Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,900 --> 00:01:44,060
I want to use Ling boss and Chu god as the prototype and write a touching love story between a business tycoon and an acting legend.
2
00:01:44,060 --> 00:01:45,120
What do you think?
3
00:01:45,519 --> 00:01:48,079
Feifei, can you let me have some peace?
4
00:01:48,079 --> 00:01:50,200
Can you not always bring up Ling Yi Zhou in my ear?
5
00:01:50,519 --> 00:01:51,579
What happened again?
6
00:01:51,700 --> 00:01:53,620
You two haven't compromise?
7
00:01:55,159 --> 00:01:59,899
I need to re-organize Ling Yi Zhou's,
8
00:02:00,239 --> 00:02:01,420
Ling Yi Zhou's what?
9
00:02:04,120 --> 00:02:06,920
Ling boss probably put GPS on you.
10
00:02:06,920 --> 00:02:08,039
What do you mean?
11
00:02:14,419 --> 00:02:16,179
What a coincidence. Did you guys eat?
12
00:02:16,259 --> 00:02:17,099
Not yet.
13
00:02:18,180 --> 00:02:20,560
I happen to be free. Let's eat together.
14
00:02:20,699 --> 00:02:21,619
Sure.
15
00:02:23,400 --> 00:02:24,319
Go.
16
00:02:24,659 --> 00:02:26,280
It's not like I can make your husband broke.
17
00:02:29,340 --> 00:02:31,740
Did you really just pass by?
18
00:02:33,020 --> 00:02:34,380
I came to pick you up.
19
00:02:36,620 --> 00:02:38,400
You came just to pick her up?
20
00:02:38,560 --> 00:02:40,960
CEO Ling you're so caring.
21
00:02:41,379 --> 00:02:43,099
Why are you still being unreasonable?
22
00:02:43,099 --> 00:02:43,840
Go go go. Get on, get on.
23
00:02:43,840 --> 00:02:44,539
What are you doing?
24
00:02:44,539 --> 00:02:45,659
Hurry hurry hurry. Get on, get on.
25
00:02:47,819 --> 00:02:48,719
Go you.
26
00:02:52,939 --> 00:02:54,900
CEO Ling you're not getting in? Hurry.
27
00:03:08,319 --> 00:03:10,560
(Poor him can't sit next to wifey)
28
00:03:22,439 --> 00:03:25,439
Ms. Jia, order whatever you want. I already ordered some.
29
00:03:26,159 --> 00:03:30,500
The ones CEO Ling ordered are all that we like. My favor already is assimilated by Linlin.
30
00:03:30,919 --> 00:03:33,319
But I still want to order some spicy.
31
00:03:34,560 --> 00:03:36,140
He can't eat spicy.
32
00:03:36,400 --> 00:03:37,939
I already ate at Grandma's house.
33
00:03:40,020 --> 00:03:42,140
I thought you were just saying.
34
00:03:42,139 --> 00:03:43,679
Rather than say, I like to do.
35
00:03:44,400 --> 00:03:45,280
(She thought dirty like me)
36
00:03:46,340 --> 00:03:50,180
Excuse me, my mind jumps to random things a lot.
37
00:03:50,479 --> 00:03:52,079
It was a good association, good association.
38
00:03:54,379 --> 00:03:55,259
Feifei.
39
00:03:56,500 --> 00:03:59,060
Did the house we rent already expired?
40
00:03:59,800 --> 00:04:03,920
Don't talk about it. The owner wants to sell it and even want me to move out early.
41
00:04:04,300 --> 00:04:07,320
These two days I was busy finishing my script, there's no time for me to find a shelter.
42
00:04:07,939 --> 00:04:09,719
Then you can move to my place.
43
00:04:12,419 --> 00:04:13,359
Can she?
44
00:04:14,659 --> 00:04:15,799
You can decide.
45
00:04:16,220 --> 00:04:17,360
(Ling boss OS: Wen Li go do your job now)
46
00:04:22,920 --> 00:04:27,160
Ms. Jia, if you don't dislike, you can move to my place.
47
00:04:29,519 --> 00:04:31,579
Sacrificing yourself for love.
48
00:04:31,839 --> 00:04:34,099
Yeah, Wen Li is very good at taking care people.
49
00:04:35,019 --> 00:04:36,779
It is inconvenient for men and women to live together.
50
00:04:37,699 --> 00:04:41,039
It's fine, I need someone to take care of me.
51
00:04:41,560 --> 00:04:44,240
Then in the future Assistant Wen please take care of me.
52
00:04:47,920 --> 00:04:49,520
(Look what you've done)
53
00:04:49,839 --> 00:04:50,659
(What?)
54
00:04:52,600 --> 00:04:54,460
(Hmph, you tried to ask someone to be our third wheel I'm madder)
55
00:04:58,959 --> 00:05:00,099
Lisa jie.
56
00:05:00,980 --> 00:05:03,360
I strived a character in Ming Yue Bai Ru Shuang for you.
57
00:05:03,480 --> 00:05:07,140
Although it's the third lead, the personality is very likable. I send the script to your email.
58
00:05:07,639 --> 00:05:09,819
Thank you Lisa jie. I will be very prepared.
59
00:05:10,339 --> 00:05:12,339
Then when do I join?
60
00:05:12,620 --> 00:05:15,579
The main lead will join the next two days. You can wait for the notice.
61
00:05:16,180 --> 00:05:20,680
Can I also join in the next two days? I want to get familiar with the surroundings.
62
00:05:21,379 --> 00:05:23,019
Then I'll tell the directors.
63
00:05:33,000 --> 00:05:35,540
You're going to film?
64
00:05:36,920 --> 00:05:39,819
I just got the call, I'm going to join the next two days.
65
00:05:39,819 --> 00:05:40,719
I heard.
66
00:05:43,000 --> 00:05:44,660
Are you avoiding me on purpose?
67
00:05:45,879 --> 00:05:48,920
I think, we should be separated for a while.
68
00:05:49,259 --> 00:05:50,079
Why?
69
00:05:50,839 --> 00:05:55,500
In our contract, it says that we can't interrupt each other's work and private life.
70
00:05:58,699 --> 00:06:02,879
Didn't you swear up and down that you'll be with that dog no matter what?
