:42:57,659 --> 00:42:59,911 I'm sorry, ma'am, but I just can't help... 538 00:42:59,912 --> 00:43:01,205 Good night. 539 00:43:11,715 --> 00:43:13,884 Any messages for Lennox in 306? 540 00:43:15,719 --> 00:43:16,803 No, sir, Mr. Lennox. 541 00:43:16,970 --> 00:43:19,513 Mr. Spencer, sorry to bother you. 542 00:43:19,514 --> 00:43:22,183 There's this woman who's been asking to be let into your room. 543 00:43:22,184 --> 00:43:26,230 Whoa. Hey, I hope we're practicing safe sex these days, Bob. 544 00:43:26,730 --> 00:43:28,439 - I'll see you in the morning. - Okay. 545 00:43:28,440 --> 00:43:30,358 She wouldn't leave a note. Said her name was Noreen 546 00:43:30,359 --> 00:43:31,818 and that you'd want her to be let in. 547 00:43:32,027 --> 00:43:34,195 - What did she look like? - She was just here. 548 00:43:34,196 --> 00:43:36,239 You must have walked right past her when you came in. 549 00:43:36,240 --> 00:43:39,159 Sort of offbeat, redhead, um, around 25. 550 00:43:39,326 --> 00:43:41,245 - Oh. Okay. Thanks. - Sure. 551 00:44:14,111 --> 00:44:15,736 You're not very good at this. 552 00:44:15,737 --> 00:44:17,364 Hey, we're just watching your ass. 553 00:44:17,572 --> 00:44:19,700 I'm FBI. I work for Meeker. 554 00:44:22,536 --> 00:44:25,830 You didn't warn me about Lane Bodine. You didn't know squat about Noreen! 555 00:44:25,831 --> 00:44:29,208 Could be she's got you confused with some other Bob Spencer. 556 00:44:29,209 --> 00:44:31,210 Hey, you wanted to see where Artie's ride took you. 557 00:44:31,211 --> 00:44:34,715 Well, here's where it goes, cowboy. And we're only halfway home. 558 00:44:36,550 --> 00:44:38,175 That Lane's a piece of work, huh? 559 00:44:38,176 --> 00:44:39,720 What do you mean we're only halfway home? 560 00:44:42,014 --> 00:44:44,682 You're running some kind of undercover sting on Lennox 561 00:44:44,683 --> 00:44:46,143 and you're using me for bait. 562 00:44:46,310 --> 00:44:49,438 Hey, I didn't send you in blind, Ray. I just didn't tell you everything. 563 00:44:49,730 --> 00:44:51,439 But if you want to bail, I'll understand. 564 00:44:51,440 --> 00:44:52,565 I won't hold it against you. 565 00:44:52,566 --> 00:44:54,358 I'll just write up a report indicating you lost the money, 566 00:44:54,359 --> 00:44:55,443 couldn't get it back. 567 00:44:55,444 --> 00:44:58,405 No, no, I'm in. I'm in. Let's get this guy. 568 00:44:59,114 --> 00:45:02,492 Just don't bullshit me anymore. 569 00:45:03,327 --> 00:45:04,578 All right. 570 00:45:05,829 --> 00:45:10,249 The truth is, I've been chasing Gorman Lennox for five fucking years, 571 00:45:10,250 --> 00:45:12,044 trying to bust him on an arms rap. 572 00:45:12,377 --> 00:45:14,837 Took me 18 months to get Artie in place, 573 00:45:14,838 --> 00:45:16,839 then the whole thing just blew up in my face. 574 00:45:16,840 --> 00:45:18,133 Artie was FBI? 575 00:45:18,759 --> 00:45:20,344 One of my best undercovers. 576 00:45:20,677 --> 00:45:22,220 Do you think Lane killed him? 577 00:45:23,638 --> 00:45:24,973 Artie's a suicide. 578 00:45:26,099 --> 00:45:27,893 Stay on track here, Ray. 579 00:45:30,062 --> 00:45:33,272 - I need another $250,000. - What? 580 00:45:33,273 --> 00:45:35,024 The supplier upped the ante, 581 00:45:35,025 --> 00:45:36,901 and I told Lennox I'd take care of it. 582 00:45:36,902 --> 00:45:40,154 Wait, wait, wait. You expect me to give you another 250 grand 583 00:45:40,155 --> 00:45:42,282 on top of the 500 you already lost? 584 00:45:42,532 --> 00:45:44,493 Yeah, it's your operation, isn't it? 585 00:45:44,743 --> 00:45:47,161 I'm already way out on a limb for you. Get serious. 586 00:45:47,162 --> 00:45:48,621 If I don't come up with that money, 587 00:45:48,622 --> 00:45:51,123 Lennox isn't gonna believe I am who I say I am. 588 00:45:51,124 --> 00:45:53,835 And if I tried to run that up the Bureau flagpole, nobody'd salute. 589 00:45:54,336 --> 00:45:57,422 Oh, fine, but where the hell am I supposed to get the money then? 590 00:46:05,263 --> 00:46:09,309 Ms. Bodine's got a talent for finding cash for lost causes. 591 00:46:09,935 --> 00:46:12,978 She's damn good at it, too. Takes a nice commission. 592 00:46:12,979 --> 00:46:16,440 She's already getting a finder's fee for setting me up with Lennox. 593 00:46:16,441 --> 00:46:18,776 A finder's fee is what, maybe five grand? 594 00:46:18,777 --> 00:46:20,694 This is a whole different ball game. 595 00:46:20,695 --> 00:46:24,533 The commission on this whole arms deal's got to be over 100 large. 596 00:46:25,700 --> 00:46:27,285 I'm sure she'd go for it. 597 00:46:28,286 --> 00:46:32,165 Besides, she likes living on the edge, playing in the gutter, 598 00:46:32,374 --> 00:46:34,501 seducing men of mystery like Artie. 599 00:46:36,461 --> 00:46:37,504 Like you. 600 00:46:37,879 --> 00:46:41,049 I'm not saying you have to. I'm just saying it's an option. 601 00:46:41,258 --> 00:46:43,802 You can sell it to her somehow. 602 00:46:48,598 --> 00:46:51,810 - How much are we talking about? - $250,000. 603 00:46:52,519 --> 00:46:56,272 Bob and I are already at risk for an even million. 604 00:46:56,273 --> 00:47:00,735 We were set to do it ourselves, but our supplier jacked the price up. 605 00:47:01,194 --> 00:47:02,404 So, here you are. 606 00:47:03,363 --> 00:47:07,074 Well, we need another $250,000 and Bob thought, uh... 607 00:47:07,075 --> 00:47:08,577 - Bob thought? - Thank you. 608 00:47:09,286 --> 00:47:12,663 Well, Bob thought that you might be willing to cross the line 609 00:47:12,664 --> 00:47:15,417 in this one case for the greater good. 610 00:47:18,378 --> 00:47:21,213 I don't ever get involved in these kinds of deals. 611 00:47:21,214 --> 00:47:24,134 No, but you will connect us with someone that does 612 00:47:24,885 --> 00:47:26,260 and take a fee, right? 