All language subtitles for Veni Vidi Vici S01E07 TWA.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,680 --> 00:00:42,320 Det finns inga garantier för... 2 00:00:42,480 --> 00:00:45,280 Finns det nĂ„t kaffe? 3 00:00:47,600 --> 00:00:51,880 Det finns inga... Det finns inga garantier... 4 00:00:52,040 --> 00:00:55,920 Det finns inga garantier för att sĂ€ljaren... 5 00:00:56,080 --> 00:01:02,640 Kan jag ringa upp dig igen nĂ€r jag kollat igenom avtalet? Vi hörs. 6 00:01:02,800 --> 00:01:06,080 Jag köper en motherfucking ny espressomaskin i dag. 7 00:01:06,240 --> 00:01:08,920 Gör det. Köp en motherfucking maskin. 8 00:01:09,080 --> 00:01:11,800 Helt ny. Den hĂ€r har vi haft i 100 Ă„r. 9 00:01:13,160 --> 00:01:16,440 - Vad fan gör du, Jonna? - "Vad fan gör du?" 10 00:01:16,600 --> 00:01:20,360 - För satan! - "För satan!" 11 00:01:22,480 --> 00:01:24,160 FörlĂ„t. 12 00:01:24,320 --> 00:01:28,200 FörlĂ„t. 13 00:01:28,360 --> 00:01:34,400 Nej, det Ă€r mitt fel. Jag avbröt ditt telefonsamtal. 14 00:01:34,560 --> 00:01:38,280 "It was motherfucking disrespectful." 15 00:01:38,440 --> 00:01:42,080 Det Ă€r som att stĂ„ och prata med Tony Soprano i köket. 16 00:01:42,240 --> 00:01:47,040 Vad gör du egentligen? - "I kill people at nighttime..." 17 00:01:47,200 --> 00:01:52,240 Du kan ju bli "fucking disrespectful" med mig... 18 00:01:53,800 --> 00:01:58,600 Jag mĂ„ste klippa filmen fĂ€rdig ikvĂ€ll. 19 00:01:58,760 --> 00:02:02,520 Det Ă€r massor med jobb. Det kan ta hela natten. 20 00:02:02,680 --> 00:02:07,000 - Ska du sova över i Köpenhamn? - Ja, kanske. 21 00:02:07,160 --> 00:02:10,400 Ska jag bli orolig? 22 00:02:10,560 --> 00:02:15,520 Nej, du ska inte oroa dig. Jag har inte nĂ„n affĂ€r. 23 00:02:17,120 --> 00:02:22,520 Och det menar jag. Men jag har massor med jobb. Massor. 24 00:02:24,600 --> 00:02:27,880 Det Ă€r bĂ€st för dig. Vi hörs. 25 00:02:29,080 --> 00:02:31,120 Sam? 26 00:02:37,080 --> 00:02:42,120 - Vad tittar du pĂ„? - Lars film nĂ€r du satte eld pĂ„ bilen. 27 00:02:47,160 --> 00:02:51,440 - TĂ€nk om den hamnar pĂ„ Youtube...? - DĂ€rför raderar jag den. 28 00:02:53,560 --> 00:02:55,720 Lars har redan en kopia, sĂ„... 29 00:02:58,000 --> 00:03:04,680 Hör nu hĂ€r... Ring och sĂ€g att han ska radera den. 30 00:03:05,880 --> 00:03:08,840 Okej. Om jag fĂ„r en vespa. 31 00:03:09,000 --> 00:03:12,720 Om du fĂ„r en vespa sĂ„ raderas filmen? 32 00:03:12,880 --> 00:03:17,360 Om jag bidrar med min födelsedags- peng kan du vĂ€l betala resten? 33 00:03:17,520 --> 00:03:20,880 Det Ă€r ju rena maffiametoderna. 34 00:03:21,040 --> 00:03:23,600 SnĂ€lla... 35 00:03:25,720 --> 00:03:27,720 Okej, du fĂ„r en vespa. 