Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,799 --> 00:00:26,799
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:46,288 --> 00:00:47,920
How long does it take
3
00:00:47,922 --> 00:00:49,789
to drive from
Kansas to New York?
4
00:00:49,791 --> 00:00:51,491
Uh, 2 days?
5
00:00:51,493 --> 00:00:54,294
You wanna do this
in 16 milliseconds?
6
00:00:54,296 --> 00:00:55,896
Yeah, but round trip.
7
00:00:55,898 --> 00:00:58,931
You know, we're talking about
a lot of money here, Vincent.
8
00:00:58,933 --> 00:01:00,132
I know.
9
00:01:00,134 --> 00:01:01,801
Why me?
10
00:01:01,803 --> 00:01:03,736
Why didn't you go
to Eva Torres?
11
00:01:03,738 --> 00:01:05,104
Eva Torres?
12
00:01:05,106 --> 00:01:07,507
Eva Torres uses human beings
like disposable assets.
13
00:01:07,509 --> 00:01:09,976
And I heard that you once
bought 200 tower cranes
14
00:01:09,978 --> 00:01:11,344
for $1 million a pop
15
00:01:11,346 --> 00:01:13,412
after a 15-minute
interview with some guy
16
00:01:13,414 --> 00:01:14,814
who was desperate for cash.
17
00:01:14,816 --> 00:01:16,215
Is that right?
18
00:01:16,217 --> 00:01:18,651
They were worth a million,
but I got 'em for 500.
19
00:01:18,653 --> 00:01:19,819
Well, whatever it is,
20
00:01:19,821 --> 00:01:21,787
it tells me you're
a man of your word,
21
00:01:21,789 --> 00:01:23,789
and I have a lot of
respect for that, sir.
22
00:01:23,791 --> 00:01:25,793
These numbers are good.
23
00:01:27,062 --> 00:01:29,130
And I am very tempted.
24
00:01:30,797 --> 00:01:35,601
It's nuts, but
I am very tempted.
25
00:01:35,603 --> 00:01:36,602
But?
26
00:01:36,604 --> 00:01:38,104
Why should I trust you
27
00:01:38,106 --> 00:01:39,772
to build this
fiber tunnel?
28
00:01:39,774 --> 00:01:41,207
You don't need
to trust me!
29
00:01:41,209 --> 00:01:42,942
This is like buying
a time machine.
30
00:01:42,944 --> 00:01:45,211
It's like getting the
winning lottery numbers
31
00:01:45,213 --> 00:01:47,546
at the stock market
even before they're drawn.
32
00:01:47,548 --> 00:01:49,315
No.
33
00:01:49,317 --> 00:01:50,316
What?
34
00:01:50,318 --> 00:01:52,051
Why should I trust you?
35
00:01:56,090 --> 00:01:57,491
All right.
36
00:01:57,493 --> 00:02:00,158
Uh, this is gonna sound stupid,
37
00:02:00,160 --> 00:02:02,827
but, uh, all right,
whatever.
38
00:02:02,829 --> 00:02:04,829
Um...
39
00:02:04,831 --> 00:02:07,765
When I was 18, I worked
as a plumber's assistant,
40
00:02:07,767 --> 00:02:09,502
you know,
to pay for school.
41
00:02:09,504 --> 00:02:12,204
And my boss takes me
to this basement in Queens.
42
00:02:12,206 --> 00:02:13,973
I mean, I could
smell the fungus.
43
00:02:13,975 --> 00:02:16,908
And he asked me to unscrew this,
like, 100-pound steel pipe.
44
00:02:16,910 --> 00:02:19,612
You know, he's sipping coffee
in the corner of the room
45
00:02:19,614 --> 00:02:22,481
while he asked me to unscrew
this massive thing by myself,
46
00:02:22,483 --> 00:02:23,982
you know,
for minimum wage, OK?
47
00:02:23,984 --> 00:02:25,317
And the pipe comes loose.
48
00:02:25,319 --> 00:02:28,254
It hits me in the head,
and I'm knocked unconscious.
49
00:02:28,256 --> 00:02:30,022
I swear to God,
all right? And...
50
00:02:31,592 --> 00:02:33,593
I open my eyes.
51
00:02:35,428 --> 00:02:37,896
And hovering above me
is this shadow, OK,
52
00:02:37,898 --> 00:02:39,998
and it's, like,
this weird man.
53
00:02:40,000 --> 00:02:41,735
And he's saying...
54
00:02:42,736 --> 00:02:44,570
He says: "The line.
55
00:02:44,572 --> 00:02:48,139
"The line.
Don't let go of the line."
56
00:02:48,141 --> 00:02:50,375
OK, then I get slapped
in the face,
57
00:02:50,377 --> 00:02:53,344
and that's just my dumb boss,
you know, over me.
58
00:02:53,346 --> 00:02:56,281
But that message is, like,
imprinted in my brain.
59
00:02:56,283 --> 00:02:58,049
That's a good
story, Vincent.
60
00:02:58,051 --> 00:02:59,050
Mm-hmm.
61
00:02:59,052 --> 00:03:00,685
A little over the top.
62
00:03:00,687 --> 00:03:01,686
Yeah.
63
00:03:01,688 --> 00:03:02,887
But it's good.
64
00:03:02,889 --> 00:03:03,987
Thank you.
65
00:03:03,989 --> 00:03:05,490
But I just know
66
00:03:05,492 --> 00:03:09,594
that until I build this
one quintessential line,
67
00:03:09,596 --> 00:03:11,665
I'm not gonna know the answer.
