Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,953 --> 00:00:13,389
Subtitle by: @guavaberry NFS31.XYZ
RESYNC BY: DENI AUROR @
2
00:01:01,828 --> 00:01:02,929
Wow!
3
00:01:02,929 --> 00:01:05,298
Rainstorms out there.
4
00:01:05,298 --> 00:01:07,066
I hope they're back fine.
5
00:01:07,066 --> 00:01:08,932
That baby will come.
6
00:01:11,437 --> 00:01:13,439
Bonnie, it's time for dinner.
- yes.
7
00:01:13,439 --> 00:01:16,204
- I am hungry.
- Don't forget to wash your hands.
- Okay mom.
8
00:01:16,843 --> 00:01:17,811
Huh!
9
00:01:17,877 --> 00:01:18,901
Oh.
10
00:01:20,113 --> 00:01:21,714
Do you see him?
11
00:01:21,714 --> 00:01:23,516
Not.
- Woe to him.
12
00:01:23,516 --> 00:01:25,018
He will be gone forever!
13
00:01:25,018 --> 00:01:26,986
Jessy, mother's fast, slink room.
14
00:01:26,986 --> 00:01:28,386
The rest of you, stay where you are!
15
00:01:49,742 --> 00:01:50,510
Boo ...
16
00:01:50,510 --> 00:01:52,078
Situation.
17
00:01:52,078 --> 00:01:53,980
There are toys missing, side yard.
18
00:01:53,980 --> 00:01:55,214
Billy, Goat, Gruff.
19
00:01:55,214 --> 00:01:56,182
Increase it.
20
00:01:57,050 --> 00:01:58,217
They have names.
21
00:01:58,217 --> 00:01:59,452
You never told me that.
22
00:01:59,452 --> 00:02:00,476
You never asked.
23
00:02:01,387 --> 00:02:02,650
Where is she?
24
00:02:03,823 --> 00:02:05,382
There! How do we get there
25
00:02:05,958 --> 00:02:08,161
Toy Pull Operation.
- Slink
26
00:02:08,161 --> 00:02:10,062
Good Woody.
-Barbies!
27
00:02:18,371 --> 00:02:19,339
Go!
28
00:02:25,745 --> 00:02:26,713
Flashlight!
29
00:02:42,328 --> 00:02:44,194
Hang on RC!
30
00:02:52,905 --> 00:02:55,136
I have no more slings.
31
00:03:01,180 --> 00:03:02,170
Come on
32
00:03:33,713 --> 00:03:37,250
Beautiful.
- I'm glad it's all gone.
33
00:03:37,250 --> 00:03:39,310
That's when Bonnie is still a baby.
34
00:03:40,319 --> 00:03:43,255
You sure it's okay.
- Yes, I no longer want it.
35
00:03:51,264 --> 00:03:52,789
Where is Woody?
36
00:03:55,034 --> 00:03:56,832
Oh.
37
00:04:04,477 --> 00:04:08,005
- Woody.
- Hurry, we'll slip in before he returns.
- Woody.
38
00:04:09,482 --> 00:04:11,951
What. No, no, no, you can't leave.
39
00:04:11,951 --> 00:04:13,817
What's best for Andy is ...
- Woody.
40
00:04:14,387 --> 00:04:16,049
I'm not a toy Andy.
41
00:04:16,789 --> 00:04:18,057
What?
42
00:04:18,057 --> 00:04:20,151
It's time for the next child.
43
00:04:20,827 --> 00:04:21,920
thanks.
44
00:04:22,929 --> 00:04:25,091
Oh God, I'm glad this works.
45
00:04:27,400 --> 00:04:28,766
Do you know?
46
00:04:29,135 --> 00:04:31,195
Children lose their toys every day.
47
00:04:32,705 --> 00:04:34,367
Sometimes they are left in the yard.
48
00:04:35,441 --> 00:04:37,034
Put in a long box.
49
00:04:42,448 --> 00:04:45,782
And then the box is taken away.
50
00:05:09,888 --> 00:05:13,025
Mother, where is Woody?
- Andy! Come in.
51
00:05:13,025 --> 00:05:15,051
I can't find Woody!
52
00:05:35,681 --> 00:05:37,809
Good night.
- bye.
53
00:05:57,969 --> 00:06:00,105
Oh, there you are.
54
00:06:00,105 --> 00:06:02,240
Mother, I found it! I found it!
55
00:06:02,240 --> 00:06:05,074
Oh good, let's go in.
56
00:06:29,134 --> 00:06:32,127
Reach the sky
57
00:06:35,507 --> 00:06:37,135
Roger Koboy.
58
00:06:37,642 --> 00:06:38,974
Yehaa ..
59
00:06:39,478 --> 00:06:41,970
There is a snake in my shoes.
60
00:06:56,061 --> 00:06:58,030
Great cowboy.
61
00:07:01,566 --> 00:07:02,966
Woody, come on!
62
00:07:17,182 --> 00:07:19,481
Woody!
63
00:07:49,481 --> 00:07:52,083
- It's getting hot here.
- where are my ears.
- You're at my feet.
64
00:08:27,835 --> 00:08:30,437
I know that with you, Pottato.
65
00:08:30,437 --> 00:08:32,373
Everyone hear, I thought I told you guys.
66
00:08:32,373 --> 00:08:36,820
When mom cleans the room quickly,
get ready to put it in the closet.
67
00:08:36,844 --> 00:08:39,446
How much longer.
- Hang on Rex!
68
00:08:39,446 --> 00:08:41,348
Breathe Jessy! Inhale!
69
00:08:41,348 --> 00:08:42,516
Calm down Slink!
70
00:08:42,516 --> 00:08:44,351
Sit down, smart kid.
- Sheriff.
71
00:08:44,351 --> 00:08:47,388
Do I have to worry.
- No, no, my people are veterans, all survive there.
72
00:08:47,388 --> 00:08:49,523
Good, keep it calm, until we get word.
73
00:08:49,523 --> 00:08:53,637
Yes ma'am.
74
00:08:53,661 --> 00:08:55,629
How do you feel about today.
75
00:08:55,629 --> 00:08:58,032
Uh, fine, well, yes, fine.
76
00:08:58,032 --> 00:08:58,999
Well.
77
00:08:58,999 --> 00:09:03,313
Uh, good.
78
00:09:03,337 --> 00:09:05,072
We are, Boonie still having breakfast.
79
00:09:05,072 --> 00:09:07,975
Soon.
- Listen to that, soon.
80
00:09:07,975 --> 00:09:09,286
Rotated if you have.
81
00:09:09,310 --> 00:09:11,445
Clean your battery, your joints open.
82
00:09:11,445 --> 00:09:16,326
Thank you Woody, I can.
- Yes, I'm sorry, you're right, you're right.
83
00:09:16,350 --> 00:09:18,061
County's open.
84
00:09:18,085 --> 00:09:20,287
Hi mayor. Tingker.
85
00:09:20,287 --> 00:09:21,488
Hi lce Cream Man.
86
00:09:21,488 --> 00:09:25,835
Hi Mail Man, and Sheriff.
87
00:09:25,859 --> 00:09:27,895
Okay, bye toys.
88
00:09:27,895 --> 00:09:28,996
Yehaa ...
89
00:09:28,996 --> 00:09:39,916
Sheriff Jessy, let's go fast.
90
00:09:39,940 --> 00:09:45,388
Hmm ...
91
00:09:45,412 --> 00:09:47,915
Well, they did it.
92
00:09:47,915 --> 00:09:50,084
When was the last time we played it.
93
00:09:50,084 --> 00:09:52,586
Remember when he plays home.
- I like home.
94
00:09:52,586 --> 00:09:54,822
it was the day.
- That's easy.
95
00:09:54,822 --> 00:09:57,434
You make a house, you live in it, it's done.
96
00:09:57,458 --> 00:10:01,261
Actually 3 times you were not selected this week.
- I don't know, I don't count.
97
00:10:01,261 --> 00:10:02,763
No, you don't need to.
98
00:10:02,763 --> 00:10:05,299
I will do it for you.
- Okay, okay, I understand.
99
00:10:05,299 --> 00:10:08,869
It's been a while.
- Oh look at that, you have your first dust.
100
00:10:08,869 --> 00:10:10,804
Oh, how sweet.
101
00:10:10,804 --> 00:10:12,272
What will you name it?
102
00:10:12,272 --> 00:10:13,807
How about Dusty?
103
00:10:13,807 --> 00:10:16,043
Harry.
- Karen.
104
00:10:16,043 --> 00:10:17,544
What about Thumpert.
105
00:10:17,544 --> 00:10:19,012
Tumbleweed.
- Tumbleweed.
106
00:10:19,012 --> 00:10:21,749
That's good, that's good.
- He is cowboy.
107
00:10:21,749 --> 00:10:25,686
Make sense.
- So many choices, I can't decide.
108
00:10:25,686 --> 00:10:28,055
Bonnie, what are you doing. We have to go.
109
00:10:28,055 --> 00:10:30,424
You will be late for your kindergarten orientation.
110
00:10:30,424 --> 00:10:31,759
But..
111
00:10:31,759 --> 00:10:32,993
I don't want to go.
112
00:10:32,993 --> 00:10:35,329
We talked about this, we will meet your teacher ...
113
00:10:35,329 --> 00:10:37,574
... look at your classroom.
- Can I bring a toy?
114
00:10:37,598 --> 00:10:44,414
Toys don't go to school, that's the rule.
115
00:10:44,438 --> 00:10:45,706
Police! No one moves!
116
00:10:45,706 --> 00:10:50,520
Boonie always forgets something,
he'll be back soon.
117
00:10:50,544 --> 00:10:52,780
Bonnie.
- You're fine Woody.
118
00:10:52,780 --> 00:10:54,081
I'm sure he will choose you next time.
119
00:10:54,081 --> 00:10:55,749
Come on, I'm fine.
120
00:10:55,749 --> 00:10:58,385
- No problem. - This is Woody.
- Oh, thank you, Jessy.
121
00:10:58,385 --> 00:11:00,663
We are here for you friend.
122
00:11:00,687 --> 00:11:02,756
I don't want to play Pickle.
- Picklepant.
123
00:11:02,756 --> 00:11:04,057
That's my role ...
124
00:11:04,057 --> 00:11:06,960
Okay, picklepants, go back to your bakery.
125
00:11:06,960 --> 00:11:09,530
Excuse me, honey.
- Woody, you can't see I'm threatening everyone.
126
00:11:09,530 --> 00:11:11,498
Back to the car.
- Yes, I know, it's just ...
127
00:11:11,498 --> 00:11:13,033
I'm worried about Boonie.
128
00:11:13,033 --> 00:11:14,902
Toys must come with him, this is orientation.
129
00:11:14,902 --> 00:11:17,070
You don't hear daddy.
You will make Boonie in trouble.
130
00:11:17,070 --> 00:11:20,574
Yes, but kindergarten is different,
may be too heavy for small children.
131
00:11:20,574 --> 00:11:22,776
Having a friend to pass through might help.
132
00:11:22,776 --> 00:11:25,746
I did it with Andy, I will go to school with him ...
- Sorry Woody.
133
00:11:25,746 --> 00:11:27,614
I hate to sound like a broken record, but ...
134
00:11:27,614 --> 00:11:29,883
Boonie isn't Andy.
- No, no, of course, I understand that.
135
00:11:29,883 --> 00:11:46,509
But if you ...
- Position everything!
136
00:11:46,533 --> 00:11:48,511
Boonie.
