All language subtitles for Veni Vidi Vici S01E01 TWA.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,680 --> 00:01:12,080 KĂ€ra vĂ€nner, hjĂ€rtligt vĂ€lkomna till denna kanske höstens... 2 00:01:12,240 --> 00:01:16,440 ...viktigaste premiĂ€r, av filmen "Veni, Vidi, Vici". 3 00:01:16,600 --> 00:01:20,840 Ni kommer att fĂ„ se nĂ„got sĂ„ unikt som en auteurfilm. 4 00:01:21,000 --> 00:01:26,240 Ett mĂ€sterverk av en regissör som faktiskt kan det hele. 5 00:01:26,400 --> 00:01:27,880 Ni vill inte höra mig tala- 6 00:01:28,040 --> 00:01:34,120 - utan lĂ„t oss ha en rungande applĂ„d för regissören - Karsten Daugaard! 7 00:01:37,400 --> 00:01:40,760 Tack. Tack. 8 00:01:40,920 --> 00:01:43,240 Tack sĂ„ mycket, kĂ€ra vĂ€nner. 9 00:01:43,400 --> 00:01:46,440 UrsĂ€kta mig, jag Ă€r nĂ„got nervös. 10 00:01:49,400 --> 00:01:51,680 SĂ„ stĂ„r jag dĂ„ hĂ€r... 11 00:01:51,840 --> 00:01:56,600 ...som regissör och manusförfattare till min... 12 00:01:56,760 --> 00:02:00,560 ...senaste film, "Veni, Vidi, Vici". 13 00:02:00,720 --> 00:02:04,960 En film som jag Ă€r oerhört stolt över. 14 00:02:05,120 --> 00:02:10,840 Den har följt mig natt och dag i över tio Ă„r. 15 00:02:11,000 --> 00:02:15,200 Det Ă€r en film som handlar om en man som faller... 16 00:02:15,360 --> 00:02:18,920 ...men som reser sig igen... 17 00:02:19,080 --> 00:02:24,760 ...som kommer tillbaka och besegrar alla svĂ„righeter... 18 00:02:24,920 --> 00:02:28,240 ...för att till sist vinna. 19 00:02:29,920 --> 00:02:33,200 Den fyller faktiskt hela mitt hjĂ€rta. 20 00:02:33,360 --> 00:02:37,560 Den Ă€r, som vi sĂ€ger pĂ„ danska... 21 00:02:37,720 --> 00:02:39,280 ...mitt hjĂ€rtebarn. 22 00:02:39,440 --> 00:02:44,480 Okej, dĂ„ kör vi! 23 00:02:55,640 --> 00:02:58,240 Min nĂ€rvaro stör publiken. 24 00:02:58,400 --> 00:03:00,320 Jag stannar. 25 00:03:10,200 --> 00:03:13,600 Men allvarligt talat, vad har vi sett? 26 00:03:13,760 --> 00:03:17,320 Ja, va fan. Ge mig lite liv, för helvete! 27 00:03:17,480 --> 00:03:22,360 Nej, jag vet inte. Jag satt dĂ€r och var helt generad. 28 00:03:22,520 --> 00:03:27,880 Det Ă€r synd, jag gillar ju honom. Vad fan hĂ„ller han pĂ„ med? 29 00:03:28,040 --> 00:03:32,720 Jag har Ă€ndĂ„ lĂ€st det dĂ€r manuset. Det var inte ens bra dĂ„... 30 00:03:32,880 --> 00:03:35,360 - Har du lĂ€st det? Var du tillfrĂ„gad? - Ja! 31 00:03:35,520 --> 00:03:40,840 SkĂ€mtar du? Du ska vara sĂ„ jĂ€vla glad för att du tackade nej. 32 00:03:41,000 --> 00:03:44,480 Hur fan fĂ„r man stĂ„lar till sĂ„n dĂ€r skit? 33 00:03:44,640 --> 00:03:47,840 Det Ă€r sĂ„n jĂ€vla pretentiös dynga! 34 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 - Vad fan ska man sĂ€ga till honom? - Man ska sĂ€ga som det Ă€r! 35 00:03:52,160 --> 00:03:55,120 Skit Ă€r skit, för fan! 36 00:03:55,280 --> 00:04:01,120 - Vi kanske bara ska sĂ€ga som det Ă€r. - Man gör mĂ€nskligheten en tjĂ€nst. 37 00:04:01,280 --> 00:04:07,720 - Vad fan gör vi nu? Tar en stĂ€nkare? - Ja, minst en i alla fall! 38 00:04:07,880 --> 00:04:09,960 Hej, killar. 39 00:04:11,240 --> 00:04:15,240 Tjena! Satt du hĂ€r inne och tryckte? 40 00:04:15,400 --> 00:04:17,640 Ja, jag satt dĂ€r inne. 41 00:04:17,800 --> 00:04:21,520 Fan, tack! Tack för filmen! 42 00:04:21,680 --> 00:04:26,680 JĂ€vligt impad av hur du fick ihop hela grejen. 43 00:04:26,840 --> 00:04:29,520 Verkligen. Skitskoj. 