613 00:47:26,261 --> 00:47:30,806 I don't think you're in any position to comment on my ethics, Bob. 614 00:47:30,807 --> 00:47:32,308 Well, excuse me, the truth is 615 00:47:32,309 --> 00:47:35,603 the people you're trying to help are being butchered 616 00:47:35,604 --> 00:47:38,482 by the government peace-keeping patrols 617 00:47:39,524 --> 00:47:42,360 and blankets and Rice-A-Roni ain't gonna change that. 618 00:47:44,613 --> 00:47:47,281 Since when do you care what happens to innocent people anywhere? 619 00:47:47,282 --> 00:47:52,162 All I'm saying is before humanitarian aid can work, 620 00:47:52,662 --> 00:47:55,499 there's got to be some humanity to give it to. 621 00:47:57,000 --> 00:47:58,627 He almost sounds like he believes it, doesn't he? 622 00:48:01,588 --> 00:48:03,173 Who are you buying these weapons from? 623 00:48:03,757 --> 00:48:09,136 Well, if I told you that, now, you could go straight to the source 624 00:48:09,137 --> 00:48:12,848 and, uh, cut me and old Bob out here completely. 625 00:48:12,849 --> 00:48:15,434 I mean, that is if you were the kind of person 626 00:48:15,435 --> 00:48:17,145 to get involved in this sort of thing. 627 00:48:17,938 --> 00:48:21,774 Now what I wanna do is, we'll give you 10% of the total deal. 628 00:48:21,775 --> 00:48:24,236 That's $125,000. That's your share. 629 00:48:25,153 --> 00:48:30,741 And we'll work out whatever guarantees you might need to protect yourself, uh, 630 00:48:30,742 --> 00:48:33,328 and your friends from slippery old Gorman Lennox. 631 00:48:35,497 --> 00:48:36,957 "My friends." 632 00:48:39,084 --> 00:48:40,709 Yes, so you're talking about 10% 633 00:48:40,710 --> 00:48:42,379 - of the front end? - Right. 634 00:48:44,631 --> 00:48:49,928 So, you buy these guns from your suppliers for what... 635 00:48:50,178 --> 00:48:53,639 Well, what, if I'm 10%... $1.25 million. 636 00:48:53,640 --> 00:48:54,765 Then you turn around, sell 'em 637 00:48:54,766 --> 00:48:56,893 to your freedom fighters for $3 million. 638 00:48:59,729 --> 00:49:02,190 I think I'd like 10 percent of the back end. 639 00:49:03,275 --> 00:49:06,318 Three hundred thousand. Don't you think that's fair, Bob? 640 00:49:06,319 --> 00:49:08,404 I don't think you really care whether it's fair or not, 641 00:49:08,405 --> 00:49:09,823 but it's nice of you to ask. 642 00:49:10,240 --> 00:49:11,741 Very genuine. 643 00:49:11,908 --> 00:49:15,745 Well, I like to be completely upfront with my business associates. 644 00:49:16,329 --> 00:49:17,496 What about you? 645 00:49:17,497 --> 00:49:21,042 Me? I believe in money, Miss Bodine. 646 00:49:21,334 --> 00:49:22,918 And if you got it or you can get it, 647 00:49:22,919 --> 00:49:25,087 we're gonna be the best friends you ever had. 648 00:49:25,088 --> 00:49:28,049 Well? Foreplay's over, Lane. 649 00:49:28,592 --> 00:49:30,051 It's time to fuck. 650 00:49:39,561 --> 00:49:42,397 I suppose I could do one of my little events. 651 00:49:42,647 --> 00:49:44,357 But one of you is gonna have to stay here 652 00:49:44,566 --> 00:49:47,277 and help me make the sales pitch to my friends. 653 00:49:47,527 --> 00:49:49,695 Well, Lane, I'd love to stay here tonight 654 00:49:49,696 --> 00:49:53,616 but, uh, unfortunately, I have to go to El Paso 655 00:49:53,617 --> 00:49:56,036 to arrange some cargo transportation. 656 00:49:58,705 --> 00:50:03,376 I'm sure Bob can, uh, stay here and take care of things. 657 00:50:05,086 --> 00:50:06,129 Bob? 658 00:50:13,428 --> 00:50:15,722 - Hey, Bob. The keys. - Oh, yeah. 659 00:50:42,791 --> 00:50:44,834 - No, no, no, thank you. - Thanks. 660 00:50:52,717 --> 00:50:54,469 So, who did kill Bob Spencer? 661 00:50:56,721 --> 00:51:00,350 How do you know someone killed him? I only said he was dead. 662 00:51:02,185 --> 00:51:03,728 Well, how did he die then? 663 00:51:06,606 --> 00:51:07,816 Suicide. 664 00:51:10,610 --> 00:51:13,988 Look, you don't have to be straight with me. It's okay. 665 00:51:14,614 --> 00:51:17,200 But it doesn't lend itself to intimacy. 666 00:51:18,576 --> 00:51:20,078 We're already intimate, aren't we? 667 00:51:20,829 --> 00:51:23,205 I mean, the minute you decided to be Spencer, 668 00:51:23,206 --> 00:51:27,001 and I decided to go along with it, we became intimate. 669 00:51:29,087 --> 00:51:30,505 All right, look. 670 00:51:31,005 --> 00:51:32,590 Maybe this is all a bit of a game to you, 671 00:51:32,924 --> 00:51:37,137 but, you see, if Gorman ever finds out that you're not Spencer... 672 00:51:38,471 --> 00:51:42,391 Well, let's just say it would be helpful to me if I knew who I was dealing with. 673 00:51:42,392 --> 00:51:43,893 Okay, I'm a guy 674 00:51:45,520 --> 00:51:48,898 that Bob Spencer could be, that could be Bob Spencer. 675 00:51:49,482 --> 00:51:51,525 Works for you, works for Lennox. Works for me. 676 00:51:51,526 --> 00:51:52,985 You're making fun of me now. 677 00:51:52,986 --> 00:51:53,987 No. 678 00:51:54,821 --> 00:51:56,656 In another context... 679 00:51:58,116 --> 00:52:02,245 I could be stable. I could be married, raise a kid. 680 00:52:03,830 --> 00:52:05,790 Same guy, different story. 681 00:52:09,711 --> 00:52:11,671 Which is the guy I'm attracted to? 682 00:52:14,382 --> 00:52:15,383 I don't know. 683 00:52:16,176 --> 00:52:17,927 Either way, I should just trust you? 684 00:52:19,304 --> 00:52:20,305 Yeah. 685 00:52:23,850 --> 00:52:27,520 I'm just trying to be honest here. I figure one of us should try it. 686 00:52:27,687 --> 00:52:29,981 Okay, we're being honest here? 687 00:52:30,690 --> 00:52:31,941 Tell me... 688 00:52:32,901 --> 00:52:34,694 Is there something between you and Lennox? 689 00:52:38,907 --> 00:52:41,868 It's ancient history and it's not important. 690 00:52:44,037 --> 00:52:45,288 Trust me. 691 00:52:49,626 --> 00:52:50,627 Coffee? 692 00:52:51,669 --> 00:52:53,213 Yeah. Thanks. 693 00:53:00,637 --> 00:53:02,180 Great. 694 00:53:06,476 --> 00:53:08,061 Lane, I need, uh... 695 00:53:09,270 --> 00:53:14,984 Look, I need... Our relationship, I need to keep it on a business level. 696 00:53:15,777 --> 00:53:18,654 For right now, or forever? 