71
00:06:02,879 --> 00:06:03,839
You're just going to leave like that?
72
00:06:04,180 --> 00:06:07,639
His owner will pick him up tonight. Just on time.
73
00:06:10,199 --> 00:06:11,159
Whatever.
74
00:06:18,860 --> 00:06:21,759
It's so late. Why hasn't he got here yet?
75
00:06:22,740 --> 00:06:24,540
Did he forgot about you?
76
00:06:33,160 --> 00:06:34,500
I'm Xia Lin.
77
00:06:34,500 --> 00:06:36,040
When are you going to pick up Eleven?
78
00:06:36,040 --> 00:06:39,740
Sorry, I can't go out today. What about tomorrow?
79
00:06:40,480 --> 00:06:46,319
But I have to go somewhere tomorrow. How about this? Send me your address and I'll give it to you.
80
00:06:46,480 --> 00:06:47,780
Then sorry for the trouble.
81
00:06:48,319 --> 00:06:49,399
It's fine.
82
00:06:57,759 --> 00:06:58,839
Go.
83
00:07:20,160 --> 00:07:21,240
It's you?
84
00:07:21,240 --> 00:07:22,220
Ms. Tie?
85
00:07:22,439 --> 00:07:25,500
Yeah, surprisingly we live at the same area.
86
00:07:26,199 --> 00:07:28,819
And you even found my dog. What a coincidence.
87
00:07:29,000 --> 00:07:29,699
Come in and sit.
88
00:07:29,699 --> 00:07:32,240
No need. I won't be a worry anymore if he's given back to you.
89
00:07:33,540 --> 00:07:37,760
You helped me so much. If I don't even let you have a cup of water, I'll feel very sorry.
90
00:07:39,879 --> 00:07:41,300
Then sorry for troubling you.
91
00:07:58,420 --> 00:07:59,480
Sit down.
92
00:08:01,800 --> 00:08:03,480
Your house looks so nice.
93
00:08:05,040 --> 00:08:06,660
I really have to thank you for this time.
94
00:08:07,779 --> 00:08:09,219
It must have gotten you a lot of trouble.
95
00:08:09,220 --> 00:08:13,700
Not really trouble. It's just that someone in my place doesn't allow pets.
96
00:08:13,720 --> 00:08:15,040
Then what happened to you guys now?
97
00:08:15,259 --> 00:08:17,180
It's fine. Then he agreed.
98
00:08:18,720 --> 00:08:21,920
I can understand. At first, I didn't accept dogs too.
99
00:08:22,480 --> 00:08:23,439
Why?
100
00:08:23,920 --> 00:08:28,480
Because dogs don't live as long as humans. It's meant for them to abandon us and leave.
101
00:08:29,100 --> 00:08:34,740
But then I realized, actually on this world, the human is better at abandoning animals.
102
00:08:35,539 --> 00:08:41,959
They can abandon their lover, family, even their own child.
103
00:08:42,299 --> 00:08:43,039
(He's someone who has some dark story behind him shh)
104
00:08:43,919 --> 00:08:47,459
Maybe some abandons are forced.
105
00:08:48,879 --> 00:08:49,879
Maybe.
106
00:08:50,399 --> 00:08:55,100
So if you don't want to be the one abandoned, you have to control things in your own hand.
107
00:08:56,519 --> 00:09:00,240
Then things, will all go the way you want it to go.
108
00:09:09,279 --> 00:09:10,360
What happened?
109
00:09:10,799 --> 00:09:14,139
I feel like you have a lot of stories.
110
00:09:15,200 --> 00:09:16,720
Maybe it's because I experienced more.
111
00:09:19,679 --> 00:09:21,459
What happened? Are you sick?
112
00:09:21,860 --> 00:09:23,100
A little fever.
113
00:09:23,340 --> 00:09:24,700
I slept for a day.
114
00:09:25,039 --> 00:09:26,659
That's why I forgot to pick up Eleven.
115
00:09:26,779 --> 00:09:28,919
Did you not eat this whole day?
116
00:09:31,639 --> 00:09:33,360
I don't have enough spirit to do it.
117
00:09:33,899 --> 00:09:35,919
Then what about your family and friends?
118
00:09:36,360 --> 00:09:37,740
They don't take care of you?
119
00:09:37,899 --> 00:09:39,000
They're all in the states.
120
00:09:39,700 --> 00:09:42,920
Then you should've called for take out. You have to eat when you're sick.
121
00:09:44,399 --> 00:09:46,079
I don't like eating food from outside.
122
00:09:48,559 --> 00:09:50,079
Where's your kitchen?
123
00:09:51,779 --> 00:09:54,679
Over there. Why?
124
00:09:55,440 --> 00:09:59,520
Of course to take care of the patient. And also to thank you for letting me have that tie.
125
00:10:01,919 --> 00:10:04,019
Right, I still don't know your name.
126
00:10:05,279 --> 00:10:06,480
You can call me Ah Nan.
127
00:10:07,440 --> 00:10:11,000
Okay, Ah Nan you can rest. I'll call you when it's ready.
128
00:10:11,000 --> 00:10:11,860
Go rest.
129
00:10:11,860 --> 00:10:12,919
Thank you.
130
00:11:01,639 --> 00:11:03,699
Ah Nan, I'm going to go first.
131
00:11:03,940 --> 00:11:08,180
Remember to eat porridge. If it's cold, heat it up.
132
00:11:31,279 --> 00:11:34,259
What? You want some too?
133
00:12:20,799 --> 00:12:22,339
I thought you already left.
134
00:12:22,340 --> 00:12:23,540
It's because I came late.
135
00:12:26,759 --> 00:12:27,960
We are not going the same direction.
136
00:12:27,960 --> 00:12:30,740
It's fine. It's late anyway, it doesn't matter anymore.
137
00:12:48,000 --> 00:12:51,600
If you don't want to leave me, we can still turn back.
138
00:12:53,759 --> 00:12:55,139
You're not mad anymore?
139
00:12:55,580 --> 00:12:57,420
Do I look like someone this stingy?
140
00:12:57,799 --> 00:12:59,799
Not like, you just are.
141
00:13:00,179 --> 00:13:03,299
Then seems like I have to keep this nickname in mind.
