All language subtitles for The.Neighbor.2016.WEB-DLeng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:00,239 --> 00:04:02,506 Turn it off. 2 00:04:08,546 --> 00:04:09,947 Give me the keys. 3 00:04:23,728 --> 00:04:25,696 How bad is it? 4 00:04:25,697 --> 00:04:27,999 I can make it. 5 00:04:28,000 --> 00:04:30,834 I only got one more day. I can make it. 6 00:04:46,384 --> 00:04:47,851 Please. 7 00:04:49,321 --> 00:04:50,521 Let me see it. 8 00:04:50,523 --> 00:04:53,591 It went straight through, thank God. 9 00:04:56,228 --> 00:04:58,562 - You got lucky. - This is lucky? 10 00:04:58,564 --> 00:05:01,197 Yep, darling, this is lucky. 11 00:05:02,334 --> 00:05:05,403 It's okay, baby. 12 00:05:05,404 --> 00:05:08,872 You may want to bite something. 13 00:05:16,348 --> 00:05:17,915 Do you know what you're doing? 14 00:05:17,917 --> 00:05:20,785 Spent three years in the desert, darling. 15 00:05:25,992 --> 00:05:29,627 I need you to hold still. All right? 16 00:05:56,288 --> 00:05:58,622 Your plates are swapped. You're good until Alabama. 17 00:05:58,624 --> 00:06:01,057 If you get woozy, you take a bump. 18 00:06:01,060 --> 00:06:02,992 Not a line, a bump. 19 00:06:02,995 --> 00:06:05,329 Go straight down this road and keep your lights off. 20 00:06:05,331 --> 00:06:08,264 You keep 'em fucking off until you hit the pavement. 21 00:06:08,266 --> 00:06:10,834 - You understand me? - Thank you so much. 22 00:07:01,119 --> 00:07:03,120 What's he doing? 23 00:07:04,156 --> 00:07:06,389 He's shooting rabbits. 24 00:07:06,391 --> 00:07:08,858 What's he doing that for? 25 00:07:08,860 --> 00:07:11,495 'Cause they're like squirrels, chewing and digging everything up. 26 00:07:13,932 --> 00:07:16,100 Or maybe this is what people do around here. 27 00:07:19,004 --> 00:07:21,738 What, is he like a tweaker or something? 28 00:07:23,074 --> 00:07:25,141 No, he's not a tweaker. 29 00:07:27,012 --> 00:07:29,413 How do you know? 30 00:07:31,483 --> 00:07:33,651 His aim's too good. 31 00:07:51,569 --> 00:07:52,802 Seriously? 32 00:07:57,542 --> 00:07:59,310 You're such a jerk. 33 00:07:59,312 --> 00:08:01,678 I'm late, babe. 34 00:08:05,850 --> 00:08:08,519 Johnny, when are you coming back? 35 00:08:10,154 --> 00:08:12,622 I don't know. It... 36 00:08:12,625 --> 00:08:14,425 It shouldn't take too long. 37 00:08:25,937 --> 00:08:28,137 A few hours. I can stop and get lunch if you want. 38 00:08:28,139 --> 00:08:30,040 No. 39 00:08:30,042 --> 00:08:32,408 What is it, then? 40 00:08:34,446 --> 00:08:36,514 Nothing. 41 00:08:51,096 --> 00:08:53,163 This is temporary. 42 00:08:54,231 --> 00:08:56,299 How temporary? 43 00:08:58,836 --> 00:09:02,239 A few more deliveries and we're cool. 44 00:09:02,240 --> 00:09:03,541 I get straight with my uncle, 45 00:09:03,543 --> 00:09:07,076 and then we can get oceanside, you know? 46 00:09:07,078 --> 00:09:10,548 Someplace nobody can find us. 47 00:09:16,888 --> 00:09:18,788 We're close, babe. 48 00:09:18,791 --> 00:09:20,924 We're really, really close. 49 00:10:42,642 --> 00:10:45,042 You come in late, 50 00:10:45,043 --> 00:10:47,411 you come in short, 51 00:10:47,413 --> 00:10:50,947 and you've brought me a side of attitude. 52 00:10:54,653 --> 00:10:57,354 I've been sticking my fucking neck out for you. 53 00:10:57,355 --> 00:10:59,288 I get it. 54 00:10:59,290 --> 00:11:01,557 You know, I read that, uh, 55 00:11:01,559 --> 00:11:05,528 the number one reason people give for office theft... 56 00:11:07,197 --> 00:11:10,134 Is "the company owes me something." 57 00:11:14,405 --> 00:11:16,407 You see that employee right there? 58 00:11:16,408 --> 00:11:18,274 My nephew. 59 00:11:21,147 --> 00:11:23,246 He knows how to do his job. 60 00:11:23,249 --> 00:11:25,849 He keeps it clean. 61 00:11:25,850 --> 00:11:30,153 And he knows that I don't owe nobody Jack shit. 62 00:11:30,155 --> 00:11:33,157 That's why he's gonna grow old and fat. 63 00:11:33,158 --> 00:11:37,226 - And you, I don't know about you. 64 00:11:38,730 --> 00:11:41,631 Guille, get this jackass outta here before I lose my temper. 65 00:11:45,070 --> 00:11:48,172 Sorry to keep ya. 66 00:11:49,106 --> 00:11:52,341 Training day. 67 00:11:52,344 --> 00:11:55,278 - Big delivery today, John. - Oh, yeah? 68 00:11:55,280 --> 00:11:57,213 What should I expect? 69 00:11:57,216 --> 00:12:01,184 100. Not a penny less. 70 00:12:01,187 --> 00:12:03,953 - 100. - Light me a goddamn cigarette. 71 00:12:03,956 --> 00:12:06,490 - Go on, Guille. 72 00:12:06,491 --> 00:12:08,859 How's things out at the ranch? 