36 00:03:28,680 --> 00:03:31,320 - Lovar du? - Ja. 37 00:03:31,480 --> 00:03:36,000 Schyst. DĂ„ fixar jag det. 38 00:03:36,160 --> 00:03:39,960 Ring honom och sĂ€g att han ska grĂ€va ner den i trĂ€dgĂ„rden. 39 00:03:40,120 --> 00:03:45,840 Han filmade det med min mobil och den har du ju... 40 00:03:46,000 --> 00:03:49,440 - För helvete! - Du lovade. 41 00:03:51,560 --> 00:03:54,680 Rena maffiametoderna. 42 00:04:37,240 --> 00:04:42,080 "Porrfilmer? Skojar du?" 43 00:04:42,240 --> 00:04:44,400 "Har du aids eller nĂ„t sĂ„nt?" 44 00:04:44,560 --> 00:04:47,640 Men det var jĂ€ttelugnt. 45 00:04:47,800 --> 00:04:53,040 Jag sa till henne att jag gör porr. 46 00:04:53,200 --> 00:04:56,120 Men att det Ă€r som vilket jobb som helst. 47 00:04:57,840 --> 00:05:04,000 Hon sa att porr inte var vilket jobb som helst. 48 00:05:06,560 --> 00:05:10,200 Men jag sa till henne att jag trivs med jobbet. 49 00:05:10,360 --> 00:05:14,600 Men det Ă€r inget jag kommer att syssla med hela livet. 50 00:05:14,760 --> 00:05:21,120 Hon sa att om jag trivs skulle jag fortsĂ€tta, sĂ„ lĂ€nge vi Ă€r Ă€rliga. 51 00:05:21,280 --> 00:05:24,520 - Bara sĂ„dĂ€r? - Verkar vara en grym tjej. 52 00:05:24,680 --> 00:05:29,000 - Hon Ă€r bĂ€st. - Tror du att det blir ni tvĂ„? 53 00:05:29,160 --> 00:05:32,880 Jag hoppas. Fan vad jag hoppas! 54 00:05:36,920 --> 00:05:41,440 - Hon var sĂ„ grym. - Är det nĂ„n som fyller Ă„r? 55 00:05:44,920 --> 00:05:49,000 - Fick du det? - Lastbilskort! 56 00:05:49,160 --> 00:05:52,120 - Grattis! - Tack. 57 00:05:53,440 --> 00:05:57,480 Du kan bli den nya tjejen i "Ice Road Truckers." 58 00:06:00,880 --> 00:06:03,600 Lova att du inte överger oss. 59 00:06:03,760 --> 00:06:06,880 Jag tĂ€nkte köra pĂ„ halvtid frĂ„n Ă„rsskiftet. 60 00:06:09,240 --> 00:06:13,040 Perfekt, du kan köra halva tiden och vara hĂ€r halva tiden. 61 00:06:15,640 --> 00:06:18,400 - Du ska vĂ€l ingenstans? - Nej, jag stannar. 62 00:06:18,560 --> 00:06:21,600 - Vill du ha lite tĂ„rta? - Ja, gĂ€rna. 63 00:06:21,760 --> 00:06:25,680 Jag hade Ă€ven en glasstĂ„rta, men kylen gick sönder. 64 00:06:25,840 --> 00:06:29,480 - Va? Frysen? - Ja, glassen blev förstörd. 65 00:06:37,000 --> 00:06:38,800 Ska du inte ha? 66 00:06:55,520 --> 00:06:56,840 Nej! 67 00:07:18,920 --> 00:07:23,160 Eko... eko-gris... eko. 68 00:07:23,320 --> 00:07:27,720 Ville? Jag vet att du stĂ„r dĂ€r- 69 00:07:27,880 --> 00:07:34,320 - men om du kan hĂ„lla igen nĂ€bben en liten stund sĂ„ Ă€r jag strax klar. 70 00:07:38,400 --> 00:07:40,960 Jaha? 71 00:07:41,120 --> 00:07:44,840 Ville, min vĂ€n, vad kan jag göra för dig? 72 00:07:45,000 --> 00:07:51,720 - Du ville att jag skulle komma upp. - Ja, just det. 73 00:07:52,840 --> 00:07:59,720 Det dĂ€r uppdraget som jag gav dig. Att spana pĂ„ min svĂ€rson Karsten. 74 00:08:01,920 --> 00:08:04,760 Hur tycker du att det har gĂ„tt? 75 00:08:06,840 --> 00:08:10,480 Ja... Det har kanske inte gĂ„tt sĂ„ bra. 76 00:08:11,960 --> 00:08:18,160 - Det gick vĂ€l inte alls? - Nej. 77 00:08:18,320 --> 00:08:24,480 Jag har alltsĂ„ betalat dig för en tjĂ€nst som du inte har levererat? 