44 00:04:29,680 --> 00:04:31,720 Ja, bra ljud. Ljudet var bra. 45 00:04:31,880 --> 00:04:34,320 - Har du börjat trĂ€na? - Nej. 46 00:04:34,480 --> 00:04:37,920 - Jo, för fan! Du ser ju... - Du ser lite uppumpad ut. 47 00:04:38,080 --> 00:04:40,760 Nej, men det var jĂ€vligt kul att.. 48 00:04:40,920 --> 00:04:44,840 Cool titel ocksĂ„, verkligen. "Vidi..." 49 00:04:45,000 --> 00:04:47,240 - "Veni, Vidi, Vici" - Just det! 50 00:04:47,400 --> 00:04:51,520 - "Jag kom, jag sĂ„g, jag segrade." - Folk kommer att se den. 51 00:04:51,680 --> 00:04:57,080 - Vi tĂ€nkte ta ett jĂ€rn, ska du med? - Nej, jag ska ta hand om familjen. 52 00:04:57,240 --> 00:05:02,080 Kul! Vi ses. 53 00:05:05,440 --> 00:05:07,120 Fuck! 54 00:05:17,160 --> 00:05:20,480 Älskling? Frukost? 55 00:05:24,800 --> 00:05:26,800 Har tidningarna kommit? 56 00:05:36,000 --> 00:05:39,560 Det Ă€r ju fest hos Erik och Lotta i kvĂ€ll. 57 00:05:39,720 --> 00:05:44,000 Vad tycker du, ska vi ta med vin och blommor? 58 00:05:46,480 --> 00:05:49,480 En flaska vin fĂ„r rĂ€cka. 59 00:05:49,640 --> 00:05:52,040 Fan alltsĂ„! 60 00:05:53,560 --> 00:05:55,640 Vad Ă€r det med pappa? 61 00:05:55,800 --> 00:05:58,120 Filmen blev sĂ„gad. 62 00:06:00,080 --> 00:06:01,440 Åh, nej... 63 00:06:02,800 --> 00:06:07,520 "Regissörens ambition har varit att berĂ€tta en kĂ€rlekshistoria"- 64 00:06:07,680 --> 00:06:10,920 - "av episka mĂ„tt, enligt honom sjĂ€lv." 65 00:06:11,080 --> 00:06:16,040 "Med den ambitionen blev det i Ă€rlighetens namn inte mycket mer"- 66 00:06:16,200 --> 00:06:22,120 - "Ă€n den nu episka slutbilden: en hög med avföring." 67 00:06:22,280 --> 00:06:24,880 Det Ă€r de vĂ€rsta recensionerna jag har sett. 68 00:06:25,040 --> 00:06:28,120 Jag anser Ă€ndĂ„ att filmen har sina styrkor. 69 00:06:28,280 --> 00:06:32,280 Jag kĂ€nner att den har styrkor. 70 00:06:32,440 --> 00:06:36,600 SĂ„ hĂ€r Ă€r det: Vi tvĂ„ Ă€r dinosaurier. 71 00:06:36,760 --> 00:06:40,880 Vi har gjort drama om mĂ€nniskor med kĂ€nslor. 72 00:06:41,040 --> 00:06:43,680 Men i dag vill man ha tits and ass. 73 00:06:43,840 --> 00:06:48,600 Hemmafruar som strippar, man vill ha folk som gĂ„r och handlar mat- 74 00:06:48,760 --> 00:06:52,960 - och ska vĂ€lja vilken jĂ€vla gurka de ska handla. SĂ„nt vi inte kan! 75 00:06:53,120 --> 00:06:56,520 SĂ„ jag mĂ„ste lĂ€gga ditt nĂ€sta projekt on hold. 76 00:06:56,680 --> 00:07:00,040 Jag fĂ„r inte fram en krona efter de hĂ€r recensionerna. 77 00:07:00,200 --> 00:07:01,760 Jag fĂ„r inte ens fram en! 78 00:07:01,920 --> 00:07:05,440 Det blir nej frĂ„n institutet, nej frĂ„n tv... 79 00:07:05,600 --> 00:07:07,440 Det kommer att bli nej överallt! 80 00:07:07,600 --> 00:07:11,720 Vi tvĂ„ ingick ett avtal om- 81 00:07:11,880 --> 00:07:14,720 -att göra nĂ€sta film tillsammans. 82 00:07:14,880 --> 00:07:18,400 Jag vet det. Men lĂ€get Ă€r förĂ€ndrat, Karsten. 83 00:07:18,560 --> 00:07:23,520 Om du hade varit kvinna skulle jag kunna dra kvoteringskortet. 84 00:07:23,680 --> 00:07:29,120 Men vi har inte ens det! Just nu sĂ„ Ă€r det helt dött. 85 00:07:29,280 --> 00:07:34,560 Gör nĂ„got annat. Ring gĂ€rna. Och glöm inte din jacka. 86 00:07:34,720 --> 00:07:37,320 Vore det inte möjligt att... 87 00:07:37,480 --> 00:07:40,760 Nej. 88 00:07:47,280 --> 00:07:53,360 Hursomhelst tĂ€nker jag att vi borde göra nĂ„t. 89 00:07:53,520 --> 00:07:56,320 Ja, det behöver man. 90 00:07:56,480 --> 00:07:59,080 Karsten? 91 00:07:59,240 --> 00:08:03,680 Le nu! Det Ă€r bara en film. Nu fĂ„r du skĂ€rpa dig! 92 00:08:03,840 --> 00:08:05,440 Karsten! Cigarrer? 93 00:08:09,600 --> 00:08:13,760 - Karsten? - Nej, jag har min egen cigarr. 94 00:08:13,920 --> 00:08:15,640 Okej. 95 00:08:15,800 --> 00:08:19,400 - Tycker du om de dĂ€r? - Jag tycker att de Ă€r goda. 96 00:08:19,560 --> 00:08:22,760 Jag hostar inte sĂ„ mycket. 