All language subtitles for Tony 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,400 --> 00:01:38,753 Gilles. 2 00:01:42,160 --> 00:01:45,596 Ten years ago, I came into this world. 3 00:01:45,760 --> 00:01:50,675 I opened my eyes and the first thing I saw were my Mum and Dad. 4 00:01:50,840 --> 00:01:52,831 What about 'Tony'? 5 00:01:58,160 --> 00:01:59,593 Tony. 6 00:02:01,280 --> 00:02:04,192 Tony. Yes. 7 00:02:05,320 --> 00:02:07,038 Tony Wagemans. 8 00:02:09,320 --> 00:02:12,153 I was born in the house near the big cranes. 9 00:02:12,320 --> 00:02:16,233 That was just as well. I wouldn't want to live anywhere else. 10 00:02:17,880 --> 00:02:20,713 My father is Gilles Wagemans... 11 00:02:20,880 --> 00:02:24,031 the best operator of the country. 12 00:02:25,400 --> 00:02:29,552 The crane is his third arm. He can do anything with it. 13 00:02:33,240 --> 00:02:38,473 When your father is a crane operator, you really aren't afraid of heights. 14 00:02:40,920 --> 00:02:46,119 My Dad didn't know my Mum yet until they met at work. 15 00:02:46,280 --> 00:02:49,875 It was love at first sight. 16 00:03:11,120 --> 00:03:13,429 Hey. Could you take it easy? 17 00:03:16,200 --> 00:03:19,192 Let me guess. Sissy? 18 00:03:32,840 --> 00:03:37,914 My mother, my father and me. We are very much alike. 19 00:03:38,080 --> 00:03:43,313 For example: I have my mother's eyes and my father's cranes. 20 00:03:49,160 --> 00:03:51,674 I was able to hoist before I could walk. 21 00:03:51,840 --> 00:03:54,752 That's because of my crane blood. 22 00:04:01,320 --> 00:04:04,153 Every year on my birthday my Mum bakes a cake... 23 00:04:04,320 --> 00:04:07,278 and my Dad teaches me a new crane to operate. 24 00:04:10,240 --> 00:04:12,231 When I became four, I rode a caterpillar. 25 00:04:12,400 --> 00:04:16,473 That's when my Dad became leader of the operators' union. 26 00:04:17,680 --> 00:04:20,911 When I turned seven, I was allowed on the forklift. 27 00:04:23,520 --> 00:04:25,795 And at age eight, on the scissor lift. 28 00:04:25,960 --> 00:04:29,236 That was right before my Dad took over Kouwenaar cranes. 29 00:04:29,400 --> 00:04:32,517 He became the boss of Wagemans & Co. 30 00:04:36,480 --> 00:04:40,598 My Dad bought 28 tower cranes, 50 mobile cranes... 31 00:04:40,760 --> 00:04:43,274 and 37 cherry pickers. 32 00:04:45,600 --> 00:04:49,149 At the age of nine I was allowed on the grabber. 33 00:05:17,920 --> 00:05:22,710 Then I was able to do everything a good operator should be able to do. 34 00:05:22,880 --> 00:05:24,677 Or nearly everything. 35 00:05:25,920 --> 00:05:27,990 And that one? - No, not that one. 36 00:05:28,160 --> 00:05:31,789 Not the Beast. - The Beast is very dangerous. 37 00:05:31,960 --> 00:05:34,952 Extreme sports. That crane demands everything: 38 00:05:35,120 --> 00:05:38,351 Concentration, speed, muscles. 39 00:05:41,840 --> 00:05:44,832 When I'm ten? - No way. 40 00:05:45,000 --> 00:05:48,754 That boy of ours has crane blood. He can't be stopped. 41 00:05:48,920 --> 00:05:50,672 When you're ten. 42 00:06:07,680 --> 00:06:11,673 I was lucky to have these parents and they were lucky to have me. 43 00:06:13,400 --> 00:06:20,192 But then I was still nine, and we were still together. Just the three of us. 44 00:06:24,280 --> 00:06:27,113 I was on eight roller coasters this weekend. 45 00:06:27,280 --> 00:06:29,953 That's quite something. 46 00:06:30,120 --> 00:06:33,749 Tony, four legs please. Thank you. Great. 47 00:06:33,920 --> 00:06:39,233 What did you do this weekend? - My Dad and I had a job to do. 48 00:06:39,400 --> 00:06:43,279 A car had driven into the canal. 49 00:06:44,600 --> 00:06:46,113 A bit faster. 50 00:06:52,200 --> 00:06:56,557 Fortunately no one got injured. Of course the car was a total wreck. 51 00:06:56,720 --> 00:07:00,349 We only talk about things that really happened. 52 00:07:00,520 --> 00:07:04,798 But it's true. - Write a paper and hand it in later. 53 00:07:04,960 --> 00:07:09,715 New hands? - My cat ate his own tail. 54 00:07:09,880 --> 00:07:11,757 How did that happen? 55 00:07:18,880 --> 00:07:21,519 A bit more. - Sure, boss. 56 00:07:21,680 --> 00:07:25,832 Stop it. Yes. 57 00:07:26,000 --> 00:07:29,595 Keep it straight. - Stop. 58 00:07:30,560 --> 00:07:31,959 Come on. 59 00:07:39,800 --> 00:07:43,873 How's it going? - Fine. Lower it. Good. 60 00:07:44,920 --> 00:07:48,674 And... stop. Yes. Fine. 61 00:07:51,360 --> 00:07:54,511 Go ahead. A bit faster. 62 00:07:54,680 --> 00:07:56,716 What? - A bit faster. 63 00:08:04,520 --> 00:08:08,035 We're waiting for the Queen. She's in the car. There she comes. 64 00:08:08,200 --> 00:08:10,111 Long live the Queen. 65 00:08:16,200 --> 00:08:20,512 Your majesty, I'm Gilles Wagemans. 66 00:08:20,680 --> 00:08:24,593 We're responsible for this whole operation. 67 00:08:24,760 --> 00:08:29,151 The unveiling will happen here in a few moments. 68 00:08:29,320 --> 00:08:33,677 So I have to push this button? - Keep your paws to yourself. 