137
00:11:48,535 --> 00:11:50,380
What are you doing back there.
138
00:11:50,404 --> 00:11:54,417
Come on, we have to go.
139
00:11:54,441 --> 00:11:56,043
That's just my big girl.
140
00:11:56,043 --> 00:11:59,389
Come on We must be fast okay.
141
00:11:59,413 --> 00:12:01,558
Don't forget your backpack.
142
00:12:01,582 --> 00:12:05,795
You will be very happy.
143
00:12:05,819 --> 00:12:09,632
Okay, now what do you want to say Woody?
144
00:12:09,656 --> 00:12:18,341
Woody.
145
00:12:18,365 --> 00:12:36,526
We arrived.
146
00:12:36,550 --> 00:12:38,685
Boonie, you will be fine.
147
00:12:38,685 --> 00:12:41,030
Hi, are you Boonie?
148
00:12:41,054 --> 00:12:45,802
My name is Miss Wendy, I will
become your kindergarten teacher.
149
00:12:45,826 --> 00:12:49,496
We have a special place for you to put your backpack.
150
00:12:49,496 --> 00:13:10,827
Do you want to see?
151
00:13:10,851 --> 00:13:13,086
This is Bonnie, only for you.
152
00:13:13,086 --> 00:13:15,455
Okay class, let's all find a seat.
153
00:13:15,455 --> 00:13:17,958
And we start art classes.
154
00:13:17,958 --> 00:13:21,428
On the first shelf you will find
where to put your pencil.
155
00:13:21,428 --> 00:13:25,542
Today we will make a pencil box.
156
00:13:25,566 --> 00:13:27,477
Now everyone takes a glass.
157
00:13:27,501 --> 00:13:32,115
And we use art equipment to decorate it.
158
00:13:32,139 --> 00:13:53,664
Hi.
159
00:14:58,792 --> 00:15:00,694
Ah, Boonie.
160
00:15:00,694 --> 00:15:03,539
That's so smart.
161
00:15:03,563 --> 00:15:05,832
Hello, I'm Forky, nice to meet you.
162
00:15:05,832 --> 00:15:07,067
Hello, Forky.
163
00:15:07,067 --> 00:15:11,781
Nice to meet you, I'm Miss Wendy.
164
00:15:11,805 --> 00:15:14,307
Mom, dad, see what I made!
165
00:15:14,307 --> 00:15:17,044
- His name is Forky. - Oh, wow.
- That's so cool.
166
00:15:17,044 --> 00:15:18,979
I finished kindergarten.
167
00:15:18,979 --> 00:15:22,949
Ah, no, it's just orientation.
168
00:15:22,949 --> 00:15:24,685
But to be a very brave girl
169
00:15:24,685 --> 00:15:25,819
We have a surprise for you.
170
00:15:25,819 --> 00:15:28,422
What?
- Said here the school starts in a week.
171
00:15:28,422 --> 00:15:30,457
We will go sightseeing.
172
00:15:30,457 --> 00:15:32,592
I can take Forky.
- Of course you can.
173
00:15:32,592 --> 00:15:38,441
Yay!
174
00:15:38,465 --> 00:15:42,545
And they say I can't go to school with Boonie.
175
00:15:42,569 --> 00:15:45,072
We have already controlled the problem of this kindergarten.
176
00:15:45,072 --> 00:15:56,893
I can't believe talking to a fork.
177
00:15:56,917 --> 00:16:03,866
Hi toys, everyone.
178
00:16:03,890 --> 00:16:06,293
Oh, you go to kindergarten.
179
00:16:06,293 --> 00:16:08,495
- I know ... - No.
- You're trying to make Boonie in trouble.
180
00:16:08,495 --> 00:16:10,997
No, of course not.
- You can be looted.
181
00:16:10,997 --> 00:16:12,999
What does it mean?
- taken.
182
00:16:12,999 --> 00:16:15,368
Not!
- Or worse, you can be locked.
183
00:16:15,368 --> 00:16:16,503
No, no, you hear.
184
00:16:16,503 --> 00:16:18,305
Boonie has a good day in class.
185
00:16:18,305 --> 00:16:19,639
And we will go sightseeing.
186
00:16:19,639 --> 00:16:21,584
Sightseeing.
- Vacation!
187
00:16:21,608 --> 00:16:24,044
But then something very strange happened.
188
00:16:24,044 --> 00:16:26,079
Boonie made friends in class.
189
00:16:26,079 --> 00:16:27,848
Oh, he made a friend.
190
00:16:27,848 --> 00:16:29,850
No, no, he literally made ...
191
00:16:29,850 --> 00:16:31,485
New friends.
192
00:16:31,485 --> 00:16:35,698
Hey, it's okay, let's get out, come on.
193
00:16:35,722 --> 00:16:39,702
Come on, here it is.
194
00:16:39,726 --> 00:16:41,661
Come on, let's get you out of there.
195
00:16:41,661 --> 00:16:42,996
You can.
196
00:16:42,996 --> 00:16:44,998
Nice.
197
00:16:44,998 --> 00:16:48,368
Everyone, I want you to meet Forky.
198
00:16:48,368 --> 00:16:49,836
Gosh.
199
00:16:49,836 --> 00:16:52,381
See everything.
200
00:16:52,405 --> 00:16:54,307
Rubbish.
- no.
201
00:16:54,307 --> 00:16:56,042
No, toys.
202
00:16:56,042 --> 00:16:57,844
They are all toys.
203
00:16:57,844 --> 00:17:00,614
Mai ... rubbish.
204
00:17:00,614 --> 00:17:03,083
No, no, it's rubbish.
205
00:17:03,083 --> 00:17:04,818
This is your friend.
206
00:17:04,818 --> 00:17:07,521
Hi!
- Ah, rubbish.
207
00:17:07,521 --> 00:17:08,922
Shh ... it's ok, it's okay.
208
00:17:08,922 --> 00:17:10,991
Rubbish.
- Woody, I have a question.
209
00:17:10,991 --> 00:17:12,492
Um, actually it's not just one ...
210
00:17:12,492 --> 00:17:15,295
I have everything, I have all questions.
211
00:17:15,295 --> 00:17:17,297
Ah, why does he want to go to the trash.
212
00:17:17,297 --> 00:17:18,765
Because he was made from garbage.
213
00:17:18,765 --> 00:17:20,934
Rubbish.
- I know this is a bit weird, but ...
214
00:17:20,934 --> 00:17:22,736
You have to trust me about this.
215
00:17:22,736 --> 00:17:27,107
Forky is the most important toy for Boonie now.
216
00:17:27,107 --> 00:17:29,509
Important. He only has a fork.
- yes.
217
00:17:29,509 --> 00:17:31,077
Yes, I know, but this fork ...
218
00:17:31,077 --> 00:17:35,424
... this toy is important for Boonie to go through kindergarten.
219
00:17:35,448 --> 00:17:38,118
Woody, aren't you too dramatic about all this.
220
00:17:38,118 --> 00:17:39,853
I know it's new to everyone, but ...
221
00:17:39,853 --> 00:17:42,989
You have to see how much he means for a boonie.
222
00:17:42,989 --> 00:17:45,058
He started playing with him.
223
00:17:45,058 --> 00:17:47,460
He had the biggest smiling face
224
00:17:47,460 --> 00:17:48,728
I hope you can see it.
225
00:17:48,728 --> 00:17:49,930
Boonie is really sad
226
00:17:49,930 --> 00:17:51,598
And I swear once he made Forky ...
227
00:17:51,598 --> 00:17:53,700
That is a total change.
228
00:17:53,700 --> 00:17:55,502
Uh, Woody.
- Wait a minute, Jessy.
229
00:17:55,502 --> 00:17:57,637
So, we all have to make sure.
230
00:17:57,637 --> 00:17:59,539
Nothing happened to him.
231
00:17:59,539 --> 00:18:02,418
Something happened to him.
232
00:18:02,442 --> 00:18:03,886
Oh,
233
00:18:03,910 --> 00:18:05,445
Oh, rubbish.
234
00:18:05,445 --> 00:18:07,747
No, no, you are now a Forky toy, come on.
235
00:18:07,747 --> 00:18:08,982
Stop, stop it.
236
00:18:08,982 --> 00:18:10,884
Ready.
- No, no, come on.
237
00:18:10,884 --> 00:18:11,785
Oh.
238
00:18:11,785 --> 00:18:12,886
I think I ...
239
00:18:12,886 --> 00:18:18,768
Keep him until he gets used to the room.
240
00:18:18,792 --> 00:18:22,772
Hmm ...
241
00:18:22,796 --> 00:18:24,097
Forky.
242
00:18:24,097 --> 00:18:26,475
Where are you Forky?
243
00:18:26,499 --> 00:18:27,634
that is you.
244
00:18:27,634 --> 00:18:41,757
I guess I lost you, stupid.
245
00:18:41,781 --> 00:18:43,359
Uh ..
246
00:18:43,383 --> 00:18:44,885
No, no, no, no
247
00:18:44,885 --> 00:18:47,420
Scary big girl.
- Like I said before.
248
00:18:47,420 --> 00:18:49,756
Boonie isn't scary, he loves you.
249
00:18:49,756 --> 00:19:06,449
You need him.
250
00:19:06,473 --> 00:19:08,317
Ah
251
00:19:08,341 --> 00:19:12,054
Forky.
252
00:19:12,078 --> 00:19:14,323
Bonnie
253
00:19:14,347 --> 00:19:16,883
Come on! Get up!
254
00:19:16,883 --> 00:19:19,552
Who wants to go sightseeing
255
00:19:19,552 --> 00:19:22,322
I! I'll take Dolly, Buttercup, and ...
256
00:19:22,322 --> 00:19:24,267
Forky and ...
257
00:19:24,291 --> 00:19:25,325
Forky.
258
00:19:25,325 --> 00:19:26,293
Where are you.
259
00:19:26,293 --> 00:19:29,071
He must be here somewhere ...
- Sporky
260
00:19:29,095 --> 00:19:30,730
Forky.
261
00:19:30,730 --> 00:19:33,366
Let's have breakfast, then leave.
262
00:19:33,366 --> 00:19:35,368
Come on, forky!
263
00:19:35,368 --> 00:19:38,781
Whoa ...
264
00:19:38,805 --> 00:19:41,374
Wow, he's troublesome, Woody.
265
00:19:41,374 --> 00:19:42,876
You need help with him on sightseeing.
266
00:19:42,876 --> 00:19:45,588
No, no, I can, I can.
267
00:19:45,612 --> 00:19:47,747
We will only get stuck in the RV
268
00:19:47,747 --> 00:19:49,582
He can't go far, I can take care of this.
269
00:19:49,582 --> 00:20:10,606
I could.
270
00:21:49,502 --> 00:21:52,348
Hey, man.
- Hi Buzz
271
00:21:52,372 --> 00:21:55,951
You are okay.
- I don't know Buzz.
272
00:21:55,975 --> 00:21:58,411
I know you weren't there when Andy was a kid, but ...
273
00:21:58,411 --> 00:22:02,758
I never remember this hard.
274
00:22:02,782 --> 00:22:07,020
I want to keep the next one. I'll watch Forky.
- No, no, I have to do this.
275
00:22:07,020 --> 00:22:13,402
A small voice inside me won't leave me when I give up.
276
00:22:13,426 --> 00:22:17,030
- Who do you think. - Who?
- Sound inside you.
277
00:22:17,030 --> 00:22:20,743
Who do you think
278
00:22:20,767 --> 00:22:26,348
I. You are my conscience.
279
00:22:26,372 --> 00:22:32,755
The part of you that says what you think.