142
00:13:03,940 --> 00:13:05,220
How?
143
00:13:05,919 --> 00:13:09,439
When you get there, you can't talk to a stranger man,
144
00:13:09,720 --> 00:13:11,720
You can't film bed scenes, you can't film kiss scenes,
145
00:13:11,720 --> 00:13:13,060
You can't wear revealing clothes.
146
00:13:14,019 --> 00:13:16,699
Then may I ask what's your standard of revealing?
147
00:13:17,159 --> 00:13:18,799
Collar can't be lower than your collarbone,
148
00:13:18,879 --> 00:13:20,360
The length of the shirt can't be shorter than your belly button.
149
00:13:20,360 --> 00:13:21,779
Your dress must be longer than your knee.
150
00:13:22,600 --> 00:13:23,960
You have to care about these?
151
00:13:23,960 --> 00:13:26,139
CEO Ling, you're too deep into the drama.
152
00:13:27,379 --> 00:13:29,320
I just keep that I'm already married in mind.
153
00:13:29,779 --> 00:13:33,139
Okay, you don't have to say anymore. I'll do what you said.
154
00:13:36,960 --> 00:13:38,160
Where's the ring?
155
00:13:44,179 --> 00:13:46,199
I always keep it with me.
156
00:13:50,019 --> 00:13:51,299
What are you doing?
157
00:13:55,580 --> 00:13:58,620
This, is called always keep it with you.
158
00:13:59,019 --> 00:14:01,539
But I can't wear ring when I film.
159
00:14:01,980 --> 00:14:03,340
Then you can try to take it off.
160
00:14:08,779 --> 00:14:11,600
You're going to be away anyway, you can't do anything.
161
00:14:11,899 --> 00:14:13,039
You can try.
162
00:14:22,519 --> 00:14:24,720
Stop stop. I can just get off here.
163
00:14:28,820 --> 00:14:30,260
I'm gonna go. Bye bye.
164
00:14:31,639 --> 00:14:33,480
You're just going to say bye to your husband like that?
165
00:14:40,539 --> 00:14:42,199
Remember to call me when you're there.
166
00:14:44,539 --> 00:14:45,639
Okay.
167
00:14:47,960 --> 00:14:49,620
I really have to go.
168
00:14:54,120 --> 00:14:56,899
I'm going, bye bye.
169
00:15:21,519 --> 00:15:25,159
Boss, the drama Mrs is filming right now is invested by Xing An Entertainment.
170
00:15:25,159 --> 00:15:27,659
If you're worried, you can tell Ms. An to take care of her.
171
00:15:27,659 --> 00:15:28,579
No need.
172
00:15:29,019 --> 00:15:30,559
Isn't Chu Yan also filming there?
173
00:15:30,759 --> 00:15:31,620
Yes.
174
00:15:32,139 --> 00:15:33,259
Go to the company.
175
00:15:33,259 --> 00:15:34,059
Okay.
176
00:15:40,840 --> 00:15:43,080
Linlin, why are you here?
177
00:15:43,179 --> 00:15:46,099
I came here to film, you guys?
178
00:15:46,100 --> 00:15:49,620
I'll introduce to you, this is Lu Di. Our Xing An's celebrity.
179
00:15:49,620 --> 00:15:52,460
This is Xia Lin, my best girl friend in this country.
180
00:15:54,500 --> 00:15:56,820
Ms. Xia is also filming Ming Yue Bai Ru Shuang?
181
00:15:57,440 --> 00:15:59,260
I'm acting as the third lead.
182
00:15:59,259 --> 00:16:04,439
I wanted you to act for our company's dramas. I didn't expect it would come so early. In the future,
183
00:16:04,440 --> 00:16:08,280
If you need any help, just find him anytime. He can do anything.
184
00:16:08,919 --> 00:16:10,579
It's my pleasure to help beauty.
185
00:16:10,639 --> 00:16:11,980
Then thank you Mr. Lu.
186
00:16:12,340 --> 00:16:14,820
An Ran, I'm going to go up. Bye bye.
187
00:16:14,879 --> 00:16:15,700
Bye bye.
188
00:16:20,340 --> 00:16:24,660
CEO An, if you guys are friends why do you still want me to have rumors with her?
189
00:16:25,179 --> 00:16:27,339
Just do what you're told to do.
190
00:16:27,879 --> 00:16:30,360
The other things are none of your business.
191
00:16:39,759 --> 00:16:40,879
Is there anything else?
192
00:16:41,799 --> 00:16:46,000
These past two months, the core workers in R & D Department has been frequently leaving.
193
00:16:46,440 --> 00:16:47,980
And went work for other companies.
194
00:16:48,440 --> 00:16:51,740
Do investigation first in the company internal, if there's no problem,
195
00:16:51,740 --> 00:16:56,360
I remember in the labor contract, there's prohibition of strife right?
196
00:16:56,539 --> 00:16:57,439
Yes.
197
00:16:57,639 --> 00:16:59,559
And also check the company they went to.
198
00:17:00,159 --> 00:17:02,219
If it's in a competitive relationship with us,
199
00:17:02,220 --> 00:17:04,460
Strictly follow the liability for breach of contract of the workers who left.
200
00:17:04,680 --> 00:17:05,700
I understand.
201
00:17:06,000 --> 00:17:09,839
It's just that, if the core workers keep frequently leaving, it will cause speculation.
202
00:17:10,599 --> 00:17:13,480
Inform everyone, from today on, the company worker's will be fixed.
203
00:17:13,480 --> 00:17:14,400
Survival of the fittest.
204
00:17:14,400 --> 00:17:15,420
Only one requirement.
205
00:17:15,759 --> 00:17:17,539
No matter if transferred or left,
206
00:17:17,539 --> 00:17:18,720
New and old workers will be treat fairly.
207
00:17:19,099 --> 00:17:19,959
Yes.
208
00:17:20,660 --> 00:17:21,580
Hold on.
209
00:17:23,819 --> 00:17:25,019
What are,
210
00:17:26,519 --> 00:17:28,440
Somethings that woman like?
211
00:17:30,440 --> 00:17:32,820
Boss, are you going to give presents to Mrs?