697 00:53:18,655 --> 00:53:20,573 You don't want to get involved with me, Lane. 698 00:53:21,950 --> 00:53:25,662 We'll raise the money, we'll do the deal, and then I disappear. 699 00:53:26,704 --> 00:53:28,623 I've never met anyone like you. 700 00:53:30,208 --> 00:53:31,584 You're honest... 701 00:53:33,002 --> 00:53:35,046 Even when you're lying. 702 00:53:43,179 --> 00:53:44,514 Hi. This is Bob. 703 00:53:44,848 --> 00:53:46,224 Hi. Bob. Nice to meet you. 704 00:53:46,933 --> 00:53:48,393 Hi, how are you, ma'am? 705 00:53:49,477 --> 00:53:51,979 Miss Bodine, we have a call for you in the house. 706 00:53:51,980 --> 00:53:53,857 - Tell them to call back. - Okay. 707 00:53:59,529 --> 00:54:00,612 - Hi. - Hi, there. 708 00:54:00,613 --> 00:54:01,738 How are you? 709 00:54:01,739 --> 00:54:04,199 - Great to see you. Super party. - Thanks. Wonderful. 710 00:54:04,200 --> 00:54:05,618 I'm having a great time. 711 00:54:06,411 --> 00:54:07,745 Oh, hi. 712 00:54:08,371 --> 00:54:11,040 - Take it to the table in front. - Yes, ma'am. 713 00:54:11,457 --> 00:54:13,293 - Shall we go? - Oh, sure. 714 00:54:20,300 --> 00:54:23,176 - Hello. - Nice to see you. 715 00:54:23,177 --> 00:54:24,971 - How are you? - Good. Very good. 716 00:54:37,358 --> 00:54:40,903 Uh, there's something I want to show you here. 717 00:54:40,904 --> 00:54:42,863 It's a letter. Here. 718 00:54:42,864 --> 00:54:45,909 This might give you some idea of what we're up against. 719 00:54:47,201 --> 00:54:48,536 Uh, here's a pen. 720 00:55:12,727 --> 00:55:13,895 You like horses? 721 00:55:14,354 --> 00:55:17,398 Not especially. This looks like a good one. 722 00:55:17,732 --> 00:55:19,192 Well, you're right. He is. 723 00:55:19,776 --> 00:55:22,069 We're riding the rodeo on Friday, aren't we? 724 00:55:22,070 --> 00:55:23,153 - Really? - Yeah. 725 00:55:23,154 --> 00:55:26,115 You're not the kind of woman I'd expect to see in a rodeo. 726 00:55:26,616 --> 00:55:28,952 I'm not the kind of woman you'd expect. 727 00:55:30,119 --> 00:55:31,245 Hold that? 728 00:55:34,082 --> 00:55:35,124 Nice. 729 00:55:36,793 --> 00:55:37,794 Antique? 730 00:55:38,378 --> 00:55:40,879 Uh, I don't know. Gorman gave it to me a couple of years ago. 731 00:55:40,880 --> 00:55:42,715 Could be valuable. Could be fake. 732 00:55:43,216 --> 00:55:46,594 So, how come you knew Spencer and Lennox didn't? 733 00:55:48,721 --> 00:55:50,223 Spencer found me. 734 00:55:51,015 --> 00:55:53,642 Spencer was a sleazy grifter who said he had a lot of money 735 00:55:53,643 --> 00:55:55,812 and was looking for a way to get it into play. 736 00:55:56,396 --> 00:55:59,565 And I set up a meeting with Gorman just to get him off my back. 737 00:56:00,692 --> 00:56:03,902 Spencer deserved Gorman Lennox. They deserved each other. 738 00:56:03,903 --> 00:56:06,364 You forgot to mention you get a finder's fee. 739 00:56:06,906 --> 00:56:10,034 Come on, Bob. Look around you. 740 00:56:10,576 --> 00:56:13,620 Does it really seem like a finder's fee is gonna make or break me? 741 00:56:13,621 --> 00:56:16,873 No, but 300 grand from that arms deal 742 00:56:16,874 --> 00:56:19,919 sure could buy you a lot of hay and Persian rugs. 743 00:56:20,586 --> 00:56:23,505 I think Lennox and you play this game every once in a while. 744 00:56:23,506 --> 00:56:25,925 You pull in someone like Spencer... 745 00:56:26,426 --> 00:56:28,928 Maybe you're scamming him, maybe you aren't. 746 00:56:29,220 --> 00:56:31,431 Maybe you and Gorman are scamming me. 747 00:56:31,806 --> 00:56:35,184 You make a big pile of money, and then you come back here to the ranch 748 00:56:35,685 --> 00:56:38,521 and pretend you're only interested in worthy causes. 749 00:56:39,522 --> 00:56:43,526 I give all the money I earn on these deals to people who need it. 750 00:56:43,818 --> 00:56:47,237 Three hundred thousand can do a lot of good in the right hands. 751 00:56:47,238 --> 00:56:48,447 Noble. 752 00:56:48,448 --> 00:56:50,741 Hey, I don't have to justify myself to you. 753 00:56:50,742 --> 00:56:54,078 No, you don't, but it's a fine line, isn't it? 754 00:56:54,579 --> 00:56:56,330 Separating you and Lennox? 755 00:56:57,832 --> 00:57:00,168 Sometimes that's all you've got. 756 00:57:03,379 --> 00:57:05,715 All right, you want to know about Gorman and me? 757 00:57:05,965 --> 00:57:07,341 This is the picture. 758 00:57:08,134 --> 00:57:11,344 I was 20 years old. I still believed in good and evil 759 00:57:11,345 --> 00:57:14,723 and Gorman was the sexiest man I'd ever laid eyes on. 760 00:57:14,724 --> 00:57:19,437 He was smart, he was dangerous. And that was an incredible turn-on. 761 00:57:20,438 --> 00:57:24,025 And I didn't know any better. I had a trust fund and I was bored. 762 00:57:25,485 --> 00:57:27,278 And then one night he came home, 763 00:57:27,487 --> 00:57:30,239 put a gun to my head and pulled the trigger... 764 00:57:30,406 --> 00:57:31,865 Just to see the look on my face 765 00:57:31,866 --> 00:57:34,202 when I heard the click and realized it was empty. 766 00:57:34,869 --> 00:57:37,246 So what's this guy still doing in your life? 767 00:57:38,039 --> 00:57:39,624 Gorman's like a virus. 768 00:57:40,833 --> 00:57:42,960 Once you got him, he won't go away. 769 00:57:43,586 --> 00:57:45,046 And now you got him. 770 00:57:49,467 --> 00:57:51,719 But you're not bored anymore, are you? 771 00:57:57,308 --> 00:57:59,310 You're chasing your own tail here. 772 00:58:01,521 --> 00:58:03,272 It's an open-and-shut case. 773 00:58:03,773 --> 00:58:07,651 Artie stole the money from the FBI impound, and Artie's dead. 774 00:58:07,652 --> 00:58:09,112 So, what do you think happened? 775 00:58:10,863 --> 00:58:12,365 Artie was a burnout. 776 00:58:13,366 --> 00:58:15,450 I should have put him on the disabled list, 777 00:58:15,451 --> 00:58:17,203 got him some professional help. 778 00:58:18,329 --> 00:58:22,415 I guess he just lost it, decided to help himself to Bureau funds, 779 00:58:22,416 --> 00:58:25,418 and when he discovered you Washington guys creeping up on him, 780 00:58:25,419 --> 00:58:26,921 he freaked and killed himself. 