97 00:08:22,920 --> 00:08:25,680 Hur Ă€r det, Karsten? Du ser lite hĂ€ngig ut. 98 00:08:25,840 --> 00:08:27,880 HĂ€ngig? 99 00:08:28,040 --> 00:08:33,000 Jag kĂ€nner mig inte hĂ€ngig. Vad menar du med hĂ€ngig? 100 00:08:33,160 --> 00:08:39,600 - Har du inte precis haft premiĂ€r? - PremiĂ€ren Ă€r nĂ„n gĂ„ng nu, ja. 101 00:08:39,760 --> 00:08:42,440 Jag lĂ€ser ju inte alla recensioner... 102 00:08:42,600 --> 00:08:47,200 ...men den jag sĂ„g var kanske inte sĂ„ snĂ€ll. 103 00:08:47,360 --> 00:08:49,400 Vet inte. 104 00:08:49,560 --> 00:08:51,920 Jag lĂ€ser aldrig recensioner. 105 00:08:56,440 --> 00:08:59,680 Ja, vi borde ha nĂ„got som aktiverar oss. 106 00:08:59,840 --> 00:09:04,640 - Ska vi inte dra med dem pĂ„ yoga? - GĂ€rna! 107 00:09:04,800 --> 00:09:07,920 - Det vore ju skitkul. - Det Ă€r en jĂ€ttebra idĂ©. 108 00:09:08,080 --> 00:09:12,960 För att du ska kunna tjĂ€na pengar pĂ„ filmen- 109 00:09:13,120 --> 00:09:16,960 -sĂ„ mĂ„ste det bli en publiksuccĂ©? 110 00:09:17,120 --> 00:09:21,480 Jag kan hoppas pĂ„ att det kommer folk. 111 00:09:21,640 --> 00:09:25,200 Men du har ingen aning. Är det inte jobbigt att inte veta? 112 00:09:25,360 --> 00:09:28,680 Skulle det inte vara skönt att ha ett vanligt jobb- 113 00:09:28,840 --> 00:09:31,840 - dĂ€r du varje mĂ„nad fick in pengar pĂ„ kontot? 114 00:09:33,400 --> 00:09:35,360 Jag Ă€r konstnĂ€r. 115 00:09:35,520 --> 00:09:40,400 Och konstnĂ€r gĂ„r inte ihop med fast mĂ„nadslön. 116 00:09:40,560 --> 00:09:45,960 Jag hajar, men Ă€r det inte trĂ„kigt att aldrig ha nĂ„gra stĂ„lar? 117 00:09:46,120 --> 00:09:50,920 Jag hörde att det Ă€r Jonna som ser till att ni har mat pĂ„ bordet. 118 00:09:51,080 --> 00:09:54,760 - Var har du hört det? - Det var nĂ„n som sa det. 119 00:09:54,920 --> 00:09:56,560 Det stĂ€mmer inte. 120 00:09:58,560 --> 00:10:01,600 Det stĂ€mmer inte alls. 121 00:10:08,080 --> 00:10:10,400 Har vi missat nĂ„t? 122 00:10:10,560 --> 00:10:12,600 Vi pratar om konst. 123 00:11:14,960 --> 00:11:17,640 Jag tittade pĂ„ det dĂ€r! 124 00:11:19,280 --> 00:11:22,320 Vi mĂ„ste prata. 125 00:11:22,480 --> 00:11:26,480 Du vet ju att jag har pratat om att jag vill starta eget. 126 00:11:28,160 --> 00:11:31,960 Nu har jag bestĂ€mt mig. Jag kommer att göra det. 127 00:11:32,120 --> 00:11:35,560 - Starta eget? - Jag har sagt upp mig. 128 00:11:37,560 --> 00:11:41,200 Vill du ha lite? 129 00:11:41,360 --> 00:11:43,600 SĂ„ vad Ă€r problemet? 130 00:11:43,760 --> 00:11:46,000 Det kommer att bli tufft ett tag... 131 00:11:46,160 --> 00:11:50,800 - ...det fattar du vĂ€l? Ekonomiskt? - Ja. 132 00:11:50,960 --> 00:11:55,120 Jag har faktiskt en förbannat bra idĂ© till ett manus... 133 00:11:55,280 --> 00:11:59,480 Ja, men en femĂ„rsplan Ă€r det sista vi behöver just nu. 134 00:12:01,720 --> 00:12:05,280 - En femĂ„rsplan? - Vi mĂ„ste ju vara realistiska. 135 00:12:05,440 --> 00:12:08,360 Jag kommer ju att behöva hjĂ€lp frĂ„n och med nu. 136 00:12:08,520 --> 00:12:11,280 Det Ă€r lika klart som snor i gröten. 137 00:12:11,440 --> 00:12:14,160 Vad dĂ„? 138 00:12:14,320 --> 00:12:19,680 Det Ă€r nĂ„t vi sĂ€ger pĂ„ danska. Det Ă€r bara ett kul uttryck. 139 00:12:19,840 --> 00:12:22,800 Jag har i alla fall pratat med pappa... 140 00:12:22,960 --> 00:12:27,280 ...och han kanske har nĂ„t jobb till dig. 141 00:12:31,400 --> 00:12:33,800 Ska jag jobba hos din pappa? 