78 00:08:24,640 --> 00:08:29,240 - Ja. - För pengarna köpte du motorcykel. 79 00:08:35,800 --> 00:08:39,600 Ja, Ville, dĂ„ tycker jag att vi gör sĂ„ hĂ€r: 80 00:08:39,760 --> 00:08:44,200 - Du ska fĂ„ ett nytt uppdrag. - Ett nytt uppdrag? 81 00:08:44,360 --> 00:08:47,800 Hur mĂ€rkligt det Ă€n lĂ„ter sĂ„ tror jag pĂ„ dig. 82 00:08:48,920 --> 00:08:53,720 Du Ă€r en lojal och fin kille. 83 00:08:53,880 --> 00:08:59,640 Du har kanske inte alla hĂ€star i stallet. Det skramlar vĂ€l lite tomt? 84 00:09:01,320 --> 00:09:04,240 Men det ska du inte hĂ€nga lĂ€pp för. 85 00:09:04,400 --> 00:09:07,440 Det har med dina gener att göra. 86 00:09:07,600 --> 00:09:13,520 Om du slĂ€ktforskar ska du fĂ„ se att det finns- 87 00:09:13,680 --> 00:09:18,640 - en herrans massa stolpskott i slĂ€kten. 88 00:09:18,800 --> 00:09:23,280 NĂ„... Det hĂ€r uppdraget- 89 00:09:23,440 --> 00:09:29,720 - klarar du nog av bĂ€ttre. Det Ă€r ett mer klassiskt spaningsjobb. 90 00:09:29,880 --> 00:09:32,160 Har du varit i Bryssel? 91 00:09:34,720 --> 00:09:40,800 Vem vet, nĂ„gon liten stackare kan ha överlevt. 92 00:09:45,800 --> 00:09:48,520 Vad vill ni att jag ska göra? 93 00:09:48,680 --> 00:09:55,120 Ni kan glömma att jag runkar av den dĂ€r hĂ€sten igen. 94 00:09:56,480 --> 00:09:58,640 BADOINK DÖD DITT FEL 95 00:09:58,800 --> 00:10:00,320 VadĂ„ död? 96 00:10:03,440 --> 00:10:05,440 HJÄRTINFARKT 97 00:10:05,600 --> 00:10:09,400 VĂ€nta lite... Tror ni att jag dödade honom? 98 00:10:09,560 --> 00:10:15,960 Jag dödade inte hĂ€sten. NĂ€r jag gick mĂ„dde han prima. 99 00:10:16,120 --> 00:10:18,640 DÖD BADOINK INGEN SPERMA 100 00:10:21,120 --> 00:10:23,440 DU ÄR SKYLDIG OSS 200000 EURO 101 00:10:23,600 --> 00:10:28,920 Driver ni med mig? Det accepterar jag aldrig. 102 00:10:29,080 --> 00:10:31,800 Aldrig! 103 00:10:33,240 --> 00:10:35,320 ACCEPTERA ANNARS DÖDAR VI DIG 104 00:10:35,480 --> 00:10:37,800 Driver ni med mig? 105 00:10:39,960 --> 00:10:42,640 För helvete! 106 00:11:13,600 --> 00:11:17,080 Jag snackade med Vince. Dp-scenen ska vara kvar. 107 00:11:19,680 --> 00:11:22,440 - Aldrig i livet. - Det fĂ„r du ta med Vince. 108 00:11:22,600 --> 00:11:26,080 Du har glömt en sak. Jag Ă€r regissören, inte du. 109 00:11:26,240 --> 00:11:32,920 "Vi mĂ„ste samarbeta." Kommer du ihĂ„g? Dina ord. 110 00:11:33,080 --> 00:11:36,360 Du regisserar, men jag filmar. 111 00:11:36,520 --> 00:11:41,400 Jag berĂ€ttade för dig i gĂ„r att dp-scenen inte ska vara med i filmen. 112 00:11:44,760 --> 00:11:49,000 - Snacka med honom om det. - Förstörd. 