781 00:58:30,091 --> 00:58:31,467 Well, okay. 782 00:58:33,136 --> 00:58:34,220 - Thanks a lot. - Mmm-mmm. 783 00:58:35,555 --> 00:58:36,931 - Thanks for your help, Greg. - No problem. 784 00:58:37,431 --> 00:58:38,557 Stay in touch. 785 00:58:38,558 --> 00:58:39,892 - You take it easy. - See you. 786 00:58:49,235 --> 00:58:51,236 Ruiz, I want you to drop whatever you're doing 787 00:58:51,237 --> 00:58:52,779 and get on this kidnapping case. 788 00:58:52,780 --> 00:58:54,531 You may have to go to Denver for a day or two. 789 00:58:54,532 --> 00:58:55,950 What about Deputy Ray? 790 00:58:56,284 --> 00:58:58,828 - Don't worry about that. - All right. 791 00:59:04,584 --> 00:59:10,213 Oh, say, does that star-spangled 792 00:59:10,214 --> 00:59:16,721 Banner yet wave 793 00:59:17,430 --> 00:59:22,602 O'er the land of the free 794 00:59:22,810 --> 00:59:26,397 And the home 795 00:59:27,064 --> 00:59:33,988 Of the brave 796 00:59:36,616 --> 00:59:41,036 Our national anthem! And we are ready to rumble. 797 00:59:41,037 --> 00:59:43,121 And here's the first bull ride of the night... 798 00:59:49,837 --> 00:59:51,005 Whoo! 799 00:59:51,505 --> 00:59:53,299 Look out, Jess Frank. 800 00:59:54,425 --> 00:59:55,759 Holy moly. 801 00:59:55,760 --> 00:59:57,720 Man, I hope he is okay tonight. 802 00:59:58,387 --> 00:59:59,804 He's on his feet, 803 00:59:59,805 --> 01:00:03,850 and you can laugh at him, but you gotta respect the job they do, 804 01:00:03,851 --> 01:00:05,727 our rodeo clowns and bullfighters. 805 01:00:05,728 --> 01:00:08,605 Give them a big round of applause, ladies and gentlemen. 806 01:00:08,606 --> 01:00:11,942 A great job they do. Here, in New Mexico, 807 01:00:11,943 --> 01:00:15,528 Jess Frank, one of the premier rodeo clowns in bullfighting history... 808 01:00:15,529 --> 01:00:18,823 You're more likely to fall out of that grandstand than I am off this horse. 809 01:00:18,824 --> 01:00:20,576 I want to go get a good seat. 810 01:00:21,160 --> 01:00:22,286 How about a good-luck kiss? 811 01:00:28,876 --> 01:00:30,001 Thanks. 812 01:00:30,002 --> 01:00:31,544 See you back here at the truck. 813 01:00:31,545 --> 01:00:32,713 Yep. 814 01:00:33,130 --> 01:00:34,507 We got a kiss, Blade. 815 01:00:57,321 --> 01:00:58,322 Thank you. 816 01:00:59,532 --> 01:01:03,286 That concludes our bull riding, and it was great ride here tonight. 817 01:01:03,536 --> 01:01:06,538 And if you enjoyed it, let's give them a big round of applause, 818 01:01:06,539 --> 01:01:08,206 all of our bull riders. 819 01:01:08,207 --> 01:01:10,959 We're gonna move from the macho men of bull riding 820 01:01:10,960 --> 01:01:13,586 to the event of fast horses and beautiful ladies. 821 01:01:13,587 --> 01:01:16,006 Our Cowgirls Cloverleaf Barrel Race. 822 01:01:16,007 --> 01:01:19,342 And let's, what do you say, welcome all of these ladies tonight, 823 01:01:19,343 --> 01:01:20,970 all of our barrel racers... 824 01:01:21,804 --> 01:01:23,096 Excuse me. 825 01:01:23,097 --> 01:01:26,267 ...the heartland of America to Wichita, Kansas. 826 01:01:27,768 --> 01:01:29,686 We're all set. We're down for Thursday. 827 01:01:29,687 --> 01:01:32,397 ...smokin 'em in the Rockies, and rockin 'em in the Smokies. 828 01:01:32,398 --> 01:01:35,401 And here she comes around the first turn. 829 01:01:35,776 --> 01:01:38,987 And to number two, and to the final turn tonight, 830 01:01:38,988 --> 01:01:42,325 it's a dash for cash down the homestretch. 831 01:01:42,700 --> 01:01:46,037 Let's go to our next barrel racer here this evening. 832 01:01:46,495 --> 01:01:49,414 Well, we need to have Mr. Bob Spencer. 833 01:01:49,415 --> 01:01:50,915 Bob, if you're listening, 834 01:01:50,916 --> 01:01:53,543 we need to have you check in at our hospitality booth 835 01:01:53,544 --> 01:01:55,004 - behind the grandstand. - Let me check this. I'll be right back. 836 01:01:55,254 --> 01:01:59,549 Bob Spencer. Let's welcome our next barrel racer tonight. 837 01:01:59,550 --> 01:02:02,803 Here is Sally Price from Paris, Arkansas. 838 01:02:04,180 --> 01:02:07,475 Here she comes headed for that first turn here tonight... 839 01:02:30,289 --> 01:02:31,414 Hi. 840 01:02:31,415 --> 01:02:34,042 Uh, I'm Bob Spencer. You paged me. 841 01:02:34,043 --> 01:02:36,336 Oh, yes. Oh. Miss! Miss! 842 01:02:36,337 --> 01:02:38,171 Oh, it's that redhead girl over there. 843 01:02:38,172 --> 01:02:40,341 - She wanted to talk to you. - Okay, thank you. 844 01:02:43,469 --> 01:02:44,678 Hi. 845 01:02:45,179 --> 01:02:47,472 Uh, you're not the guy I was looking for, okay? 846 01:02:47,473 --> 01:02:48,848 I'm sorry, I made a mistake. 847 01:02:48,849 --> 01:02:51,309 - Are you Noreen? - Listen, mister. Don't touch me! 848 01:02:51,310 --> 01:02:52,435 Your name is Noreen. 849 01:02:52,436 --> 01:02:55,021 You were at La Fonda Hotel looking for Bob Spencer. 850 01:02:55,022 --> 01:02:56,856 - No! Wait! - Hey, watch it! 851 01:02:56,857 --> 01:02:58,275 Noreen, wait! 852 01:02:59,735 --> 01:03:02,237 - Noreen, I just want to talk to you! - No! 853 01:03:02,238 --> 01:03:03,906 Listen... Listen to me! 854 01:03:04,073 --> 01:03:06,116 I'm a friend of Bobby's. I can help you. 855 01:03:06,117 --> 01:03:09,829 - You're not with the feds? - No! 856 01:03:10,121 --> 01:03:13,790 Okay, okay, but we gotta go someplace safe, all right? 857 01:03:13,791 --> 01:03:16,751 I have a car. It's a white Volkswagen. It's right down here. 858 01:03:16,752 --> 01:03:18,628 - I think that they followed me. - Who followed you? 859 01:03:18,629 --> 01:03:20,672 The feds. They want their money back. 860 01:03:20,673 --> 01:03:22,382 The FBI knows where the money is. 861 01:03:22,383 --> 01:03:25,553 They told me if I found Bob for them, they would let me off. 862 01:03:25,719 --> 01:03:28,763 That's why I came here tonight because Bob loves the rodeo. 863 01:03:28,764 --> 01:03:31,225 - Bobby's dead. - Oh, Jesus. 