68
00:03:13,300 --> 00:03:15,066
What answer?
69
00:03:15,068 --> 00:03:18,573
What's at the end
of the line.
70
00:03:21,106 --> 00:03:25,809
The Wall Street panic,
in my opinion, is over.
71
00:03:25,811 --> 00:03:27,512
It had to come.
72
00:03:27,514 --> 00:03:29,614
Stock speculation
had become crazy.
73
00:03:29,616 --> 00:03:33,218
There have been
dozens of stock-market crashes
74
00:03:33,220 --> 00:03:35,554
since the Wall Street
Crash of 1929.
75
00:03:35,556 --> 00:03:37,921
Although most brokers tend
to have a short memory,
76
00:03:37,923 --> 00:03:39,624
it was bound to happen again.
77
00:03:39,626 --> 00:03:41,825
Last week, after
Standard and Poor's downgraded
78
00:03:41,827 --> 00:03:43,894
America's credit rating
from AAA to AA ,
79
00:03:43,896 --> 00:03:46,464
the markets plunged
across the planet
80
00:03:46,466 --> 00:03:49,334
from the US to the Middle East,
all the way to Asia.
81
00:03:49,336 --> 00:03:51,336
The speed of transactions
has become
82
00:03:51,338 --> 00:03:53,671
such an important variable
in the market economy,
83
00:03:53,673 --> 00:03:55,806
that faster algorithms
can make millions
84
00:03:55,808 --> 00:03:57,107
in a matter of milliseconds
85
00:03:57,109 --> 00:03:59,209
or can crash entire markets
86
00:03:59,211 --> 00:04:01,279
by triggering mass
defensive responses
87
00:04:01,281 --> 00:04:02,846
from automated computer systems.
88
00:04:02,848 --> 00:04:05,617
According to Marks,
the word on the street
89
00:04:05,619 --> 00:04:08,418
is that millions are
now calculated in milliseconds.
90
00:04:08,420 --> 00:04:10,787
The ripple effect was felt
all over the world...
91
00:04:19,466 --> 00:04:20,799
Oh, shit!
92
00:04:25,471 --> 00:04:26,470
Hey!
93
00:04:26,472 --> 00:04:27,838
You don't lock
your station,
94
00:04:27,840 --> 00:04:29,139
you don't own
your station!
95
00:04:29,141 --> 00:04:30,574
- Fuck off!
- It's too late!
96
00:04:30,576 --> 00:04:31,743
I owed you that one.
97
00:04:31,745 --> 00:04:33,277
What the fuck
did you do?
98
00:04:33,279 --> 00:04:34,780
I'm gonna fuck you up!
99
00:04:57,168 --> 00:04:58,302
Mark!
100
00:04:58,304 --> 00:04:59,303
Hey, how are you?
101
00:04:59,305 --> 00:05:00,637
Hi! Come on.
How you doing?
102
00:05:00,639 --> 00:05:01,705
Good, you?
103
00:05:01,707 --> 00:05:03,140
Vincent.
My cousin, Anton.
104
00:05:03,142 --> 00:05:04,341
- Hi.
- Nice to meet you.
105
00:05:04,343 --> 00:05:06,176
You OK? Did you eat?
Are you hungry?
106
00:05:06,178 --> 00:05:07,444
No, I'm fine.
Thank you.
107
00:05:07,446 --> 00:05:08,780
So, did you bring the NDA?
108
00:05:08,782 --> 00:05:11,248
It is probably the longest
document I've ever seen.
109
00:05:11,250 --> 00:05:12,448
Sorry about that.
110
00:05:12,450 --> 00:05:13,983
I never had to
sign one before.
111
00:05:13,985 --> 00:05:14,984
- No?
- No.
112
00:05:14,986 --> 00:05:17,487
Let's see.
Uh, you did here.
113
00:05:18,590 --> 00:05:19,989
Uh, all right,
looks good.
114
00:05:19,991 --> 00:05:21,957
So, I spoke to Greg,
who said you're great
115
00:05:21,959 --> 00:05:25,128
and that you could handle any
kind of shit that hits de fan.
116
00:05:25,130 --> 00:05:28,230
Oh, thank you. Yeah, we saw
some funny stuff, Greg and I.
117
00:05:28,232 --> 00:05:30,466
So, what is this
tunnel project about?
118
00:05:30,468 --> 00:05:33,836
Right, so, OK, we want to
dig a 4-inch fiber tunnel
119
00:05:33,838 --> 00:05:36,939
from the Kansas Electronic
Exchange Data Centre
120
00:05:36,941 --> 00:05:39,576
to the New York
Stock Exchange servers,
121
00:05:39,578 --> 00:05:41,311
which are in New Jersey.
122
00:05:41,313 --> 00:05:44,080
Kansas to New Jersey,
that's like...
123
00:05:44,082 --> 00:05:46,248
Yes, it is a straight,
1,000-mile long,
124
00:05:46,250 --> 00:05:47,650
4"-wide fiber tunnel
125
00:05:47,652 --> 00:05:50,386
that has to pierce right
through the Appalachians.
126
00:05:50,388 --> 00:05:53,557
Wow! And can I ask what
the purpose of that line is?
127
00:05:53,559 --> 00:05:56,326
Our purpose is to get
the stock market quotes
128
00:05:56,328 --> 00:05:57,561
in 16 milliseconds,
129
00:05:57,563 --> 00:05:59,729
which is one millisecond
faster than everybody.