142 00:12:45,440 --> 00:12:47,880 Helvete! AnkjĂ€vel. 143 00:12:48,040 --> 00:12:53,200 Du, Karsten, nu skulle jag vilja tala klarsprĂ„k med dig. 144 00:12:55,520 --> 00:12:59,720 Faktum Ă€r ju att Jonna försörjer dig. 145 00:12:59,880 --> 00:13:02,360 Och har gjort det en lĂ€ngre tid. 146 00:13:03,680 --> 00:13:08,360 Du kanske tycker att jag Ă€r omodern... 147 00:13:08,520 --> 00:13:11,520 ...men jag tycker att det Ă€r fel. 148 00:13:11,680 --> 00:13:15,000 Vad tycker du? 149 00:13:15,160 --> 00:13:19,760 Du tycker ingenting, som vanligt. 150 00:13:19,920 --> 00:13:23,560 Jag Ă€r faktiskt filmskapare. Jag Ă€r regissör- 151 00:13:23,720 --> 00:13:25,720 -och arbetar med film... 152 00:13:25,880 --> 00:13:30,240 Karsten, du har inte vad som krĂ€vs för att vara filmregissör. 153 00:13:30,400 --> 00:13:33,120 Fattar du inte det Ă€r du inte bara naiv- 154 00:13:33,280 --> 00:13:37,080 -utan helt jĂ€vla dum i huvudet! 155 00:13:39,560 --> 00:13:41,880 Shit! 156 00:13:43,280 --> 00:13:44,920 Du kunde vĂ€l ha varnat mig? 157 00:13:45,080 --> 00:13:49,040 Vad Ă€r du för förebild för Sam? 158 00:13:49,200 --> 00:13:53,280 En pappa som gĂ„r hemma och lullar- 159 00:13:53,440 --> 00:13:57,600 - och inte drar in en krona till det gemensamma hushĂ„llet. 160 00:13:57,760 --> 00:14:01,200 - Jonna ska starta eget nu. - Ja, jag vet. 161 00:14:01,360 --> 00:14:04,240 Det Ă€r min tös det. Driftig! 162 00:14:04,400 --> 00:14:09,320 SĂ„ nu vill jag att du tar ditt ansvar, vĂ€xlar upp... 163 00:14:09,480 --> 00:14:13,360 ...och drar in lite pengar. Är vi överens? 164 00:14:13,520 --> 00:14:15,280 Ja. 165 00:14:17,200 --> 00:14:20,520 DĂ„ har jag ett erbjudande till dig. 166 00:14:20,680 --> 00:14:24,120 Jag vill att du ska börja jobba pĂ„ Eko-Gris. 167 00:14:26,080 --> 00:14:29,840 - PĂ„ Eko-Gris? - Jag har en tjĂ€nst dĂ€r, pĂ„ golvet. 168 00:14:30,000 --> 00:14:36,600 Jag tycker att du ska ta erbjudandet. Vad tycker du? 169 00:14:45,120 --> 00:14:49,000 Jag Ă€r utbildad vid Danska filmskolan! 170 00:14:49,160 --> 00:14:52,640 Till filmregissör! Jag Ă€r ingen slaktare. 171 00:14:53,680 --> 00:14:57,040 Det betalar sĂ€kert bra. 172 00:14:57,200 --> 00:14:59,080 Det handlar inte om pengar! 173 00:15:02,400 --> 00:15:07,160 - SĂ„ vad handlar det om? - Det handlar om min stolthet! 174 00:15:09,480 --> 00:15:12,280 "Det handlar om min stolthet!" 175 00:15:17,960 --> 00:15:21,160 - Ska vi flytta nu? - Flytta? Varför det? 176 00:15:21,320 --> 00:15:23,640 Pappa tjĂ€nar ju inget... 177 00:15:23,800 --> 00:15:26,640 ...och du ska ju starta eget. 178 00:15:26,800 --> 00:15:30,000 Det lĂ„ter som om vi inte har rĂ„d att bo kvar. 179 00:15:30,160 --> 00:15:33,920 - Vi ska inte flytta. - Nej, precis. 180 00:15:34,080 --> 00:15:36,560 För du ska ju börja jobba nu. 181 00:15:36,720 --> 00:15:40,920 Det Ă€r ju inte hela vĂ€rlden att göra nĂ„got annat Ă€n film. 182 00:15:43,960 --> 00:15:47,960 - Ja, det Ă€r Karsten. - Hej, hur mĂ„r du? 183 00:15:48,120 --> 00:15:52,400 Det Ă€r bra. Jag... 184 00:15:52,560 --> 00:15:59,440 Okej, lyssna nu. Har du sett den hĂ€r danska nya krimserien? 185 00:15:59,600 --> 00:16:03,240 De har haft en sĂ€song som heter "Änglarna". 186 00:16:04,640 --> 00:16:09,320 Ja, min fru brukar se den. 187 00:16:09,480 --> 00:16:15,200 Perfekt. Okej, det hĂ€r har hĂ€nt: Regissören till de första avsnitten- 188 00:16:15,360 --> 00:16:17,760 -har fĂ„tt... Vet i fan, nĂ„t har hĂ€nt. 189 00:16:17,920 --> 00:16:20,920 Jag har sagt att du Ă€r ledig och Ă€r sĂ„ jĂ€vla bra. 190 00:16:21,080 --> 00:16:23,280 Kan du vara i Malmö klockan ett? 191 00:16:23,440 --> 00:16:26,000 LĂ„t mig se efter om jag har tid. 192 00:16:27,440 --> 00:16:30,480 Jag tror att jag kan klĂ€mma in det. 193 00:16:30,640 --> 00:16:35,920 Du ska fĂ„ trĂ€ffa en av producenterna. Han Ă€r konservativ, gammalmodig- 194 00:16:36,080 --> 00:16:41,520 - sĂ„ du mĂ„ste vara snygg och frĂ€sch. Kom pĂ„ skotern och var inte sen. 195 00:16:41,680 --> 00:16:45,320 TĂ€nk pĂ„ att du Ă€r en stor fantastisk regissör. 