280
00:22:32,779 --> 00:22:38,627
So your heart's voice advises you.
- What.
281
00:22:38,651 --> 00:22:47,703
This is a secret mission, come on
282
00:22:47,727 --> 00:22:50,406
No, Forky!
283
00:22:50,430 --> 00:22:51,698
Forky!
284
00:22:51,698 --> 00:22:56,703
- I'm not a toy, I'm spork.
- shut up. - I'm being chased.
285
00:22:56,703 --> 00:22:58,972
Maybe chili, and then trash.
286
00:22:58,972 --> 00:23:04,787
I will be free.
287
00:23:04,811 --> 00:23:07,514
How far until our next stop.
- 5.32 miles.
288
00:23:07,514 --> 00:23:10,617
More or less.
- I can arrive. I meet you in the park.
289
00:23:10,617 --> 00:23:13,245
Woody, hold on, woody!
290
00:23:13,269 --> 00:23:30,913
291
00:23:30,937 --> 00:23:33,582
Forky.
292
00:23:33,606 --> 00:23:37,677
Forky, where are you. Forky!
293
00:23:37,677 --> 00:23:56,739
Forky, where are you.
294
00:23:56,763 --> 00:23:59,441
You want to carry me.
- Not.
295
00:23:59,465 --> 00:24:01,367
Why do I have to be a toy.
296
00:24:01,367 --> 00:24:04,046
Because you have the name Boonie written on the base of your stick.
297
00:24:04,070 --> 00:24:09,818
Why is there a Boonie name written on the bottom of my stick.
- Because of him...
298
00:24:09,842 --> 00:24:11,287
Hear..
299
00:24:11,311 --> 00:24:14,347
He plays with you all the time, right.
- Ah ..
300
00:24:14,347 --> 00:24:17,050
Yes.
- And with whom he sleeps every night.
301
00:24:17,050 --> 00:24:22,055
That soft big thing.
- Not the pillow, but you.
302
00:24:22,055 --> 00:24:27,060
Okay, Forky, you have to understand how lucky you are now.
303
00:24:27,060 --> 00:24:28,628
You are a Boonie toy.
304
00:24:28,628 --> 00:24:34,109
You will help create memories
happy that will last for the rest of his life.
305
00:24:34,133 --> 00:24:38,414
Hah. What?
- Argh! Okay.
306
00:24:38,438 --> 00:24:42,952
Do this for Boonie, okay.
307
00:24:42,976 --> 00:24:46,613
Like it or not, you are a toy,
maybe you don't like being toys.
308
00:24:46,613 --> 00:24:49,015
But you are now a toy,
so it means more or less
309
00:24:49,015 --> 00:24:52,595
You will be there for Andy when he ...
- Who is Andy.
310
00:24:52,619 --> 00:24:53,686
I mean Boonie.
311
00:24:53,686 --> 00:24:57,600
You have to be there for Boonie, that's your job.
312
00:24:57,624 --> 00:25:01,427
What do you do?
- Now is to make sure you do your work.
313
00:25:01,427 --> 00:25:08,644
Carry me.
- Not.
314
00:25:08,668 --> 00:25:12,014
Who is Andy?
315
00:25:12,038 --> 00:25:14,416
Andy is the other child.
316
00:25:14,440 --> 00:25:17,377
You have another child.
- yes, yes
317
00:25:17,377 --> 00:25:20,389
For a long time.
318
00:25:20,413 --> 00:25:23,292
That's very fun.
319
00:25:23,316 --> 00:25:26,395
I am a real favorite toy.
320
00:25:26,419 --> 00:25:29,031
Running the room is my job.
321
00:25:29,055 --> 00:25:32,659
Keep toys in place.
- So he thinks Andy's room is a planet.
322
00:25:32,659 --> 00:25:35,128
Wow, it's messed up.
323
00:25:35,128 --> 00:25:38,031
Hey, that's what I thought when he appeared.
324
00:25:38,031 --> 00:25:42,068
And how it doesn't bother.
- Thank you..
325
00:25:42,068 --> 00:25:48,117
I saw him growing up
and see him grow up.
326
00:25:48,141 --> 00:25:49,952
And then I leave.
327
00:25:49,976 --> 00:25:54,423
They often do things
that you never saw.
328
00:25:54,447 --> 00:25:57,317
Don't get me wrong, I still feel good about it.
329
00:25:57,317 --> 00:26:02,831
Sometimes you will find yourself
after years of sitting in a closet.
330
00:26:02,855 --> 00:26:05,968
Feel...
- Useless.
331
00:26:05,992 --> 00:26:09,762
Yes..
- Your goal has been fulfilled.
332
00:26:09,762 --> 00:26:11,397
Precisely.
333
00:26:11,397 --> 00:26:15,835
- Woody. - I know your problem.
- Do you know? - You are just like me.
334
00:26:15,835 --> 00:26:20,840
- Trash. - What's your problem with garbage.
- That's warm. - Eww
335
00:26:20,840 --> 00:26:25,445
- That's comfortable. - yes.
- and safe, like someone whispering in your ear.
336
00:26:25,445 --> 00:26:28,948
That will be fine.
- Forky, there he is.
337
00:26:28,948 --> 00:26:38,434
- That's what Boonie feels when she's with you.
- Is it true? - yes.
338
00:26:38,458 --> 00:26:42,762
You mean he thinks I'm warm.
- Yep. - and comfortable.
- Aha. - and sometimes soft.
339
00:26:42,762 --> 00:26:46,399
What. That too, huh.
- Ah, I understand now.
340
00:26:46,399 --> 00:26:48,668
I'm Boonie's trash.
- Yes, what?
341
00:26:48,668 --> 00:26:50,813
I'm Boonie trash.
- Not..
342
00:26:50,837 --> 00:26:54,540
He must have felt sad without me, Woody,
we have to go, he needs me.
343
00:26:54,540 --> 00:27:19,501
I come!
- Forky!
344
00:27:22,935 --> 00:27:46,531
Forky, look, Boonie is there.
345
00:27:47,960 --> 00:27:54,676
Woody.
346
00:27:54,700 --> 00:28:04,386
Boo.
347
00:28:04,410 --> 00:28:09,358
Woody.
348
00:28:09,382 --> 00:28:11,651
What are we
349
00:28:11,651 --> 00:28:14,954
Are we going to Boonie.
- I know, I know, but my friend might be there.
350
00:28:14,954 --> 00:28:19,091
Friend.
- Friend, friend is ...
351
00:28:19,091 --> 00:28:22,061
Friends are like you and me.
- Trash.
352
00:28:22,061 --> 00:28:25,531
Rubbish ... yes, and I'm afraid he might get lost.
353
00:28:25,531 --> 00:28:27,700
Woody, boonie there.
- yes.
354
00:28:27,700 --> 00:28:39,555
We will return you before he wakes up, come on.
355
00:28:39,579 --> 00:28:43,792
Boo
356
00:28:43,816 --> 00:28:47,396
Boo.
357
00:28:47,420 --> 00:28:52,291
Boo.
358
00:28:52,291 --> 00:28:56,238
Boo Boo Boo
359
00:28:56,262 --> 00:29:00,476
Boo
360
00:29:00,500 --> 00:29:01,934
Booo
361
00:29:01,934 --> 00:29:04,504
Are we back to Boonie now.
I did not see your friend.
362
00:29:04,504 --> 00:29:20,295
Yes, okay. He is not here, come on.
363
00:29:20,319 --> 00:29:25,667
What is Boo.
364
00:29:25,691 --> 00:29:29,795
Hey, howdy, hey there.
365
00:29:29,795 --> 00:29:33,976
Sorry to bother you, but ...
- You don't bother me at all.
366
00:29:34,000 --> 00:29:37,670
We just walk early, look.
367
00:29:37,670 --> 00:29:39,305
We met you.
368
00:29:39,305 --> 00:29:43,509
My name is Gabby Gabby and this is my best friend Vincent
369
00:29:43,509 --> 00:29:47,647
Oh Woody, nice to meet you.
- Nice to meet you Woody.
370
00:29:47,647 --> 00:29:50,683
And you are ...
- This is Forky. - I'm trash.
371
00:29:50,683 --> 00:29:53,553
Our child is for him.
- child.
372
00:29:53,553 --> 00:29:56,722
Toys here do not have children.
Are you two lost?
373
00:29:56,722 --> 00:29:59,725
Lost. No, but we are looking for.
374
00:29:59,725 --> 00:30:03,496
For lost toys, he is
the first doll in the lamp.
375
00:30:03,496 --> 00:30:06,265
In a window called Boo Peep.
- Boo Peep.
376
00:30:06,265 --> 00:30:09,402
- Oh, yes, I know Boo.
- Do you know. - Come on up.
377
00:30:09,402 --> 00:30:13,916
We will take you to him.
- Oh, you don't need to do that, OK.
378
00:30:13,940 --> 00:30:19,521
Vincent, be careful with our new friend.
379
00:30:19,545 --> 00:30:27,829
What service
380
00:30:27,853 --> 00:30:31,357
Thank you for your help, I haven't seen boo for a long time
381
00:30:31,357 --> 00:30:33,759
When you made it.
- me. Uh ..
382
00:30:33,759 --> 00:30:36,562
I'm not sure, in the late 50s.
- Me too.
383
00:30:36,562 --> 00:30:40,600
Are we made in the same factory. Isn't that something.
384
00:30:40,600 --> 00:30:44,670
I have to say, you are in good condition.
-I'm trying to ...
385
00:30:44,670 --> 00:30:47,373
Stay active.
- I see that.
386
00:30:47,373 --> 00:30:50,676
You have a ballot box like me,
Vincent show him.
387
00:30:50,676 --> 00:31:00,829
Oh, that's really unnecessary.
388
00:31:00,853 --> 00:31:03,899
Wow, you need to fix it.
389
00:31:03,923 --> 00:31:05,858
My record is fine.
390
00:31:05,858 --> 00:31:09,128
The sound box is broken,
what's yours is still functioning.
391
00:31:09,128 --> 00:31:11,697
Hey.
392
00:31:11,697 --> 00:31:13,108
Hear that.
393
00:31:13,132 --> 00:31:17,470
Let's see, I'm sure the type is the same.
- No thanks, mine is sewn inside.
394
00:31:17,470 --> 00:31:21,750
Is Boo here, because we need ...
395
00:31:21,774 --> 00:31:23,943
Oh, the shop is almost open ,.
396
00:31:23,943 --> 00:31:26,379
Don't worry, we will take you ...
397
00:31:26,379 --> 00:31:28,447
When nobody sees.
- Oh, we can't stay.
398
00:31:28,447 --> 00:31:40,936
Yes, you can.
399
00:31:40,960 --> 00:31:43,629
We have to go.
- You can't leave yet.
400
00:31:43,629 --> 00:31:46,165
You need me, right
401
00:31:46,165 --> 00:31:53,749
Inside there.
402
00:31:53,773 --> 00:31:56,852
Harmony.
403
00:31:56,876 --> 00:32:18,006
Stop him, please.
404
00:32:18,030 --> 00:32:26,882
Woody
405
00:32:26,906 --> 00:32:38,126
Enjoy your party kids, but
first I will sing a song.
406
00:32:38,150 --> 00:32:41,721
See what I found, I can bring to the park.
- Of course.
407
00:32:41,721 --> 00:32:44,423
He got it from the shop
408
00:32:44,423 --> 00:32:46,926
No one buys toys too.