130
00:05:59,731 --> 00:06:00,995
It's gonna be very fast,
131
00:06:00,997 --> 00:06:03,132
and it's gonna make us
all very successful.
132
00:06:03,134 --> 00:06:04,333
When you say straight,
133
00:06:04,335 --> 00:06:06,803
how straight are
we talking about here?
134
00:06:06,805 --> 00:06:09,004
From the KAX to the
New York Stock Exchange.
135
00:06:09,006 --> 00:06:10,774
Whatever's in the way,
we dig through.
136
00:06:10,776 --> 00:06:12,709
It's gotta be a
totally straight line.
137
00:06:12,711 --> 00:06:13,710
- Swamps?
- Straight.
138
00:06:13,712 --> 00:06:14,711
- Rivers?
- Straight.
139
00:06:14,713 --> 00:06:15,711
Mountains?
140
00:06:15,713 --> 00:06:16,779
Straight.
141
00:06:16,781 --> 00:06:18,214
Straight,
straight, straight.
142
00:06:18,216 --> 00:06:19,682
Did you bring
what we discussed?
143
00:06:20,785 --> 00:06:22,084
Wow! Yeah, I did.
144
00:06:22,086 --> 00:06:23,586
So, this is 390 miles,
145
00:06:23,588 --> 00:06:27,123
the line I did from
Los Angeles to San Francisco.
146
00:06:27,125 --> 00:06:28,658
I ran 16 crews for 6 months.
147
00:06:28,660 --> 00:06:30,960
Prior to that, 6 months
analyzing the soil,
148
00:06:30,962 --> 00:06:32,260
securing the real estate.
149
00:06:32,262 --> 00:06:34,830
So, from the start
to finish, about a year.
150
00:06:34,832 --> 00:06:38,133
And we delivered 15 days ahead
of schedule on this project.
151
00:06:38,135 --> 00:06:39,468
- Good for you!
- Thank you.
152
00:06:39,470 --> 00:06:41,137
I did everything,
digging, piping,
153
00:06:41,139 --> 00:06:43,072
the soil, real estate
and telecom crew.
154
00:06:43,074 --> 00:06:45,107
My cousin Anton here
has a little test.
155
00:06:45,109 --> 00:06:47,343
I was hoping you wouldn't
mind looking at it.
156
00:06:47,345 --> 00:06:49,745
Sure!
157
00:06:49,747 --> 00:06:53,816
All right, let's say
you wanna dig a tunnel
158
00:06:53,818 --> 00:06:55,851
from Stockholm to Madrid.
159
00:06:55,853 --> 00:06:58,187
- You wanna run fiber through it.
- Yeah.
160
00:06:58,189 --> 00:07:01,624
How many regenerators do you
need to put up on that line?
161
00:07:01,626 --> 00:07:04,726
Taking refraction into
account, obviously.
162
00:07:04,728 --> 00:07:06,129
Of course.
163
00:07:17,475 --> 00:07:19,073
You OK?
164
00:07:19,075 --> 00:07:20,275
Yeah.
165
00:07:20,277 --> 00:07:22,710
Do I have to take
in consideration
166
00:07:22,712 --> 00:07:24,679
the curvature of the Earth,
167
00:07:24,681 --> 00:07:27,515
or can I dig straight, hub,
straight, hub, outside,
168
00:07:27,517 --> 00:07:29,785
in sort of like an octagon?
169
00:07:29,787 --> 00:07:32,187
Now, if you're using
really powerful machines,
170
00:07:32,189 --> 00:07:33,354
which cost more money,
171
00:07:33,356 --> 00:07:35,391
you can dig straight,
172
00:07:35,393 --> 00:07:37,392
come out for
air less often
173
00:07:37,394 --> 00:07:39,494
so you'll have a
straighter line.
174
00:07:39,496 --> 00:07:43,264
And, roughly, we're talking
a difference between,
175
00:07:43,266 --> 00:07:46,871
let's say, a 1,800 miles
and 2,000 miles.
176
00:07:51,842 --> 00:07:53,842
We're not putting
anything online, OK?
177
00:07:53,844 --> 00:07:55,376
This project is
very secret, OK?
178
00:07:55,378 --> 00:07:57,445
I'm gonna be there
every step of the way.
179
00:07:57,447 --> 00:08:00,181
I wanna be on site for meetings,
plannings, interviews.
180
00:08:00,183 --> 00:08:02,417
Whatever it is, I'm there, OK?
No middle man.
181
00:08:02,419 --> 00:08:04,252
Our employer cannot
find out about this.
182
00:08:04,254 --> 00:08:05,553
I can't stress that enough.
183
00:08:05,555 --> 00:08:07,222
What about
real estate contracts?
184
00:08:07,224 --> 00:08:10,023
About 90% percent will be
taken care of by me and my team,
185
00:08:10,025 --> 00:08:11,693
and, well,
you can handle the rest.
186
00:08:11,695 --> 00:08:14,496
Are you sure? 'Cause we're
talking about, like, forests...
187
00:08:14,498 --> 00:08:15,930
- Yeah.
- ...mud, dirt, swamps.
188
00:08:15,932 --> 00:08:17,665
And, like, thousands
of contracts.
189
00:08:17,667 --> 00:08:20,001
I am very sure.
I am very aware, yes.
190
00:08:20,003 --> 00:08:23,171
You know, I have to say
you guys might be crazy,
191
00:08:23,173 --> 00:08:24,605
but I am very excited.