864 01:03:31,517 --> 01:03:32,976 Are you sure they were feds? 865 01:03:32,977 --> 01:03:34,519 - I knew it wasn't gonna work. - FBI? 866 01:03:34,520 --> 01:03:36,146 I told him it wasn't gonna work. 867 01:03:36,147 --> 01:03:38,857 I told him that he should just give the money back. 868 01:03:38,858 --> 01:03:41,776 What wasn't gonna work? What wasn't gonna work? 869 01:03:41,777 --> 01:03:44,279 About ten days ago, Bobby's friend shows up. 870 01:03:44,280 --> 01:03:47,615 And he says that they have this plan, right, to get the FBI off our back. 871 01:03:47,616 --> 01:03:49,284 And that way... 872 01:03:49,285 --> 01:03:52,370 And that way we could stay together and still keep the money. 873 01:03:52,371 --> 01:03:53,581 What was the friend's name? 874 01:03:53,998 --> 01:03:57,083 It wasn't even Bobby's idea to take the money from the Bureau. 875 01:03:57,084 --> 01:03:58,210 He didn't even want the money. 876 01:03:58,711 --> 01:04:01,004 He just wanted to be able to stay with me. 877 01:04:01,005 --> 01:04:03,548 - What was the friend's name? - I don't know! 878 01:04:03,549 --> 01:04:05,426 I don't know. Um... 879 01:04:06,343 --> 01:04:10,347 I have a picture, I think, of the three of us somewhere. 880 01:04:14,602 --> 01:04:19,773 I don't know. Maybe it's in my car. I don't know. Oh, no. 881 01:04:24,236 --> 01:04:25,696 Ray! Hey, Ray! 882 01:04:28,324 --> 01:04:30,201 FBI. Internal Affairs. 883 01:04:45,966 --> 01:04:47,884 Listen, Deputy, we're not going to arrest you. 884 01:04:47,885 --> 01:04:49,469 We just want to ask you some questions. 885 01:04:49,470 --> 01:04:50,721 Let's take a ride. 886 01:05:09,448 --> 01:05:11,033 Hey! What the hell? 887 01:05:13,035 --> 01:05:15,162 - Give me the keys to the truck. - They're in it. 888 01:05:15,454 --> 01:05:17,915 What happened? Where's Bob? 889 01:05:18,666 --> 01:05:20,041 Gorman, what are you... 890 01:05:20,042 --> 01:05:23,211 Wait a minute! Gorman, my horse is tied to the back! 891 01:05:29,009 --> 01:05:30,427 What the hell is that? 892 01:05:31,971 --> 01:05:34,389 Hey, Ray. You're a hard man to find. 893 01:05:34,390 --> 01:05:36,307 We've been looking all over New Mexico for you. 894 01:05:36,308 --> 01:05:39,520 Yeah, we didn't expect you to turn up calling yourself Spencer. 895 01:05:39,770 --> 01:05:43,440 Maybe you were in on it from the get-go, huh? Maybe you're Artie's accomplice. 896 01:05:43,774 --> 01:05:46,484 About four months back, a whole lot of money disappeared 897 01:05:46,485 --> 01:05:49,153 from Bureau impound where it was waiting to get used in a trial. 898 01:05:49,154 --> 01:05:51,990 - Sound familiar? - I don't know what you're talking about. 899 01:05:51,991 --> 01:05:53,783 Yeah, Ray. You don't have to answer that. 900 01:05:53,784 --> 01:05:56,662 Yeah, questions. A lot of unanswered questions here, see? 901 01:05:57,037 --> 01:05:58,080 Right. 902 01:05:58,330 --> 01:06:00,623 We're gonna take you to the police station in Santa Fe. 903 01:06:00,624 --> 01:06:02,709 You're not under arrest, so you won't need an attorney 904 01:06:02,710 --> 01:06:04,211 unless you've got something to hide. 905 01:06:04,670 --> 01:06:06,129 What the hell's that guy doing? 906 01:06:21,895 --> 01:06:22,896 Wave him by. 907 01:06:31,739 --> 01:06:32,740 What's he doing? 908 01:06:34,283 --> 01:06:35,451 Hey, watch out! 909 01:06:57,723 --> 01:06:58,932 You guys drunk or what? 910 01:07:10,653 --> 01:07:12,363 Oh, my God, what happened to you? 911 01:07:14,323 --> 01:07:16,532 - What happened? Where's Gorman? - I don't know. 912 01:07:16,533 --> 01:07:20,162 He took off with the truck. He didn't say anything to me, you know? 913 01:07:20,996 --> 01:07:23,248 I just want to know what the hell is going on, Bob. 914 01:07:24,416 --> 01:07:26,460 You don't even know who I am. 915 01:07:26,919 --> 01:07:27,961 Okay. 916 01:07:30,297 --> 01:07:33,509 My name is Ray Dolezal. I'm a cop. 917 01:07:33,926 --> 01:07:37,096 I've been trying to figure out who killed Bob Spencer. 918 01:07:41,517 --> 01:07:42,518 I'm sorry. 919 01:08:10,129 --> 01:08:13,340 Get the car. Get the car! 920 01:09:06,518 --> 01:09:07,519 He's back. 921 01:10:02,950 --> 01:10:05,494 Ray, you all right? 922 01:10:10,374 --> 01:10:11,583 What? 923 01:10:15,087 --> 01:10:16,922 Who killed that girl tonight? 924 01:10:17,130 --> 01:10:19,340 What are we gonna do? We should tell somebody. 925 01:10:19,341 --> 01:10:21,259 Look, I think I can keep you out of this. 926 01:10:21,260 --> 01:10:22,343 You really haven't done anything. 927 01:10:22,344 --> 01:10:24,429 I don't wanna be kept out of this. 928 01:10:24,763 --> 01:10:26,722 I care about you. I wanna help you. 929 01:10:26,723 --> 01:10:29,350 I don't care about Lennox or your job or the FBI. 930 01:10:29,351 --> 01:10:31,144 I care about you. 931 01:10:33,105 --> 01:10:34,606 I want you. 932 01:10:46,159 --> 01:10:47,369 I'm married, Lane. 933 01:10:49,913 --> 01:10:51,582 You want to go back to your wife? 934 01:10:57,212 --> 01:10:58,839 Do you need money? 935 01:10:59,882 --> 01:11:01,341 I can get you money. 936 01:11:02,426 --> 01:11:05,429 You can pay off the feds, make them disappear. 937 01:11:07,306 --> 01:11:09,099 I'll get you some money. 938 01:11:58,065 --> 01:11:59,566 Oh, God! 939 01:12:02,319 --> 01:12:05,530 Oh, yes. Oh, yeah. 940 01:12:05,906 --> 01:12:07,950 Oh, yeah. Yeah. 941 01:12:08,909 --> 01:12:11,243 Yes! Yeah! Yeah! 942 01:12:11,244 --> 01:12:13,372 Oh! Yeah, yeah. 943 01:12:14,706 --> 01:12:16,875 Yes! Yes! 944 01:12:17,668 --> 01:12:19,127 Oh, God! Yes! 945 01:12:20,420 --> 01:12:22,506 Get down, Deputy Ray. Get down. 946 01:12:23,882 --> 01:12:26,718 Oh, yes. Oh, thank you! 947 01:12:28,470 --> 01:12:29,763 God. 948 01:12:31,515 --> 01:12:32,516 Yes! 949 01:12:52,703 --> 01:12:53,996 Don't do it! 950 01:12:57,416 --> 01:13:00,251 Those two guys at the rodeo were FBI too, right? 951 01:13:00,252 --> 01:13:03,588 Hey, hey, it's a big Bureau, lots of headless horsemen. 952 01:13:04,881 --> 01:13:06,090 Can I put on my pants? 