69 00:08:33,840 --> 00:08:37,196 Paws? - Pinchers. 70 00:08:37,360 --> 00:08:42,115 Listen, I'm not here to pinch this thing. I just want to push that button. 71 00:08:42,280 --> 00:08:45,989 For the unveiling. - You can do that at the top. 72 00:08:46,160 --> 00:08:52,110 It's possible to do it from there. - Really? 73 00:08:52,280 --> 00:08:54,589 All the way at the top? - Certainly. 74 00:08:54,760 --> 00:08:59,038 I hardly dare to ask, but... - It's my pleasure, Your Majesty. 75 00:08:59,200 --> 00:09:01,668 Come with me. - How exciting. 76 00:09:07,840 --> 00:09:10,638 Did you see that? That was me. 77 00:09:14,520 --> 00:09:16,636 Dad and the Queen. 78 00:09:32,440 --> 00:09:35,159 Did Dad say what time he'd be home? 79 00:09:37,280 --> 00:09:39,919 She'd never even heard of pinchers. 80 00:09:50,680 --> 00:09:55,800 Gilles Wagemans of Wagemans Cranes wishes you nice dreams. 81 00:09:57,280 --> 00:09:58,872 I have to go. 82 00:10:07,200 --> 00:10:08,553 Coming? 83 00:10:23,800 --> 00:10:25,438 Gilles, I miss you. 84 00:10:27,000 --> 00:10:32,279 I can't disappoint the guys in the band. - Of course you can't. 85 00:10:56,520 --> 00:10:58,351 Thank you. 86 00:11:00,880 --> 00:11:04,919 Three beers, please. - Here's the next song. 87 00:11:07,440 --> 00:11:11,718 Hi, Sis. Calm down. 88 00:11:11,880 --> 00:11:13,950 Calm down, honey. He's here. 89 00:11:14,120 --> 00:11:18,352 He's here with me and he's just fine. 90 00:11:19,400 --> 00:11:21,038 I'll put him on. 91 00:11:24,040 --> 00:11:25,678 Tony speaking. 92 00:11:28,800 --> 00:11:30,153 She's crying. 93 00:11:31,880 --> 00:11:35,270 Tears of joy. She thought you were gone. 94 00:11:35,440 --> 00:11:41,231 Honey, Tony is fine. He's OK. See you later. 95 00:11:41,400 --> 00:11:44,949 Here he is... Watch out, girls... 96 00:11:45,120 --> 00:11:48,317 Our trumpet player: Gilles. 97 00:12:08,240 --> 00:12:11,869 Keep it straight. Straight corners. That's the secret. 98 00:12:12,040 --> 00:12:13,792 How do I keep it still? 99 00:12:23,920 --> 00:12:26,229 My Dad's company was doing great. 100 00:12:26,400 --> 00:12:30,871 Wagemans & Co became the country's biggest crane specialist. 101 00:12:31,040 --> 00:12:34,555 He became treasurer of the Upwards Safely Foundation. 102 00:12:34,720 --> 00:12:38,633 And secretary of the National Dig and Hoist Association. 103 00:12:38,800 --> 00:12:42,793 And chairman of the European Vertical Transport steering committee. 104 00:12:42,960 --> 00:12:47,078 Everyone knew how good he was and they all wanted him. 105 00:12:47,240 --> 00:12:52,712 It's not a problem technically. A quarter turn and hoist it up. 106 00:12:54,120 --> 00:12:57,157 Wagemans Cranes, good afternoon. 107 00:12:57,320 --> 00:12:58,992 One moment, please. 108 00:13:00,040 --> 00:13:03,430 Dad, it's for you. - I'll call them back later. 109 00:13:05,080 --> 00:13:06,957 Gilles Wagemans speaking. 110 00:13:13,600 --> 00:13:15,795 Certainly. 111 00:13:17,720 --> 00:13:24,432 I'll give it some thought, of course. Fine. I'll get back to you. 112 00:13:24,600 --> 00:13:27,160 That's fine. Bye. 113 00:13:32,560 --> 00:13:33,913 Well? 114 00:13:34,960 --> 00:13:36,359 The Queen. 115 00:13:39,520 --> 00:13:41,476 Do I want to become a minister. 116 00:13:54,480 --> 00:13:57,756 That's one, two... Those are for us, son. 117 00:13:57,920 --> 00:14:00,957 Here we are... Pass on the glasses. 118 00:14:01,120 --> 00:14:04,556 Hurray. Long live the Queen. 119 00:14:04,720 --> 00:14:10,113 Sweetie, dude, guys: To the new Minister of Transportation. 120 00:14:10,280 --> 00:14:11,872 Congratulations. 121 00:14:49,360 --> 00:14:52,193 Why don't we talk about it? - We are. 122 00:14:52,360 --> 00:14:55,352 You already decided without me. 123 00:14:55,520 --> 00:15:00,036 A once in a lifetime's opportunity. - You're hardly home as it is. 124 00:15:01,560 --> 00:15:04,393 Are you coming to kiss me goodnight? 125 00:15:08,600 --> 00:15:10,192 Both of you? 126 00:15:11,240 --> 00:15:12,639 Of course. 127 00:15:22,480 --> 00:15:23,833 Blue? 128 00:15:25,200 --> 00:15:26,553 Red? 129 00:15:27,600 --> 00:15:28,953 Or yellow? 130 00:15:32,560 --> 00:15:35,791 They're all fine. - Sis, please help. 131 00:15:37,200 --> 00:15:38,553 Yellow. 132 00:15:42,440 --> 00:15:44,635 Dad, it's time to go. 133 00:15:46,840 --> 00:15:48,637 No, that won't do. 134 00:15:48,800 --> 00:15:52,349 Which one then? - I don't care. 135 00:15:53,520 --> 00:15:57,069 You do care, because you said that this one won't do. 136 00:15:57,240 --> 00:15:59,231 We're leaving. - We? 137 00:15:59,400 --> 00:16:01,356 I'm taking Tony to school. 138 00:16:07,320 --> 00:16:11,871 Good morning, this is Gilles Wagemans. Tony's father. 139 00:16:12,040 --> 00:16:17,239 I'm sitting beside his bed. He's not feeling well. 140 00:16:17,400 --> 00:16:22,679 He's coughing and has a temperature. It's better that he stays home today. 141 00:16:24,680 --> 00:16:29,151 Fine. I'll tell him. Thank you. Bye. 142 00:16:30,280 --> 00:16:32,430 'Get well,' the teacher says. 143 00:16:53,760 --> 00:16:56,957 This is where it all happens. My new office. 