192
00:08:24,607 --> 00:08:26,674
It's a really
interesting project.
193
00:08:26,676 --> 00:08:28,342
Yeah, just think of it
194
00:08:28,344 --> 00:08:31,813
as David walking onto the
floor of the stock exchange,
195
00:08:31,815 --> 00:08:34,047
taking out the biggest
slingshot ever,
196
00:08:34,049 --> 00:08:36,951
and bringing Goliath down
to his fucking knees.
197
00:08:36,953 --> 00:08:38,820
David and Goliath?
198
00:08:38,822 --> 00:08:39,920
Yeah.
199
00:08:39,922 --> 00:08:41,457
- I like that.
- Good.
200
00:08:43,960 --> 00:08:45,693
We're David?
201
00:08:45,695 --> 00:08:47,261
Yeah!
202
00:08:47,263 --> 00:08:49,564
Yeah, we're David.
203
00:08:59,808 --> 00:09:01,009
Katia!
204
00:09:06,750 --> 00:09:09,182
Hi, Dad!
How are you?
205
00:09:09,184 --> 00:09:10,183
Good!
206
00:09:10,185 --> 00:09:11,184
- Hi!
- Yo!
207
00:09:11,186 --> 00:09:12,819
- Hey!
- How's it going?
208
00:09:12,821 --> 00:09:15,322
Well, it's been 9 years.
209
00:09:15,324 --> 00:09:16,557
To you, Pop.
210
00:09:16,559 --> 00:09:20,627
You were the classiest
plumber in New York,
211
00:09:20,629 --> 00:09:22,062
maybe the Tri-State area.
212
00:09:22,064 --> 00:09:27,334
Um, you were
tough on me, but it made me stronger.
213
00:09:32,841 --> 00:09:34,641
Yes, please,
let's eat!
214
00:09:34,643 --> 00:09:39,013
What you wanna do before you do
any kind of tiling
215
00:09:39,015 --> 00:09:40,147
is you strip the pipes,
216
00:09:40,149 --> 00:09:42,016
and you get some
3/4" copper in there.
217
00:09:42,018 --> 00:09:43,317
Change
everything for 3...
218
00:09:43,319 --> 00:09:45,384
No, no, no,
you don't change everything,
219
00:09:45,386 --> 00:09:47,854
just the main line to
the upper floor, that's it.
220
00:09:47,856 --> 00:09:49,890
Don't worry about the basement.
221
00:09:49,892 --> 00:09:54,027
Hey, Dad, why is the light
outside the window blue
222
00:09:54,029 --> 00:09:56,465
and the light inside
the lamp yellow?
223
00:09:58,467 --> 00:10:01,500
Well, because the light waves
from the lamp are slower
224
00:10:01,502 --> 00:10:03,169
than the light waves
from the window,
225
00:10:03,171 --> 00:10:06,039
and slower light waves go
from yellow to orange to red,
226
00:10:06,041 --> 00:10:08,441
and faster light waves
go from blue to violet.
227
00:10:08,443 --> 00:10:09,943
Why is that?
228
00:10:09,945 --> 00:10:12,846
Olena! I didn't
get my song today!
229
00:10:12,848 --> 00:10:14,681
- Oh, she's right!
- Uncle Vinnie!
230
00:10:14,683 --> 00:10:16,616
You didn't give
grandma her song!
231
00:10:16,618 --> 00:10:17,750
Uncle Vinnie!
232
00:10:17,752 --> 00:10:19,352
Yes, OK.
Thank you.
233
00:10:19,354 --> 00:10:20,453
Uncle Vinnie!
234
00:10:20,455 --> 00:10:21,855
It's me. It's me.
235
00:10:23,157 --> 00:10:24,626
Hi!
236
00:11:24,952 --> 00:11:26,118
Yep!
237
00:11:26,120 --> 00:11:27,887
Miss Torres would
like to see you.
238
00:11:27,889 --> 00:11:29,855
What? Just me or...
239
00:11:29,857 --> 00:11:31,189
You and the team.
240
00:11:31,191 --> 00:11:32,527
OK.
241
00:11:34,529 --> 00:11:36,030
Eva wants to see us.
242
00:12:05,860 --> 00:12:07,425
Please take a seat.
243
00:12:07,427 --> 00:12:08,893
Thanks.
244
00:12:08,895 --> 00:12:11,096
They're here.
245
00:12:15,569 --> 00:12:18,269
Well, you tell him
that he had his chance.
246
00:12:18,271 --> 00:12:20,840
If he doesn't deliver
what we paid him to deliver,
247
00:12:20,842 --> 00:12:22,440
he can talk to our lawyers.
248
00:12:22,442 --> 00:12:24,475
And you better
get your shit together!
249
00:12:24,477 --> 00:12:26,144
Gotta go! Bye!
250
00:12:26,146 --> 00:12:27,645
Let's hear it!
251
00:12:27,647 --> 00:12:29,748
What do you have for me?
252
00:12:29,750 --> 00:12:32,484
We're still working
on the microwave towers.
253
00:12:32,486 --> 00:12:34,719
Yeah, we're not working
on microwave towers.
254
00:12:34,721 --> 00:12:35,920
You are not. I am.
255
00:12:35,922 --> 00:12:37,990
- It's pointless.
- Why is it pointless?
256
00:12:37,992 --> 00:12:39,423
We're years away
from getting
257
00:12:39,425 --> 00:12:41,092
the right pulse-shaping
algorithms.
258
00:12:41,094 --> 00:12:43,962
By the time we do, laser towers
will have made us obsolete.