196 00:16:45,480 --> 00:16:49,280 Du Ă€r vĂ€rd en miljon dollar. We're going, babe! 197 00:16:51,400 --> 00:16:55,800 Det vĂ€nder nu, det vĂ€nder nu! För fan! 198 00:17:31,120 --> 00:17:36,040 Det Ă€r vĂ€l lite som Peter Sellers i "Oh, vilket party!" 199 00:17:36,200 --> 00:17:38,120 NĂ€r han blir utslĂ€ngd. 200 00:17:38,280 --> 00:17:42,720 De sĂ€ger till honom att han aldrig mer fĂ„r ett jobb i showbiz. 201 00:17:42,880 --> 00:17:46,880 Och dĂ„ frĂ„gar han: "GĂ€ller det Ă€ven tv?" 202 00:17:47,040 --> 00:17:51,760 Fantastiskt! VĂ€nta lite. Karsten, vi sitter hĂ€r inne pĂ„ höger sida. 203 00:17:51,920 --> 00:17:55,640 - Var Ă€r du? - Jag Ă€r rĂ€dd för att jag Ă€r sen. 204 00:17:55,800 --> 00:17:58,800 Det hĂ€nde en grej. Jag blir över en timme sen. 205 00:17:58,960 --> 00:18:01,680 VĂ€nta lite, jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 206 00:18:02,760 --> 00:18:06,360 Vad Ă€r det du sĂ€ger? Du har lovat mig att komma hit. 207 00:18:06,520 --> 00:18:10,840 Jag har jobbat som fan för att fĂ„ denna möjlighet. Var Ă€r du? 208 00:18:11,000 --> 00:18:14,440 Jo, hör pĂ„... 209 00:18:14,600 --> 00:18:17,240 Saken Ă€r den... 210 00:18:17,400 --> 00:18:19,560 ...att jag inte kan komma. 211 00:18:19,720 --> 00:18:21,240 Varför inte? 212 00:18:21,400 --> 00:18:26,800 Det Ă€r bara att komma hit, le och sĂ€ga att du Ă€r superbra. 213 00:18:26,960 --> 00:18:30,280 Hur svĂ„rt Ă€r det? Kom hit! 214 00:18:30,440 --> 00:18:36,200 Jag förstĂ„r det, men jag ser ut som skit. 215 00:18:36,360 --> 00:18:38,680 Det gĂ„r inte. 216 00:18:38,840 --> 00:18:41,720 SĂ„ hĂ€r, jag skiter fullstĂ€ndigt i... 217 00:18:41,880 --> 00:18:45,880 HallĂ„? HallĂ„? Fan! 218 00:18:47,080 --> 00:18:50,800 Vi har fĂ„tt ett litet problem. 219 00:18:52,360 --> 00:18:56,880 Jag förstĂ„r, men en pool i vardagsrummet Ă€r inte helt... 220 00:18:57,040 --> 00:19:01,800 Det Ă€r en bostadsrĂ€ttsförening... Jag förstĂ„r. Det Ă€r inte helt enkelt. 221 00:19:01,960 --> 00:19:05,080 Tack. En pool i vardagsrummet? 222 00:19:05,240 --> 00:19:09,120 Det Ă€r sĂ„ jĂ€vla B. Tacky! Vad Ă€r det hĂ€r? 223 00:19:11,360 --> 00:19:14,080 - Åh, herregud... - Vad Ă€r det? 224 00:19:14,240 --> 00:19:15,840 Nej, det Ă€r bara... 225 00:19:17,680 --> 00:19:20,720 - Men vad Ă€r det? - Det Ă€r Tobbe, min nya kille. 226 00:19:20,880 --> 00:19:23,080 Han hĂ„ller pĂ„ att skicka... 227 00:19:25,840 --> 00:19:28,920 - Han hĂ„ller pĂ„ att skicka dickpics. - Dickpics? 228 00:19:29,080 --> 00:19:31,640 - Vet du inte vad dickpics Ă€r? - Nej. 229 00:19:34,280 --> 00:19:38,200 Den Ă€r vĂ€l fin? Det Ă€r inte du bortskĂ€md med, eller? 230 00:19:38,360 --> 00:19:41,760 - Eller?! - Slut... Hej. 231 00:19:41,920 --> 00:19:43,360 Vad tror du om Ralf? 232 00:19:48,760 --> 00:19:51,040 Jag kommer att sakna dig! 233 00:19:51,200 --> 00:19:54,800 - Starta eget, vad Ă€r det för skit? - Ja, det Ă€r lĂ€skigt. 234 00:19:54,960 --> 00:19:57,440 Men nu har jag tagit klivet. 235 00:19:57,600 --> 00:19:59,360 Ja... 236 00:19:59,520 --> 00:20:02,560 Stor slips, stort ego. 237 00:20:21,280 --> 00:20:25,960 - HallĂ„? - Karsten, lĂ€get? 238 00:20:26,120 --> 00:20:30,760 - HallĂ„? - Det Ă€r jag, Vinny. 