953 01:13:06,091 --> 01:13:08,050 You killed Noreen. You killed Spencer. 954 01:13:08,051 --> 01:13:10,846 Well, go ahead, asshole, shoot me. Go on, do it! 955 01:13:11,263 --> 01:13:12,930 You think that'll solve your problem? 956 01:13:12,931 --> 01:13:16,143 First-degree murder of a federal agent? Go on, do it. 957 01:13:20,272 --> 01:13:23,482 My first concern was the integrity of the operation. 958 01:13:23,483 --> 01:13:25,693 It was a judgment call. Could have gone either way. 959 01:13:25,694 --> 01:13:27,695 - Go outside, Lane. - I'm all right, Ray. 960 01:13:27,696 --> 01:13:29,531 Go outside. Wait in the car. 961 01:13:30,574 --> 01:13:32,034 The less you know, the better. 962 01:13:35,787 --> 01:13:37,163 You drilling her yet, Ray? 963 01:13:37,164 --> 01:13:39,206 Did Artie know that money you gave him was stolen? 964 01:13:39,207 --> 01:13:41,917 Borrowed. Washington wouldn't fund my Lennox sting 965 01:13:41,918 --> 01:13:44,463 so I borrowed some money nobody was using. 966 01:13:45,005 --> 01:13:46,381 Artie was a head case. 967 01:13:46,590 --> 01:13:49,091 He went ballistic when Internal Affairs started poking around. 968 01:13:49,092 --> 01:13:51,969 So, you tracked him down and killed him, and left the money on him 969 01:13:51,970 --> 01:13:53,763 and hoped everyone would blame him, right? 970 01:13:53,764 --> 01:13:57,768 No, no, no, no, not me. I just told Artie the truth. 971 01:13:58,310 --> 01:13:59,352 Your truth. 972 01:14:01,354 --> 01:14:02,522 I'm putting on my pants. 973 01:14:17,996 --> 01:14:19,122 Jesus! 974 01:14:25,045 --> 01:14:27,714 Ray, Ray, Ray. 975 01:14:31,510 --> 01:14:33,428 You'll appreciate this story, Ray. 976 01:14:35,222 --> 01:14:37,808 When I finally tracked Artie down, 977 01:14:38,308 --> 01:14:41,853 he's holed up in your local Longhorn Ranch Motel, 978 01:14:42,145 --> 01:14:46,024 waiting to connect with Lennox, courtesy of your friend Lane. 979 01:14:47,734 --> 01:14:49,528 His plan has come apart. 980 01:14:50,195 --> 01:14:52,114 Reality is setting in. 981 01:14:55,617 --> 01:14:58,578 He thought I was gonna save him. 982 01:14:58,745 --> 01:15:00,372 I drive us out to nowhere 983 01:15:01,248 --> 01:15:04,126 and then I tell him the truth. 984 01:15:04,709 --> 01:15:07,211 That his wife Karen knows 985 01:15:07,212 --> 01:15:10,005 he's fucking Noreen, and he's fucking Lane. 986 01:15:10,006 --> 01:15:12,008 - Well, that's bullshit. - Ask her! 987 01:15:12,425 --> 01:15:16,596 Bring Lane in here and ask her if he wasn't in there before you! 988 01:15:21,726 --> 01:15:24,896 I tell him that his life is shit 989 01:15:25,564 --> 01:15:27,023 and we're both fucked, 990 01:15:27,774 --> 01:15:29,526 and there's no way out of it. 991 01:15:30,277 --> 01:15:34,156 And then I just handed him the gun. 992 01:15:34,698 --> 01:15:38,075 I said, "You go first, buddy." 993 01:15:38,076 --> 01:15:39,202 And he shot himself. 994 01:15:39,369 --> 01:15:40,370 Mmm-hmm. 995 01:15:41,413 --> 01:15:43,038 And I walked back to town. 996 01:15:43,039 --> 01:15:45,332 I'm arresting you for the murder of Artie O' Brien. 997 01:15:45,333 --> 01:15:48,086 Oh, yeah, yeah. Uh-huh. And they're gonna believe you. 998 01:15:48,712 --> 01:15:51,423 What's the picture they're gonna be looking at here, Ray? 999 01:15:52,090 --> 01:15:57,136 Small town redneck cop who possibly stole money from the Bureau 1000 01:15:57,137 --> 01:16:02,266 telling wild ass tales about a respected senior minority agent, 1001 01:16:02,267 --> 01:16:06,396 who hasn't so much as a bug stain on his record. 1002 01:16:07,647 --> 01:16:09,274 I'm out of the loop, Ray. 1003 01:16:09,774 --> 01:16:14,654 Artie's dead. Noreen's fingered you as the accomplice. 1004 01:16:14,863 --> 01:16:15,989 She's dead. 1005 01:16:16,823 --> 01:16:21,244 All you've got is a Polaroid, cowboy. Means nothing! 1006 01:16:23,038 --> 01:16:24,956 It's just another snapshot. 1007 01:16:27,542 --> 01:16:30,128 If I help you bust Lennox, what happens to me? 1008 01:16:30,962 --> 01:16:34,381 Then you're a hero. You get to go home to your wife. 1009 01:16:34,382 --> 01:16:36,467 I tell everybody how Artie stole the money, 1010 01:16:36,468 --> 01:16:39,763 and you and me took a lemon and made lemonade. 1011 01:16:42,432 --> 01:16:43,600 It's your only move. 1012 01:16:48,230 --> 01:16:50,815 You get back to me now, Ray. 1013 01:16:51,107 --> 01:16:53,944 I'll be here, waiting. 1014 01:17:12,921 --> 01:17:14,172 Lane? 1015 01:17:37,612 --> 01:17:39,697 What the hell are you doing here? 1016 01:17:39,698 --> 01:17:42,826 - Have you seen Lane? - No. You all right? 1017 01:17:44,452 --> 01:17:46,413 Hey, come on, I want to show you something. 1018 01:18:00,051 --> 01:18:03,763 They turned this into a working holiday. Can you believe that? 1019 01:18:04,389 --> 01:18:06,725 That's our tax dollars hard at work. 1020 01:18:10,186 --> 01:18:12,480 You know, good always triumphs over evil. 1021 01:18:13,064 --> 01:18:16,318 Hey, come on. Let's see how much they know. Hop in. 1022 01:18:39,299 --> 01:18:41,509 My number one rule in life 1023 01:18:42,761 --> 01:18:45,180 is you don't let people intimidate you. 1024 01:18:46,848 --> 01:18:49,267 Here you go. Payback. 1025 01:18:52,062 --> 01:18:53,729 You really are a disappointment. 1026 01:18:53,730 --> 01:18:55,482 I'm working for the FBI. 1027 01:18:56,733 --> 01:18:59,569 No, you're not. I know who you are. 1028 01:19:00,570 --> 01:19:01,946 I make calls. 1029 01:19:02,322 --> 01:19:05,700 I know all about Greg Meeker and his pathetic little scam. 1030 01:19:07,035 --> 01:19:09,454 I'm C-fucking-IA, Bobby. 1031 01:19:12,040 --> 01:19:13,749 Meeker doesn't know. 1032 01:19:13,750 --> 01:19:16,378 Meeker doesn't know shit. He can't touch me. 1033 01:19:16,920 --> 01:19:18,630 They don't tell him that, though. 1034 01:19:19,839 --> 01:19:21,591 Officially, I don't exist. 1035 01:19:22,217 --> 01:19:23,468 I can't. 1036 01:19:24,386 --> 01:19:26,137 My profit's my reward 1037 01:19:28,098 --> 01:19:32,477 for selfless service to God and country. 