259
00:12:43,964 --> 00:12:45,463
- Jenny?
- He's right.
260
00:12:45,465 --> 00:12:47,899
Short term, I think the crew
should put effort into
261
00:12:47,901 --> 00:12:50,435
getting a fiber deal between
Harrisburg and Allentown
262
00:12:50,437 --> 00:12:52,604
so they can skip
the detour to Philadelphia
263
00:12:52,606 --> 00:12:54,039
and save half a millisecond.
264
00:12:54,041 --> 00:12:56,807
I completely disagree.
We should work on the towers.
265
00:12:56,809 --> 00:12:59,543
If we get them to work,
we'll roundtrip Kansas-New York
266
00:12:59,545 --> 00:13:00,979
in less than
14 milliseconds.
267
00:13:00,981 --> 00:13:02,680
It's a waste of time.
268
00:13:02,682 --> 00:13:05,583
I know one thing that is a waste of time,
that's your neutrino-messaging project.
269
00:13:05,585 --> 00:13:07,085
- Oh, really, is it?
- Really.
270
00:13:07,087 --> 00:13:09,287
What do you know
about neutrino messaging?
271
00:13:09,289 --> 00:13:11,288
- Enlighten me!
- I know it's bullshit!
272
00:13:11,290 --> 00:13:14,259
Yeah, developing a neutrino-
messaging protective shield
273
00:13:14,261 --> 00:13:15,826
will cost at
least $2 billion.
274
00:13:15,828 --> 00:13:17,829
- Fuck you!
- Guys!
275
00:13:17,831 --> 00:13:20,265
I'm wasting my time
listening to this bitching!
276
00:13:20,267 --> 00:13:22,100
He doesn't know
what he's talking about.
277
00:13:22,102 --> 00:13:24,636
Jenny, find me a dedicated
dark fiber line
278
00:13:24,638 --> 00:13:26,137
between Harrisburg
and Allentown.
279
00:13:26,139 --> 00:13:28,172
You work on the
microwave thing on your own,
280
00:13:28,174 --> 00:13:29,473
and please prove him wrong.
281
00:13:29,475 --> 00:13:31,408
What are you doing here?
282
00:13:31,410 --> 00:13:33,410
You're wasting time. Go!
283
00:13:33,412 --> 00:13:36,116
Not you!
Not you, Anton.
284
00:13:38,684 --> 00:13:40,386
Close the door, please.
285
00:13:50,596 --> 00:13:51,995
What is it?
286
00:13:51,997 --> 00:13:54,999
I don't know.
You tell me.
287
00:13:55,001 --> 00:13:57,237
Something's not right.
288
00:13:58,571 --> 00:14:01,772
I know you.
Where are your ideas?
289
00:14:01,774 --> 00:14:05,275
Where's that brilliant mind
that you're so proud of?
290
00:14:05,277 --> 00:14:08,078
I'm... I'm working on
neutrino messaging...
291
00:14:08,080 --> 00:14:09,079
Oh, no, no, no!
292
00:14:09,081 --> 00:14:10,480
You don't get to hide
293
00:14:10,482 --> 00:14:13,483
behind this gimmicky
neutrino-messaging bullshit!
294
00:14:13,485 --> 00:14:17,988
You are here to have
moments of pure inspiration.
295
00:14:17,990 --> 00:14:21,191
And right now,
you're not even here.
296
00:14:21,193 --> 00:14:24,094
Come on, why don't you
tell me what's wrong?
297
00:14:24,096 --> 00:14:27,731
Yeah, OK,
but did it seem like she was...
298
00:14:27,733 --> 00:14:29,933
like she's
suspecting something?
299
00:14:29,935 --> 00:14:31,801
- Yeah. Yeah, maybe.
- Fuck!
300
00:14:31,803 --> 00:14:35,138
I think she might suspect
that I'm up to something.
301
00:14:35,140 --> 00:14:37,440
And they're moving forward
with the microwave towers.
302
00:14:37,442 --> 00:14:39,776
They're still doing
the microwave thing?
303
00:14:39,778 --> 00:14:41,111
Yeah.
304
00:14:41,113 --> 00:14:43,847
OK, but how long before
that's, like, viable?
305
00:14:43,849 --> 00:14:45,048
Uh, 3 years.
Tops, tops.
306
00:14:45,050 --> 00:14:46,884
OK, all right, 3 years.
So that's OK.
307
00:14:46,886 --> 00:14:51,054
You just stay focused, OK?
We get in, we make our money.
308
00:14:51,056 --> 00:14:52,421
In, like, in a year or two,
309
00:14:52,423 --> 00:14:53,823
we get the hell
out just in time.
310
00:14:53,825 --> 00:14:55,591
We get you your country
home on a hill, OK?
311
00:14:55,593 --> 00:14:56,425
- Yeah.
- Ooh!
312
00:14:56,427 --> 00:14:57,761
All right, I'm heading
back to Kansas.
313
00:14:57,763 --> 00:14:58,762
- Wish me luck!
- OK!
314
00:14:58,764 --> 00:15:00,330
All right,
see you Monday, dude!
315
00:15:00,332 --> 00:15:02,101
Yeah! Bye!
316
00:15:55,820 --> 00:15:57,787
Hey! You're gonna
wake the girls up.
317
00:15:57,789 --> 00:15:59,622
What the fuck
are you doing?
318
00:15:59,624 --> 00:16:02,426
Oh, I'm just installing a
backup system for our computers.