212
00:17:35,259 --> 00:17:37,619
Boss, I don't have any opposite sex near me.
213
00:17:37,680 --> 00:17:38,580
So.
214
00:17:38,819 --> 00:17:40,599
Aren't you pretty close with Jia Fei?
215
00:17:51,359 --> 00:17:52,959
What does she even like?
216
00:17:54,420 --> 00:17:57,180
Why did you come? It's not the time to move yet.
217
00:17:59,359 --> 00:18:03,000
Sorry, you didn't answer my calls, so I can only come and visit.
218
00:18:03,380 --> 00:18:04,660
Did something happen to Linlin?
219
00:18:04,660 --> 00:18:07,620
No, it's just that boss want me to ask you what's something Mrs like.
220
00:18:10,180 --> 00:18:14,799
Just to maintain the family peace, Ling boss is trying so hard.
221
00:18:15,819 --> 00:18:17,379
Boss is always comprehensive.
222
00:18:25,000 --> 00:18:28,619
Ms. Jia don't worry, Mrs will not know our conversations for today.
223
00:18:29,259 --> 00:18:31,559
This, I'm not worried about.
224
00:18:32,700 --> 00:18:35,360
Assistant Wen, you're an elite person too.
225
00:18:35,900 --> 00:18:39,200
Don't you feel wronged doing these things for your boss?
226
00:18:42,180 --> 00:18:44,380
It's my honor to be able to help boss.
227
00:18:46,559 --> 00:18:48,919
Ideas, I do have some.
228
00:18:49,420 --> 00:18:53,480
But, I don't have a habit of helping people for fun.
229
00:18:53,480 --> 00:18:58,059
Don't worry, after this, you can receive a signed movie by Directer Cai.
230
00:18:58,539 --> 00:18:59,399
Deal.
231
00:18:59,660 --> 00:19:01,320
Diamonds are woman's best friend.
232
00:19:01,319 --> 00:19:03,519
But obviously, Mrs aren't like normal woman.
233
00:19:05,079 --> 00:19:10,539
If you want to have a breakthrough in a relationship, the most important thing to do is to establish an emotional bond.
234
00:19:10,740 --> 00:19:12,019
Go straight to the solution.
235
00:19:12,480 --> 00:19:14,779
For example, having a pet.
236
00:19:15,059 --> 00:19:16,579
Mrs seems to like dogs a lot.
237
00:19:18,799 --> 00:19:19,960
I think,
238
00:19:22,279 --> 00:19:23,359
You can go off work now.
239
00:19:24,480 --> 00:19:29,380
Boss, during the period when Mrs are filming, are you going to work overtime everyday like this?
240
00:19:29,539 --> 00:19:30,460
Yes.
241
00:19:32,279 --> 00:19:34,019
I have to earn money to raise Mumu.
242
00:19:35,140 --> 00:19:38,460
Someone single like you, will not understand.
243
00:19:42,119 --> 00:19:43,219
(Poor Wen Li)
244
00:19:56,900 --> 00:19:58,019
Why are you here?
245
00:19:58,160 --> 00:19:59,880
Mr. Lu? Do you have something to tell me?
246
00:20:00,900 --> 00:20:03,500
It's our rival show tomorrow, are you well prepared?
247
00:20:03,700 --> 00:20:06,779
I'll be very prepared. I'll try not to drag down Mr. Lu.
248
00:20:06,940 --> 00:20:09,539
I have some time right now. I'll practice with you. Come.
249
00:20:10,299 --> 00:20:13,220
There's too much mosquito here, let's go back inside.
250
00:20:13,440 --> 00:20:15,539
It's quieter here. I don't like places with a lot of people.
251
00:20:15,539 --> 00:20:16,420
Mr. Lu.
252
00:20:16,720 --> 00:20:19,460
It's almost lunchtime. I'll not disturb you.
253
00:20:19,660 --> 00:20:23,000
I promised CEO An to take care of you. I can't break my promise.
254
00:20:25,400 --> 00:20:27,860
A man and woman alone, what are you guys doing?
255
00:20:28,559 --> 00:20:30,940
Mr. Chu, why, why are you here?
256
00:20:31,440 --> 00:20:32,620
Are you here to visit?
257
00:20:32,880 --> 00:20:35,840
No. I came here to look for someone.
258
00:20:37,359 --> 00:20:38,819
You guys know each other?
259
00:20:40,240 --> 00:20:43,940
Not only we know each other, we always read the script together.
260
00:20:46,500 --> 00:20:49,700
Then Mr. Lu, I'm going to go. See you later, bye bye.
261
00:20:49,700 --> 00:20:50,500
Okay okay.
262
00:20:51,940 --> 00:20:52,880
No.
263
00:20:57,119 --> 00:20:58,299
CEO An.
264
00:20:58,680 --> 00:21:01,279
Right, I didn't get the pictures.
265
00:21:02,339 --> 00:21:04,279
Chu Yan came out and took her away.
266
00:21:05,019 --> 00:21:07,279
Chu Yan? Why is he there?
267
00:21:08,819 --> 00:21:11,059
Go help me keep track at them.
268
00:21:11,500 --> 00:21:13,880
What kind of background does this Xia Lin even have?
269
00:21:14,839 --> 00:21:17,279
I need to at least know who I'm offending right?
270
00:21:17,539 --> 00:21:23,700
You just need to know, if you don't do this, the one you'll be offending is the entire Xing An Entertainment.
271
00:21:23,839 --> 00:21:26,879
Alright, okay okay, okay, bye.
272
00:21:31,380 --> 00:21:33,300
When did I ever paired up with you for script reading?
273
00:21:35,619 --> 00:21:37,019
Why did you suddenly came?
274
00:21:37,079 --> 00:21:38,519
I'm just doing someone a favor.
275
00:21:38,819 --> 00:21:42,179
To help you place those whatever medicine for your injury, nutrition medicines in the hotel front desk.
276
00:21:43,759 --> 00:21:46,720
Oh right, how's the life of being Mrs. Ling so far?
277
00:21:47,740 --> 00:21:48,799
Pretty good.
278
00:21:49,079 --> 00:21:50,819
Everyone's been taking care of me pretty well.
279
00:21:51,859 --> 00:21:55,439
What kind of care involves being all touchy at a place with no one watching?