73 00:12:08,860 --> 00:12:10,793 Rosie's complaining about the bugs a little bit, 74 00:12:10,796 --> 00:12:12,062 but other than that, everything's good. 75 00:12:12,063 --> 00:12:14,498 You're doing pretty good for yourself, huh? 76 00:12:14,500 --> 00:12:17,366 No problems, right? 77 00:12:17,369 --> 00:12:20,336 So if, uh, anything was bothering you, 78 00:12:20,338 --> 00:12:22,239 you'd tell me, right? 79 00:12:23,475 --> 00:12:24,908 I mean, yeah, of course. 80 00:12:24,909 --> 00:12:27,277 Of course I would. Everything's good. 81 00:12:31,750 --> 00:12:34,084 You... 82 00:12:34,086 --> 00:12:36,754 Your daddy was like you. 83 00:12:36,755 --> 00:12:39,056 The Devil keep his soul. 84 00:12:39,057 --> 00:12:41,125 He didn't say much, 85 00:12:41,126 --> 00:12:43,527 but when he did, 86 00:12:43,528 --> 00:12:46,596 whoo. 87 00:12:47,565 --> 00:12:49,066 He-he saved my neck 88 00:12:49,067 --> 00:12:53,202 more times than I can even think about. 89 00:12:53,205 --> 00:12:56,440 I owed him, you see? 90 00:12:56,442 --> 00:12:57,841 And that's why I took you in, 91 00:12:57,842 --> 00:13:00,744 taught you how to be a man, you know? 92 00:13:00,745 --> 00:13:04,081 I mean, you said you wanted to go in the service. 93 00:13:04,082 --> 00:13:06,283 I allowed it. 94 00:13:06,284 --> 00:13:07,583 Oh, yeah. 95 00:13:07,586 --> 00:13:10,754 But that's over now, John, you know? 96 00:13:10,755 --> 00:13:12,422 You've done your time. 97 00:13:12,423 --> 00:13:16,326 You at home now with family, right? 98 00:13:16,327 --> 00:13:19,196 Where you belong, no? 99 00:13:19,197 --> 00:13:21,197 I know, Neil. 100 00:13:22,432 --> 00:13:25,235 - Uncle Neil. - Uncle Neil. 101 00:13:26,770 --> 00:13:28,105 Yeah. 102 00:13:29,541 --> 00:13:30,807 Yeah. 103 00:15:23,888 --> 00:15:25,322 Is there a problem, officer? 104 00:15:25,323 --> 00:15:27,857 Step out of the vehicle. 105 00:15:36,934 --> 00:15:39,903 Have an appointment today, Johnny? 106 00:15:39,904 --> 00:15:42,239 Make a little pickup from your uncle? 107 00:15:42,240 --> 00:15:44,875 - I'm clean. - Bullshit. 108 00:15:44,876 --> 00:15:47,009 You was born dirty. 109 00:15:49,013 --> 00:15:51,881 You know better than to leave it out in the open. 110 00:15:51,884 --> 00:15:54,484 Maybe you're hiding it someplace else. 111 00:15:54,485 --> 00:15:57,254 Someplace I gotta look a little harder to find. 112 00:15:59,356 --> 00:16:03,092 You think I don't know what goes on here, Johnny? 113 00:16:03,095 --> 00:16:06,929 Your kind rots this town from the inside out. 114 00:16:06,932 --> 00:16:11,067 And I don't take no shit from two-bit dirt rats like you. 115 00:16:11,070 --> 00:16:13,269 No matter what your tats say, 116 00:16:13,272 --> 00:16:16,706 you'll always be scum under my boots. 117 00:16:20,044 --> 00:16:21,544 What you say to me? 118 00:16:21,547 --> 00:16:23,613 I just said you're not wrong. 119 00:16:26,384 --> 00:16:29,552 Eh... you're clean. 120 00:16:29,554 --> 00:16:32,088 Guess you weren't lying. 121 00:16:32,091 --> 00:16:34,157 Drive safe, Johnny. 122 00:18:13,356 --> 00:18:15,724 What happened to you? 123 00:18:17,361 --> 00:18:18,795 It ain't mine. 124 00:18:24,434 --> 00:18:26,403 How's that gal of yours? 125 00:18:26,404 --> 00:18:28,471 She's sick. 126 00:18:29,941 --> 00:18:33,076 Is she inside? 127 00:18:33,077 --> 00:18:35,144 Nope. 128 00:18:37,048 --> 00:18:39,316 Well, I hope she's all right. 129 00:18:49,727 --> 00:18:51,694 See ya in a few days. 130 00:19:11,082 --> 00:19:14,518 - Hey, what happened? - All good. 131 00:19:25,229 --> 00:19:28,898 - There was a good amount. - How much? 132 00:19:30,800 --> 00:19:32,935 I think it was like 100 grand or something. 133 00:19:35,205 --> 00:19:37,907 - 100 grand? - Mm-hmm. 134 00:19:38,976 --> 00:19:40,844 How much of that do we get? 135 00:19:42,180 --> 00:19:43,913 25. 136 00:19:43,915 --> 00:19:46,383 Tomorrow, the white bag goes to Neil, 137 00:19:46,384 --> 00:19:48,184 and we get the fuck outta here. 138 00:19:49,619 --> 00:19:52,489 I knew you could do it. I knew you could do it. 139 00:19:55,159 --> 00:19:57,259 I knew we could do it. 140 00:20:34,498 --> 00:20:37,233 What if we took all of it? 141 00:20:37,236 --> 00:20:39,802 Neil would hunt us down and kill us. 142 00:20:49,279 --> 00:20:51,013 Is he gonna kill us if we leave? 143 00:20:51,016 --> 00:20:54,416 Well, not fucking him over 144 00:20:54,419 --> 00:20:56,519 would certainly help him cope. 145 00:21:01,424 --> 00:21:03,526 We could really use the whole 100. 146 00:21:03,528 --> 00:21:05,261 Yeah, we could, right? 147 00:21:05,263 --> 00:21:07,631 It'd certainly make a difference. 