319
00:16:02,428 --> 00:16:03,926
With a drill?
320
00:16:03,928 --> 00:16:06,595
Yeah, it's for the wires
to come out the back.
321
00:16:06,597 --> 00:16:08,763
- Are you OK, Anton?
- What do you mean?
322
00:16:08,765 --> 00:16:10,665
I mean you're
doing weird things
323
00:16:10,667 --> 00:16:12,134
in the middle
of the night.
324
00:16:12,136 --> 00:16:14,437
I'll... I'll be done
in 15 minutes.
325
00:16:14,439 --> 00:16:16,973
No, come to bed now!
326
00:16:16,975 --> 00:16:18,808
Give me 10 minutes.
327
00:16:18,810 --> 00:16:21,644
- I... I'll drill quietly.
- Five.
328
00:16:21,646 --> 00:16:24,579
If you're not in bed in five,
you're sleeping on the couch.
329
00:16:24,581 --> 00:16:26,451
OK, five.
330
00:17:09,994 --> 00:17:14,131
The Kansas servers are...
331
00:17:15,098 --> 00:17:16,767
right there.
332
00:17:22,005 --> 00:17:23,305
Very first landowner.
333
00:17:23,307 --> 00:17:24,306
Yeah.
334
00:17:24,308 --> 00:17:25,876
One of 10,000.
335
00:17:32,215 --> 00:17:33,848
Good morning, sir!
336
00:17:33,850 --> 00:17:35,850
Are you the owner
of this fine house?
337
00:17:35,852 --> 00:17:37,152
What's this about?
338
00:17:37,154 --> 00:17:39,522
A business opportunity
regarding the property.
339
00:17:39,524 --> 00:17:41,322
How can I help you?
340
00:17:41,324 --> 00:17:43,358
My name's Mark Vega.
This is my partner.
341
00:17:43,360 --> 00:17:46,161
We work for Cobalt Fiber Tech.
We're a networking company.
342
00:17:46,163 --> 00:17:48,430
We'd like to expand
our operations to this area.
343
00:17:48,432 --> 00:17:50,231
- You are owner of this house, correct?
- Yeah.
344
00:17:50,233 --> 00:17:51,698
Fantastic! I've got
some really good news...
345
00:17:51,700 --> 00:17:56,037
- Vega? Where are you from?
- I'm from New Jersey, sir.
346
00:17:56,039 --> 00:17:57,305
Originally.
347
00:17:57,307 --> 00:17:59,873
I'm Hispanic.
Where are you from, sir?
348
00:17:59,875 --> 00:18:02,209
- America.
- Where are you from originally?
349
00:18:02,211 --> 00:18:03,877
OK! Vincent Zaleski.
I'm American.
350
00:18:03,879 --> 00:18:06,381
We're looking to stretch
our lines of communication.
351
00:18:06,383 --> 00:18:09,451
I'm in charge of figuring out
who'd sell us a stretch of land.
352
00:18:09,453 --> 00:18:11,419
- I ain't selling my land.
- Of course not!
353
00:18:11,421 --> 00:18:13,855
We're looking for access
to a thin strip of your land
354
00:18:13,857 --> 00:18:14,988
to spread our line.
355
00:18:14,990 --> 00:18:17,024
- A very, very thin strip.
- How thin?
356
00:18:17,026 --> 00:18:20,294
Well, it's about this wide
for the length of your property.
357
00:18:20,296 --> 00:18:22,297
We would start at about,
358
00:18:22,299 --> 00:18:24,164
uh, well, start about here,
359
00:18:24,166 --> 00:18:28,002
and it would go underground
really deep, like, 10 feet,
360
00:18:28,004 --> 00:18:29,437
all the way under your land
361
00:18:29,439 --> 00:18:31,340
to about that, like,
pole over there.
362
00:18:32,842 --> 00:18:35,175
You wanna buy a 12" strip
off of my property?
363
00:18:35,177 --> 00:18:38,312
Well, under your property.
And it's just to put a line in.
364
00:18:38,314 --> 00:18:40,247
We'd bring a
horizontal drilling machine.
365
00:18:40,249 --> 00:18:42,249
It would sit right
on that street...
366
00:18:42,251 --> 00:18:44,017
I think it would
impress the neighbors...
367
00:18:44,019 --> 00:18:47,488
and drill underneath your lot
the entire way, nothing broken,
368
00:18:47,490 --> 00:18:48,654
nothing torn out.
369
00:18:48,656 --> 00:18:49,957
It would be
completely invisible.
370
00:18:49,959 --> 00:18:51,825
We could even do, like,
a lease if you want,
371
00:18:51,827 --> 00:18:53,360
like, a 10-year lease.
372
00:18:53,362 --> 00:18:55,129
It's basically like free money.
373
00:18:55,131 --> 00:18:57,464
Ain't no free money,
my friend. Money is money.
374
00:18:57,466 --> 00:19:00,302
That's very true, sir.
That's very true.
375
00:19:01,670 --> 00:19:03,870
You got all this
written down somewhere?
376
00:19:03,872 --> 00:19:05,439
Yes, I do!
377
00:19:05,441 --> 00:19:08,477
I... do!
378
00:19:14,083 --> 00:19:16,416
Anybody that can do this right
379
00:19:16,418 --> 00:19:17,951
is already working for me.
380
00:19:17,953 --> 00:19:20,753
I have been recruiting them
and training them for years.
381
00:19:20,755 --> 00:19:22,289
That's why we're the fastest.