409
00:32:46,926 --> 00:32:53,408
Thank you grandma.
410
00:32:53,432 --> 00:32:55,777
Ma'am, can we go to the carnival.
411
00:32:55,801 --> 00:33:04,853
We want to go to the park, maybe later baby.
412
00:33:04,877 --> 00:33:10,325
- You see Woody.
- I don't see him.
413
00:33:10,349 --> 00:33:17,933
Maybe we should go with Fork.
- This is safer.
414
00:33:17,957 --> 00:33:21,494
Forky. Mana Forky.
415
00:33:21,494 --> 00:33:23,429
mom! Father!
416
00:33:23,429 --> 00:33:26,766
What is it, honey. You are okay.
- I can't find Forky, he's gone.
417
00:33:26,766 --> 00:33:29,869
Boonie, it's going to be fine, I'm sure he's somewhere.
418
00:33:29,869 --> 00:33:33,339
You know, if you can't find him, you can make a new one.
- Not.
419
00:33:33,339 --> 00:33:35,608
I want forky.
- Uh ...
420
00:33:35,608 --> 00:33:38,978
Let's look at the front, maybe he fell on the ground somewhere.
421
00:33:38,978 --> 00:33:40,813
Oh. Poor Boonie.
422
00:33:40,813 --> 00:33:43,616
We will find it okay.
- We have to find him mom.
423
00:33:43,616 --> 00:33:45,551
He needs me.
- Woody is right.
424
00:33:45,551 --> 00:33:48,621
We should keep the utensils.
- Why hasn't Woody returned.
425
00:33:48,621 --> 00:33:52,024
You think he's lost ./Buzz
what are we doing.
426
00:33:52,024 --> 00:33:55,327
What are we doing buzz ...
427
00:33:55,327 --> 00:34:00,976
- Buzz. - What will Woody do.
- That's just a vehicle. - What Woody will do.
428
00:34:01,000 --> 00:34:04,336
This is a secret mission, in new space, let's go.
429
00:34:04,336 --> 00:34:06,672
I think I have to ...
430
00:34:06,672 --> 00:34:11,677
Go.
- Where? - Where are you going?
- Why? - No time to explain, attack!
431
00:34:11,677 --> 00:34:14,623
There is no time to explain.
432
00:34:14,647 --> 00:34:25,100
Why does everyone jump out the window.
433
00:34:25,124 --> 00:34:27,593
Woody and Forky were last seen on the highway.
434
00:34:27,593 --> 00:34:29,704
Where is the road.
435
00:34:29,728 --> 00:34:35,977
Quick, this is all we have, full speed ahead.
436
00:34:36,001 --> 00:34:49,958
Thank you, conscience.
437
00:34:49,982 --> 00:35:09,511
In Woody's journey.
438
00:35:09,535 --> 00:35:12,547
Run.
439
00:35:12,571 --> 00:35:16,008
Hey ... let's move forward and meet the lightyear buzz.
440
00:35:16,008 --> 00:35:22,624
Hey, hey.
441
00:35:22,648 --> 00:35:26,051
Harmony, honey, sunscreen.
- OK
442
00:35:26,051 --> 00:35:36,338
Come back, Mr. Koboy.
443
00:35:36,362 --> 00:35:37,639
Okay.
444
00:35:37,663 --> 00:35:59,060
Antique shop ... oh there.
445
00:35:59,084 --> 00:36:04,432
You see him. How many.
446
00:36:04,456 --> 00:36:19,948
Haha, here they come, it's time to play.
447
00:36:19,972 --> 00:36:36,665
Oh dear, get ready to play, okay.
448
00:36:36,689 --> 00:36:59,591
Hello Mr. Koboy, how are you today.
449
00:37:09,321 --> 00:37:12,033
Oh I can't believe it ...
- Boo Peep.
450
00:37:12,057 --> 00:37:18,473
I don't think I'll see you again.
451
00:37:18,497 --> 00:37:21,433
So which one is yours.
- So which one is yours.
452
00:37:21,433 --> 00:37:25,037
Wait, you lost toys too. that's good.
453
00:37:25,037 --> 00:37:28,540
Huh.
- I mean very good.
454
00:37:28,540 --> 00:37:30,843
We are lost, this.
455
00:37:30,843 --> 00:37:37,792
Skunk ..
456
00:37:37,816 --> 00:37:44,332
I told you don't hurry up, you almost hit him.
457
00:37:44,356 --> 00:37:47,693
Oh, wait, okay. I miss you too.
458
00:37:47,693 --> 00:37:49,361
Isn't this Booby
459
00:37:49,361 --> 00:37:52,064
Gush
460
00:37:52,064 --> 00:37:55,701
Billy Goat and Gruff.
- Right, right, sorry you guys.
461
00:37:55,701 --> 00:37:59,938
Girl ... Sure girl.
- Okay, okay.
462
00:37:59,938 --> 00:38:01,974
Okay, let's see you.
463
00:38:01,974 --> 00:38:05,077
You need your repairs.
- repair. No, I'm fine.
464
00:38:05,077 --> 00:38:07,813
Hey, good findings
465
00:38:07,813 --> 00:38:10,315
You got all this.
466
00:38:10,315 --> 00:38:12,818
Here, you know, some kids play
more rough than others, so ...
467
00:38:12,818 --> 00:38:16,321
I tried to get ready.
- How long have you been alone?
468
00:38:16,321 --> 00:38:18,290
7 years fantastic
469
00:38:18,290 --> 00:38:21,693
7./You won't believe the thing I saw.
470
00:38:21,693 --> 00:38:26,698
And no, kids, let's get out,
there is someone I want you to meet
471
00:38:26,698 --> 00:38:32,080
Get off immediately
472
00:38:32,104 --> 00:38:35,908
What's the situation. We are there
- Wow, who is this?
473
00:38:35,908 --> 00:38:37,910
You remember the doll I told you about.
474
00:38:37,910 --> 00:38:42,791
Cowboy.
- Yep, it's impossible.
475
00:38:42,815 --> 00:38:45,617
Under.
- I'm really staring.
476
00:38:45,617 --> 00:38:48,487
Woody, this is Giggle McDimples
477
00:38:48,487 --> 00:38:50,389
Oh, hi Giggle
478
00:38:50,389 --> 00:38:53,525
You didn't say he was a cop. Howdy sheriff
479
00:38:53,525 --> 00:38:57,062
Officer Giggle McDimples,
I patrolled in Mineapolis.
480
00:38:57,062 --> 00:39:01,033
Yes, SAR teams, Ants, Cattepilers, puddles, spiders
481
00:39:01,033 --> 00:39:06,371
Carl, where are you going?
- Come Back Carl just heard of a birthday party on the main road
482
00:39:06,371 --> 00:39:09,818
There are two rumors about the rumor. lt's 20-30 children.
483
00:39:09,842 --> 00:39:14,422
Yes.
- Oh yeah, Come Back Carl will play.
484
00:39:14,446 --> 00:39:17,859
You come along.
- Certainly. Woody you will like this.
485
00:39:17,883 --> 00:39:22,497
No, I can't sir. Boo I have to go back to my son.
- What?
486
00:39:22,521 --> 00:39:26,668
You have children.
-Yes. - Good soldier.
487
00:39:26,692 --> 00:39:29,561
Meet you at the Peep playground. Come Back Carl is there
488
00:39:29,561 --> 00:39:34,409
... Pinyata party to destroy, okay, move.
489
00:39:34,433 --> 00:39:36,969
So you have children.
490
00:39:36,969 --> 00:39:40,372
Isn't Andy right?
- No, no, he went to college.
491
00:39:40,372 --> 00:39:42,975
But he gave us to Boonie ...
- He is..
492
00:39:42,975 --> 00:39:45,911
Impossible.
- Yes, that's why we're out here.
493
00:39:45,911 --> 00:39:50,415
Other toys are stuck in an antique shop ...
- Second chance antique shop.
494
00:39:50,415 --> 00:39:52,551
We know that shop.
- That's good.
495
00:39:52,551 --> 00:39:55,854
That's good, if you know the shop, you can help me find it.
- Impossible.
496
00:39:55,854 --> 00:39:58,257
We waste years
just sit on the shelf collecting dust.
497
00:39:58,257 --> 00:40:00,559
Oh Boo, that's terrible.
498
00:40:00,559 --> 00:40:01,960
But I have no choice.
499
00:40:01,960 --> 00:40:03,929
I have to get the toy from Gabby.
- Wow.
500
00:40:03,929 --> 00:40:07,633
Stay away from that weirdo.
- If I were you, I'd go and go home.
501
00:40:07,633 --> 00:40:09,468
But Boonie needs her to go through kindergarten.
502
00:40:09,468 --> 00:40:11,336
Children lose toys every day.
503
00:40:11,336 --> 00:40:13,438
Boonie will pass it.
- No, no.
504
00:40:13,438 --> 00:40:15,874
You see, Boonie needs him just like
505
00:40:15,874 --> 00:40:18,744
Molly needs you.
506
00:40:18,744 --> 00:40:21,980
Uh, sorry, Molly isn't here.
507
00:40:21,980 --> 00:40:25,717
Molly, I don't know you have children.
- That's been a long time.
508
00:40:25,717 --> 00:40:28,287
Oh, kids don't have anything special.
509
00:40:28,287 --> 00:40:31,990
He is the cutest thing but
very afraid of darkness.
510
00:40:31,990 --> 00:40:37,472
It's just a face.
- You weren't there at first, hearing Molly crying every night.
511
00:40:37,496 --> 00:40:39,674
It breaks every toy's heart.
512
00:40:39,698 --> 00:40:43,077
And then, Boo came to the room
513
00:40:43,101 --> 00:40:47,105
He is the only one who lights
makes Molly feel safe.
514
00:40:47,105 --> 00:40:48,974
Mom will let her hold Boo all night.
515
00:40:48,974 --> 00:40:51,009
Huh, who knows you are so gentle.
516
00:40:51,009 --> 00:40:54,923
And Molly will fall asleep with
his hands on boo's feet.
517
00:40:54,947 --> 00:40:58,359
Okay, okay, I understand.
518
00:40:58,383 --> 00:41:01,620
Boo, my child really needs this toy.
519
00:41:01,620 --> 00:41:06,734
Will you help me, for the sake of the past.
520
00:41:06,758 --> 00:41:09,595
OK, alright.
- Thank you
521
00:41:09,595 --> 00:41:10,996
thanks.
- Well.
522
00:41:10,996 --> 00:41:15,634
I think we do this.
523
00:41:15,634 --> 00:41:38,502
Second chance antique shop, speed.
524
00:41:40,859 --> 00:41:43,895
Vincent, are we done.
525
00:41:43,895 --> 00:41:48,900
It tastes good.
- Look at that, like new. -Thank you.
526
00:41:48,900 --> 00:41:50,836
Benson
527
00:41:50,836 --> 00:41:55,540
Ah, so when will Woody return.
- Like I said, soon.
528
00:41:55,540 --> 00:42:00,722
He will not forget about you. -How do you know?
- You have your child's name written in your heart.
529
00:42:00,746 --> 00:42:04,516
Stick, it makes you so
very important toy.
530
00:42:04,516 --> 00:42:08,830
That's what Woody said
- Hmm, interesting.
531
00:42:08,854 --> 00:42:11,599
He returns.
532
00:42:11,623 --> 00:42:14,826
Who is he.
533
00:42:14,826 --> 00:42:19,831
Wait a minute, he took Woody. Did he get rid of him.
- Not.