239 00:20:30,920 --> 00:20:36,040 - Vinny? - Ja, hur Ă€r lĂ€get, din jĂ€vel? 240 00:20:36,200 --> 00:20:38,120 Vad i helvete?! 241 00:20:38,280 --> 00:20:41,760 - Men vad Ă€r det för jobb? - Det vet jag inte. 242 00:20:41,920 --> 00:20:47,960 Men vad det Ă€n Ă€r sĂ„ mĂ„ste det vara bĂ€ttre Ă€n att jobba för din far. 243 00:20:48,120 --> 00:20:51,440 Han Ă€r alltsĂ„ filmproducent och vill jobba med dig? 244 00:20:51,600 --> 00:20:56,120 Vi gick pĂ„ filmskolan ihop men han Ă„kte till Hollywood. 245 00:20:56,280 --> 00:21:00,080 Han stannade dĂ€r i 20 Ă„r. Nu Ă€r han tillbaka i Skandinavien! 246 00:21:00,240 --> 00:21:05,120 Vi var sĂ„ hĂ€r nĂ€ra i filmskolan. Vi litar helt pĂ„ varandra! 247 00:21:05,280 --> 00:21:09,120 NĂ„got stort kommer att hĂ€nda nu. Det hĂ€r Ă€r stort! 248 00:21:10,880 --> 00:21:14,640 Ser jag bra ut? Jag Ă€lskar dig. 249 00:21:14,800 --> 00:21:16,360 Hej dĂ„! 250 00:21:26,720 --> 00:21:28,440 Nej, han Ă€r bög. 251 00:21:28,600 --> 00:21:30,680 - John Travolta? - Han Ă€r bög. 252 00:21:30,840 --> 00:21:33,160 - Tom Cruise? - Han Ă€r ocksĂ„ bög. 253 00:21:33,320 --> 00:21:35,560 - Tom Hanks? - Han Ă€r bög. 254 00:21:35,720 --> 00:21:38,520 Du vet han som Ă€r med i presidentserien... 255 00:21:38,680 --> 00:21:40,840 LĂ€gg av, Vinny! 256 00:21:41,000 --> 00:21:45,680 Du förstör min bild om stjĂ€rnorna. 257 00:21:45,840 --> 00:21:50,120 - Smakade det bra? - Ja, det var vĂ€ldigt gott. 258 00:21:50,280 --> 00:21:52,720 Var det inte fantastiskt? 259 00:21:52,880 --> 00:21:55,840 Hollywood Boulevard, Highway One... 260 00:21:56,000 --> 00:21:58,840 ...nypressad apelsinjuice... 261 00:22:03,520 --> 00:22:07,400 VĂ„r första film i filmskolan. "Titanikon" 262 00:22:07,560 --> 00:22:11,160 Som du regisserade. Fan! 263 00:22:11,320 --> 00:22:16,280 Vi drev med den dĂ€r jĂ€vla "Titanic" dĂ€r du... 264 00:22:16,440 --> 00:22:20,760 Men nu har du blivit mer seriös. Vilket Ă€r fint. 265 00:22:20,920 --> 00:22:24,360 - Det var bra tider... - Ja, bra tider. 266 00:22:24,520 --> 00:22:28,480 Jag kan verkligen sakna de dĂ€r goda tiderna. 267 00:22:28,640 --> 00:22:33,320 - Ja, vem gör inte det? - Lyssna, Karsten... 268 00:22:33,480 --> 00:22:37,040 Du Ă€r en kreativ jĂ€vel. Du har alltid varit det. 269 00:22:37,200 --> 00:22:41,040 Men du Ă€r en örn! Ingen jĂ€vla fiskmĂ„s. 270 00:22:41,200 --> 00:22:47,320 Du Ă€r en örn! Du mĂ„ste fĂ„ plats för att kunna veckla ut dina vingar. 271 00:22:47,480 --> 00:22:51,480 Annars kan du inte flyga. Och sĂ„ kraschar du. 272 00:22:51,640 --> 00:22:54,880 Du kommer aldrig att fĂ„ det i Sverige 273 00:22:55,040 --> 00:23:00,040 Var det det din film handlade om? "Vici, Vici, Vici?" 274 00:23:00,200 --> 00:23:05,040 - "Veni, Vidi, Vici". - Ja, sorry. 275 00:23:05,200 --> 00:23:07,840 - Har du sett min film? - Om jag har! 276 00:23:08,000 --> 00:23:12,200 PĂ„ biografen, pĂ„ stora duken. Och vet du vad jag sĂ„g? 277 00:23:12,360 --> 00:23:17,480 Jag sĂ„g ditt fantastiska, underbara, stora, bultande genialiska hjĂ€rta! 278 00:23:17,640 --> 00:23:21,600 Precis det hjĂ€rta som jag kommer ihĂ„g frĂ„n filmskolan. 279 00:23:25,280 --> 00:23:28,760 Jag har saknat dig, Vinny. 280 00:23:28,920 --> 00:23:32,840 Jag har saknat dig ocksĂ„. Vet du vad du har saknat mer? 281 00:23:33,000 --> 00:23:37,480 NĂ„got som jag vet att jag kan ge dig. FramgĂ„ng, success! 282 00:23:37,640 --> 00:23:39,280 FörstĂ„r du vad jag menar? 283 00:23:39,440 --> 00:23:43,520 Det Ă€r dĂ€rför jag vill att du ska jobba med mig i Köpenhamn. 284 00:23:43,680 --> 00:23:48,600 SĂ€g bara vad jag ska göra. Förhoppningsvis Ă€r det inte tv. 285 00:23:48,760 --> 00:23:50,920 Är nĂ„got galet? 