144 00:16:58,920 --> 00:17:01,036 Wanda, this is Tony. 145 00:17:02,800 --> 00:17:06,509 Wanda de Wit. Wanda is my guard dog, so to speak. 146 00:17:12,560 --> 00:17:16,030 Everyone who comes here has to pass by Wanda first. 147 00:17:16,200 --> 00:17:19,875 You're expected at the meeting of the Council of Ministers. 148 00:17:25,160 --> 00:17:28,311 The Council of Ministers is for ministers only. 149 00:17:31,280 --> 00:17:33,510 I'll be right back. 150 00:17:43,920 --> 00:17:46,309 Who is this nice lady? 151 00:17:46,480 --> 00:17:51,395 She has dimples and a wonderfully regal look. 152 00:17:51,560 --> 00:17:54,552 It's a very nice picture. A beauty. 153 00:17:54,720 --> 00:17:59,271 Come on, guys. This beauty is of course... 154 00:18:01,600 --> 00:18:06,515 Her Majesty the Queen. Just like that: In the photograph. 155 00:18:06,680 --> 00:18:09,797 She's surrounded by people. Have a good look. 156 00:18:09,960 --> 00:18:13,509 Who are these people? Who are these lucky dogs? 157 00:18:13,680 --> 00:18:16,478 They're allowed to stand beside Her Majesty. 158 00:18:16,640 --> 00:18:18,790 Those are... - Say it. 159 00:18:18,960 --> 00:18:21,633 Come on. Her... 160 00:18:21,800 --> 00:18:26,191 ministers. The Queen and her Ministers... 161 00:18:26,360 --> 00:18:31,070 are the most important people in the whole country. 162 00:18:33,320 --> 00:18:34,878 Lovely photograph. 163 00:18:49,400 --> 00:18:53,837 What's this? Wow. You made lots. 164 00:18:54,000 --> 00:18:57,037 Wonderful. I'm starving. 165 00:18:58,080 --> 00:19:00,036 Dad's joining us for dinner. 166 00:19:03,080 --> 00:19:07,517 Looks good. Can I have one? - Help yourself. 167 00:19:07,680 --> 00:19:10,114 I'll put sugar on it? Is that OK? 168 00:19:22,960 --> 00:19:26,509 We'll save a great big stack for Gilles. 169 00:19:26,680 --> 00:19:29,877 He'll be starving when he comes home. 170 00:19:31,680 --> 00:19:35,150 Will you tell him I made them? - He'll notice right away. 171 00:19:35,320 --> 00:19:36,958 They look so great. 172 00:20:17,320 --> 00:20:19,880 So you finally made it home. 173 00:20:20,040 --> 00:20:23,555 What are you doing here? - I want to sleep. I'm tired. 174 00:20:23,720 --> 00:20:26,712 I worked all day. - Oh, come on. This late? 175 00:20:26,880 --> 00:20:29,155 We had a meeting... - Yeah, right. 176 00:20:29,320 --> 00:20:32,471 Everyone wanted to continue. - Oh, and you wanted to stop. 177 00:20:32,640 --> 00:20:36,758 That's enough. Can we talk calmly for once? 178 00:20:36,920 --> 00:20:39,718 Talk? Is that what you do with her too? 179 00:20:46,240 --> 00:20:51,394 Get lost. Gilles Wagemans, I'm through with you, I really am. 180 00:21:18,600 --> 00:21:22,036 Does Dad have to stay outside all night? 181 00:21:22,200 --> 00:21:23,952 Like a drifter. 182 00:21:25,000 --> 00:21:28,151 I'm sure there'll be someone he can stay with. 183 00:21:31,320 --> 00:21:34,073 For how long can you keep pancakes? 184 00:21:36,440 --> 00:21:41,230 Your father's gone crazy. He's completely out of sorts. 185 00:21:43,040 --> 00:21:45,235 He does the silliest things. 186 00:21:46,280 --> 00:21:48,111 He thinks he's... 187 00:21:50,720 --> 00:21:52,312 He's in love. 188 00:22:21,920 --> 00:22:24,354 Tony, turn that thing off. 189 00:22:30,080 --> 00:22:33,356 Get lost. - You stay away from the Beast. 190 00:22:33,520 --> 00:22:36,432 It's dangerous. No one is allowed to touch it. 191 00:22:36,600 --> 00:22:38,352 My father is. 192 00:22:42,120 --> 00:22:43,917 But he's not here. 193 00:22:49,600 --> 00:22:51,238 Come on out. 194 00:23:28,360 --> 00:23:29,793 Sleep tight. 195 00:23:32,640 --> 00:23:33,993 In love. 196 00:23:34,160 --> 00:23:40,269 That's for girls, not for boys. So I thought Dad would be back soon. 197 00:23:43,040 --> 00:23:46,589 But when he had not come back after a week, I got worried. 198 00:23:47,640 --> 00:23:50,200 When he was still not back after three weeks... 199 00:23:50,360 --> 00:23:52,430 it was really taking too long. 200 00:23:55,440 --> 00:23:57,908 Something had to happen. 201 00:23:59,280 --> 00:24:02,750 What's wrong? - I miss Dad. 202 00:24:04,960 --> 00:24:07,554 Come and snuggle up with me. 203 00:24:17,440 --> 00:24:19,237 I'm not going anywhere. 204 00:24:20,640 --> 00:24:22,232 Ever. 205 00:24:27,240 --> 00:24:28,719 Mum? 206 00:24:30,680 --> 00:24:32,910 Who's Dad in love with? 207 00:24:34,040 --> 00:24:35,393 I don't know. 208 00:24:36,520 --> 00:24:38,795 Someone. A woman. 209 00:24:40,880 --> 00:24:43,075 Someone who's nicer than I am. 210 00:24:44,520 --> 00:24:47,159 No one is nicer than you are. 211 00:24:52,760 --> 00:24:54,398 Let's go to sleep. 212 00:24:56,440 --> 00:24:58,715 Let's not think about bad things. 213 00:25:04,080 --> 00:25:08,790 It had to be a very special person who my father had traded my mother in for. 214 00:25:08,960 --> 00:25:10,678 But who? 215 00:25:32,040 --> 00:25:35,589 'Scream.' Full stop. 216 00:25:35,760 --> 00:25:39,196 New sentence: 'Meanwhile...' 