148 00:21:07,633 --> 00:21:09,266 That would be greedy. 149 00:21:09,268 --> 00:21:10,933 Greed makes people unlucky. 150 00:21:14,337 --> 00:21:17,840 Yeah? 151 00:21:19,844 --> 00:21:21,411 Hey, neighbor. 152 00:21:21,413 --> 00:21:23,346 Hey, listen, I hate to bother you so late, 153 00:21:23,347 --> 00:21:25,414 but, uh, got a question for you. 154 00:21:25,416 --> 00:21:27,017 All right. 155 00:21:27,019 --> 00:21:30,753 Brought over a couple cold ones. 156 00:21:30,756 --> 00:21:32,489 Yeah, come on in. 157 00:21:32,490 --> 00:21:35,659 - All right, cool, thanks. - Have a seat over there. 158 00:21:36,693 --> 00:21:38,728 Thank you. 159 00:21:47,570 --> 00:21:50,707 - What's he want? - I don't know. 160 00:21:56,913 --> 00:21:58,914 - So, what's going on? - I appreciate it. 161 00:21:58,916 --> 00:22:00,817 Yeah. 162 00:22:03,354 --> 00:22:05,321 By any chance, were you on my land today? 163 00:22:05,324 --> 00:22:07,289 Yeah. 164 00:22:07,291 --> 00:22:09,792 Yeah, your trashcan was laying in the middle of the road. 165 00:22:09,795 --> 00:22:12,162 Just drug it back up to your house. 166 00:22:12,163 --> 00:22:14,263 All right. 167 00:22:14,266 --> 00:22:16,465 Makes me feel better. 168 00:22:16,468 --> 00:22:18,000 Found some tracks, you know, 169 00:22:18,002 --> 00:22:19,868 I didn't know if someone was trying to rob me or whatever. 170 00:22:19,871 --> 00:22:22,372 Hell, you can't tell about people in these parts. 171 00:22:22,374 --> 00:22:24,673 Nope, that was just me. 172 00:22:27,445 --> 00:22:30,446 You gonna keep peekin' around that corner or you gonna come out? 173 00:22:37,320 --> 00:22:40,022 - Good to meet you. - How you doin'? 174 00:22:40,025 --> 00:22:42,057 I'm Rosie. 175 00:22:45,628 --> 00:22:49,164 We don't get too many women good-looking as you around these parts. 176 00:22:55,506 --> 00:22:56,972 Y'all married? 177 00:23:00,544 --> 00:23:01,778 Yeah. 178 00:23:03,913 --> 00:23:05,981 All right. 179 00:23:09,185 --> 00:23:10,753 Just wondering who you was. 180 00:23:14,023 --> 00:23:16,960 I'm Rosie. 181 00:23:16,961 --> 00:23:19,128 Night, baby. 182 00:23:23,167 --> 00:23:25,234 Yeah, I got me one of those. 183 00:23:27,971 --> 00:23:30,507 Yeah, they're pretty good for looking at the stars. 184 00:23:30,509 --> 00:23:32,674 I use mine for looking at my neighbors. 185 00:23:37,347 --> 00:23:41,017 I'm just screwing with you, John boy, come on. 186 00:23:43,354 --> 00:23:45,521 No, but I do watch that road out front. 187 00:23:45,523 --> 00:23:48,391 See some pretty interesting things. 188 00:23:50,427 --> 00:23:54,530 Sometimes a car will come in light with one pair of plates. 189 00:23:56,599 --> 00:23:58,401 Hour later, 190 00:23:58,403 --> 00:24:00,869 goes out heavy with another pair of plates. 191 00:24:02,071 --> 00:24:04,140 Ain't that weird? 192 00:24:05,742 --> 00:24:08,377 We all got our secrets. 193 00:24:08,380 --> 00:24:10,646 I ain't no hypocrite. 194 00:24:10,648 --> 00:24:14,217 You do what you do, I do what I do. 195 00:24:15,685 --> 00:24:17,420 That's why we live out in these parts. 196 00:24:17,422 --> 00:24:19,422 Don't want to be bothered by others. 197 00:24:21,090 --> 00:24:22,558 Well, I better be headin' on back. 198 00:24:22,560 --> 00:24:26,028 My boys gonna be gettin' home at any second. 199 00:24:26,030 --> 00:24:28,397 Hey, come on by sometime. 200 00:24:28,400 --> 00:24:31,000 I owe you for a cold one. 201 00:24:31,001 --> 00:24:33,068 Nighty night, neighbor. 202 00:26:55,211 --> 00:26:57,279 Stop being nosey, babe. 203 00:26:57,281 --> 00:27:00,316 And pack your bags, we gotta go as soon as I get back, all right? 204 00:27:12,061 --> 00:27:15,263 Are you sure you're ready for this? 205 00:27:15,266 --> 00:27:16,332 Yeah. 206 00:27:18,568 --> 00:27:21,003 Yeah? Leaving everyone? 207 00:27:21,006 --> 00:27:22,838 Friends and family and everyone? 208 00:27:22,840 --> 00:27:24,906 We don't have any friends. 209 00:27:34,117 --> 00:27:36,885 - Oh! - This... 210 00:27:57,740 --> 00:28:01,309 - I'll see ya, babe. 211 00:28:33,676 --> 00:28:35,711 Should just buy everything new. 212 00:29:53,123 --> 00:29:57,326 - Hey, any bumps on the road? - Nope. All good. 213 00:29:58,796 --> 00:30:00,262 All right. 214 00:30:03,166 --> 00:30:05,468 Here you go. 215 00:30:05,470 --> 00:30:07,303 Try this. 216 00:30:07,305 --> 00:30:09,739 I'm not that hungry-- 217 00:30:09,740 --> 00:30:11,807 I didn't ask you if you were hungry. 218 00:30:14,377 --> 00:30:16,878 - Where you going, John? - I'm not going anywhere. 