286 00:23:55,360 --> 00:23:57,800 - KĂ€nner du det? - Vad dĂ„? 287 00:23:57,960 --> 00:24:00,440 Mitt chakra! KĂ€nner du det vibrera? 288 00:24:00,600 --> 00:24:03,720 - Ditt chakra? - Ja, energin! 289 00:24:03,880 --> 00:24:08,560 - Karsten, jag jĂ€vlas med dig. - Satan i helvete! 290 00:24:08,720 --> 00:24:12,320 - BerĂ€tta nu... - Nej, du fĂ„r se istĂ€llet. 291 00:24:12,480 --> 00:24:14,440 Men vad Ă€r det för film? 292 00:24:15,720 --> 00:24:17,360 Taxi! 293 00:24:18,880 --> 00:24:20,920 Taxi... 294 00:24:21,080 --> 00:24:27,760 Du fĂ„r aldrig en taxi om du sĂ€ger sĂ„. Man sĂ€ger "taxa". Taxa! 295 00:24:41,240 --> 00:24:45,680 HĂ€r Ă€r det! Det behöver rensas lite. 296 00:24:45,840 --> 00:24:48,000 Det finns otroliga möjligheter. 297 00:24:48,160 --> 00:24:52,280 Det Ă€r tusen kvadratmeter. Tretton meter i takhöjd. 298 00:24:52,440 --> 00:24:57,360 - Man kan sĂ€tta in kranar och allt. - Har du rĂ„d med det hĂ€r? 299 00:24:57,520 --> 00:25:00,200 Vincent... 300 00:25:00,360 --> 00:25:02,920 ...jag ska göra film igen, inte sant? 301 00:25:04,680 --> 00:25:10,160 Jag ska göra filmer som min publik aldrig har sett förr! 302 00:25:10,320 --> 00:25:13,760 Jag ska riva sönder dem kĂ€nslomĂ€ssigt! 303 00:25:13,920 --> 00:25:17,000 - Jag Ă€r regissör igen. - SĂ„ ska det lĂ„ta! 304 00:25:17,160 --> 00:25:19,760 Vet du vad? 305 00:25:19,920 --> 00:25:22,680 Jag har en kompis som bor i Malmö... 306 00:25:22,840 --> 00:25:26,120 Jag lovade honom en förgasare frĂ„n en kran i LA. 307 00:25:26,280 --> 00:25:29,560 Jag skickade den pĂ„ posten men den for Ă„t helvete. 308 00:25:29,720 --> 00:25:31,800 - Kan du ta den? - Absolut. 309 00:25:33,280 --> 00:25:36,040 - Det Ă€r vĂ€l inte ett halvkilo coke? - Coke? 310 00:25:36,200 --> 00:25:40,440 - Det Ă€r vĂ€l inte knark hĂ€ri? - Det Ă€r klart att det Ă€r. 311 00:25:40,600 --> 00:25:43,240 Jag jĂ€vlas med dig! Ska vi gĂ„ in? 312 00:25:43,400 --> 00:25:46,160 SjĂ€lvklart! Det ska bli kul att se. 313 00:25:46,320 --> 00:25:49,240 Är du redo? Drömfabriken! 314 00:25:49,400 --> 00:25:51,760 Nu kör vi! 315 00:25:54,680 --> 00:25:56,440 Hej, allihop! 316 00:25:56,600 --> 00:25:59,080 Nuuk! 317 00:25:59,240 --> 00:26:03,120 Det hĂ€r Ă€r Karsten. 318 00:26:03,280 --> 00:26:05,720 - Är han frĂ„n Grönland? - Jag tror det. 319 00:26:05,880 --> 00:26:11,440 Jag förstĂ„r inte ett ord han sĂ€ger men han Ă€r den bĂ€sta jag jobbat med. 320 00:26:15,520 --> 00:26:20,240 Och dĂ€r har vi Lothar som ligger och vilar. 321 00:26:20,400 --> 00:26:24,640 Han sover. Vi ska inte störa. Han behöver sin skönhetssömn. 322 00:26:27,200 --> 00:26:29,600 Suzy? 323 00:26:29,760 --> 00:26:32,800 Hon Ă€r ny och Ă€r helt fenomenal. 324 00:26:32,960 --> 00:26:37,880 - Susie, det hĂ€r Ă€r Karsten. - Hej, jag har hört sĂ„ mycket om dig. 325 00:26:38,040 --> 00:26:41,720 Alla Ă€lskar dina filmer. De talar gott om dem. 326 00:26:41,880 --> 00:26:43,600 Tack! 327 00:26:43,760 --> 00:26:46,600 Vinny, lĂ€get? 328 00:26:46,760 --> 00:26:49,440 Dallas, Karsten. Karsten, Dallas. 329 00:26:49,600 --> 00:26:53,280 - Är du amerikan? - Nej, dansk, som du. 330 00:26:53,440 --> 00:26:57,440 Karsten Daugaard. Det lĂ„ter ganska danskt. 331 00:26:57,600 --> 00:27:01,000 Hur gick det med scenen? Gick det bra, eller? 332 00:27:01,160 --> 00:27:05,440 Ja, vi vĂ€ntar bara pĂ„ att Georgina ska bli nöjd för dagen. 333 00:27:05,600 --> 00:27:10,960 Jag gjorde en close-up-omtagning direkt efter första scenen. 334 00:27:11,120 --> 00:27:15,680 Jag kĂ€kar bara rĂ„a Ă€ggulor och Tabasco. 