217 00:25:40,240 --> 00:25:43,710 'Meanwhile it's...' 218 00:25:45,200 --> 00:25:46,553 'clear...' 219 00:25:47,600 --> 00:25:50,239 'it's clear...' 220 00:25:53,160 --> 00:25:54,718 'that the...' 221 00:25:56,840 --> 00:25:59,229 Then I knew who it had to be. 222 00:26:01,680 --> 00:26:03,477 'No one...' 223 00:26:04,640 --> 00:26:09,395 'No one...' Tony Wagemans. 224 00:26:10,920 --> 00:26:12,990 'No one...' 225 00:26:15,080 --> 00:26:17,548 I wasn't afraid. 226 00:26:17,720 --> 00:26:20,553 Not even of the Queen. 227 00:26:21,600 --> 00:26:23,830 I have to talk to the Queen. 228 00:26:27,120 --> 00:26:29,680 I'm Minister Wagemans' son. 229 00:28:02,280 --> 00:28:05,829 the Queen and her new ministers 230 00:29:59,040 --> 00:30:00,598 I'm Tony. 231 00:30:03,040 --> 00:30:05,554 Gilles Wagemans' son. 232 00:30:15,120 --> 00:30:17,873 You have the same big pinchers as your father. 233 00:30:45,960 --> 00:30:47,791 I want my father back. 234 00:30:48,840 --> 00:30:50,319 Who's got him? 235 00:30:52,600 --> 00:30:54,830 You. - Me? 236 00:30:57,200 --> 00:30:58,553 Me? 237 00:30:59,680 --> 00:31:04,913 Dear Tony, your father is an extremely capable minister. 238 00:31:06,040 --> 00:31:12,149 Cheerful and friendly and I daresay he's quite handsome. 239 00:31:15,200 --> 00:31:19,239 But I don't harbour any romantic feelings for him. 240 00:31:21,840 --> 00:31:24,593 You know what? Ask him yourself. 241 00:31:27,000 --> 00:31:31,630 This is Tony Wagemans. I'd like to speak to my father. 242 00:31:37,120 --> 00:31:41,477 He's in an important meeting. - We'll see about that. 243 00:31:43,200 --> 00:31:44,997 This is the Queen. 244 00:31:45,160 --> 00:31:47,196 Wanda, yes. 245 00:31:48,480 --> 00:31:51,995 I'm looking for Gilles Wagemans. It's urgent. 246 00:32:02,680 --> 00:32:04,193 Your Majesty. 247 00:32:06,040 --> 00:32:08,110 Hi Toontje. 248 00:32:13,120 --> 00:32:17,398 Sometimes it feels as if I'm caught in the middle of a hurricane. 249 00:32:17,560 --> 00:32:19,790 I'm just being swept along. 250 00:32:20,840 --> 00:32:22,910 I can't help it. 251 00:32:23,080 --> 00:32:24,433 Your father's gone crazy. 252 00:32:24,600 --> 00:32:28,036 My heart's thumping. My blood's boiling. 253 00:32:28,200 --> 00:32:30,589 I say crazy words like... 254 00:32:32,800 --> 00:32:36,634 'cuddly bear' or 'my little turtle dove'. 255 00:32:38,160 --> 00:32:41,152 He's talking gibberish. - I don't find it silly. 256 00:32:41,320 --> 00:32:44,630 He has no idea what he's doing. 257 00:32:44,800 --> 00:32:48,076 I'm... - In love. 258 00:32:48,240 --> 00:32:51,437 Suddenly, it just happens to you. 259 00:32:51,600 --> 00:32:56,720 Butterflies in your stomach. Singing at meetings. 260 00:32:58,600 --> 00:33:02,388 It's terrible. - When will it pass? 261 00:33:03,800 --> 00:33:08,316 Never, I hope. I can't live without her anymore. 262 00:33:14,440 --> 00:33:18,672 Let me take you home. - I came by crane. 263 00:33:22,480 --> 00:33:27,190 Can I call you back? I'm in a meeting right now. 264 00:33:27,360 --> 00:33:29,669 OK, that's fine. Bye. 265 00:33:33,160 --> 00:33:37,278 When you phone this number I'll answer it myself. 266 00:33:43,240 --> 00:33:45,959 We'll do lots of nice things together. 267 00:33:51,760 --> 00:33:54,718 How are you, Your Excellency? 268 00:33:54,880 --> 00:33:58,555 Hi, Toep. Everything under control? - Certainly. 269 00:33:58,720 --> 00:34:00,278 You're late. 270 00:34:02,440 --> 00:34:04,317 I... - Sure. 271 00:34:40,720 --> 00:34:42,438 Tony, stop it. 272 00:35:02,840 --> 00:35:04,796 I told you to stop that. 273 00:35:42,200 --> 00:35:43,713 Couldn't sleep? 274 00:35:51,920 --> 00:35:57,631 This is a Royal Rosebud. - Dad asked me to give it to you. 275 00:35:58,720 --> 00:36:00,199 Dad? 276 00:36:02,720 --> 00:36:05,792 And would you come along to do something nice. 277 00:36:07,960 --> 00:36:11,077 Just the three of us. - The three of us? 278 00:36:12,320 --> 00:36:15,471 Well, isn't that sweet. 279 00:36:17,520 --> 00:36:18,873 Gee. 280 00:36:20,000 --> 00:36:24,755 It's beautiful, isn't it? I think this is a bird-of-paradise. 281 00:36:24,920 --> 00:36:27,480 My presentation is about the goat. 282 00:36:27,640 --> 00:36:30,837 Female goats are called 'does' and males 'bucks'. 283 00:36:31,000 --> 00:36:36,028 Males aren't satisfied with one female, they keep looking for a new female. 284 00:36:36,200 --> 00:36:40,398 They divorce and look for a new female again. 285 00:36:40,560 --> 00:36:42,676 Are your parents divorced too? 286 00:36:44,680 --> 00:36:46,398 Why? 287 00:36:46,560 --> 00:36:51,111 They all are. My father makes my mother itch. 288 00:36:51,280 --> 00:36:53,191 Please listen. 289 00:36:53,360 --> 00:36:56,955 My goat's called Ron. He eats goat feed, grass and carrots. 