280
00:21:56,579 --> 00:21:59,019
I also didn't know that he would be so close to me.
281
00:21:59,440 --> 00:22:01,100
Thanks for helping me out earlier.
282
00:22:01,640 --> 00:22:02,660
I wasn't helping you.
283
00:22:03,019 --> 00:22:04,920
I was just afraid of you embarasing Ling.
284
00:22:04,980 --> 00:22:07,200
No one knows about me and Ling Yi Zhou's relationship.
285
00:22:07,920 --> 00:22:11,200
If they were to know that you're Mrs. Ling, they wouldn't dare to treat you like that.
286
00:22:11,700 --> 00:22:14,200
You better not slip anything out about our marriage.
287
00:22:15,180 --> 00:22:16,080
Why?
288
00:22:17,180 --> 00:22:22,580
We agreed on having a hidden marriage, so just pretend you didn't see anything, and don't tell him,okay?
289
00:22:26,539 --> 00:22:31,059
I'll take that as a yes. Those people are all in my crew. Hurry up and leave.
290
00:22:32,440 --> 00:22:35,480
But I need to warn you, stay away from that Lu Di, or else I'll tell Ling.
291
00:22:36,119 --> 00:22:38,239
I got it, snitch.
292
00:23:10,960 --> 00:23:13,120
Everything I have today is given by you guys.
293
00:23:13,680 --> 00:23:16,660
So I have to become a marriage tool to achieve your ambition?
294
00:23:17,099 --> 00:23:18,039
I know.
295
00:23:18,480 --> 00:23:22,079
I'm just an orphanage you adopted. I know, I don't need you to remind me.
296
00:23:39,720 --> 00:23:40,940
When did you come?
297
00:23:42,799 --> 00:23:45,039
Before you hung up.
298
00:23:47,359 --> 00:23:51,479
Is it interesting to listen to someone calling? Is it interesting to know someone's privacy?
299
00:23:51,859 --> 00:23:54,759
I'm sorry. I only came to give you an umbrella.
300
00:23:55,240 --> 00:23:57,519
But don't worry. I'll not let out a single word.
301
00:23:57,519 --> 00:23:58,400
No need.
302
00:23:58,680 --> 00:24:01,580
Put away your ridiculous pityness. Chu Yan doesn't need it.
303
00:24:03,900 --> 00:24:07,100
Who's pitying you? What are you deserved to be pity about?
304
00:24:07,700 --> 00:24:12,200
Nice face, nice body, became an acting king at such a young age, has 50 million fans.
305
00:24:12,319 --> 00:24:14,399
Even just posting a period you will have millions of comments.
306
00:24:14,640 --> 00:24:17,980
Nice car, nice condo, counting rumor girlfriends and count till your hands fidge.
307
00:24:17,980 --> 00:24:21,960
You're already at a point that others can't achieve their whole life, what are you not satisfied with?
308
00:24:22,119 --> 00:24:24,779
Don't think you can be insatiable after you got my weakness.
309
00:24:26,099 --> 00:24:31,500
I just don't like seeing you, complaining when nothing's wrong as if this whole world all owe you.
310
00:24:32,400 --> 00:24:34,080
What qualifications do you have to despise me?
311
00:24:34,380 --> 00:24:36,260
What qualifications do you even have to despise me?
312
00:24:37,240 --> 00:24:39,579
What's the difference between you and those woman who use men to get what they want?
313
00:24:39,980 --> 00:24:42,519
Aren't you the same, using Ling to solved the dress incident?
314
00:24:42,880 --> 00:24:45,640
Do you still dare to say you had no thought that time approaching Ling?
315
00:24:46,200 --> 00:24:48,259
What's going on with me and Ling Yi Zhou is our business.
316
00:24:48,380 --> 00:24:49,540
Mind your own business!
317
00:25:04,460 --> 00:25:07,360
You thought I wanted to know your secret? What a bad mouth.
318
00:25:09,680 --> 00:25:11,200
Shouldn't have gave him my umbrella.
319
00:25:11,960 --> 00:25:14,120
Let him get wet and catch a cold, and his Asthma happen again.
320
00:25:24,700 --> 00:25:25,680
You're here.
321
00:25:25,700 --> 00:25:26,460
Mr. Lu.
322
00:25:27,400 --> 00:25:29,040
Isn't it a crew date?
323
00:25:29,619 --> 00:25:30,859
Where's the other people?
324
00:25:30,859 --> 00:25:32,240
If I didn't say that would you come?
325
00:25:32,660 --> 00:25:35,860
So, there's only us two?
326
00:25:36,039 --> 00:25:39,240
Yeah, I think us two need to have a good talk.
327
00:25:40,339 --> 00:25:41,679
I'm going to go bathroom.
328
00:25:41,680 --> 00:25:42,840
Don't rush, don't rush.
329
00:25:48,680 --> 00:25:50,519
(She send him her location)
330
00:25:53,400 --> 00:25:54,700
Trying to make peace by eating together.
331
00:25:56,140 --> 00:25:57,120
So old.
332
00:26:01,519 --> 00:26:02,400
Here.
333
00:26:03,059 --> 00:26:06,259
To celebrate our first collaboration. Cheers.
334
00:26:06,460 --> 00:26:08,860
Excuse me, Mr. Lu. I don't know how to drink alcohol.
335
00:26:09,599 --> 00:26:13,419
Alcohol only has can drink or can't drink, there isn't don't know how to drink.
336
00:26:13,420 --> 00:26:15,060
I really don't know how to drink alcohol.
337
00:26:15,059 --> 00:26:15,940
Here here here.
338
00:26:16,039 --> 00:26:16,599
No.
339
00:26:16,599 --> 00:26:17,099
Here here here.
340
00:26:17,099 --> 00:26:17,759
I really don't know how to drink alcohol.
341
00:26:17,759 --> 00:26:18,339
I never drink alcohol.
342
00:26:18,339 --> 00:26:20,799
Just try it, just try it. Try it first.
343
00:26:20,799 --> 00:26:21,539
Mr. Lu.
344
00:26:30,440 --> 00:26:32,880
Do you have a brain? If he doesn't let you go, you don't know how to go yourself?