382
00:19:22,291 --> 00:19:25,492
Can you run it all by me
one more time, please?
383
00:19:25,494 --> 00:19:26,759
Sure!
384
00:19:26,761 --> 00:19:30,597
So, there's this
vast universe
385
00:19:30,599 --> 00:19:33,133
with all these
orders flying around.
386
00:19:33,135 --> 00:19:35,569
We identify
the big buyers,
387
00:19:35,571 --> 00:19:38,838
then we figure out what are
they buying and at what price.
388
00:19:38,840 --> 00:19:41,107
We use our speed
to jump over them
389
00:19:41,109 --> 00:19:43,610
all the way to
the front of the line.
390
00:19:43,612 --> 00:19:46,580
Hi! Hi, we have
these notes for Miss Torres.
391
00:19:46,582 --> 00:19:48,081
If you can give those to her...
392
00:19:48,083 --> 00:19:49,715
If you could you just sign this,
393
00:19:49,717 --> 00:19:51,384
confirming you've
received them...
394
00:19:51,386 --> 00:19:53,920
What you do sounds like
what a scalper does.
395
00:19:53,922 --> 00:19:56,923
What we do is nanosecond
financial engineering.
396
00:19:56,925 --> 00:20:00,826
It's light years away from
scalping and much sexier.
397
00:20:00,828 --> 00:20:01,994
How do we get into
398
00:20:01,996 --> 00:20:04,131
your nanosecond
financial engineering?
399
00:20:04,133 --> 00:20:06,099
It's been a pleasure
working with you.
400
00:20:06,101 --> 00:20:07,200
Come on!
401
00:20:07,202 --> 00:20:09,202
- What kind of clients...
- You know what?
402
00:20:09,204 --> 00:20:11,437
I am going to have to
step out for a second.
403
00:20:11,439 --> 00:20:13,873
- But, Jenny, take it over.
- Um, so...
404
00:20:13,875 --> 00:20:15,542
What was that?
405
00:20:15,544 --> 00:20:16,577
I don't know.
406
00:20:25,687 --> 00:20:27,687
All right, tell me
your dream, buddy.
407
00:20:27,689 --> 00:20:30,256
Country home on a hill,
small road, hummingbirds.
408
00:20:30,258 --> 00:20:31,624
All right,
say it again.
409
00:20:31,626 --> 00:20:34,193
Country home on a hill,
small road, hummingbirds.
410
00:20:35,598 --> 00:20:38,299
Just keep moving.
You're doing the right thing.
411
00:20:39,434 --> 00:20:40,765
Hey! Hey! Hey!
412
00:20:40,767 --> 00:20:42,801
- Oh, shit!
- What are you doing?
413
00:20:42,803 --> 00:20:44,704
Wait! What is this?
414
00:20:44,706 --> 00:20:46,272
That's our resignation.
415
00:20:46,274 --> 00:20:47,772
Thank you for
our employment.
416
00:20:47,774 --> 00:20:49,008
Are you kidding me?
417
00:20:49,010 --> 00:20:50,409
No, I'm not. Let's go.
418
00:20:50,411 --> 00:20:52,845
Because I don't know
where you think you're going,
419
00:20:52,847 --> 00:20:54,681
but you're going
empty-handed.
420
00:20:54,683 --> 00:20:55,814
You realize
that, right?
421
00:20:55,816 --> 00:20:57,249
All the information, the data,
422
00:20:57,251 --> 00:20:59,452
research, obviously,
my codes, they stay here.
423
00:20:59,454 --> 00:21:01,987
Your codes? Sorry,
they're his codes.
424
00:21:01,989 --> 00:21:03,689
His codes?
You're delusional!
425
00:21:03,691 --> 00:21:04,756
You're delusional!
426
00:21:04,758 --> 00:21:07,393
Everything in that head,
it's ours!
427
00:21:07,395 --> 00:21:09,095
It's his. This is
a free country.
428
00:21:09,097 --> 00:21:11,596
That part of his brain
belongs to us!
429
00:21:11,598 --> 00:21:12,665
No, free country!
430
00:21:12,667 --> 00:21:15,100
Do you even know
why you're doing this?
431
00:21:15,102 --> 00:21:19,070
Because I know that this stupid
idea cannot possibly be yours.
432
00:21:19,072 --> 00:21:21,474
OK, you got the letters.
It's done, we're out.
433
00:21:21,476 --> 00:21:25,244
I even hired you this
despicable pedazo de mierda
434
00:21:25,246 --> 00:21:26,579
so you could have a pet.
435
00:21:26,581 --> 00:21:28,813
- Oh!
- I need bigger challenges.
436
00:21:28,815 --> 00:21:30,448
Why?
437
00:21:30,450 --> 00:21:32,217
I'm sick of just
patching things up
438
00:21:32,219 --> 00:21:34,587
and fixing small, tedious
problems on your line.
439
00:21:34,589 --> 00:21:36,888
It's a shitty design
in the first place.
440
00:21:36,890 --> 00:21:39,924
- Yeah, it's a shitty design.
- Is this some kind of tantrum?
441
00:21:39,926 --> 00:21:41,826
We are on to bigger
and better things.
442
00:21:41,828 --> 00:21:44,129
- I don't understand!
- Thank you, shitty design!
443
00:21:44,131 --> 00:21:45,597
I know that we can
444
00:21:45,599 --> 00:21:48,867
just break the walls
of perception together!
445
00:21:48,869 --> 00:21:51,671
What the hell does that mean?
Come on, let's go!