290 00:36:57,120 --> 00:36:59,839 This was my presentation. - Well done. 291 00:37:00,000 --> 00:37:04,676 Who wants to pet the goat? Easy. Not too fast. 292 00:37:04,840 --> 00:37:10,358 It's your turn next week. I wonder if we'll want to listen to you. 293 00:37:10,520 --> 00:37:13,398 Such a sweet goat. Can he go back outside now? 294 00:37:18,840 --> 00:37:23,038 Dad, weren't we going to do something nice on Saturday? 295 00:37:26,280 --> 00:37:28,316 Are you coming to pick me up? 296 00:37:30,240 --> 00:37:31,593 Bye. 297 00:37:45,080 --> 00:37:49,039 Mum. - I'm coming. 298 00:37:49,200 --> 00:37:52,510 You're not going to grumble at Dad, are you? 299 00:37:52,680 --> 00:37:54,989 We're going to have lots of fun. 300 00:38:05,760 --> 00:38:07,512 Coming, Tony? 301 00:38:11,040 --> 00:38:13,190 Your father will join us later. 302 00:38:16,680 --> 00:38:21,117 Coming, Mum? - You go. I... 303 00:38:23,720 --> 00:38:27,030 I'll come along some other time. You go. 304 00:38:36,160 --> 00:38:38,515 No, you can't come. 305 00:38:39,800 --> 00:38:42,189 Or else Mum will be alone. 306 00:38:55,800 --> 00:38:58,314 Which grade are you in again? 307 00:38:59,960 --> 00:39:04,988 You're with Miss... - Mister. 308 00:39:06,560 --> 00:39:08,198 Do you get good marks? 309 00:39:10,760 --> 00:39:14,958 Does my father ever call you 'my little dove turtle'? 310 00:39:17,240 --> 00:39:18,958 'My little turtle dove.' 311 00:39:28,000 --> 00:39:30,753 Tony. Hey, dude. 312 00:39:31,800 --> 00:39:33,358 Turtle dove. 313 00:39:37,040 --> 00:39:41,033 What did I say? Is 'stunning' close? 314 00:39:42,880 --> 00:39:47,476 How's school? - I have a presentation next week. 315 00:39:47,640 --> 00:39:51,679 What about? - About you. 316 00:39:53,200 --> 00:39:55,760 Great idea. - Nice. 317 00:39:56,800 --> 00:40:01,078 You have to be there, OK? - Of course. Good plan. 318 00:40:02,120 --> 00:40:03,792 We'll arrange it. 319 00:40:19,720 --> 00:40:24,157 She doesn't have crane blood. - She has lots of other things. 320 00:40:30,440 --> 00:40:33,000 Nice. Come on. 321 00:40:34,360 --> 00:40:35,713 Nice. 322 00:40:48,600 --> 00:40:50,795 Do you like my father? 323 00:40:53,160 --> 00:40:55,993 He likes my mother better than he does you. 324 00:40:56,160 --> 00:40:58,116 He'll be back home soon. 325 00:41:07,800 --> 00:41:10,519 It's your turn. 326 00:41:11,760 --> 00:41:13,512 What are you waiting for? 327 00:41:22,000 --> 00:41:26,312 Your presentation is about... 328 00:41:29,200 --> 00:41:30,918 Excuse me? 329 00:41:31,080 --> 00:41:35,312 What are you doing here? - My presentation is about... 330 00:41:41,320 --> 00:41:42,958 Where is my father? 331 00:41:44,560 --> 00:41:49,714 Wanda called to say that he's in an emergency meeting all day. 332 00:41:49,880 --> 00:41:54,237 But I'm here to replace him. - I want my father. 333 00:41:56,080 --> 00:42:01,234 Well, why don't you do your presentation on a different topic? 334 00:42:01,400 --> 00:42:05,359 What are presentations about nowadays? - It's Her Majesty. 335 00:42:05,520 --> 00:42:07,272 Chickens? Rabbits? 336 00:42:11,040 --> 00:42:12,951 I'll help you. All right? 337 00:42:18,360 --> 00:42:23,150 Your Majesty. Please enter. 338 00:42:27,000 --> 00:42:29,468 Hello, children. - Hello, Your Majesty. 339 00:42:29,640 --> 00:42:32,552 Please have a seat. - Over here? 340 00:42:38,800 --> 00:42:44,591 My presentation is about her. The Queen. 341 00:42:49,200 --> 00:42:51,236 Start at the beginning. 342 00:42:52,720 --> 00:42:59,114 When the Queen was born, she was a princess and was crowned. 343 00:43:04,120 --> 00:43:07,157 The Queen is supposed to nod properly... 344 00:43:08,520 --> 00:43:11,717 to smile, and to wave. 345 00:43:13,440 --> 00:43:17,718 She has to be able to cut ribbons and rule the country. 346 00:43:17,880 --> 00:43:23,716 Tony, one thing. Look, everyone can nod. 347 00:43:23,880 --> 00:43:28,112 But nodding with a 24-carat gold crown on your head... 348 00:43:28,280 --> 00:43:30,316 is a different kettle of fish. 349 00:43:37,320 --> 00:43:41,393 How many crowns do you have? - Three. This one. 350 00:43:41,560 --> 00:43:44,233 And this one is the same as that one. 351 00:43:44,400 --> 00:43:46,994 And this one. 352 00:43:52,120 --> 00:43:56,671 The Queen's hobbies are playing table-tennis. 353 00:44:01,200 --> 00:44:03,760 And cooking. 354 00:44:05,560 --> 00:44:11,317 The Queen's favourite foods are... - Peas, pudding... 355 00:44:11,480 --> 00:44:12,833 and pheasant. 356 00:44:18,600 --> 00:44:21,273 Is the Queen the boss of everyone? - Yes. 357 00:44:21,440 --> 00:44:27,072 I'm the boss of the government, but my ministers do the tough work. 358 00:44:27,240 --> 00:44:30,471 My ministers are my hands and feet. 359 00:44:30,640 --> 00:44:35,634 Of course you know that, with a terrific guy like Tony in your class. 360 00:44:35,800 --> 00:44:40,920 And Tony's father is my best, my very best minister. 361 00:44:46,360 --> 00:44:49,113 I'm finished. 362 00:44:49,280 --> 00:44:53,831 I'm going home. It was fun, but now I have to go back to ruling the country. 363 00:44:54,000 --> 00:44:56,878 Goodbye and give my regards to your family. 