113 00:11:54,600 --> 00:11:59,240 SĂ„ att runka av den dĂ€r hĂ€sten var helt förgĂ€ves? 114 00:12:03,040 --> 00:12:05,720 Vad gör vi nu? 115 00:12:06,840 --> 00:12:11,280 Vissa dagar Ă€r skit. SĂ„ Ă€r det bara. Men allt löser sig. 116 00:12:11,440 --> 00:12:12,880 Vad löser sig? 117 00:12:13,040 --> 00:12:15,760 Spaika Pasi. 118 00:12:15,920 --> 00:12:17,880 Vad fan Ă€r det? 119 00:12:18,040 --> 00:12:23,520 Pasi Ă€r stĂ€daren som drog kontakten ur frysen- 120 00:12:23,680 --> 00:12:25,320 -sĂ„ att det blev sĂ„ hĂ€r. 121 00:12:25,480 --> 00:12:31,280 Okej... SĂ„ en stĂ€dare ska lösa alla problem? 122 00:12:31,440 --> 00:12:33,040 Lycka till med det... 123 00:12:33,200 --> 00:12:39,520 Du behöver inte oroa dig. Festen Ă€r över. 124 00:12:39,680 --> 00:12:42,800 Och mc-killen som följer efter mig, dĂ„? 125 00:12:42,960 --> 00:12:48,400 - Men vad fan! Det löser sig. - Jag Ă€r fĂ€rdig med hĂ€starna. 126 00:12:48,560 --> 00:12:51,400 Okej, det löser sig. 127 00:12:51,560 --> 00:12:55,520 Jag kommer aldrig att röra en hĂ€st igen. 128 00:12:55,680 --> 00:13:00,600 Och Georginas dp-scen ska inte vara med i filmen. 129 00:13:00,760 --> 00:13:05,680 Vi mĂ„ste ha lite "fucking and sucking". Det Ă€r ju en porrfilm. 130 00:13:05,840 --> 00:13:10,920 SĂ„ Karsten Daugaard gör trots allt en porrfilm? Lysande... 131 00:13:12,440 --> 00:13:14,480 StĂ€mningen Ă€r dĂ„lig hĂ€r inne. 132 00:13:15,640 --> 00:13:21,360 Men det Ă€r du och jag, kompis. Det hĂ€r fixar vi. 133 00:13:22,800 --> 00:13:26,480 Jag har en idĂ©. Det kommer att bli bra. 134 00:13:29,400 --> 00:13:34,560 Det du behöver Ă€r lite ayahuasca. 135 00:13:34,720 --> 00:13:36,560 Aya... vadĂ„? 136 00:13:36,720 --> 00:13:42,040 Ayahuasca... Darya. 137 00:13:42,200 --> 00:13:45,680 Jag ska ringa henne. 138 00:13:45,840 --> 00:13:47,600 Vem Ă€r Darya? 139 00:13:47,760 --> 00:13:50,360 - Typ en schaman. - En schaman? 140 00:13:50,520 --> 00:13:53,160 Har du aldrig trĂ€ffat en schaman? 141 00:13:59,120 --> 00:14:02,160 - Nu du! - Är det farligt? 142 00:14:03,360 --> 00:14:10,200 Nej, du vet, Eko-gris Ă€r ett fantastiskt vĂ€lskött företag. 143 00:14:10,360 --> 00:14:17,080 Vi föder upp smĂ„ kultingar. De Ă€r sĂ„ jĂ€ttesöta. 144 00:14:17,240 --> 00:14:22,840 Och allting Ă€r ekologiskt och högsta kvalitet. 145 00:14:24,520 --> 00:14:28,480 NĂ€stan 30 Ă„r har jag jobbat dĂ€r. 146 00:14:28,640 --> 00:14:32,000 Slaktat grisar och hĂ„llit pĂ„. 147 00:14:32,160 --> 00:14:38,880 Nej, jag trivs verkligen pĂ„ jobbet. Hur mĂ„nga kan sĂ€ga det? 148 00:14:39,040 --> 00:14:43,800 Sen har vi kaffekassa. Bosse, jag och Zlatan turas om. 149 00:14:43,960 --> 00:14:47,320 Han heter Zlatan, men kan inte spela fotboll. 150 00:14:47,480 --> 00:14:51,400 Men han Ă€r en jĂ€vel pĂ„ att skĂ€ra kotlettrader. 151 00:14:51,560 --> 00:14:55,600 Jag vet ingen som skĂ€r kotlettrader som han. 152 00:14:56,320 --> 00:15:00,800 Och sĂ„ spelar vi V-75 varje helg. 153 00:15:00,960 --> 00:15:06,840 Fast vi vinner sĂ€llan nĂ„nting... JodĂ„... 