345
00:26:33,099 --> 00:26:36,980
We're still filming together, it's too awkward if I made it too stiff.
346
00:26:37,539 --> 00:26:39,019
Then if I didn't come, what would you do?
347
00:26:39,160 --> 00:26:41,700
You said such mean things, are you not embarrassed to not come?
348
00:26:43,660 --> 00:26:46,420
Okay, it was my fault afternoon for my bad attitude.
349
00:26:46,880 --> 00:26:50,100
But look how I saved you just on time, we'll forget about this.
350
00:26:51,259 --> 00:26:53,319
Is this your apology?
351
00:26:54,180 --> 00:26:58,519
Not really. More like making peace.
352
00:26:58,779 --> 00:27:00,399
Who wants to make peace with you.
353
00:27:03,119 --> 00:27:05,599
Fine, I'll apologize to you okay?
354
00:27:05,799 --> 00:27:08,220
The reason we fought was because of Ling.
355
00:27:08,579 --> 00:27:10,939
So just forgive me pretend it's for Ling.
356
00:27:12,039 --> 00:27:15,099
It doesn't have to do with him. I'm nice.
357
00:27:20,799 --> 00:27:22,500
You think I'm a three year old kid?
358
00:27:22,500 --> 00:27:25,059
You're not three. You're two.
359
00:27:26,720 --> 00:27:29,360
This time we're actually making peace.
360
00:27:43,839 --> 00:27:46,039
Ling, I saw your wife today.
361
00:27:46,039 --> 00:27:46,980
Is she good?
362
00:27:47,279 --> 00:27:50,240
I don't think it's very good. Your wife seems to be targetted on.
363
00:28:02,440 --> 00:28:04,420
Who put you over here?
364
00:28:09,779 --> 00:28:11,160
Give it a name.
365
00:28:13,599 --> 00:28:15,359
You bought this for me?
366
00:28:16,019 --> 00:28:18,339
Are you not going to invite me in?
367
00:28:23,220 --> 00:28:24,259
Hurry hurry hurry.
368
00:28:24,680 --> 00:28:25,720
Hurry, come in.
369
00:28:37,420 --> 00:28:41,560
Why are you being so sneaky? We're a legal couple, it's not like we're cheating.
370
00:28:43,759 --> 00:28:45,119
Let's call it Eggy. (It's actually preserved egg in chinese but that's too long and weird in english so eggy)
371
00:28:46,680 --> 00:28:48,180
You can call it whatever you want.
372
00:28:49,099 --> 00:28:51,359
Oh right, why did you suddenly come?
373
00:28:52,700 --> 00:28:54,880
I want to take you to release boredome.
374
00:28:55,359 --> 00:28:59,740
My schedule is very full recently, and it's all my important scenes. I have no time.
375
00:29:08,980 --> 00:29:15,039
Due to the filming area is temporarily taken over, crew members are off work for two days.
376
00:29:15,319 --> 00:29:18,759
All members must join before tomorrow night.
377
00:29:20,700 --> 00:29:22,100
Why did you come just in time?
378
00:29:24,460 --> 00:29:27,600
Some coincidence can be artificially made.
379
00:29:51,680 --> 00:29:52,700
Let's go.
380
00:29:56,559 --> 00:29:58,879
Say what you want. Don't keep it inside you.
381
00:29:59,960 --> 00:30:01,100
It will make you ugly.
382
00:30:01,519 --> 00:30:04,379
Didn't we already talk about how we shouldn't interrupt each other's jobs?
383
00:30:04,380 --> 00:30:08,820
Do you know how many losses you brought to the crew by taking over the filming area suddenly?
384
00:30:09,839 --> 00:30:13,779
If we want to go out and play, we can wait till I'm free.
385
00:30:14,559 --> 00:30:17,200
That's only established if no one is harassing you.
386
00:30:18,460 --> 00:30:20,759
Chu Yan, that snitch.
387
00:30:21,319 --> 00:30:24,399
Mumu, there's a crisis of trust between us right now.
388
00:30:24,480 --> 00:30:25,539
You came across these type of things,
389
00:30:25,539 --> 00:30:29,420
Not only that you didn't tell me about it, but you also didn't tell me your thoughts after.
390
00:30:29,759 --> 00:30:32,039
Why? You think your things are none of my business?
391
00:30:32,400 --> 00:30:34,120
Nothing even happened.
392
00:30:34,119 --> 00:30:35,739
Nothing happened? It would be too late if something did happen.
393
00:30:38,500 --> 00:30:39,640
Okay okay, stop talking about this.
394
00:30:40,019 --> 00:30:41,180
Let's go in.
395
00:30:41,420 --> 00:30:42,300
Come closer.
396
00:30:46,980 --> 00:30:48,299
Hello, CEO Ling.
397
00:30:51,460 --> 00:30:54,340
How does he know you? Aren't you always humble?
398
00:30:54,599 --> 00:30:57,299
The boss of this place is a stockholder in Ling Shi, it's fine.
399
00:30:57,859 --> 00:31:03,679
Hello Ms. Xia, I'm the manager of this homestay. I'm called Xiao Wang. I'm very pleasured to serve for you guys.
400
00:31:04,460 --> 00:31:06,620
Today is my private schedule, you can just treat me fairly.
401
00:31:06,619 --> 00:31:11,279
Okay CEO Ling. The deluxe king room you required is already prepared. It can be moved in anytime.
402
00:31:12,359 --> 00:31:14,899
Did you only ordered one room?
403
00:31:15,859 --> 00:31:17,779
There was only one room left when I ordered right?
404
00:31:18,259 --> 00:31:19,140
Yes.
405
00:31:20,019 --> 00:31:23,200
Then may I ask, is there empty rooms available right now?
406
00:31:24,000 --> 00:31:24,940
I can help you check.
407
00:31:24,940 --> 00:31:30,120
Excuse me excuse me. This Xiao Yang only work for two days, she's unclear about the specifics
408
00:31:30,400 --> 00:31:33,680
Right now is traveling's busy season, all the rooms we have is all ordered.
409
00:31:35,000 --> 00:31:37,200
Even ran out of all the other room layouts?
410
00:31:37,359 --> 00:31:38,519
It's all out.