364 00:44:57,040 --> 00:45:00,077 Bye, Your Majesty. 365 00:45:00,240 --> 00:45:02,310 This was my presentation. 366 00:45:03,360 --> 00:45:07,353 Finished. - Let's hear it for Tony. 367 00:45:33,800 --> 00:45:37,509 What did you get for your presentation? - An A+. 368 00:45:37,720 --> 00:45:42,475 It wouldn't have worked with your Dad. - Aren't you my Dad's boss? 369 00:45:45,680 --> 00:45:49,116 Could you tell him he has to come back home. 370 00:45:50,400 --> 00:45:53,915 I could tell him. That's not difficult, but... 371 00:45:54,080 --> 00:45:57,868 there are things my ministers can decide for themselves. 372 00:45:58,040 --> 00:46:02,750 Where they live, for instance. What they eat. Who they make out with. 373 00:46:02,920 --> 00:46:06,708 It's not up to me. - My mother is much nicer than Wanda. 374 00:46:09,720 --> 00:46:12,314 Couldn't you fire her? 375 00:46:12,480 --> 00:46:18,271 That will only fan the flames. They'll miss each other. 376 00:46:18,440 --> 00:46:22,672 We have to re-kindle the fire between your parents. 377 00:46:22,840 --> 00:46:25,400 Then things will take care of themselves. 378 00:46:25,560 --> 00:46:30,236 What's that for? - That? Those decorations? 379 00:46:30,400 --> 00:46:32,834 For the Queen's Ball. 380 00:46:33,000 --> 00:46:37,278 Will my father be there? - Of course. All ministers will be. 381 00:46:38,320 --> 00:46:43,997 They're fun evenings. I'll wear a ball gown and there's music. 382 00:46:45,040 --> 00:46:47,190 Everything will look wonderful. 383 00:46:47,360 --> 00:46:50,318 The chandeliers will be lit. Very romantic. 384 00:46:50,480 --> 00:46:52,789 Why don't you come? Do you dance? 385 00:46:54,160 --> 00:46:57,869 I don't. But I know someone who does. 386 00:47:00,680 --> 00:47:02,272 Smarty-pants. 387 00:47:06,280 --> 00:47:08,953 Hey. Coming? 388 00:47:36,800 --> 00:47:39,792 He's getting big. - He's nearly ten. 389 00:47:41,480 --> 00:47:43,118 Let's go on that one. 390 00:47:46,720 --> 00:47:50,759 I noticed that my Mum didn't miss my Dad that much anymore. 391 00:47:52,120 --> 00:47:54,111 Do you still like Dad? 392 00:47:59,520 --> 00:48:02,830 Yes, I do. He's sweet. 393 00:48:04,400 --> 00:48:08,678 Sometimes I think that this world is too small for Gilles. 394 00:48:08,840 --> 00:48:12,150 He always wants bigger and more. 395 00:48:12,320 --> 00:48:14,629 He skips the small things. 396 00:48:15,800 --> 00:48:18,997 When you were three he was going to paint the bathroom. 397 00:48:19,160 --> 00:48:24,518 Then he painted the whole house, except for the bathroom. 398 00:48:24,680 --> 00:48:27,911 He skipped it. He felt it was too small. 399 00:48:28,080 --> 00:48:30,992 Some people are like that. They think big. 400 00:48:31,160 --> 00:48:36,393 That's not bad, is it? - No, but it made me feel small too. 401 00:48:36,560 --> 00:48:38,516 He skipped me as well. 402 00:48:50,720 --> 00:48:54,952 Your Mum is Purveyor to the Queen. She sold 12 gravy bowls to the palace. 403 00:48:55,120 --> 00:48:59,591 Now she can attend the Queen's Ball. - What will you wear? 404 00:48:59,760 --> 00:49:02,911 I'm not going. - Of course you are. 405 00:49:03,080 --> 00:49:05,958 You can't let the Queen down. 406 00:49:07,000 --> 00:49:10,595 He's right. You can't let the Queen down. 407 00:49:13,640 --> 00:49:15,312 So what should I wear? 408 00:49:20,120 --> 00:49:22,634 Like it? - Yes, I do. 409 00:49:22,800 --> 00:49:24,279 Just go. 410 00:49:27,920 --> 00:49:30,639 Promise to go to bed on time? 411 00:49:33,120 --> 00:49:37,079 You have to show this. They won't let just anyone in. 412 00:49:37,240 --> 00:49:38,593 I think. 413 00:49:38,760 --> 00:49:43,151 Sleep tight. Sweet dreams. - Bye. 414 00:50:24,000 --> 00:50:27,117 Come on. Hurry. The guests will be here soon. 415 00:50:56,320 --> 00:50:58,629 Gilles. - Your Majesty. 416 00:50:58,800 --> 00:51:00,518 Wonderful to see you. 417 00:51:00,680 --> 00:51:05,231 Hello, Wanda. You haven't seen my house yet, have you? 418 00:51:05,400 --> 00:51:09,359 Egbert? This lady would like a complete tour of the house. 419 00:51:09,520 --> 00:51:12,671 From top to bottom. Don't skip anything. 420 00:51:12,840 --> 00:51:14,478 Go ahead. 421 00:51:14,640 --> 00:51:16,437 See you soon, honey. 422 00:52:07,960 --> 00:52:11,270 This is what is called The Portrait Room. 423 00:52:11,440 --> 00:52:15,433 This is the grandmother's side of the family. 424 00:52:15,600 --> 00:52:18,034 As you can see, there were six children. 425 00:53:11,520 --> 00:53:15,991 This lamp consists of over 10,000 parts... 426 00:53:16,160 --> 00:53:19,152 all cut by hand. - Really? 427 00:53:22,760 --> 00:53:24,591 Could you play the piece? 428 00:54:39,920 --> 00:54:41,717 Tony Wagemans. 429 00:55:23,680 --> 00:55:25,272 I'm so sorry. 430 00:55:46,080 --> 00:55:50,471 Not in bed yet? - I couldn't sleep. 431 00:55:58,240 --> 00:56:02,392 Mum, would you like some tea? - That would be nice. 432 00:56:12,800 --> 00:56:15,519 Were you crying? - No. 433 00:56:17,320 --> 00:56:18,833 Comes from biking. 