534
00:42:19,831 --> 00:42:25,546
Harmony I am perfect.
535
00:42:25,570 --> 00:42:28,807
Forky, it's tea time.
536
00:42:28,807 --> 00:42:42,363
Is that tea time
537
00:42:42,387 --> 00:42:45,500
I've practiced, how I look.
538
00:42:45,524 --> 00:42:47,735
Ah, a little higher.
539
00:42:47,759 --> 00:42:53,641
Take out your pinkie. Nice.
540
00:42:53,665 --> 00:42:56,068
Lily I want to go, come hug me
541
00:42:56,068 --> 00:43:11,359
Bye ma'am, I love you.
542
00:43:11,383 --> 00:43:14,495
When my voice box is repaired.
543
00:43:14,519 --> 00:43:29,544
I will finally get my chance.
544
00:43:29,568 --> 00:43:32,070
Now, about our friend Woody.
545
00:43:32,070 --> 00:43:34,906
I want to know all about him.
546
00:43:34,906 --> 00:43:38,143
Oh yeah, Woody, I knew him all my life, for two days.
547
00:43:38,143 --> 00:43:40,445
He was really attached to his first child.
548
00:43:40,445 --> 00:43:56,471
He has another child named Andy.
549
00:43:56,495 --> 00:43:58,673
Lightyear
550
00:43:58,697 --> 00:44:00,332
Hey, up here astroboy.
551
00:44:00,332 --> 00:44:03,802
You think you can appear and
take our top place.
552
00:44:03,802 --> 00:44:05,971
You're wrong, so wrong, you don't understand
553
00:44:05,971 --> 00:44:09,641
I am trying..
- System, get children, yes, we know. - Not
554
00:44:09,641 --> 00:44:12,744
I need..
- Children to give you blind love.
555
00:44:12,744 --> 00:44:17,048
Join a friend club.
- Come on, help me get out of here. - I'll help you
556
00:44:17,048 --> 00:44:21,553
With my feet.
- Give it to him.
557
00:44:21,553 --> 00:44:25,724
Bunny what are you doing. I can't reach him. Help me.
- oh
558
00:44:25,724 --> 00:44:30,128
So you're a mind reader.
- So what doesn't work, you want me to say.
559
00:44:30,128 --> 00:44:31,739
What?
560
00:44:31,763 --> 00:44:35,066
With these little feet, I can't reach without extra help
561
00:44:35,066 --> 00:44:40,448
This is what I'm talking about,
you must pay attention
562
00:44:40,472 --> 00:44:44,652
You like that Cheeta.
563
00:44:44,676 --> 00:44:48,447
Oh, towards infinity and my feet.
564
00:44:48,447 --> 00:44:50,549
In a galaxy far away you will be kicked in the head ...
565
00:44:50,549 --> 00:44:53,561
I will get out of here.
566
00:44:53,585 --> 00:45:05,339
This planet is poisonous.
567
00:45:05,363 --> 00:45:08,600
Yes, there he is.
- Hey, where are you going?
568
00:45:08,600 --> 00:45:11,703
You're not fair.
- Back there.
569
00:45:11,703 --> 00:45:17,418
Bunny what are you doing, he's running away.
- I'm trying. - come on.
570
00:45:17,442 --> 00:45:20,312
Our antique shop is coming.
- Why are you riding?
571
00:45:20,312 --> 00:45:24,659
Skunk.
572
00:45:24,683 --> 00:45:34,101
Oh I understand, smart
573
00:45:34,125 --> 00:45:37,872
Why, are you six hours?
574
00:45:37,896 --> 00:45:40,065
Thank you for the landing.
575
00:45:40,065 --> 00:45:49,083
Come on follow me.
576
00:45:49,107 --> 00:45:51,843
I'm fine, don't worry, it always happens
577
00:45:51,843 --> 00:45:54,646
Take.
- Not a place to hide.
578
00:45:54,646 --> 00:45:57,382
- yes.
- Leave the skunk, we'll fix it later. -10-4
579
00:45:57,382 --> 00:46:01,929
With this it will be more fun,
let's take you to the shop
580
00:46:01,953 --> 00:46:05,857
Okay, say, cowboy, what's the deal?
-There is no.
581
00:46:05,857 --> 00:46:10,295
- Don't do this to you.
- The cowboy is a kid, Giggle.
- Believe me, I've been there.
582
00:46:10,295 --> 00:46:12,597
You know about me and man.
- I'm not proud.
583
00:46:12,597 --> 00:46:14,766
He came.
584
00:46:14,766 --> 00:46:18,470
- What? -Not you.
- Antique second chance.
585
00:46:18,470 --> 00:46:22,674
Straight ahead.
- Solid traffic at the entrance.
586
00:46:22,674 --> 00:46:24,309
Easy entry is the roof.
- The roof.
587
00:46:24,309 --> 00:46:30,024
Come in.
588
00:46:30,048 --> 00:46:34,662
Handle.
589
00:46:34,686 --> 00:46:38,757
I thought you were given a new family
590
00:46:38,757 --> 00:46:42,827
They don't need me anymore, so ... pret
591
00:46:42,827 --> 00:46:47,742
Oh, sorry Boo.
- Who needs a child's room when you ...
592
00:46:47,766 --> 00:47:02,924
... can have all of this.
593
00:47:02,948 --> 00:47:04,816
But you see you.
- What?
594
00:47:04,816 --> 00:47:09,688
Oh, uh, it's not, oh it's nothing, I see the shop.
595
00:47:09,688 --> 00:47:12,557
There, I looked at the antique shop.
596
00:47:12,557 --> 00:47:15,794
Giggle, we count. -Five.
- Calculate what?
597
00:47:15,794 --> 00:47:29,717
Three.
- You want this done, right?
598
00:47:29,741 --> 00:47:33,078
Highway must be somewhere, where.
599
00:47:33,078 --> 00:47:35,923
Watch out!
600
00:47:35,947 --> 00:47:39,117
Woody.
- Good work "Heart Sound"!
601
00:47:39,117 --> 00:47:43,321
So, how about you, how is the new kid.
- Bonnie, oh.
602
00:47:43,321 --> 00:47:48,326
She's good, Jessy likes it.
- Jessy is still with you.
603
00:47:48,326 --> 00:47:52,440
- Oh yeah, the whole gang is still together
- I mean, most of us.
604
00:47:52,464 --> 00:47:54,666
How about Rex. Yes, yes, Rex?
605
00:47:54,666 --> 00:47:56,968
Bozai, Sleeky, Pottato Head
606
00:47:56,968 --> 00:47:59,704
Buzz.
- Yes, yes, buzz too.
607
00:47:59,704 --> 00:48:02,540
I can't wait to see his face
when I said I met Boo Peep
608
00:48:02,540 --> 00:48:05,944
Buzz. My old friend.
609
00:48:05,944 --> 00:48:08,346
Nice to meet you.
- Woody's Boo Peep
610
00:48:08,346 --> 00:48:13,494
What are you doing here?
611
00:48:13,518 --> 00:48:16,888
3 years.
- That's how long we depend there waiting for the child.
612
00:48:16,888 --> 00:48:19,791
Listen, forgive me.
- You're ruining our lives.
613
00:48:19,791 --> 00:48:24,562
You should be shy. -Who are they?
- Lightyear promised us children - What are you? - me ...
614
00:48:24,562 --> 00:48:26,364
Not.
615
00:48:26,364 --> 00:48:28,767
Hey, stop it
616
00:48:28,767 --> 00:48:33,047
- Stop now. - Come on, guys, stop it.
- I have a child.
617
00:48:33,071 --> 00:48:35,807
You have a child.
- Childish.
618
00:48:35,807 --> 00:48:39,511
Human child. Not a baby goat.
- Yes, now release Buzz
619
00:48:39,511 --> 00:48:41,880
I'll take you to Boonie
620
00:48:41,880 --> 00:48:44,849
We will have children!
621
00:48:44,849 --> 00:48:48,586
OK, come on
622
00:48:48,586 --> 00:48:58,305
Mana Forky.
- Long story.
623
00:48:58,329 --> 00:49:00,641
He is nowhere.
624
00:49:00,665 --> 00:49:04,536
Forky is gone.
- Oh dear, sorry.
625
00:49:04,536 --> 00:49:12,620
Okay, let's go out one more time, but
then we have to keep driving, okay.
626
00:49:12,644 --> 00:49:15,723
Not
627
00:49:15,747 --> 00:49:18,083
Hey
628
00:49:18,083 --> 00:49:21,419
- Watch Out. - What are we doing?
- We have to stop them. - How?
629
00:49:21,419 --> 00:49:23,988
We can pretend to die,
and we can go to jail.
630
00:49:23,988 --> 00:49:26,691
Hey, what about the future.
631
00:49:26,691 --> 00:49:33,541
Let go.
632
00:49:33,565 --> 00:49:36,868
We've been looking everywhere, okay
633
00:49:36,868 --> 00:49:40,338
At least leave a note for forky,
so that he knows where we are going, he must ...
634
00:49:40,338 --> 00:49:44,652
Go to kindergarten.
635
00:49:44,676 --> 00:49:50,858
Are you kidding.
636
00:49:50,882 --> 00:49:52,617
Hey, dad will write a few sentences.
637
00:49:52,617 --> 00:49:55,487
How do we go to the carnival, or maybe check ...
638
00:49:55,487 --> 00:49:58,432
... game in the city
639
00:49:58,456 --> 00:50:00,859
What are you doing.
- We're not going anywhere.
640
00:50:00,859 --> 00:50:04,538
If you understand what I mean.
641
00:50:04,562 --> 00:50:12,046
I'm sure Buzz is on his way home now.
642
00:50:12,070 --> 00:50:15,916
Forky there.
- Yes, wait, I have a question.
643
00:50:15,940 --> 00:50:19,477
Who will be loved more, Ducky or me.
644
00:50:19,477 --> 00:50:22,781
Okay you guys, the playing time is over,
you have to follow my instructions.
645
00:50:22,781 --> 00:50:25,283
You hear and shut up.
646
00:50:25,283 --> 00:50:48,014
Are we clear.
- Of course, show the way.
647
00:50:49,073 --> 00:50:52,310
Are you kidding.
648
00:50:52,310 --> 00:51:04,865
- Shh. - Oh, my God.
- No, no
649
00:51:04,889 --> 00:51:08,569
That's a possibility where your Forkyms are stored.
650
00:51:08,593 --> 00:51:13,774
Okay, this isn't bad, we can't be seen by dolls.
- Not just dolls.
651
00:51:13,798 --> 00:51:16,100
He was surrounded by the Cabinet.
652
00:51:16,100 --> 00:51:19,380
Where dragons roam
653
00:51:19,404 --> 00:51:26,854
We can handle cats.
- No, not this one.
654
00:51:26,878 --> 00:51:28,713
That's how we look.
655
00:51:28,713 --> 00:51:33,451
Inside it. There are lots of puffs.
- So how do we get ...
656
00:51:33,451 --> 00:51:35,553
We can go straight straight
657
00:51:35,553 --> 00:51:41,902
How. That's a high jump.
- We know perfect help.
658
00:51:41,926 --> 00:51:45,830
Boonie. We have to go there now.
- Woody don't!
659
00:51:45,830 --> 00:51:54,315
- Stay on plan.
- 10-4, follow me. - Understood
660
00:51:54,339 --> 00:51:55,907
Woody just sat in the closet.
661
00:51:55,907 --> 00:51:58,042
There is no playing time.
- Yes, he told me myself.
662
00:51:58,042 --> 00:51:59,878
Useless.