411
00:31:40,019 --> 00:31:45,799
Mumu, if you're persistent, I can let them communicate with other customers, to see if they can give out one room.
412
00:31:46,319 --> 00:31:49,119
No need no need. That's too much work.
413
00:31:49,119 --> 00:31:50,579
Xiao Yang, hurry. Room card, hurry.
414
00:31:52,000 --> 00:31:53,319
Excuse me for the long wait.
415
00:31:54,259 --> 00:31:55,099
Let's go.
416
00:32:03,460 --> 00:32:05,140
(Ling boss is that you??)
417
00:32:13,299 --> 00:32:17,159
Mumu! Did you turn off the light? Or did the electricity ran off?
418
00:32:17,759 --> 00:32:19,480
I'm sorry. I turned off the wrong one.
419
00:32:31,079 --> 00:32:32,059
You're not asleep yet?
420
00:32:32,740 --> 00:32:34,039
Are you waiting for me on purpose?
421
00:32:35,079 --> 00:32:37,859
I'm not tired. You can sleep first. (Mumu, I'm pregnant with your baby hdsjkfd)
422
00:32:38,400 --> 00:32:39,759
Hurry and go shower.
423
00:32:42,039 --> 00:32:45,319
I already showered before I got out.
424
00:32:50,299 --> 00:32:52,700
Fine, if you don't want to shower.
425
00:32:59,539 --> 00:33:00,799
(Gotta wait till ep 9, if yk what I mean)
426
00:33:05,799 --> 00:33:08,940
The bed in hotels are really dirty, you're not going to wear some clothes?
427
00:33:09,240 --> 00:33:12,259
It's hot. I don't know why but it's super hot.
428
00:33:12,440 --> 00:33:13,000
(Someone's horny)
429
00:33:13,319 --> 00:33:14,539
I'll open the AC for you.
430
00:33:14,640 --> 00:33:15,800
The AC is already on.
431
00:33:17,140 --> 00:33:18,600
Then I'll open the TV for you!
432
00:33:20,200 --> 00:33:21,259
No need to open the TV.
433
00:33:21,319 --> 00:33:21,819
(Wow tiddies)
434
00:33:22,980 --> 00:33:25,299
It's so late, let's sleep.
435
00:33:45,980 --> 00:33:47,799
(Ugh this is the reason why I can't do subs in front of my mom hdsjksdh)
436
00:33:53,200 --> 00:33:55,420
If we didn't break through the last line of defense,
437
00:33:56,160 --> 00:34:01,460
Living in the same house and same bed, probably has no big differences.
438
00:34:03,700 --> 00:34:09,619
A beautiful as flower girl like me is lying right next to him, what if the beast in him came up.
439
00:34:10,260 --> 00:34:11,620
Beast in him came up?
440
00:34:15,639 --> 00:34:17,059
Can you stop moving?
441
00:34:19,079 --> 00:34:20,519
You're not sleeping?
442
00:34:20,619 --> 00:34:22,679
How can I sleep when you're moving around like that?
443
00:34:22,880 --> 00:34:24,059
I'm sorry.
444
00:34:26,119 --> 00:34:29,759
Don't worry, I won't do anything to you.
445
00:34:39,199 --> 00:34:39,960
(AWH THAT WAS HAWT)
446
00:34:48,139 --> 00:34:49,259
Ling Yi Zhou.
447
00:34:50,260 --> 00:34:53,900
What do you think is the most important for two people being together?
448
00:35:03,199 --> 00:35:04,399
What do you think?
449
00:35:05,460 --> 00:35:06,380
(Why're y'all getting closer oof)
450
00:35:07,920 --> 00:35:11,639
I used to think that you just need to love each other.
451
00:35:12,059 --> 00:35:19,199
But now I think, being honest about your heart, and respecting every decision the other person makes.
452
00:35:20,159 --> 00:35:23,460
These are the must requirements for two people to be together.
453
00:35:29,840 --> 00:35:31,539
What if someone lied to you?
454
00:35:34,739 --> 00:35:38,779
Then I have to see what situation it is.
455
00:35:56,400 --> 00:35:57,539
Actually.
456
00:35:59,940 --> 00:36:01,000
I lied to you.
457
00:36:03,800 --> 00:36:05,000
Your cancer.
458
00:36:08,500 --> 00:36:09,739
(Ugh of course, it's almost like that)
459
00:36:41,219 --> 00:36:42,659
(This part is so cute omg be prepared)
460
00:37:16,579 --> 00:37:17,819
Good morning.
461
00:37:18,079 --> 00:37:19,159
Good morning.
462
00:37:20,559 --> 00:37:22,179
I caught you revealing your true self.
463
00:37:23,019 --> 00:37:24,239
Don't try to run away now.
464
00:37:24,380 --> 00:37:25,559
I didn't brush my teeth.
465
00:37:28,280 --> 00:37:29,460
I don't mind.
466
00:37:33,420 --> 00:37:34,619
(Damn this big block of back right here)
467
00:37:35,719 --> 00:37:38,359
Hurry and pay the money. Did you hear me?
468
00:37:39,340 --> 00:37:41,360
You have to turn in the money today!
469
00:37:43,239 --> 00:37:44,119
Don't go!
470
00:37:45,619 --> 00:37:46,639
Come here!
471
00:37:51,460 --> 00:37:53,920
I'll call the police! I'm going to sue you guys for provoking trouble!
472
00:37:53,920 --> 00:37:56,780
Hurry up and leave, I don't have any money already.
473
00:37:57,119 --> 00:37:59,460
You guys already took all the things at my house.
474
00:37:59,460 --> 00:38:03,679
Where's your dad? He dare to owe me money? He doesn't want to live anymore?
475
00:38:04,079 --> 00:38:10,019
I haven't seen my dad for a long time. I'll beg you. Please don't come anymore.
476
00:38:10,980 --> 00:38:15,780
A dutiful child is obliged to pay father's debts. He doesn't have money, so don't blame us for using you for debt paying. Come with us.
477
00:38:15,780 --> 00:38:17,300
No! Let go of me!
478
00:38:17,920 --> 00:38:18,940
What are you guys doing?
479
00:38:19,360 --> 00:38:22,019
CEO Ling, I'm so sorry for you to get in these type of incidents.