154 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 Det Ă€r sĂ„ trevligt nĂ€r man Ă€r ute och reser. 155 00:15:10,160 --> 00:15:13,080 Man trĂ€ffar hela tiden nya mĂ€nniskor. 156 00:15:13,240 --> 00:15:16,280 Vi presenterade oss aldrig men jag heter... 157 00:15:17,520 --> 00:15:20,160 ...Ville. 158 00:15:20,320 --> 00:15:22,200 SĂ„ Ă€r man i Belgien. 159 00:15:22,360 --> 00:15:26,280 Hej, allihopa! VĂ€lkomna. 160 00:15:27,600 --> 00:15:31,720 Det Ă€r jĂ€ttehĂ€rligt att se er igen. 161 00:15:31,880 --> 00:15:35,920 Vi börjar med att sluta ögonen. 162 00:15:38,240 --> 00:15:42,440 Sjunker ned i vĂ„ra mentala huvuden. 163 00:15:42,600 --> 00:15:47,200 LĂ„ter tiden stĂ„ still. 164 00:15:47,360 --> 00:15:52,880 Landar mjukt i rummet med varandra. 165 00:15:53,040 --> 00:15:57,120 Snart kommer vi att dricka- 166 00:15:57,280 --> 00:16:00,480 -den heliga vĂ€xten ayahuasca. 167 00:16:18,840 --> 00:16:21,880 Karsten! Det hĂ€r Ă€r till dig. 168 00:16:22,040 --> 00:16:26,760 Det Ă€r speciellt anpassat till din aura. 169 00:16:26,920 --> 00:16:29,920 Till din energi. 170 00:16:33,960 --> 00:16:38,480 - Det Ă€r vĂ€l inte farligt? - Nej, titta hĂ€r. 171 00:16:41,800 --> 00:16:46,640 Drick. Det ska bli en fantastisk resa. 172 00:17:18,360 --> 00:17:21,000 - Ville? - Ja, det Ă€r jag. 173 00:17:21,160 --> 00:17:26,160 SĂ€g nu att du har vĂ€rdefull information. 174 00:17:26,320 --> 00:17:28,240 Det tror jag att jag har. 175 00:17:28,400 --> 00:17:33,120 Jag lurpassar pĂ„ killen och tjejen frĂ„n fotot du gav mig. 176 00:17:33,280 --> 00:17:37,400 De har just lĂ€mnat byggnaden. Ska jag följa efter dem? 177 00:17:37,560 --> 00:17:41,520 Du har inte sett nĂ„gra skĂ€ggiga bröder? 178 00:17:41,680 --> 00:17:43,280 Nej. 179 00:17:43,440 --> 00:17:49,200 Följ efter killen och tjejen och berĂ€tta för mig vart de tar vĂ€gen. 180 00:17:49,360 --> 00:17:52,760 - Är det uppfattat? - Det Ă€r uppfattat. 181 00:17:52,920 --> 00:17:56,160 Jag Ă€r oerhört tacksam för hjĂ€lpen. 182 00:18:41,400 --> 00:18:45,360 Det Ă€r bĂ€ttre att vila lite. 183 00:18:54,560 --> 00:18:56,160 Andas in. 184 00:19:38,080 --> 00:19:42,400 - Det Ă€r Ville igen. - Vad hĂ€nder? 185 00:19:42,560 --> 00:19:48,200 - De gick in pĂ„ en bakgata... - Jag hör dig fruktansvĂ€rt dĂ„ligt. 186 00:19:48,360 --> 00:19:54,080 ...men jag hade kikaren med mig sĂ„ jag sĂ„g vilken kod de knappade in: 187 00:19:54,240 --> 00:20:00,440 - 1958. - Det knastrar och jĂ€vlas i luren. 188 00:20:00,600 --> 00:20:04,840 DĂ„ blev Sverige vĂ€rldsmĂ€stare i handboll i Berlin. 189 00:20:05,000 --> 00:20:07,400 - HallĂ„? - Ska jag följa efter in? 190 00:20:07,560 --> 00:20:13,000 Var jĂ€vligt försiktig. Vi vet inte vem vi har att göra med. 191 00:20:13,160 --> 00:20:16,000 Det Ă€r fruktansvĂ€rt spĂ€nnande. 