- That understands.
663
00:51:59,878 --> 00:52:03,014
Beautiful hair.
- Oh, what are you doing!
664
00:52:03,014 --> 00:52:08,329
- I need this, keep following the plan.
- But this is Boonie, he is there!
665
00:52:08,353 --> 00:52:11,322
Come on, keep quiet!
666
00:52:11,322 --> 00:52:32,790
You better hope that the dolls don't?
667
00:52:59,938 --> 00:53:02,740
What i say I lead, we follow.
668
00:53:02,740 --> 00:53:06,344
I'm sorry, wait, tell me how I helped.
- Do you really want to help?
669
00:53:06,344 --> 00:53:09,948
Get away from me. I'll take my sheep back.
- What about the other?
670
00:53:09,948 --> 00:53:14,428
You all know what to do.
671
00:53:14,452 --> 00:53:16,721
This is him.
- That's our goal!
672
00:53:16,721 --> 00:53:18,690
We have to go back there!
673
00:53:18,690 --> 00:53:21,459
The only way to get into the cabinet ..
- You mustn't be serious.
674
00:53:21,459 --> 00:53:24,862
How do we do that.
- Okay, you know what.
675
00:53:24,862 --> 00:53:31,078
Leave it to us.
- We know what to do.
676
00:53:31,102 --> 00:53:37,418
Where are you two from.
677
00:53:37,442 --> 00:53:40,511
We don't do that.
- I agree, good idea.
678
00:53:40,511 --> 00:53:49,964
There is something better ... What about the fried chicken dinner.
- yes.
679
00:53:49,988 --> 00:53:52,733
Children.
680
00:53:52,757 --> 00:53:57,061
Ah, your child, really.
- Okay, okay.
681
00:53:57,061 --> 00:54:13,754
Oh how about that.
- That's him!
682
00:54:13,778 --> 00:54:32,072
Where is the direction?
- Don't interrupt.
683
00:54:32,096 --> 00:54:34,565
Right, nothing will happen.
- and ...
684
00:54:34,565 --> 00:54:38,703
Oh, okay.
- Do you want the key or not?
685
00:54:38,703 --> 00:54:41,348
I give you 3 brilliant ideas.
686
00:54:41,372 --> 00:54:52,292
One says no.
- How do we get the key?
687
00:54:52,316 --> 00:54:55,386
Are you kidding. Really.
688
00:54:55,386 --> 00:54:59,424
- What is that. - What is that.
- And you come with him.
689
00:54:59,424 --> 00:55:02,060
Thank you, Vincent.
690
00:55:02,060 --> 00:55:05,797
Make sure the others are ready
691
00:55:05,797 --> 00:55:09,476
I come Boonie
692
00:55:09,500 --> 00:55:11,102
Boonie.
693
00:55:11,102 --> 00:55:15,406
First, we must be ready for his arrival.
- Ready. You have played hide and seek.
694
00:55:15,406 --> 00:55:20,411
- Oh, that sounds complicated.
- Oh, easy, I teach. - OK
695
00:55:20,411 --> 00:55:41,379
First....
696
00:55:46,404 --> 00:55:55,689
What are we doing.
- Shh, just stand there, and shut up.
697
00:55:55,713 --> 00:55:58,459
I'm talking.
698
00:55:58,483 --> 00:56:02,729
Hi Timmy, nice to meet you too
699
00:56:02,753 --> 00:56:05,389
Yes, he is with me.
700
00:56:05,389 --> 00:56:09,269
My friend, no, no, he is my accessory.
701
00:56:09,293 --> 00:56:11,295
Hey you guys!
702
00:56:11,295 --> 00:56:13,498
Long time no see.
703
00:56:13,498 --> 00:56:16,901
Can't stand it outside huh.
- Hi, it looks like you're happy.
704
00:56:16,901 --> 00:56:20,705
You miss him
705
00:56:20,705 --> 00:56:23,941
- Excuse me. - Sorry.
- What are you doing here?
706
00:56:23,941 --> 00:56:26,444
I think he knows the way?
707
00:56:26,444 --> 00:56:28,913
Tell me.
708
00:56:28,913 --> 00:56:32,884
We have to get this out.
- Agree.
709
00:56:32,884 --> 00:56:35,486
- Help! help. - Cheating.
- You see Duke.
710
00:56:35,486 --> 00:56:45,906
He is behind.
711
00:56:45,930 --> 00:56:48,666
40 school buses and you point
back into my life
712
00:56:48,666 --> 00:56:55,949
- Hi Duke. - Who is the cowboy.
- Duke, introduce Woody.
713
00:56:55,973 --> 00:56:58,843
Oh, yes?
714
00:56:58,843 --> 00:57:01,922
Yes.
- She's stylish.
715
00:57:01,946 --> 00:57:06,384
Duke, Duke, us ...
- Wait, one more, oh yeah.
716
00:57:06,384 --> 00:57:08,719
What brings you back.
- We need your help.
717
00:57:08,719 --> 00:57:12,323
Gabby had a toy with him, and my kambingku
718
00:57:12,323 --> 00:57:15,936
No, Billy, Gout, Gruff, they are my girls
719
00:57:15,960 --> 00:57:19,697
What you did was involved with Gabby.
- yes.
720
00:57:19,697 --> 00:57:22,900
There is a toy thought a good idea to play into the hallway.
721
00:57:22,900 --> 00:57:26,404
- That doesn't come in.
- That's not coming in, right?
722
00:57:26,404 --> 00:57:30,408
- Everyone knows the best route behind the shelf.
- That would be a better route, right.
723
00:57:30,408 --> 00:57:35,413
This toy looks like an idiot.
- yes. - Wait!
724
00:57:35,413 --> 00:57:37,949
You toy it.
- So, this is the plan.
725
00:57:37,949 --> 00:57:42,320
We have to jump into the hall to Gabby's closet, and you are a toy.
726
00:57:42,320 --> 00:57:44,555
- What you can do. - Not.
- Duke. - Not.
727
00:57:44,555 --> 00:57:48,893
- Duke. - Not.
- Duke. - negative.
- Duke. - Rejected. - oh.
728
00:57:48,893 --> 00:57:51,963
Please, Mr. Kaboom, this is very important, my child.
729
00:57:51,963 --> 00:57:54,675
You have a child.
730
00:57:54,699 --> 00:57:58,669
Hey, Duke, show the pose again, how about it.
- I have a child.
731
00:57:58,669 --> 00:58:01,582
Oh no, Reshaun.
732
00:58:01,606 --> 00:58:05,018
Reshaun was very happy when he got me on Christmas.
733
00:58:05,042 --> 00:58:09,423
it was the best day of my life
734
00:58:09,447 --> 00:58:14,361
Come on
735
00:58:14,385 --> 00:58:15,786
I am ready
736
00:58:15,786 --> 00:58:19,724
To finally do what I was made to do
737
00:58:19,724 --> 00:58:24,972
But when Reshaun realized I didn't
can jump as far as the ad.
738
00:58:24,996 --> 00:58:27,665
That's advertising, it's not real.
739
00:58:27,665 --> 00:58:30,468
Reshaun threw me, that's not fair.
740
00:58:30,468 --> 00:58:33,904
Why Reshaun, why?
741
00:58:33,904 --> 00:58:37,541
Okay. Okay. Quiet Duke.
742
00:58:37,541 --> 00:58:41,545
That's been a long time, now
we need one only toy
743
00:58:41,545 --> 00:58:45,916
Who can crash into Gabby's closet.
- hit it.
744
00:58:45,916 --> 00:58:48,419
Another Duke Kaboom toy can land
745
00:58:48,419 --> 00:58:52,323
But you're the only one who can hit like you do.
746
00:58:52,323 --> 00:58:53,891
I could.
- yes.
747
00:58:53,891 --> 00:58:56,394
Forget about reshan, forget your ad!
748
00:58:56,394 --> 00:58:58,763
Be your own Duke, now.
749
00:58:58,763 --> 00:59:04,444
Who can jump and crash.
750
00:59:04,468 --> 00:59:06,937
So who am I?
751
00:59:06,937 --> 00:59:09,674
Now.
752
00:59:09,674 --> 00:59:12,719
Who can crash
with all luck
753
00:59:12,743 --> 00:59:15,980
Kaboom.
- Who is the greatest.
754
00:59:15,980 --> 00:59:19,950
Kaboom!
- Who is the most spectacular man I've ever seen.
755
00:59:19,950 --> 00:59:23,354
Duke Kaboom.
- You can do the jump.
756
00:59:23,354 --> 00:59:29,369
Yes I can.
757
00:59:29,393 --> 00:59:33,540
Well.
758
00:59:33,564 --> 00:59:37,377
Yo, Boo, you succeeded.
759
00:59:37,401 --> 00:59:39,970
Good work.
- How did you get it?
760
00:59:39,970 --> 00:59:47,654
How do we get the key?
761
00:59:47,678 --> 00:59:50,815
That's difficult, it's very difficult. We might lose our lives.
762
00:59:50,815 --> 00:59:54,652
So, thank you again.
- Okay, let's do this!
763
00:59:54,652 --> 00:59:57,555
Let me fix it for you.
764
00:59:57,555 --> 00:59:59,790
Nice.
765
00:59:59,790 --> 01:00:02,936
They said that someone had arranged a life.
766
01:00:02,960 --> 01:00:05,939
Wait!
767
01:00:05,963 --> 01:00:27,955
OK, come on!
768
01:00:50,040 --> 01:00:53,487
How long do we wait here?
- I don't know, a few years.
769
01:00:53,511 --> 01:00:57,047
I'm on the shelf waiting for my life to happen, so ...
770
01:00:57,047 --> 01:00:58,949
I go.
- Wow!
771
01:00:58,949 --> 01:01:01,786
You face this lost toy life better than I can.
772
01:01:01,786 --> 01:01:05,423
Oh sheriff, you sound sad.
773
01:01:05,423 --> 01:01:07,334
Huh!
774
01:01:07,358 --> 01:01:10,937
I think you're a great lost toy.
775
01:01:10,961 --> 01:01:14,365
You really don't think you will
in the nursery again, huh!
776
01:01:14,365 --> 01:01:19,003
No, now is our chance to go.
777
01:01:19,003 --> 01:01:23,073
You go.
- Ever thought of going out there?
778
01:01:23,073 --> 01:01:24,842
See the world.
- without children.
779
01:01:24,842 --> 01:01:28,846
Huh, no.
- You can't teach these old toys to do tricks.
780
01:01:28,846 --> 01:01:31,024
You can try it.
781
01:01:31,048 --> 01:01:34,895
So ... how can it see me.
782
01:01:34,919 --> 01:01:37,988
Well, I see your lights in the window and ...
783
01:01:37,988 --> 01:01:40,124
I think maybe.
784
01:01:40,124 --> 01:01:50,877
Maybe you're inside, so I'm ...
785
01:01:50,901 --> 01:01:54,047
You see that
786
01:01:54,071 --> 01:02:04,691
The only part of the story that I like.
787
01:02:04,715 --> 01:02:09,396
That must be a big leap for you Duke.
788
01:02:09,420 --> 01:02:14,634
For me.
789
01:02:14,658 --> 01:02:18,638
Did I not say, you will go with him.
- me?
790
01:02:18,662 --> 01:02:21,599
Come on, Kaboom.
- Will be fine, Duke is the best.
791
01:02:21,599 --> 01:02:42,062
Yes, a collision.
792
01:02:42,086 --> 01:02:45,031
That doesn't matter.