434 00:56:21,320 --> 00:56:22,799 Dad was there too. 435 00:56:24,800 --> 00:56:26,153 With his... 436 00:56:32,600 --> 00:56:33,953 Sorry. 437 00:57:04,600 --> 00:57:06,238 Tony. - Dad. 438 00:57:24,360 --> 00:57:27,511 Wanda and I broke up. - Really? 439 00:57:28,960 --> 00:57:34,478 She didn't have crane blood. - But that's not the worst. 440 00:57:35,960 --> 00:57:38,793 She didn't like children with crane blood. 441 00:57:43,600 --> 00:57:45,556 I'm going to get Mum. 442 00:57:48,160 --> 00:57:50,151 Not just yet. 443 00:57:53,480 --> 00:57:55,516 I hurt her badly. 444 00:57:56,560 --> 00:57:59,472 She won't get over it that easily. 445 00:58:05,800 --> 00:58:08,314 Are you staying the night? 446 00:58:08,480 --> 00:58:11,790 Mum won't like it. - She doesn't have to know. 447 00:58:42,280 --> 00:58:43,872 Are you comfortable? 448 00:58:45,280 --> 00:58:49,876 When can I tell Mum? - Leave it up to me. 449 00:58:52,040 --> 00:58:56,079 On your birthday, your Mum and Dad will be back together. 450 00:59:18,560 --> 00:59:20,118 Good morning. 451 00:59:47,680 --> 00:59:49,750 It's a quarter past eight. 452 01:00:02,840 --> 01:00:07,152 Ready to go? - My coat's still inside. 453 01:00:14,880 --> 01:00:16,598 See you tonight. 454 01:00:18,200 --> 01:00:19,792 Chicken is tasty. 455 01:00:19,960 --> 01:00:24,795 You can make chicken nuggets, chicken breast or soup. 456 01:00:24,960 --> 01:00:28,953 The chicken lives in a coop, or in the freezer. 457 01:00:29,120 --> 01:00:32,556 The chicken eats lettuce, or potatoes. 458 01:00:33,600 --> 01:00:35,909 That was my presentation. Finished. 459 01:00:36,080 --> 01:00:39,072 Very good. Any questions? Bert. 460 01:00:39,240 --> 01:00:42,710 Does a chicken eat chicken? - Good question. 461 01:00:42,880 --> 01:00:47,396 Don't forget to bring along your gym clothes. 462 01:00:49,320 --> 01:00:53,552 I happened to notice it's your birthday soon. 463 01:00:53,720 --> 01:00:56,632 I was wondering... 464 01:00:59,400 --> 01:01:02,790 Can I come to your party? - Can I come too? 465 01:01:06,360 --> 01:01:11,832 How many cakes will you make? - A banana-cream cake, at any rate. 466 01:01:12,000 --> 01:01:18,109 This strawberry cake looks good. - The whole class is coming. 467 01:01:20,760 --> 01:01:26,278 Is that OK? - Yes, of course. The more the merrier. 468 01:01:37,440 --> 01:01:40,000 Dad, when will you hit on Mum? 469 01:01:41,400 --> 01:01:44,517 It's almost my birthday. - I know. 470 01:01:44,680 --> 01:01:47,399 I'm working on getting tickets. 471 01:01:47,560 --> 01:01:51,473 We're going to make a trip to the South Pole. 472 01:01:51,640 --> 01:01:53,949 I think that's overdoing it. 473 01:01:54,120 --> 01:01:56,918 I know what she likes. - What? 474 01:02:31,600 --> 01:02:33,556 The dust bin. 475 01:02:55,360 --> 01:02:56,873 Good morning. 476 01:03:04,480 --> 01:03:05,833 Thank you. 477 01:03:13,720 --> 01:03:15,073 You're welcome. 478 01:03:26,320 --> 01:03:27,912 I'm coming with you. 479 01:03:35,880 --> 01:03:38,917 It's too bad your parents are still living together. 480 01:03:39,080 --> 01:03:43,198 I have two of everything: Two vacations... 481 01:03:43,360 --> 01:03:46,591 two toothbrushes and two dogs. 482 01:03:46,760 --> 01:03:50,594 When my Mum acts stupid, I just go to my Dad's. 483 01:03:50,760 --> 01:03:52,990 Or vice versa. 484 01:03:54,080 --> 01:03:57,038 Do your parents really belong together? 485 01:04:03,560 --> 01:04:05,471 I'm Tony's mother. 486 01:04:06,520 --> 01:04:09,239 I thought you might be thirsty. 487 01:04:09,400 --> 01:04:12,392 Who are you? - Luce. 488 01:04:12,560 --> 01:04:15,791 I've never visited anyone who isn't divorced. 489 01:04:27,600 --> 01:04:32,037 Nothing to be ashamed of: Your parents not living together anymore. 490 01:04:36,080 --> 01:04:37,798 I'm off to bed. 491 01:04:37,960 --> 01:04:41,475 You're not going to be ill on your birthday, are you? 492 01:04:41,640 --> 01:04:43,073 I'm tired. 493 01:04:45,440 --> 01:04:48,113 Sleep tight. - Nighty-night. 494 01:05:00,080 --> 01:05:03,868 That bridge connects the whole thing. 495 01:05:04,040 --> 01:05:05,996 Yes, that's... Hold on. 496 01:05:06,160 --> 01:05:08,435 All right. We'll be in touch. 497 01:05:08,600 --> 01:05:11,637 Go downstairs. - We're going to build a bridge... 498 01:05:11,800 --> 01:05:14,758 from Egmond to London. You'll be there in no time. 499 01:05:14,920 --> 01:05:16,751 You have a date. 500 01:05:18,200 --> 01:05:19,553 With Mum. 501 01:05:20,600 --> 01:05:22,750 Does she know I'm coming? - No. 502 01:05:22,920 --> 01:05:25,957 Then it's not a date. - You picked these. 503 01:05:39,080 --> 01:05:44,154 Tomorrow our son will be ten. So I thought... 504 01:05:46,000 --> 01:05:48,434 I brought these for you. 505 01:05:58,360 --> 01:06:01,750 It smells good here. - The cakes. 506 01:06:04,600 --> 01:06:08,070 Do you want a drink? - Lemonade. 