219 00:30:16,881 --> 00:30:19,781 - What the fuck are you talking about? - This is a small town, boy. 220 00:30:19,784 --> 00:30:21,450 There's no secrets I don't hear. 221 00:30:21,451 --> 00:30:23,318 I don't know what you're listening to, but it's bullshit. 222 00:30:23,320 --> 00:30:25,421 - Bullshit, huh? - Why would I fuck you over? 223 00:30:25,423 --> 00:30:27,490 You're the only family I got. 224 00:30:30,326 --> 00:30:32,761 You are right for Hallmark, boy. 225 00:30:36,034 --> 00:30:39,801 I hear everything. Everything. 226 00:30:39,804 --> 00:30:42,838 Sometimes I hear things I don't like. 227 00:30:42,840 --> 00:30:44,941 Now, I rely on a lot of people. 228 00:30:44,942 --> 00:30:48,443 Most especially you. 229 00:30:48,445 --> 00:30:51,047 I can't afford for there to be any dissension. 230 00:30:52,548 --> 00:30:54,482 You understand? 231 00:30:54,484 --> 00:30:57,519 Even if we are family... 232 00:31:16,506 --> 00:31:18,374 Come on, come on, come on, come on! 233 00:31:18,375 --> 00:31:20,977 Pick up the phone! 234 00:31:40,565 --> 00:31:42,565 At the tone, please record your message. 235 00:31:42,567 --> 00:31:44,400 When you finish recording, you may hang up-- 236 00:31:56,846 --> 00:31:58,447 Rosie? 237 00:33:22,665 --> 00:33:24,733 Troy! 238 00:33:34,443 --> 00:33:38,180 You didn't happen to see, uh, Rosie come by here in last hour or so, did you? 239 00:33:38,182 --> 00:33:39,647 Yeah, as a matter of fact, I did. 240 00:33:39,650 --> 00:33:40,950 Caused quite a dust storm. 241 00:33:40,951 --> 00:33:42,817 Seemed she was in a big old hurry to get somewhere. 242 00:33:46,655 --> 00:33:47,890 Yeah, see that? 243 00:33:47,892 --> 00:33:49,458 That's why I don't mess with 'em. 244 00:33:49,460 --> 00:33:51,727 What's that? 245 00:33:51,729 --> 00:33:53,095 Pretty girls. 246 00:33:53,096 --> 00:33:55,431 Will break your heart every time. 247 00:37:14,197 --> 00:37:16,264 Troy? 248 00:37:18,702 --> 00:37:21,003 Got those beers. 249 00:39:13,983 --> 00:39:16,552 You motherfucker. 250 00:44:25,161 --> 00:44:27,028 Fuck. 251 00:44:27,030 --> 00:44:28,530 Hey. 252 00:44:33,735 --> 00:44:35,804 Kid, you better get up. 253 00:44:37,974 --> 00:44:39,574 Fuck. 254 00:44:54,222 --> 00:44:56,757 - You're not one of them? - I'm not one of them. 255 00:44:56,760 --> 00:44:59,293 - You have to help me get out. - I'm gonna help you. 256 00:44:59,295 --> 00:45:01,195 Your last name, what's your name? 257 00:45:01,197 --> 00:45:02,898 - I'm Sarah. - Sarah? 258 00:45:02,900 --> 00:45:04,432 - Please. - They're not gonna hurt you. 259 00:45:04,434 --> 00:45:06,902 They took my friend Cole. You have to help me find him. 260 00:45:06,903 --> 00:45:08,936 I know, I know. I just saw him next door. 261 00:45:08,938 --> 00:45:10,806 No, that's not him. 262 00:45:10,807 --> 00:45:12,641 You have to find him. You have to help him. 263 00:45:12,643 --> 00:45:14,275 - Please. - I'm going to. 264 00:45:14,277 --> 00:45:15,844 I just need you to stay quiet, all right? 265 00:45:15,846 --> 00:45:17,713 - People don't make it out of here. - Shh, shh, shh. 266 00:45:17,715 --> 00:45:20,114 - Girl, you gotta be quiet, all right? - Okay. 267 00:45:20,117 --> 00:45:22,150 I'll be back. 268 00:45:32,961 --> 00:45:35,197 Shit! 269 00:45:35,199 --> 00:45:38,300 John! Holy shit. John, he's fucking crazy. 270 00:45:38,302 --> 00:45:40,135 - John-- - slow down. 271 00:45:40,137 --> 00:45:42,403 - Help me, John, help me. - Slow it down, slow it down, slow down. 272 00:45:42,405 --> 00:45:44,806 John, help me. 273 00:45:44,807 --> 00:45:48,342 Get me out of here, please! 274 00:45:48,344 --> 00:45:49,478 Please. 275 00:45:54,817 --> 00:45:56,717 This lock, babe, I need bolt cutters. 276 00:45:56,719 --> 00:45:58,987 No, no, you don't. No, just break it off! 277 00:45:58,989 --> 00:46:01,123 Just break it the fuck off! 278 00:46:01,125 --> 00:46:03,125 - Get me out of here, John, please! - Stop! 279 00:46:10,800 --> 00:46:12,400 Fuck. 280 00:46:16,873 --> 00:46:18,373 - Fuck. - It's him. 281 00:46:18,375 --> 00:46:19,708 It's him. He's back. 282 00:46:19,710 --> 00:46:21,309 Fuck. He's back. 283 00:46:32,722 --> 00:46:34,188 Fuck. John... 284 00:46:34,190 --> 00:46:36,891 I can take him. 285 00:46:36,893 --> 00:46:38,994 I'll stop this. 286 00:46:38,996 --> 00:46:41,163 I can take him. 287 00:46:41,164 --> 00:46:43,498 - Okay. - He doesn't know that I'm here. 288 00:46:43,500 --> 00:46:46,101 - He's by himself. - John... 289 00:46:46,103 --> 00:46:48,335 - One blow and he's done. - Johnny... 