793
01:02:45,055 --> 01:02:47,391
I can't do this.
794
01:02:47,391 --> 01:02:57,844
Not..
795
01:02:57,868 --> 01:03:10,490
Come on
- Not!
796
01:03:10,514 --> 01:03:12,816
Forky!
797
01:03:12,816 --> 01:03:15,619
Where are you?
798
01:03:15,619 --> 01:03:18,355
Forky.
799
01:03:18,355 --> 01:03:21,959
Woody, how did you find me?
- Boo, I found him. - Well.
800
01:03:21,959 --> 01:03:26,497
Wait, he is a real fork.
801
01:03:26,497 --> 01:03:29,543
The doll is gone.
- What?
802
01:03:29,567 --> 01:03:32,579
Where are they?
803
01:03:32,603 --> 01:03:36,116
We can leave now.
- No, I have to find my sheep.
- Hello Woody.
804
01:03:36,140 --> 01:03:38,776
Hai Boo.
- Where is my sheep? - yes.
805
01:03:38,776 --> 01:03:42,947
Woody found me.
806
01:03:42,947 --> 01:03:46,650
Hurry up.
807
01:03:46,650 --> 01:03:57,904
- Woody ... - I just want to talk.
- Yes, with my voice box.
808
01:03:57,928 --> 01:04:20,830
Someone..
- Not.
809
01:04:22,019 --> 01:04:25,856
No, no, Forky.
- We have to go. - Wait!
810
01:04:25,856 --> 01:04:44,517
Forky!
811
01:04:44,541 --> 01:04:55,795
Boonie backpack.
812
01:04:55,819 --> 01:05:06,272
Don't let Woody go!
813
01:05:06,296 --> 01:05:07,931
Duke, get us out of here!
814
01:05:07,931 --> 01:05:09,867
Wait!
815
01:05:09,867 --> 01:05:12,403
Come on, cat.
816
01:05:12,403 --> 01:05:18,852
We don't get Forky.
- Woody.
817
01:05:18,876 --> 01:05:39,372
Forky!
818
01:05:39,396 --> 01:05:45,378
Is everything okay?
819
01:05:45,402 --> 01:05:47,914
It is okay!
820
01:05:47,938 --> 01:05:50,050
Bunny
821
01:05:50,074 --> 01:05:52,810
Bunny.
822
01:05:52,810 --> 01:05:58,925
Not!
823
01:05:58,949 --> 01:06:00,417
Bunny.
- Will be okay.
824
01:06:00,417 --> 01:06:01,895
Forky is still there, if we are fast, ...
825
01:06:01,919 --> 01:06:03,587
... we can get him before he is locked.
- You want us to go back in there.
826
01:06:03,587 --> 01:06:07,458
We better wait.
- Not!
827
01:06:07,458 --> 01:06:08,959
There is no time, we can easily get out.
828
01:06:08,959 --> 01:06:11,495
But..
- In my calculation there are only 4.
829
01:06:11,495 --> 01:06:17,610
We have the advantage.
- Woody, look at us ...
830
01:06:17,634 --> 01:06:20,070
Nobody is with you, it's finished.
831
01:06:20,070 --> 01:06:23,107
Okay.
- No, we waste time, we can do this.
832
01:06:23,107 --> 01:06:25,776
- come on. - Not feasible.
- yes.
833
01:06:25,776 --> 01:06:31,081
- Listen to him. - Nobody wants this.
- I want. - because.
- Why? - Just because...
834
01:06:31,081 --> 01:06:36,496
Why?
- Because it's the only one left I have to do.
835
01:06:36,520 --> 01:06:39,766
I have nothing else.
836
01:06:39,790 --> 01:06:42,368
So we are all meaningless.
837
01:06:42,392 --> 01:06:44,394
That is not what I mean
838
01:06:44,394 --> 01:06:48,508
Boonie needs forky.
- No, you need a boonie.
839
01:06:48,532 --> 01:06:51,602
Open your eyes Woody, there are lots of kids out there.
840
01:06:51,602 --> 01:06:56,049
You can't forget what you are still hiding.
841
01:06:56,073 --> 01:07:07,627
That's called loyalty, something
lost toys won't understand.
842
01:07:07,651 --> 01:07:11,564
I'm not a lost person.
843
01:07:11,588 --> 01:07:13,023
Come on, get out of here!
844
01:07:13,023 --> 01:07:15,692
We have a carnival that goes tomorrow morning.
845
01:07:15,692 --> 01:07:18,505
Come on!
846
01:07:18,529 --> 01:07:23,943
We are looking for our own child.
- You are crazy.
847
01:07:23,967 --> 01:07:26,980
Wow.
- Bye Woody !!
848
01:07:27,004 --> 01:07:35,488
Good luck with Boonie.
849
01:07:35,512 --> 01:07:37,590
You have done everything you can.
850
01:07:37,614 --> 01:07:39,759
It's time to go home.
851
01:07:39,783 --> 01:07:40,751
Not.
852
01:07:40,751 --> 01:07:45,489
- Woody. - We don't leave toys behind.
- Yes Woody, you ... - Not now.
853
01:07:45,489 --> 01:07:48,401
Will never.
854
01:07:48,425 --> 01:07:50,937
And he left me.
855
01:07:50,961 --> 01:07:53,764
Now what is conscience.
- Mission accomplished.
856
01:07:53,764 --> 01:07:57,301
Return to base.
- Return to the RV. How about Woody?
857
01:07:57,301 --> 01:07:59,803
We go home to the Space Ranger, retreat.
858
01:07:59,803 --> 01:08:01,772
Back off, come on!
859
01:08:01,772 --> 01:08:06,686
Let's go back to Star Command.
- OK
860
01:08:06,710 --> 01:08:09,722
Okay.
861
01:08:09,746 --> 01:08:12,325
Thank you very much for your heart.
862
01:08:12,349 --> 01:08:28,408
Harmony dear, help grandma close tonight.
863
01:08:28,432 --> 01:08:30,510
I know you will be back.
864
01:08:30,534 --> 01:08:34,304
You don't know me.
- But I know.
865
01:08:34,304 --> 01:08:38,017
You're staying in the closet, feeling useless.
866
01:08:38,041 --> 01:08:40,043
Think when you will be invited to play.
867
01:08:40,043 --> 01:08:44,958
I won't leave without Forky.
- We can agree with one thing.
868
01:08:44,982 --> 01:08:45,749
What?
869
01:08:45,749 --> 01:08:47,818
Being there for a child.
870
01:08:47,818 --> 01:08:55,768
Is the most noble thing a toy can do.
871
01:08:55,792 --> 01:08:59,639
I was broken after coming out of the box.
872
01:08:59,663 --> 01:09:04,310
I can only imagine how it feels for you.
873
01:09:04,334 --> 01:09:07,614
All that time you spent with Andy.
874
01:09:07,638 --> 01:09:11,684
Riding a bicycle with him for the first time.
875
01:09:11,708 --> 01:09:14,912
Entertain him when his knee is blister.
876
01:09:14,912 --> 01:09:18,758
See him mature.
877
01:09:18,782 --> 01:09:21,895
... and you have a second chance with Boonie.
878
01:09:21,919 --> 01:09:24,354
Give him comfort when he's scared.
879
01:09:24,354 --> 01:09:28,301
At school, help him when he needs it the most.
880
01:09:28,325 --> 01:09:33,840
You were there when you were happy and hard.
881
01:09:33,864 --> 01:09:38,978
Please, be honest with me.
882
01:09:39,002 --> 01:09:45,051
What is as beautiful as it sounds.
883
01:09:45,075 --> 01:09:50,490
Indeed.
884
01:09:50,514 --> 01:09:52,382
All I want is an opportunity.
885
01:09:52,382 --> 01:09:56,829
For one of those moments.
886
01:09:56,853 --> 01:10:06,806
I give anything, to be loved as you get.
887
01:10:06,830 --> 01:10:09,609
Just leave Forky.
888
01:10:09,633 --> 01:10:26,893
Boonie needs him.
889
01:10:26,917 --> 01:10:30,721
Come on Woody hurry up!
890
01:10:30,721 --> 01:10:34,691
Where is she.
891
01:10:34,691 --> 01:10:39,696
Mana Woody.
- We have a problem, they must be removed from the antique shop.
892
01:10:39,696 --> 01:10:41,665
How do we do that.
- OK
893
01:10:41,665 --> 01:10:45,445
We make sure we have everything.
- Oh wait @
894
01:10:45,469 --> 01:10:48,472
Soon, Boonie will realize her backpack is gone.
895
01:10:48,472 --> 01:10:50,941
He will realize he left the antique shop.
896
01:10:50,941 --> 01:10:52,509
And he will be back there.
897
01:10:52,509 --> 01:10:56,513
Okay, we're all there, you're Boonie.
- Yep.
-Nice
898
01:10:56,513 --> 01:11:01,018
Let's leave here.
- Okay, genius, what do we do now?
899
01:11:01,018 --> 01:11:05,088
What are you doing?
900
01:11:05,088 --> 01:11:15,742
You turn off the toy.
- yes.
901
01:11:15,766 --> 01:11:20,513
Bonnie, how do you turn this off?
- I do not know.
902
01:11:20,537 --> 01:11:28,454
Put me, danger sign.
903
01:11:28,478 --> 01:11:32,458
Your backpack in an antique shop, come on!
- Oh no, my backpack.
904
01:11:32,482 --> 01:11:35,986
I missed my backpack in an antique shop.
905
01:11:35,986 --> 01:11:43,970
Well. Let's stop by and take it.
906
01:11:43,994 --> 01:11:47,497
Ah, I can't believe the cowboy's joy.
907
01:11:47,497 --> 01:11:50,033
He thinks who he really is.
908
01:11:50,033 --> 01:11:54,881
He missed, you did the right thing.
909
01:11:54,905 --> 01:12:03,890
- Hey sheep. - Hm.
- The path is safe.
910
01:12:03,914 --> 01:12:08,485
When the carnival leaves tomorrow, we hide there.
911
01:12:08,485 --> 01:12:12,022
Oh no.
912
01:12:12,022 --> 01:12:16,726
- ready. - Not.
- One more thing, Woody asks for your help.
913
01:12:16,726 --> 01:12:19,096
Ready.
- You treat him like that.
914
01:12:19,096 --> 01:12:22,866
He only cares for himself.
- No, you are wrong!
915
01:12:22,866 --> 01:12:27,037
Woody always tries to do the right thing for his child.
- By endangering others?
916
01:12:27,037 --> 01:12:31,475
lt's crazy.
- You have to leave him alone.
917
01:12:31,475 --> 01:12:34,778
What?
918
01:12:34,778 --> 01:12:41,394
Come here.
919
01:12:41,418 --> 01:12:43,353
Oh, we're back.
920
01:12:43,353 --> 01:12:54,640
We just arrived here.
- We're back.
921
01:12:54,664 --> 01:12:58,368
You're my favorite.
922
01:12:58,368 --> 01:13:12,859
Watch out!
923
01:13:12,883 --> 01:13:14,451
You're my best friend.
924
01:13:14,451 --> 01:13:17,921
Let's play all day.
- Oh Vincent, did you hear that?
925
01:13:17,921 --> 01:13:20,357
Isn't that fun.
- Tea time.
926
01:13:20,357 --> 01:13:23,026
Oh thank you Woody, thank you.
927
01:13:23,026 --> 01:13:25,128
My dream will become a reality because of you.
928
01:13:25,128 --> 01:13:28,131
thanks. thanks.
- You are welcome.