335 00:27:15,840 --> 00:27:19,680 Det Ă€r helt sjukt! 336 00:27:22,320 --> 00:27:26,080 - RĂ„a Ă€ggulor? - Ja, och Tabasco. 337 00:27:26,240 --> 00:27:29,520 Dallas Ă€r en sĂ„n metodskĂ„despelare. 338 00:27:29,680 --> 00:27:33,160 De Niro-style. Han gĂ„r hela vĂ€gen. 339 00:27:33,320 --> 00:27:36,600 Ja, det Ă€r bara att köra. 340 00:27:36,760 --> 00:27:39,840 - FĂ„r jag tvĂ„ sekunder med dig? - Visst. 341 00:27:41,520 --> 00:27:44,760 - Allt bra? - Ja. 342 00:27:50,120 --> 00:27:51,480 Vad Ă€r det? 343 00:27:52,840 --> 00:27:57,640 Jag har inte berĂ€ttat för Karsten vad vi gör hĂ€r. SĂ„ inga detaljer. 344 00:27:57,800 --> 00:28:00,560 Vi mĂ„ste vĂ€rma upp honom lite. 345 00:28:00,720 --> 00:28:02,640 SĂ„ snacka inte för mycket. 346 00:28:02,800 --> 00:28:07,280 Förresten, jag har fixat leveransen. Du slipper bekymra dig om det. 347 00:28:07,440 --> 00:28:11,000 Du kan Ă„ka till din mamma pĂ„ sjukhuset. 348 00:28:11,160 --> 00:28:13,840 - Tack! - Tack sjĂ€lv. 349 00:28:14,000 --> 00:28:19,040 Och sĂ„ har vi Lene! VĂ„r darling och favoritstjĂ€rna. 350 00:28:21,200 --> 00:28:24,720 Karsten! Jag Ă€lskade din "Veni, Vidi, Vici". 351 00:28:24,880 --> 00:28:27,320 Det ska bli sĂ„ kul att jobba med dig. 352 00:28:27,480 --> 00:28:31,760 - Har du sett den? - Jag laddade ner den pĂ„ Pirate Bay. 353 00:28:31,920 --> 00:28:34,840 Finns den redan dĂ€r? 354 00:28:37,040 --> 00:28:38,920 Du Ă€r en stjĂ€rna, baby. 355 00:28:39,080 --> 00:28:43,440 Kan inte du berĂ€tta lite om hur du jobbar som skĂ„dis? 356 00:28:43,600 --> 00:28:50,280 Jag vill vara, stĂ€llet för att spela. Jag ger och tar emot. 357 00:28:50,440 --> 00:28:55,040 Och sen gillar jag det hĂ€r med... blicken. 358 00:28:56,120 --> 00:28:57,840 Fin blick, eller hur? 359 00:28:58,000 --> 00:29:01,520 Älskling! 360 00:29:01,680 --> 00:29:06,360 Jag tror att jag Ă„ker hem. Är det nĂ„got jag ska köpa? 361 00:29:06,520 --> 00:29:09,120 - Kokosvatten... - Jag har inga pengar. 362 00:29:09,280 --> 00:29:12,120 Ska vi snacka lite om förra veckans lön? 363 00:29:12,280 --> 00:29:14,080 Okej. 364 00:29:20,000 --> 00:29:23,200 - SĂ€g hej dĂ„ till mamma. - Jag Ă€lskar dig. 365 00:29:23,360 --> 00:29:26,000 Hej dĂ„, allihop! 366 00:29:28,480 --> 00:29:31,040 SĂ„ hĂ€r har vi... 367 00:29:33,240 --> 00:29:35,160 Georgina. 368 00:29:44,320 --> 00:29:46,800 Nu ska du fĂ„ se pĂ„ grejer. 369 00:29:46,960 --> 00:29:50,080 Börjar det klia i dina regissörsfingrar? 370 00:29:53,040 --> 00:29:56,920 Okej, tagning! 371 00:30:14,200 --> 00:30:17,040 Vinny, kan jag fĂ„ prata med dig? 372 00:30:17,200 --> 00:30:20,600 - Kom hit! - Ni ser bra ut. 373 00:30:20,760 --> 00:30:26,920 Cock and roll, motherfuckers! Vad Ă€r det, Karsten? 374 00:30:27,080 --> 00:30:28,960 Vad fan gör du? 375 00:30:29,120 --> 00:30:32,240 Vad jag gör? Det Ă€r en porrfilm! 376 00:30:32,400 --> 00:30:37,040 - Än sen? Vad fan trodde du? - Jag Ă€r filmregissör! KonstnĂ€r! 377 00:30:37,200 --> 00:30:40,600 Det Ă€r det jag ber dig om! Ta med dig konsten hit. 378 00:30:40,760 --> 00:30:43,640 Jag har seriösa jĂ€vla money guys bakom mig- 379 00:30:43,800 --> 00:30:46,560 - som litar pĂ„ dig eftersom jag litar pĂ„ dig. 380 00:30:46,720 --> 00:30:51,200 BestĂ€m story, upplĂ€gg, whatever! Du fĂ„r bestĂ€mma film! 381 00:30:51,360 --> 00:30:54,920 Är det 35 mm? Eller 16 mm? Och du tjĂ€nar jĂ€vligt mycket. 382 00:30:55,080 --> 00:30:59,320 - Jag ger dig 25 snabba hĂ€r och nu. - Fan ta dig, Vinny! Fan ta dig!30412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.