290 00:46:50,539 --> 00:46:52,407 - I'll be back before you know it. - Okay. 291 00:46:52,409 --> 00:46:54,041 John... 292 00:47:59,942 --> 00:48:02,010 ...Side of the road. 293 00:48:07,148 --> 00:48:09,483 Sir, put your hands on your head. 294 00:48:09,485 --> 00:48:11,353 You. - What are you doing this evening? 295 00:48:11,355 --> 00:48:14,289 - I know my rights. - What are you doing out here? 296 00:48:14,291 --> 00:48:17,425 - Show you my... - Put your hands on your head, sir. 297 00:48:17,427 --> 00:48:19,960 Hey, put your-- down on the ground. 298 00:48:19,963 --> 00:48:21,963 Down on the ground, sir! Hey! Hey! 299 00:48:25,235 --> 00:48:28,135 Sir, down on the ground. 300 00:48:28,137 --> 00:48:30,038 - Down on the ground, sir. - I know my rights. 301 00:48:30,039 --> 00:48:31,972 - Down on the ground, sir. - I know my rights. 302 00:48:31,974 --> 00:48:34,175 - Down on the ground. - Take me home. 303 00:48:34,177 --> 00:48:36,610 There you go, sir. Thank you very much. 304 00:48:39,048 --> 00:48:41,181 Hey, hey! Why you-- why you messing with me? 305 00:48:41,184 --> 00:48:44,920 Get off of me. Come on, man! 306 00:48:44,922 --> 00:48:47,454 About damn time. 307 00:48:53,028 --> 00:48:56,498 Well, which one of you dumbshits forgot how to tie a slipknot? 308 00:48:56,500 --> 00:48:58,900 Oh, it's nice to see you, too, daddy. 309 00:48:58,902 --> 00:49:01,369 - You got any aspirin? - Aspirin? 310 00:49:01,371 --> 00:49:04,271 I'm the one who needs aspirin. 311 00:49:04,273 --> 00:49:07,041 I had that kid's dad on the hook for 50k. 312 00:49:07,043 --> 00:49:09,077 Now we ain't got shit. 313 00:49:09,079 --> 00:49:10,911 Well, you know, you didn't have to kill him. 314 00:49:10,914 --> 00:49:14,248 He saw my face. What'd you expect me to do? 315 00:49:14,251 --> 00:49:17,085 I'm sorry, okay? 316 00:49:17,086 --> 00:49:19,019 What do you want from me? 317 00:49:19,021 --> 00:49:22,023 You're gonna dig the damn hole. Alone. 318 00:49:22,025 --> 00:49:26,628 Hell, like I've never dug a goddamn hole before. 319 00:49:26,630 --> 00:49:29,797 Cooper, you all right? 320 00:49:29,800 --> 00:49:33,400 Yeah. Just allergies. 321 00:49:34,436 --> 00:49:36,070 It's not allergies. 322 00:49:36,072 --> 00:49:37,871 Harley, give us a sec, would you? 323 00:49:40,409 --> 00:49:42,309 God damn it. 324 00:49:45,114 --> 00:49:47,181 Cooper... 325 00:49:48,416 --> 00:49:50,552 It's okay to be scared. 326 00:49:50,554 --> 00:49:54,054 When your mom died, I was scared. 327 00:49:54,056 --> 00:49:56,123 I didn't know how we was gonna survive. 328 00:49:57,259 --> 00:49:59,393 But we made it work, didn't we? 329 00:49:59,396 --> 00:50:01,096 We found a way. 330 00:50:01,097 --> 00:50:04,431 Now, can it get ugly? Yeah. 331 00:50:04,434 --> 00:50:07,068 Did we ever mean to hurt these people? No. 332 00:50:07,070 --> 00:50:09,304 Hell no. 333 00:50:09,306 --> 00:50:12,706 We was just tryin' to get a few bucks from people who already got plenty. 334 00:50:12,708 --> 00:50:15,342 And then we was gonna give 'em back. 335 00:50:15,344 --> 00:50:17,545 You gotta know that, boy. 336 00:50:19,014 --> 00:50:21,949 Today, something went wrong. 337 00:50:23,318 --> 00:50:26,221 We just doing our best to make it right and move on. 338 00:50:29,025 --> 00:50:31,960 Tonight, I'm gonna need you 339 00:50:31,961 --> 00:50:34,695 to do everything I tell you, no matter what happens. 340 00:50:35,998 --> 00:50:38,199 Because tonight, 341 00:50:38,201 --> 00:50:42,237 we are gonna get everything we need to survive. 342 00:50:42,239 --> 00:50:45,005 And then we ain't gonna be scared no more. 343 00:50:47,043 --> 00:50:51,079 You go get your brother and go downstairs and I'll show you, okay? 344 00:50:51,081 --> 00:50:53,014 - Okay. - I love you, son. 345 00:51:32,688 --> 00:51:35,657 All right, boys, we got something special tonight. 346 00:51:35,659 --> 00:51:38,927 That little girl's dad is in real estate development. 347 00:51:38,929 --> 00:51:41,096 He's worth about five mill. 348 00:51:41,097 --> 00:51:44,532 But the mom, she's loaded. 349 00:51:44,534 --> 00:51:47,668 I figure her inheritance is worth about 35. 350 00:51:47,670 --> 00:51:51,039 Which means little blondie in there 351 00:51:51,041 --> 00:51:54,175 oughta fetch about high six figures. 352 00:51:54,177 --> 00:51:58,045 Boys, we do this right, 353 00:51:58,047 --> 00:52:00,514 we are set. 354 00:52:00,516 --> 00:52:02,282 Well, hell, let's just ask for seven. 355 00:52:02,284 --> 00:52:04,351 No, no. 356 00:52:04,353 --> 00:52:06,621 We play by the rules 357 00:52:06,623 --> 00:52:09,090 just enough till they know we're serious, 358 00:52:09,092 --> 00:52:12,126 but not too much that they're gonna go call the cops. 359 00:52:12,128 --> 00:52:14,094 All right? 