929
01:13:28,131 --> 01:13:31,377
Oh, it's Vincent's time.
930
01:13:31,401 --> 01:13:35,548
Goodbye Forky, I will miss our conversation.
- Me too.
931
01:13:35,572 --> 01:13:39,752
Good luck Gabby.
- Thank you for the equipment.
932
01:13:39,776 --> 01:13:43,556
Bye Gabby, goodbye vincent.
933
01:13:43,580 --> 01:13:47,083
This is terrible.
934
01:13:47,083 --> 01:13:50,554
Hello.
- Hi. - Boonie.
935
01:13:50,554 --> 01:13:52,689
We come at a bad time.
- Oh no.
936
01:13:52,689 --> 01:14:00,640
I can't find him.
- Good, before he found it.
937
01:14:00,664 --> 01:14:06,078
Look, it's Harmony.
938
01:14:06,102 --> 01:14:09,315
So glad, let's be good friends.
939
01:14:09,339 --> 01:14:11,107
Oh here it is.
940
01:14:11,107 --> 01:14:15,321
We will go home Forky.
941
01:14:15,345 --> 01:14:18,424
Forky.
942
01:14:18,448 --> 01:14:27,033
No, wait, look, that really happened.
943
01:14:27,057 --> 01:14:31,571
I'm Gabby Gabby, I love you.
944
01:14:31,595 --> 01:14:36,876
Will cry.
945
01:14:36,900 --> 01:14:38,702
Oh, what you got there.
946
01:14:38,702 --> 01:14:41,013
I found this little doll.
947
01:14:41,037 --> 01:14:53,726
You can take it home if you want.
948
01:14:53,750 --> 01:14:54,951
What happened?
949
01:14:54,951 --> 01:14:58,021
Gabby must be his toy.
950
01:14:58,021 --> 01:15:04,670
Mom, here.
951
01:15:04,694 --> 01:15:07,831
Forky! Mom, I found him.
952
01:15:07,831 --> 01:15:18,751
that's him. Now let's go.
953
01:15:18,775 --> 01:15:22,421
How about Gabby.
954
01:15:22,445 --> 01:15:25,582
Forky listen to me well, this is very important.
955
01:15:25,582 --> 01:15:29,986
Said Buzz took the RV to the carousel. You understand.
- Of course.
956
01:15:29,986 --> 01:15:31,888
What is a merry-go-round.
957
01:15:31,888 --> 01:15:36,092
The ride rotates with light and a horse.
- You mean that?
- yes.
958
01:15:36,092 --> 01:15:52,385
Carusol.
- Yes, meet me at Carusol.
959
01:15:52,409 --> 01:15:55,578
Gabby, hey Gabby.
960
01:15:55,578 --> 01:15:59,525
You can take your voice box back.
961
01:15:59,549 --> 01:16:01,318
I don't need it anymore.
962
01:16:01,318 --> 01:16:02,419
Oh yes you need it.
963
01:16:02,419 --> 01:16:07,300
Harmony is not your only chance, but we have to be fast, come on.
- Not.
964
01:16:07,324 --> 01:16:09,735
Harmony is my chance.
965
01:16:09,759 --> 01:16:25,584
My time is over, now please leave.
966
01:16:25,608 --> 01:16:33,526
You hear that.
967
01:16:33,550 --> 01:16:35,895
A friend first told me.
968
01:16:35,919 --> 01:16:39,498
There are lots of kids out there.
969
01:16:39,522 --> 01:16:43,903
One of them is Boonie.
970
01:16:43,927 --> 01:16:47,807
He is waiting for you now.
971
01:16:47,831 --> 01:16:51,544
He just doesn't know yet.
972
01:16:51,568 --> 01:16:55,905
What if you are wrong?
973
01:16:55,905 --> 01:17:03,889
If you just sit on the shelf for the rest of your life, you will never know.
974
01:17:03,913 --> 01:17:05,448
He's right.
975
01:17:05,448 --> 01:17:11,864
I learned it from the best.
976
01:17:11,888 --> 01:17:13,823
Come on, Gabby!
977
01:17:13,823 --> 01:17:22,842
Let's take you to Boonie.
978
01:17:22,866 --> 01:17:26,469
Carousels.
-Yes, it's a ride spinning with light and a horse.
979
01:17:26,469 --> 01:17:28,438
What if we meet them there.
980
01:17:28,438 --> 01:17:30,750
You must be kidding.
- How do we do that?
981
01:17:30,774 --> 01:17:32,809
We can.
- We don't send daddy to jail.
982
01:17:32,809 --> 01:17:37,814
You're not nice.
- The last round in 0.5 miles.
- Wait a minute!
983
01:17:37,814 --> 01:17:59,715
I have an idea.
984
01:18:03,673 --> 01:18:06,876
For my people, you need an alternative route.
985
01:18:06,876 --> 01:18:12,291
Are we going to arrive at the carousel in time?
986
01:18:12,315 --> 01:18:14,317
Yes, we can.
987
01:18:14,317 --> 01:18:21,700
What? What is wrong?
988
01:18:21,724 --> 01:18:24,928
Recalculate.
Take the right!
989
01:18:24,928 --> 01:18:28,565
What? Right?
- Turn right forward.
990
01:18:28,565 --> 01:18:32,411
Does the GPS sound strange to you.
- Honey, it's okay, just walk.
991
01:18:32,435 --> 01:18:36,615
Sounds strange.
992
01:18:36,639 --> 01:18:39,642
Right again.
- Right, take the right again!
993
01:18:39,642 --> 01:18:41,811
Right again. Really.
994
01:18:41,811 --> 01:18:46,459
Turn right.
- No, turn left!
995
01:18:46,483 --> 01:18:49,652
They are back.
- That's the carousel.
996
01:18:49,652 --> 01:18:52,655
You think Woody will arrive there on time.
- No, forget it, no!
997
01:18:52,655 --> 01:18:57,427
Impossible.
998
01:18:57,427 --> 01:19:01,831
You made the last jump.
- Yes, it's a leg, but it's 40.
- Right!
999
01:19:01,831 --> 01:19:05,468
You kaboom, never repeat a stunt.
- No, he never did it.
1000
01:19:05,468 --> 01:19:09,272
No, no, he's a toy that falls 40-feet.
1001
01:19:09,272 --> 01:19:12,475
To that target?
- yes.
1002
01:19:12,475 --> 01:19:15,311
Yes, he really is. I'm Duke Kaboom.
1003
01:19:15,311 --> 01:19:19,816
Oh man, I can do this.
- Yes, you can do it, and do it for us.
1004
01:19:19,816 --> 01:19:40,980
Yes, you can.
- Come on!
1005
01:19:41,004 --> 01:19:55,628
This is you once.
1006
01:19:55,652 --> 01:20:09,041
OK, our turn.
- You hear him Sheriff, come on.
1007
01:20:09,065 --> 01:20:13,546
- Right again. - Right again.
- Wrong way. - Are you sure?
1008
01:20:13,570 --> 01:20:17,040
Reynold, I turn around.
- Not.
1009
01:20:17,040 --> 01:20:37,736
Turn right.
- This is broken.
- No, come on!
1010
01:20:37,760 --> 01:20:46,879
There is a visual RV heading south.
1011
01:20:46,903 --> 01:20:50,282
Gabby.
1012
01:20:50,306 --> 01:20:54,954
Gabby.
1013
01:20:54,978 --> 01:21:12,304
I thought he was lost.
1014
01:21:12,328 --> 01:21:32,825
Are you sure?
1015
01:21:32,849 --> 01:21:47,473
I failed, I don't know what happened.
1016
01:21:47,497 --> 01:21:50,366
I'm so nervous. What if..
1017
01:21:50,366 --> 01:21:53,812
- He doesn't like me. - Gabby.
- I don't know if I can do this. - Gabby.
1018
01:21:53,836 --> 01:21:55,972
This is like you said.
1019
01:21:55,972 --> 01:22:03,889
This is the most noble thing a toy can do.
1020
01:22:03,913 --> 01:22:10,396
Okay. A little hidden behind the light.
1021
01:22:10,420 --> 01:22:12,488
No, not too far away.
1022
01:22:12,488 --> 01:22:15,024
that's him.
1023
01:22:15,024 --> 01:22:17,994
Perfect.
1024
01:22:17,994 --> 01:22:41,396
Winning wins, he can get.
1025
01:22:42,085 --> 01:22:47,933
Are you lost too?
1026
01:22:47,957 --> 01:22:51,494
I'm Gabby Gabby, will you be my friend.
1027
01:22:51,494 --> 01:23:00,646
I will help you.
1028
01:23:00,670 --> 01:23:03,015
Excuse me..
1029
01:23:03,039 --> 01:23:05,875
Can you help us?
- Oh dear, what's wrong?
1030
01:23:05,875 --> 01:23:08,911
I can't find my mother's father.
- It's okay, I'll help you find them.
1031
01:23:08,911 --> 01:23:14,293
I'm sure they're not far away.
1032
01:23:14,317 --> 01:23:23,802
mom!
1033
01:23:23,826 --> 01:23:27,764
I can't find you, then I found this doll.
- Honey, you already.
1034
01:23:27,764 --> 01:23:41,720
His name is Gabby.
1035
01:23:41,744 --> 01:23:57,636
Wow, you really did it.
1036
01:23:57,660 --> 01:23:59,929
Almost there.
1037
01:23:59,929 --> 01:24:06,779
Stop!
1038
01:24:06,803 --> 01:24:12,017
Are we home?
1039
01:24:12,041 --> 01:24:14,710
Sir, can you please get out of the vehicle.
1040
01:24:14,710 --> 01:24:22,861
We will go to jail.
1041
01:24:22,885 --> 01:24:26,422
Everything, up, let's move, Forky.
1042
01:24:26,422 --> 01:24:29,625
We have a very important job for you.
- For me.
1043
01:24:29,625 --> 01:24:36,708
Good night.
1044
01:24:36,732 --> 01:24:56,028
You must be kidding.
1045
01:24:56,052 --> 01:25:03,669
See you, Koboy, goodbye.
1046
01:25:03,693 --> 01:25:06,028
Billy, Goat, Gruff.
1047
01:25:06,028 --> 01:25:15,047
Take care of him.
1048
01:25:15,071 --> 01:25:19,384
I'm glad to see you again.
1049
01:25:19,408 --> 01:25:42,606
I do not..
1050
01:26:13,596 --> 01:26:17,466
We ... me ...
1051
01:26:17,466 --> 01:26:22,314
He will be fine.
1052
01:26:22,338 --> 01:26:31,089
Boonie. will be okay.
1053
01:26:31,113 --> 01:26:33,649
Are you sure.
- hey.
1054
01:26:33,649 --> 01:26:57,484
Listen to your conscience.
1055
01:27:11,487 --> 01:27:33,422
Oh ..
1056
01:28:13,949 --> 01:28:17,763
See you forky.
1057
01:28:17,787 --> 01:28:25,537
Forky, who is guarding the door.
1058
01:28:25,561 --> 01:28:48,463
What happened?
1059
01:29:02,064 --> 01:29:05,034
Woody toys are gone.
1060
01:29:05,034 --> 01:29:10,816
This isn't gone, no more.
1061
01:29:10,840 --> 01:29:12,741
Towards unlimited ...
1062
01:29:12,741 --> 01:29:15,404
... and surpass it.
1063
01:29:15,428 --> 01:29:27,428
Subtitle by: @guavaberry NFS31.XYZ
RESYNC BY: DENI AUROR @
76961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.