1038 01:19:33,228 --> 01:19:34,229 No! 1039 01:19:36,314 --> 01:19:39,818 What's the fuck's wrong with you? I brought these people here for you. 1040 01:19:40,276 --> 01:19:42,194 These fuckers are the only ones 1041 01:19:42,195 --> 01:19:44,739 that can connect Artie and the money to you. 1042 01:19:45,782 --> 01:19:48,201 - Nobody will ever know. - I'll know. 1043 01:19:49,661 --> 01:19:50,662 Yeah? 1044 01:20:12,851 --> 01:20:16,563 Well, we're partners. I'm action and you're money. 1045 01:20:17,355 --> 01:20:18,982 Together, we could be legendary. 1046 01:20:19,566 --> 01:20:23,152 This isn't about sides. This is about confusion. 1047 01:20:23,153 --> 01:20:26,321 This is about creating enemies where there aren't any. 1048 01:20:26,322 --> 01:20:28,950 Hey, man, the whole goddamn world's falling apart. 1049 01:20:29,367 --> 01:20:31,828 Peace reigns. Freedom reigns. 1050 01:20:32,662 --> 01:20:34,539 Democracy rules. 1051 01:20:34,998 --> 01:20:38,668 How are we gonna keep the military industrial complex 1052 01:20:39,085 --> 01:20:43,881 chugging forward without clear-cut, fucking pit-faced 1053 01:20:43,882 --> 01:20:47,135 scum-sucking evil breathing down our neck? 1054 01:20:48,178 --> 01:20:49,179 Hmm? 1055 01:20:50,138 --> 01:20:52,515 Threatening our very shores. 1056 01:20:53,099 --> 01:20:58,730 Now my job is to make sure the other side keeps on fighting. 1057 01:20:59,606 --> 01:21:04,068 Whatever side. I mean, whatever side we're officially not on this year. 1058 01:21:05,028 --> 01:21:07,446 But that's all water under the bridge. 1059 01:21:07,447 --> 01:21:10,742 This is it. You helped raise the money with Lane. 1060 01:21:11,201 --> 01:21:13,869 You came through for me. Yeah. 1061 01:21:13,870 --> 01:21:15,830 So, let's go. It's all set up. 1062 01:21:16,080 --> 01:21:18,500 - We'll meet the vendors tomorrow. - No. 1063 01:21:19,751 --> 01:21:24,797 Get the fuck away from me. You're crazy. I'm not going anywhere with you. 1064 01:21:29,344 --> 01:21:30,677 Where's the rest of the money? 1065 01:21:30,678 --> 01:21:33,805 I can't make the deal without Lane's quarter mil. 1066 01:21:33,806 --> 01:21:36,016 Where is she? Where is she? 1067 01:21:36,017 --> 01:21:37,936 Hey, you can't win here, Ray. 1068 01:21:38,561 --> 01:21:39,938 Dealer holds the cards. 1069 01:21:41,523 --> 01:21:44,692 Oh, look, hey, we'll trade Lane for the cash. 1070 01:21:46,110 --> 01:21:48,404 She said you had it. I'll see you tomorrow. 1071 01:21:53,243 --> 01:21:54,869 You can bury 'em if you want. 1072 01:22:10,843 --> 01:22:11,844 Lane. 1073 01:22:14,722 --> 01:22:15,890 Lane. 1074 01:22:32,365 --> 01:22:34,658 Ever hear of the White Sands before, Bob? 1075 01:22:34,659 --> 01:22:37,161 It's not sand. It's gypsum. 1076 01:22:58,308 --> 01:23:00,976 Oh, man, not this noise again! 1077 01:23:04,063 --> 01:23:05,439 We're going for a little ride. 1078 01:24:54,799 --> 01:24:57,468 They tell me it's easier if you rip it off quick. 1079 01:24:57,760 --> 01:25:00,513 Oh, shit! You son of a bitch! 1080 01:25:01,347 --> 01:25:04,142 I'm thinking you're gonna see the light here in about five seconds 1081 01:25:04,308 --> 01:25:05,434 and you're gonna remember 1082 01:25:05,435 --> 01:25:07,561 that the only way you can get out of this mess 1083 01:25:07,562 --> 01:25:09,021 is to help me get Lennox! 1084 01:25:10,773 --> 01:25:12,191 Guess what, Greg? 1085 01:25:12,900 --> 01:25:14,026 Lennox is CIA. 1086 01:25:17,029 --> 01:25:18,239 That's bullshit. 1087 01:25:26,038 --> 01:25:29,333 Who the fuck told you that? Ray! 1088 01:25:29,625 --> 01:25:32,627 All right. So what if Lennox is CIA? 1089 01:25:32,628 --> 01:25:34,796 So what if he's in on this deal with Artie? 1090 01:25:34,797 --> 01:25:37,049 It's not gonna save your ass! 1091 01:25:37,717 --> 01:25:39,177 You're losing it, Raymond! 1092 01:25:39,761 --> 01:25:42,888 You're losing it the same way Artie did! 1093 01:25:42,889 --> 01:25:45,850 And we both know what happened to Artie! 1094 01:25:46,100 --> 01:25:50,521 The farther you go down that river, Ray, the harder it is to come back! 1095 01:25:54,358 --> 01:25:55,359 You listening to me, Ray? 1096 01:25:59,739 --> 01:26:01,698 Last night, that call I made? 1097 01:26:01,699 --> 01:26:04,368 FBI Internal Affairs in DC. 1098 01:26:05,077 --> 01:26:07,162 I told them I'm Artie's accomplice, 1099 01:26:07,163 --> 01:26:09,499 and I'd meet them here with their money. 1100 01:26:10,458 --> 01:26:11,501 I don't get it. 1101 01:26:14,962 --> 01:26:18,800 Lennox killed the two feds who think I'm Artie's accomplice. 1102 01:26:19,050 --> 01:26:23,054 That means anybody could be Artie's accomplice now, right? 1103 01:26:23,304 --> 01:26:24,555 Anybody. 1104 01:26:26,182 --> 01:26:27,266 Like you, for instance. 1105 01:26:27,934 --> 01:26:30,603 Oh, man. Look, Ray, Ray, Raymond. 1106 01:26:31,062 --> 01:26:34,523 - Look, don't do this! - I told them to send one guy in. 1107 01:26:34,524 --> 01:26:36,067 Just one or I'd bolt. 1108 01:26:36,234 --> 01:26:39,361 My first concern being the integrity of the operation. 1109 01:26:39,362 --> 01:26:41,531 You know this is not gonna work. 1110 01:26:42,114 --> 01:26:43,282 You sick son of a bitch! 1111 01:26:43,783 --> 01:26:47,286 You got lots to think about here, Greg. A lot of choices. 1112 01:26:47,954 --> 01:26:51,249 You could try to explain everything to your FBI friends. 1113 01:26:52,416 --> 01:26:57,420 It's a long shot, but after all, you are a senior minority agent 1114 01:26:57,421 --> 01:27:00,466 without even a bug stain on your record. 1115 01:27:00,800 --> 01:27:04,595 And then again, you could kill him and take the money and run. 1116 01:27:20,444 --> 01:27:22,154 You like choices, Greg? 1117 01:28:27,678 --> 01:28:29,180 I'm glad you got my little clue. 1118 01:28:41,067 --> 01:28:43,152 Where's Lane? That was the deal. 1119 01:28:44,487 --> 01:28:46,988 She's down the road, by the entrance. 