360 00:52:14,097 --> 00:52:16,164 Let's get to work. 361 00:52:29,777 --> 00:52:33,213 - Which one's yours, bud? - Don't matter, either one. 362 00:52:33,215 --> 00:52:35,083 Well, it kinda does matter. 363 00:52:35,085 --> 00:52:37,251 I don't want your fucking sickness. 364 00:52:37,253 --> 00:52:39,353 Allergies, asshole. 365 00:52:44,893 --> 00:52:46,360 All right, Cooper. 366 00:52:48,563 --> 00:52:50,565 Now, listen to me. 367 00:52:50,567 --> 00:52:53,300 When you pick up this hammer, 368 00:52:53,302 --> 00:52:55,235 you pick it up real, 369 00:52:55,237 --> 00:52:57,438 real slow. 370 00:52:58,907 --> 00:53:01,175 It's not about what you're gonna do with it. 371 00:53:02,244 --> 00:53:04,445 It's what they think you're gonna do with it. 372 00:53:08,483 --> 00:53:09,918 - Yes, dad. - All right. 373 00:53:09,920 --> 00:53:12,519 Let the camera do the rest of it. 374 00:53:12,521 --> 00:53:14,621 All right, let's go get her. 375 00:53:24,266 --> 00:53:26,333 Ow! 376 00:53:31,907 --> 00:53:33,907 Please stop. 377 00:53:42,318 --> 00:53:44,918 Please don't hurt me. 378 00:53:44,920 --> 00:53:47,222 P--please don't-- 379 00:53:47,224 --> 00:53:49,356 Shh. 380 00:53:52,293 --> 00:53:54,596 Please. No. 381 00:54:10,246 --> 00:54:13,146 This is your proof of life. 382 00:54:39,907 --> 00:54:42,110 As you can see, 383 00:54:42,112 --> 00:54:45,012 your daughter has not been harmed. 384 00:54:48,884 --> 00:54:50,952 Yet... 385 00:55:02,264 --> 00:55:05,065 If you do not do as you're instructed... 386 00:55:06,802 --> 00:55:11,271 You will never see her alive again. 387 00:55:33,496 --> 00:55:35,563 Hey. 388 00:55:37,465 --> 00:55:39,733 You did good, boy. 389 00:55:39,735 --> 00:55:41,802 You did real good. 390 00:55:46,041 --> 00:55:47,809 We done? 391 00:55:47,811 --> 00:55:50,277 Don't it look like it? 392 00:55:50,280 --> 00:55:53,146 What about the other girl? 393 00:55:53,148 --> 00:55:54,581 She ain't worth nothin'. 394 00:55:54,583 --> 00:55:55,916 We're gonna have to get rid of her. 395 00:55:55,918 --> 00:55:58,085 Why not just ransom her back to that guy? 396 00:55:58,088 --> 00:56:00,688 She's seen too much, son. 397 00:56:00,690 --> 00:56:01,956 Just ask John. 398 00:56:01,958 --> 00:56:04,692 Hell, he's some lowlife trafficker. 399 00:56:04,693 --> 00:56:08,463 Can't pay if you don't need the problems. 400 00:56:08,465 --> 00:56:11,766 Right? We're just taking out the trash. 401 00:56:11,768 --> 00:56:13,835 Doing the world a favor. 402 00:56:15,371 --> 00:56:17,538 What we gotta do is keep our eye on that prize. 403 00:56:17,539 --> 00:56:20,641 Okay? All right, attaboy. 404 00:56:34,822 --> 00:56:36,724 - Oh, God, John. - It's all right. 405 00:56:36,726 --> 00:56:38,726 You've gotta keep quiet. There's three now. 406 00:56:38,728 --> 00:56:39,994 - Okay. - There's three people here. 407 00:56:39,996 --> 00:56:41,963 I saw the other kids in the rooms. 408 00:56:41,965 --> 00:56:43,931 - I'm going back to our house. - Oh, God. 409 00:56:43,932 --> 00:56:46,701 I'm gonna get the bolt cutters and I'm gonna get my gun. 410 00:56:46,702 --> 00:56:48,369 - This is gonna get really bad... - Okay. 411 00:56:48,371 --> 00:56:49,804 - ...really quickly. - Yeah. 412 00:56:49,806 --> 00:56:51,639 - I'm not gonna let them hurt you. - Okay. 413 00:56:51,641 --> 00:56:53,907 - I'm not gonna let them hurt you. - Yeah. 414 00:56:53,909 --> 00:56:55,809 Okay, okay. 415 00:56:55,811 --> 00:56:57,378 Okay, okay. 416 00:58:49,690 --> 00:58:50,891 Please don't. 417 00:59:01,235 --> 00:59:02,903 Dad, help! 418 00:59:04,572 --> 00:59:06,606 Dad! 419 00:59:18,619 --> 00:59:20,922 Dad! 420 00:59:20,923 --> 00:59:22,757 Help! 421 00:59:25,293 --> 00:59:27,894 - Eat that shit! 422 00:59:27,896 --> 00:59:29,730 Fucker! 423 00:59:56,324 --> 00:59:58,726 Where's the fucking gun? 424 00:59:58,728 --> 01:00:00,695 Fuck. 425 01:00:21,650 --> 01:00:23,717 Fuck. 426 01:00:28,724 --> 01:00:31,492 Hey, where the hell is your brother? 427 01:00:32,893 --> 01:00:34,829 You know Cooper. 428 01:00:34,831 --> 01:00:38,298 Goddamn shame we can't keep her, dad. 429 01:00:38,300 --> 01:00:41,835 Yeah, she's a pretty little thing, ain't she? 430 01:00:41,838 --> 01:00:42,936 Yeah. 431 01:00:49,644 --> 01:00:51,811 Now, remember, you said I have dibs. 432 01:00:51,813 --> 01:00:54,081 Oh, you do. 433 01:00:54,083 --> 01:00:56,217 Do me a favor, though. 