507 01:06:53,920 --> 01:06:57,230 Did you guys kiss? - Kiss? 508 01:07:00,360 --> 01:07:04,194 Are things all right now? - One more night. 509 01:07:05,280 --> 01:07:07,032 OK? One night. 510 01:07:14,240 --> 01:07:18,074 Not asleep yet? I thought you were tired. 511 01:07:21,600 --> 01:07:23,431 Who was visiting? 512 01:07:26,840 --> 01:07:31,994 Dad came by to discuss some things for your birthday. 513 01:07:33,920 --> 01:07:37,515 He'd picked a bunch of weed. 514 01:07:38,640 --> 01:07:40,073 Typically Gilles. 515 01:07:46,880 --> 01:07:48,472 Toontje... 516 01:07:49,560 --> 01:07:53,758 I know what would be your favourite birthday present... 517 01:07:53,920 --> 01:07:56,593 but I can't work miracles, you know. 518 01:08:21,360 --> 01:08:22,713 Gilles? 519 01:08:27,760 --> 01:08:29,239 Coming? 520 01:09:03,880 --> 01:09:08,510 I didn't get it. My Dad had promised things would be OK again. 521 01:09:08,680 --> 01:09:13,549 My Mum was angry when he left, and now for coming back. 522 01:09:18,720 --> 01:09:23,510 Then I had to think about Luce. - Do they belong together? 523 01:09:25,040 --> 01:09:28,350 I could stand upside down or go to the Queen... 524 01:09:28,520 --> 01:09:30,351 but nothing would help. 525 01:09:30,520 --> 01:09:34,479 I'd become a boy with two toothbrushes and two dogs. 526 01:09:34,640 --> 01:09:36,915 They just don't belong together. 527 01:09:39,600 --> 01:09:42,433 I'm not made of rubber. - No, of concrete. 528 01:09:42,600 --> 01:09:48,709 You sneak into my house like an insect. - My son lives here, I believe. 529 01:09:48,880 --> 01:09:53,192 Oh, is that your son? It's hard to imagine you have a son. 530 01:09:53,360 --> 01:09:56,716 What do you mean? - You think you can do everything. 531 01:09:56,880 --> 01:10:01,795 Quit it. I'm tired and I work a lot. I'm trying, aren't I? 532 01:10:08,440 --> 01:10:10,715 You two have to separate. 533 01:10:14,360 --> 01:10:15,475 long may he live 534 01:10:18,760 --> 01:10:25,711 long may he live on high 535 01:10:25,880 --> 01:10:30,556 long may he live on high 536 01:10:30,720 --> 01:10:34,190 Hurrah. Hurrah. 537 01:10:34,360 --> 01:10:38,672 Well Tony, is the Queen coming? - I think so. 538 01:10:38,840 --> 01:10:40,637 You think so? 539 01:10:59,800 --> 01:11:01,995 They're getting a divorce. 540 01:11:03,040 --> 01:11:07,192 That's up to them. As long as it won't affect you. 541 01:11:07,360 --> 01:11:10,716 Don't let your party be ruined by your parents. 542 01:11:22,040 --> 01:11:25,476 I hope you and Dad won't fight on my birthday. 543 01:11:31,360 --> 01:11:32,918 Are you sure? 544 01:11:35,160 --> 01:11:36,593 Gilles isn't coming. 545 01:11:41,800 --> 01:11:45,793 When you get a cake out of the oven it has to cool off first. 546 01:11:45,960 --> 01:11:47,871 It's the same way with grown-ups. 547 01:11:48,040 --> 01:11:51,077 When they've had a fight, they have to cool off first. 548 01:11:51,240 --> 01:11:54,312 They just shouldn't see each other for a while. 549 01:13:14,800 --> 01:13:16,552 This one too. 550 01:14:31,240 --> 01:14:33,151 Coming? 551 01:14:33,320 --> 01:14:36,551 We'll celebrate soon. Just the two of us. 552 01:14:37,600 --> 01:14:40,398 What are you doing? Come down immediately. 553 01:14:40,560 --> 01:14:44,030 Come. Let's go home. - Do as your mother says. 554 01:14:44,200 --> 01:14:48,273 We'll be party animals next week. A guy's thing. 555 01:14:48,440 --> 01:14:52,228 Let's go and eat cake. We don't need your father for that. 556 01:14:52,400 --> 01:14:57,269 I'll buy you a cake this big. You won't know what hit you. 557 01:14:57,440 --> 01:15:00,989 And you'll give him an airplane and... - As if it's fun being with you. 558 01:15:01,160 --> 01:15:04,232 Stop it. Both of you. 559 01:15:04,400 --> 01:15:08,313 You two can't come to my birthday. Ever again. 560 01:15:11,800 --> 01:15:13,153 Son. 561 01:15:28,440 --> 01:15:31,637 I didn't care what happened down there. 562 01:15:31,800 --> 01:15:36,715 I'd celebrate my tenth birthday up here, by myself. 563 01:15:36,880 --> 01:15:38,791 Nice and peaceful. 564 01:16:06,080 --> 01:16:08,275 Can I come to your party? 565 01:16:08,440 --> 01:16:09,793 Me too? 566 01:16:12,680 --> 01:16:15,513 Please. - Pretty please? 567 01:16:19,840 --> 01:16:22,798 We won't fight. - I won't either. 568 01:16:32,760 --> 01:16:34,239 Promise? 569 01:16:35,600 --> 01:16:38,592 Yes. Promise. - Promise. 570 01:17:35,000 --> 01:17:37,275 Ten is quite a number. 571 01:17:38,280 --> 01:17:42,478 The evening of my tenth birthday, the whole class came to my party. 572 01:17:43,520 --> 01:17:45,909 I had a Royal visit. 573 01:17:47,440 --> 01:17:50,876 My father played like he'd never played before. 574 01:17:52,440 --> 01:17:55,750 My mother's cake tasted super yummy. 575 01:17:57,400 --> 01:18:01,632 For the first time I called Luce... My little turtle dove. 576 01:18:03,360 --> 01:18:05,749 And my parents got a divorce. 577 01:18:08,960 --> 01:18:11,554 It was the best birthday ever. 43118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.