1120 01:28:48,908 --> 01:28:49,992 You don't trust me. 1121 01:28:51,243 --> 01:28:52,703 Where's the money? 1122 01:28:54,330 --> 01:28:56,499 Oh, it's right in there. 1123 01:29:04,966 --> 01:29:06,967 Well, why did you put the money in there? 1124 01:29:06,968 --> 01:29:09,470 I wanted to make sure I had an even chance of getting away. 1125 01:29:09,720 --> 01:29:12,306 - You understand. - Oh, you're so goddamn cynical. 1126 01:29:22,066 --> 01:29:23,859 I thought you quit smoking. 1127 01:29:27,613 --> 01:29:29,407 Well, it looks like I have no will power. 1128 01:29:31,409 --> 01:29:33,077 You sure the money's in the case? 1129 01:29:33,661 --> 01:29:38,499 Gorman, I thought we were working from an element of mutual trust here. 1130 01:29:39,166 --> 01:29:40,543 You're making me sad. 1131 01:29:43,087 --> 01:29:44,255 Well... 1132 01:29:47,091 --> 01:29:49,260 Maybe we can hook up again someday. 1133 01:29:50,636 --> 01:29:53,264 No. Too wild for me. 1134 01:29:55,182 --> 01:29:58,436 Well, it's all a bunch of bureaucratic bullshit. 1135 01:29:58,769 --> 01:30:01,479 They have an agenda. I have an agenda. 1136 01:30:01,480 --> 01:30:03,691 But you know what? It works. 1137 01:30:04,233 --> 01:30:06,027 Yeah, it's the CIA way. 1138 01:30:07,069 --> 01:30:10,656 It's a beautiful design. It keeps corruption to a minimum. 1139 01:30:13,242 --> 01:30:14,994 I'm gonna go while you're in there. 1140 01:30:17,329 --> 01:30:18,664 Oh, I know. 1141 01:31:14,845 --> 01:31:15,971 Ray! 1142 01:31:20,518 --> 01:31:23,604 Ray! Very fucking funny, Ray! 1143 01:31:24,021 --> 01:31:28,025 Who the fuck else is out there, huh? Ray! 1144 01:32:16,740 --> 01:32:18,200 I heard gunshots. 1145 01:32:18,993 --> 01:32:20,536 He's dead, isn't he? 1146 01:32:22,037 --> 01:32:23,038 Yeah. 1147 01:32:24,832 --> 01:32:26,333 I guess that's it then. 1148 01:33:04,622 --> 01:33:07,666 I guess you can give the money back to the donors 1149 01:33:08,125 --> 01:33:10,794 or find a cause you really believe in. 1150 01:33:13,756 --> 01:33:15,424 I thought I had. 1151 01:33:20,221 --> 01:33:21,430 Are you in love with your wife? 1152 01:33:22,514 --> 01:33:24,058 Yeah, I am. 1153 01:33:27,311 --> 01:33:28,312 Are you in love with me? 1154 01:33:30,231 --> 01:33:31,273 I could have been. 1155 01:33:40,741 --> 01:33:43,076 - Is this yours? - New hat, yeah. 1156 01:33:44,161 --> 01:33:47,498 - Molly bought it for my birthday. - Molly. 1157 01:33:48,958 --> 01:33:50,292 Let's see. 1158 01:33:54,296 --> 01:33:56,131 Looks good on you. 1159 01:34:08,352 --> 01:34:09,478 Be careful. 1160 01:34:20,072 --> 01:34:21,699 Go on. 1161 01:35:06,243 --> 01:35:10,581 Sir, we found our money inside the trunk of the car. 1162 01:35:13,250 --> 01:35:14,375 Half a million bucks. 1163 01:35:14,376 --> 01:35:16,795 There's also footprints going back up into the dunes. 1164 01:35:54,166 --> 01:35:56,001 No! 1165 01:36:15,979 --> 01:36:17,773 There are days 1166 01:36:18,524 --> 01:36:20,025 And there are nights 1167 01:36:20,901 --> 01:36:24,113 When you need some time and distance 1168 01:36:26,407 --> 01:36:29,284 Well, sometimes That's all you got 1169 01:36:30,536 --> 01:36:33,038 To see things crystal clear 1170 01:36:36,333 --> 01:36:38,877 To see everybody's hand 1171 01:36:39,545 --> 01:36:42,880 You got to fall To make a stand 1172 01:36:42,881 --> 01:36:44,800 Quicksand and lies 1173 01:36:47,511 --> 01:36:50,097 It's where the trouble starts 1174 01:36:52,474 --> 01:36:55,269 There's a big world out there 1175 01:36:57,521 --> 01:37:00,274 That'll tear your soul apart 1176 01:37:02,317 --> 01:37:04,986 Truth hides in the shadows 1177 01:37:04,987 --> 01:37:06,905 And the backrooms and dives 1178 01:37:07,406 --> 01:37:11,618 That you walk that thin line and believe 1179 01:37:12,286 --> 01:37:15,205 And it's there you'll survive 1180 01:37:16,331 --> 01:37:19,793 Quicksand and lies 1181 01:37:29,219 --> 01:37:32,263 And it's a long, slow slide 1182 01:37:32,264 --> 01:37:34,475 To where the goal gets lost 1183 01:37:38,312 --> 01:37:41,899 Smokescreens into words Shattered dreams 1184 01:37:43,275 --> 01:37:45,569 But not without a cause 1185 01:37:48,280 --> 01:37:51,699 It's not about taking sides 1186 01:37:51,700 --> 01:37:54,452 And there's no room for thinking 1187 01:37:54,453 --> 01:37:56,538 It'll ever be the same 1188 01:37:58,207 --> 01:38:02,044 And doubletalk, deceit, and deception 1189 01:38:03,086 --> 01:38:05,631 It's how they play the game 1190 01:38:06,965 --> 01:38:09,593 Quicksand and lies 1191 01:38:11,512 --> 01:38:14,389 It's where the trouble starts 1192 01:38:16,683 --> 01:38:19,520 There's a big world out there 1193 01:38:21,522 --> 01:38:24,525 That'll tear your soul all apart 1194 01:38:26,276 --> 01:38:29,028 Truth hides in the shadows 1195 01:38:29,029 --> 01:38:31,280 And the backrooms and dives 1196 01:38:31,281 --> 01:38:35,869 And you walk that thin line and believe 1197 01:38:36,620 --> 01:38:39,706 That it's there you'll survive 1198 01:38:40,249 --> 01:38:43,669 The quicksand and lies 1199 01:39:12,447 --> 01:39:16,201 'Cause without the truth There ain't nothing 1200 01:39:16,910 --> 01:39:18,953 Nothing but a lie 1201 01:39:18,954 --> 01:39:22,331 And the lies always grow 1202 01:39:22,332 --> 01:39:26,253 Feel for the edges to keep from falling 1203 01:39:27,254 --> 01:39:30,632 You'll live on the inside, oh 1204 01:39:31,133 --> 01:39:34,303 The quicksand and lies 1205 01:39:36,138 --> 01:39:38,390 It's where the trouble starts 1206 01:39:40,809 --> 01:39:43,520 There's a big world out there 1207 01:39:46,231 --> 01:39:49,109 That'll tear this all apart 1208 01:39:50,819 --> 01:39:53,196 Truth hides in the shadows 1209 01:39:53,405 --> 01:39:55,616 And the backrooms and dives 1210 01:39:56,158 --> 01:39:59,911 And you walk that thin line and believe 1211 01:40:00,746 --> 01:40:03,957 That it's there you'll survive 1212 01:40:04,583 --> 01:40:07,377 The quicksand and lies 89538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.