434 01:00:56,219 --> 01:00:58,686 Don't tear her up too bad. 435 01:00:58,688 --> 01:01:02,255 I'm thinking I might like a poke at this little one. 436 01:01:02,257 --> 01:01:04,791 Bet you'd enjoy that, wouldn't you, Princess? 437 01:01:07,130 --> 01:01:09,697 Oh, sweet. 438 01:01:09,699 --> 01:01:12,733 Dress her up. Something nice. 439 01:01:17,338 --> 01:01:19,273 Don't mind him. 440 01:01:28,750 --> 01:01:30,684 No! No! 441 01:01:30,686 --> 01:01:32,253 Please! 442 01:01:32,255 --> 01:01:34,688 Shut the fuck up! 443 01:01:34,690 --> 01:01:36,757 I'm here to help you. 444 01:01:36,759 --> 01:01:40,960 I found your friend Sarah, and I've got a girl upstairs, okay? 445 01:01:40,963 --> 01:01:44,398 - I need your help. - I'm sorry, I can't walk or run. 446 01:01:44,400 --> 01:01:46,766 I tried to run. I'm sorry. 447 01:01:46,768 --> 01:01:49,804 I can't walk. No, wait! Where are you going?! 448 01:01:49,806 --> 01:01:53,373 - No, don't leave me! - Shut up. 449 01:01:53,376 --> 01:01:56,777 I'm gonna cut this chain. I do not want you to move. 450 01:01:56,778 --> 01:01:58,278 I am not gonna leave you. 451 01:02:03,652 --> 01:02:05,351 Please tell me that you can move on your own. 452 01:02:05,353 --> 01:02:06,753 - Yeah, I'm okay, I can move. - Yeah? 453 01:02:06,755 --> 01:02:08,289 All right, listen. I found your friend. 454 01:02:08,291 --> 01:02:09,824 He's down the hall. 455 01:02:09,826 --> 01:02:12,693 He's hurt pretty badly and he can't move on his own. 456 01:02:12,695 --> 01:02:15,896 I need you to dial in right now. 457 01:02:15,898 --> 01:02:17,331 Do you understand me? 458 01:02:17,333 --> 01:02:20,134 My girl is upstairs and I need your help. 459 01:02:20,135 --> 01:02:22,536 - Can I count on you? - Yes. 460 01:03:06,481 --> 01:03:08,481 - Can you throw? - Yeah. 461 01:03:11,219 --> 01:03:13,219 Take this. 462 01:03:13,222 --> 01:03:15,623 I want you to throw the rock at that house. 463 01:03:15,625 --> 01:03:18,057 And hit it hard. They're gonna come out. 464 01:03:18,059 --> 01:03:20,393 So as soon as you throw that, you take him, 465 01:03:20,396 --> 01:03:23,364 you go to my truck right over there, start it up, 466 01:03:23,365 --> 01:03:26,733 but do not turn the lights on, all right? 467 01:03:26,735 --> 01:03:28,536 - You wait for me there. - Okay. 468 01:03:28,538 --> 01:03:32,373 All right, listen, do not lose those keys. 469 01:03:32,375 --> 01:03:35,775 Count to 100, then throw the rock. 470 01:03:38,445 --> 01:03:40,713 Now, I got this 471 01:03:40,715 --> 01:03:43,217 off an Iowa girl. 472 01:03:45,387 --> 01:03:48,588 They paid a lot of money to get her back. 473 01:03:54,128 --> 01:03:55,963 You can tell how much money folks got 474 01:03:55,965 --> 01:03:58,264 when they get the girl something like this. 475 01:04:03,871 --> 01:04:06,873 You know, little girls generally don't make it on the good wall. 476 01:04:09,311 --> 01:04:10,911 No, ma'am. 477 01:04:12,112 --> 01:04:15,248 Generally, they're too strung out. 478 01:04:15,251 --> 01:04:16,650 Too easy to get. 479 01:04:19,119 --> 01:04:21,989 But you are a special little bird. 480 01:04:23,525 --> 01:04:25,326 Unique. 481 01:04:25,327 --> 01:04:28,195 Prettiest goddamn girl I've ever seen. 482 01:04:28,197 --> 01:04:31,798 You're gonna do just right by us. 483 01:04:33,969 --> 01:04:35,101 - Shh. - Please-- 484 01:04:37,038 --> 01:04:40,306 I was beginning to think you didn't speak. 485 01:04:46,047 --> 01:04:48,882 You wanna look nice and pretty for your close-up, don't you? 486 01:04:50,485 --> 01:04:52,052 Don't you? 487 01:04:56,893 --> 01:04:58,525 Zip it up. Something's going on. 488 01:05:05,967 --> 01:05:08,534 Cooper! 489 01:05:10,438 --> 01:05:12,840 Coop! Cooper! 490 01:05:14,876 --> 01:05:16,943 Come on. 491 01:05:23,385 --> 01:05:25,385 Cooper! 492 01:05:33,228 --> 01:05:36,063 Cooper! 493 01:05:36,065 --> 01:05:38,364 - Cooper! - Coop! 494 01:05:40,869 --> 01:05:42,503 Dad! 495 01:05:59,320 --> 01:06:01,088 He's fucking dead! 496 01:06:41,230 --> 01:06:43,630 - I will not leave! - Come on! 497 01:06:43,632 --> 01:06:46,467 - Go! Get up! - Keys. Come on. 498 01:07:01,016 --> 01:07:04,018 - Shit! Shit! - Get in the truck! 499 01:07:04,019 --> 01:07:05,818 Start the fucking truck! 500 01:07:05,820 --> 01:07:08,188 Shit! Hold on. 501 01:07:08,190 --> 01:07:10,391 - Where you going, John? - It's not what you think. 502 01:07:10,393 --> 01:07:12,492 - They got guns. - What? 503 01:07:12,494 --> 01:07:14,961 - They're coming with guns! 504 01:07:31,112 --> 01:07:33,179 Here. 505 01:07:37,985 --> 01:07:39,719 - Get in the car! Get in the car! - Guille! 