192 00:20:16,160 --> 00:20:20,200 Du ska bli rikligt belönad, det lovar jag. 193 00:20:20,360 --> 00:20:24,600 Åke, du mĂ„ste erkĂ€nna att jag Ă€r duktig pĂ„ det hĂ€r. 194 00:20:24,760 --> 00:20:27,120 Spaning och sĂ„nt. 195 00:20:27,280 --> 00:20:32,000 - NĂ€stan lite som han... - Ville? 196 00:20:32,160 --> 00:20:36,480 - ...MacGyver. - MacGyver? 197 00:20:36,640 --> 00:20:42,360 - För helvete, Ville! - Jag gĂ„r in nu. Över och ut. 198 00:20:42,520 --> 00:20:44,840 HallĂ„? 199 00:23:52,840 --> 00:23:55,960 Vakna. Du somnade visst. 200 00:24:00,120 --> 00:24:02,040 - Karsten! - Ja? 201 00:24:23,440 --> 00:24:28,680 - Kaffe? - Ja, svart. 202 00:24:32,560 --> 00:24:34,760 UrsĂ€kta, jag visste inte att... 203 00:24:44,400 --> 00:24:48,320 Du sa att det inte var droger. Vad hade hon lagt i? 204 00:24:48,480 --> 00:24:53,560 Jag bad Darya ha lite peyote i din, du verkade behöva det. 205 00:24:53,720 --> 00:24:56,520 Men du överreagerade nog. 206 00:24:56,680 --> 00:25:00,360 Överreagera? Jag vaknar upp tillsammans med Georgina. 207 00:25:00,520 --> 00:25:04,040 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 208 00:25:04,200 --> 00:25:07,720 - Shit happens. - Shit happens? 209 00:25:13,400 --> 00:25:17,120 Nazister, kommunister, anarkister, liberalister... 210 00:25:17,280 --> 00:25:19,040 Samma idioter som styr. 211 00:25:21,120 --> 00:25:26,280 Politik Ă€r Ă€ndĂ„ inget som pĂ„verkar oss vanliga mĂ€nniskor. 212 00:25:26,440 --> 00:25:29,600 Det dummaste du nĂ„nsin har sagt. 213 00:25:29,760 --> 00:25:34,280 Och du sĂ€ger Ă€ndĂ„ en massa dumma saker hela tiden. 214 00:25:34,440 --> 00:25:39,160 Hör hĂ€r... Man föds, man lever, och man dör. 215 00:25:39,320 --> 00:25:43,120 - Och? - Inget som politiker tar poĂ€ng pĂ„. 216 00:25:43,280 --> 00:25:45,760 Vad snackar du om? 217 00:25:49,800 --> 00:25:54,200 Vad i helvete...? Smakar som det dĂ€r vi drack i gĂ„r. 218 00:25:58,560 --> 00:26:04,360 - Hur mĂ„r du? - Va? Bra, men jag vet inte... 219 00:26:07,560 --> 00:26:11,880 - Hur kĂ€nns det? - Det Ă€r som om... 220 00:26:14,680 --> 00:26:18,760 Som om jag har supermycket energi. 221 00:26:18,920 --> 00:26:25,280 - Det Ă€r ayahuascans magi. - Är det? 222 00:26:25,440 --> 00:26:30,000 - God morgon, killar. - Hej, Georgina. 223 00:26:30,160 --> 00:26:33,800 Jag gĂ„r och tar lite frisk luft. 224 00:26:36,360 --> 00:26:39,120 - Ni skapade kanske en bebis... - KĂ€ften! 225 00:26:39,280 --> 00:26:45,000 Nu vet jag! Jag har en idĂ©. Jag vet hur vi klipper filmen. 226 00:26:45,160 --> 00:26:48,400 Det Ă€r din magi jag vill ha. Gör som du vill. 227 00:26:48,560 --> 00:26:51,040 Vad var det som hĂ€nde med Georgina? 228 00:26:51,200 --> 00:26:54,400 "What happens in Vegas..." 229 00:26:54,560 --> 00:26:56,600 Nu mĂ„ste jag jobba. 230 00:27:47,480 --> 00:27:51,000 ÖversĂ€ttning: Bo Hjalmarsson www.sdimedia.com18127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.