480
00:38:22,079 --> 00:38:23,400
Who the heck are you?
481
00:38:23,400 --> 00:38:26,360
Watch your words! He's not the person you guys can mess with!
482
00:38:27,139 --> 00:38:30,319
Why brother? Do you want to help that Yang dude to pay back the money?
483
00:38:30,539 --> 00:38:32,659
If you're not, then mind your own business.
484
00:38:33,039 --> 00:38:33,940
How much?
485
00:38:33,940 --> 00:38:35,320
Including interest, $130,000.
486
00:38:42,820 --> 00:38:45,940
Take this to Gangdong building. Someone will pay.
487
00:38:49,280 --> 00:38:53,100
But I'll warn you. Don't step in this place half a step anymore.
488
00:38:54,539 --> 00:38:56,460
Or else, I'll let you know the result.
489
00:39:01,300 --> 00:39:03,140
That's only after we got the money.
490
00:39:03,360 --> 00:39:04,320
Go.
491
00:39:14,679 --> 00:39:19,299
Let's interview our big hero. Hundred something thousand. He just helped someone payed like that.
492
00:39:19,739 --> 00:39:23,059
Their safety is none of my business. I just spend money to buy myself some peace.
493
00:39:23,300 --> 00:39:24,380
Get up, we'll leave.
494
00:39:24,539 --> 00:39:27,500
Do we have to wait till they get the money? What if they come back?
495
00:39:27,599 --> 00:39:29,179
If we wait till they got it, we'll be in danger.
496
00:39:29,360 --> 00:39:30,180
Why?
497
00:39:30,179 --> 00:39:31,119
What type of people are they?
498
00:39:31,460 --> 00:39:33,280
Thugs, gangs.
499
00:39:33,480 --> 00:39:38,780
If you're them, seeing a weak rich person with a beauty like you, what would you do?
500
00:39:39,579 --> 00:39:41,940
Kidnap. Kill the hostage. (May I ask why would you want to do that??? hdskshd)
501
00:39:42,599 --> 00:39:43,980
Right right right, let's go.
502
00:39:51,860 --> 00:39:53,140
You're?
503
00:39:53,380 --> 00:39:56,720
I'm fired. But it's fine, I'm used to it.
504
00:39:57,119 --> 00:40:00,900
Those people will always come between a few days at my workplace to mess around.
505
00:40:01,099 --> 00:40:03,420
I'll be fired in less than two days.
506
00:40:09,960 --> 00:40:14,280
I want to pay back Gege and Jiejie's help. I'll definitely pay back the money.
507
00:40:16,179 --> 00:40:19,259
How about this, where do you live? We'll take you home first.
508
00:40:20,460 --> 00:40:21,539
Okay.
509
00:40:34,159 --> 00:40:36,639
You live here? It's pretty good.
510
00:40:37,460 --> 00:40:40,320
Not here, it's that hut behind it.
511
00:40:40,619 --> 00:40:41,559
That hut?
512
00:40:41,699 --> 00:40:46,980
Okay Tongtong. Is there always this little people around here?
513
00:40:47,820 --> 00:40:49,360
They all went out to work.
514
00:40:50,400 --> 00:40:53,599
You seem young. Is there other people living with you?
515
00:40:55,800 --> 00:41:00,420
My mom passed away long time ago. I'm the only one left.
516
00:41:05,920 --> 00:41:07,039
You can decide.
517
00:41:09,099 --> 00:41:10,039
Tongtong.
518
00:41:10,579 --> 00:41:11,940
Do you want to go with me?
519
00:41:12,880 --> 00:41:15,000
Jiejie, what do you mean?
520
00:41:15,139 --> 00:41:18,819
My job involves a lot of going out. I need a assistant to help.
521
00:41:19,179 --> 00:41:20,379
Do you want to?
522
00:41:20,380 --> 00:41:22,260
I want to, I want to.
523
00:41:22,900 --> 00:41:24,099
Thank you jiejie.
524
00:41:42,019 --> 00:41:45,019
Mumu, later when you come home, I have something to tell you.
525
00:41:45,539 --> 00:41:47,779
What is it? Making it this formal.
526
00:41:48,219 --> 00:41:49,379
I'll say it when we meet.
527
00:41:49,699 --> 00:41:50,579
Okay.
528
00:41:54,019 --> 00:41:55,019
Mr. Lu?
529
00:41:55,400 --> 00:41:56,400
Why didn't you leave yet?
530
00:41:56,440 --> 00:41:57,559
I just came back.
531
00:41:57,820 --> 00:41:59,280
Where are you going?
532
00:41:59,280 --> 00:42:02,180
The crew already disbanded. If I don't go, am I staying here for vacation.
533
00:42:04,619 --> 00:42:06,920
Why would it suddenly disband?
534
00:42:12,400 --> 00:42:13,440
Assistant Wen.
535
00:42:13,440 --> 00:42:15,240
Mrs, Mr got into a car accident!
536
00:42:15,380 --> 00:42:16,519
Car accident?
537
00:42:23,320 --> 00:42:24,460
Yi Zhou gege.
538
00:42:27,659 --> 00:42:29,960
I thought you're ignoring me, actually last time,
539
00:42:29,960 --> 00:42:32,500
I came to find you this time because I want to talk about Ming Yue Bai Ru Shuang.
540
00:42:33,159 --> 00:42:36,539
You're doing this for Linlin right? Don't worry, I'll take good care of her.
541
00:42:36,539 --> 00:42:41,099
No need. I want to use my 1% stock in Xing An to trade this project.
542
00:42:42,400 --> 00:42:44,920
You're doing this to boost Linlin, right?
543
00:42:45,199 --> 00:42:46,059
No.
544
00:42:47,059 --> 00:42:50,179
I hope this project can stop immediately.
545
00:42:50,739 --> 00:42:55,639
Also, that celebrity in your company, Lu Di.
546
00:42:56,820 --> 00:43:00,180
I really don't want to hear any information about him again.
547
00:43:03,420 --> 00:43:04,460
That's all.
548
00:43:05,019 --> 00:43:06,519
(We love a educated CEO who loves to read books)
549
00:43:16,260 --> 00:43:17,740
(Read my pinned comment if you want :D)
43908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.