506 01:07:39,722 --> 01:07:41,989 - Guille! - He's dead. Go! Get in the car! 507 01:07:44,726 --> 01:07:46,760 - Oh, my God! - Get in the car! 508 01:07:46,762 --> 01:07:49,295 Come on! 509 01:07:51,199 --> 01:07:52,498 Go, go, go, go! 510 01:07:55,070 --> 01:07:57,204 - Are you all right? - Yeah. 511 01:07:57,206 --> 01:07:59,505 Go, go, go! 512 01:07:59,507 --> 01:08:02,208 Keep your heads down. Heads down! 513 01:08:02,210 --> 01:08:04,677 Ain't nobody gonna take me! 514 01:08:05,980 --> 01:08:07,981 Come on, motherfuckers! 515 01:08:07,983 --> 01:08:10,050 Shit! 516 01:08:11,085 --> 01:08:13,420 John, I'm gonna need you-- 517 01:09:27,162 --> 01:09:28,328 - Fuck! - Don't fucking move! 518 01:09:31,166 --> 01:09:34,333 - John! - Rosie! 519 01:10:06,833 --> 01:10:09,770 That motherfucker! 520 01:10:09,771 --> 01:10:11,637 Ah! Fuck! 521 01:10:11,640 --> 01:10:13,873 Ah! Fucker! 522 01:10:13,876 --> 01:10:16,676 I knew you were trouble, Johnny. 523 01:10:17,845 --> 01:10:20,881 The service puts a certain moral code in you. 524 01:10:20,882 --> 01:10:24,850 Just like it puts a certain moral code in me. 525 01:10:24,853 --> 01:10:27,119 You know, I just wanted to kill you. 526 01:10:27,122 --> 01:10:29,957 - This is ugly country. 527 01:10:29,958 --> 01:10:33,159 People do ugly things. 528 01:10:37,332 --> 01:10:40,466 Ain't it like that sometimes? 529 01:10:42,470 --> 01:10:44,371 Get the fuck up! 530 01:10:44,372 --> 01:10:46,974 You understand what it means to take a life. 531 01:10:50,078 --> 01:10:52,912 They don't understand what it means to give it. 532 01:10:52,914 --> 01:10:54,814 Fuck you! 533 01:10:54,817 --> 01:10:56,617 God damn it! 534 01:11:00,488 --> 01:11:02,689 This is old country, Johnny. 535 01:11:11,599 --> 01:11:13,667 No place for weakness. 536 01:11:18,338 --> 01:11:19,939 Motherfuckers. 537 01:11:19,942 --> 01:11:22,975 Cooper didn't do shit to you. 538 01:11:22,978 --> 01:11:25,578 - You fucking murderers! 539 01:11:25,581 --> 01:11:28,247 Takes someone like me to see that. 540 01:11:28,250 --> 01:11:31,885 To see that some people ain't even meant to be born in the first place. 541 01:11:56,511 --> 01:11:59,313 Fuck. 542 01:11:59,314 --> 01:12:01,347 No, don't you fucking die! 543 01:12:01,350 --> 01:12:04,184 Don't you fucking die! You don't get to fucking die! 544 01:12:18,067 --> 01:12:19,666 Let me the fuck outta here! 545 01:12:33,282 --> 01:12:36,515 Oh, no. Fuck you! 546 01:12:36,518 --> 01:12:38,585 No, no, no. Fuck you! 547 01:12:38,587 --> 01:12:40,520 Fuck! 548 01:12:40,521 --> 01:12:42,588 Fuck! Ah! 549 01:12:56,305 --> 01:12:58,805 Am I pretty now, motherfucker?! 550 01:12:58,806 --> 01:13:00,974 Prettiest thing you ever saw?! 551 01:13:03,378 --> 01:13:08,114 You know, it's always the ones that look nice with the sick minds. 552 01:13:15,623 --> 01:13:18,324 Don't move. Don't move! 553 01:13:18,327 --> 01:13:19,826 You're sadistic. 554 01:13:19,828 --> 01:13:22,362 Hit her again! Do it! 555 01:13:22,363 --> 01:13:24,564 Let us go or I'll fucking shoot you! 556 01:13:24,565 --> 01:13:26,632 - Do it here! Do it! 557 01:13:34,108 --> 01:13:36,743 Let's go, baby. 558 01:13:38,514 --> 01:13:40,380 Do not... 559 01:13:40,381 --> 01:13:42,047 Point... 560 01:13:42,050 --> 01:13:45,385 A gun if you don't know what the hell you're doing! 561 01:13:51,393 --> 01:13:53,426 - Let her go! - Hey! 562 01:14:18,420 --> 01:14:20,386 Ah, he's locked us in. 563 01:14:22,457 --> 01:14:23,890 What? 564 01:14:31,698 --> 01:14:32,865 - Move back. - Come on, come on. 565 01:14:32,868 --> 01:14:34,900 Back! Back! 566 01:14:34,903 --> 01:14:36,735 John! 567 01:14:42,810 --> 01:14:44,144 He's coming back up the stairs. 568 01:14:44,145 --> 01:14:46,046 Get her down there. Get her down the fucking hole! 569 01:14:46,047 --> 01:14:48,515 - Go! - Come on. 570 01:15:20,180 --> 01:15:22,481 Okay. Okay. 571 01:15:27,622 --> 01:15:29,421 Fuck! 572 01:16:19,640 --> 01:16:21,675 Ah! 573 01:16:32,686 --> 01:16:35,588 You think this ends with me? 574 01:16:35,591 --> 01:16:38,224 I'm just a middleman. 575 01:16:40,427 --> 01:16:43,963 Just like you, John. 576 01:16:49,235 --> 01:16:50,302 That's right. 577 01:16:51,671 --> 01:16:53,840 That's right. 578 01:16:53,841 --> 01:16:56,042 They all know who you are. 579 01:16:56,043 --> 01:16:58,043 And they're coming. 580 01:16:58,046 --> 01:17:00,646 Nobody gets away. 581 01:17:03,917 --> 01:17:07,020 Now, why don't you to be a good little soldier, 582 01:17:07,021 --> 01:17:09,288 John boy, 583 01:17:09,291 --> 01:17:11,524 and put the fucking gun do-- 40094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.