446
00:21:51,673 --> 00:21:54,205
- Anton! Anton!
- That's fucking creepy! Let's go.
447
00:21:54,207 --> 00:21:56,141
You're about to cross
a very thin line,
448
00:21:56,143 --> 00:21:57,208
and you will regret it.
449
00:21:57,210 --> 00:21:58,710
Ugh!
450
00:21:58,712 --> 00:22:01,279
I'll give you one second
to snap out of it.
451
00:22:01,281 --> 00:22:02,683
Come back to me.
452
00:22:06,787 --> 00:22:08,953
Eres un pendejo, Vincent!
453
00:22:08,955 --> 00:22:10,822
Oh! Thanks for everything!
454
00:22:17,963 --> 00:22:18,962
Yo! Amy!
455
00:22:18,964 --> 00:22:20,030
Hey! How'd it go?
456
00:22:20,032 --> 00:22:20,998
Amazing!
457
00:22:21,000 --> 00:22:22,500
I signed 11 miles of houses
458
00:22:22,502 --> 00:22:25,170
from the Kansas servers
heading towards Independence.
459
00:22:25,172 --> 00:22:26,137
- Awesome!
- Yeah.
460
00:22:26,139 --> 00:22:27,539
What's this?
461
00:22:27,541 --> 00:22:30,308
All landowners from
Arrow Rock to Martinsburg.
462
00:22:30,310 --> 00:22:31,643
You signed everybody?
463
00:22:31,645 --> 00:22:32,644
Yeah, baby.
464
00:22:32,646 --> 00:22:33,745
Beautiful, brother!
465
00:22:50,630 --> 00:22:52,630
You will recognize
that a breach...
466
00:22:58,839 --> 00:23:01,071
All right, please sign here.
467
00:23:54,493 --> 00:23:55,958
Hi, Bryan.
How are you?
468
00:23:55,960 --> 00:23:56,926
Ah!
469
00:23:56,928 --> 00:23:59,095
I brought you
our secret weapon.
470
00:23:59,097 --> 00:24:00,930
Great! Good to
see you, Vincent!
471
00:24:00,932 --> 00:24:02,966
It's great to see you.
Here's my cousin.
472
00:24:02,968 --> 00:24:05,436
- Finally, you guys are meeting.
- Nice to meet you.
473
00:24:05,438 --> 00:24:07,704
Two of my favorite
people in the same room.
474
00:24:07,706 --> 00:24:09,606
- Let's get down to it.
- Absolutely!
475
00:24:09,608 --> 00:24:11,941
- Take it from the top.
- This is the state of affairs.
476
00:24:11,943 --> 00:24:15,011
We have deals with 54 crews,
working on the line.
477
00:24:15,013 --> 00:24:17,247
We have land deals
with about 95% of the...
478
00:24:17,249 --> 00:24:20,083
Anton? You wanna come
be part of the meeting?
479
00:24:20,085 --> 00:24:24,120
We have land deals with 95% of
the people we need to sign with.
480
00:24:24,122 --> 00:24:26,723
And we have
headquarters
481
00:24:26,725 --> 00:24:29,125
here, here, here and here.
482
00:24:29,127 --> 00:24:31,227
And this is where
I'll be most of the time.
483
00:24:31,229 --> 00:24:32,930
This is protected forest.
There's no roads.
484
00:24:32,932 --> 00:24:34,465
There's no construction allowed.
485
00:24:34,467 --> 00:24:37,099
Basically, we got rivers to
cross, swamps, you name it.
486
00:24:37,101 --> 00:24:38,568
What's this dotted line?
487
00:24:38,570 --> 00:24:40,570
This is actually
our problem area.
488
00:24:40,572 --> 00:24:42,805
This is the Appalachians,
a big national park.
489
00:24:42,807 --> 00:24:44,040
It's a granite mountain
490
00:24:44,042 --> 00:24:45,975
that we have to find
a way to dig through.
491
00:24:45,977 --> 00:24:48,177
It's protected by the State.
There's no roads.
492
00:24:48,179 --> 00:24:49,847
Well, how much
time are we losing
493
00:24:49,849 --> 00:24:51,113
to go around the mountain?
494
00:24:51,115 --> 00:24:52,816
Anton, take them
through how long
495
00:24:52,818 --> 00:24:54,784
this whole
thing's gonna take.
496
00:24:54,786 --> 00:24:56,352
- Yeah.
- OK, great.
497
00:24:56,354 --> 00:24:58,821
Uh, so, Kansas City
to Indiana,
498
00:24:58,823 --> 00:25:00,690
just north of Minneapolis,
499
00:25:00,692 --> 00:25:02,358
is 2.3 milliseconds.
500
00:25:02,360 --> 00:25:05,963
Indianapolis to
the Appalachians is 2.5.
501
00:25:05,965 --> 00:25:10,833
Then, um, Appalachians to the
New York Stock Exchange is 4.3.
502
00:25:10,835 --> 00:25:12,835
If we go around
the mountain in 3.2,
503
00:25:12,837 --> 00:25:14,337
if we go totally straight,
504
00:25:14,339 --> 00:25:16,472
and then plus 0.5
for processing.
505
00:25:16,474 --> 00:25:18,474
So, for the round trip,
506
00:25:18,476 --> 00:25:20,409
it's 19.2 if we go
around the mountains
507
00:25:20,411 --> 00:25:21,410
and 17 if we...
508
00:25:21,412 --> 00:25:22,678
No, it's 16!
It's not 17.
509
00:25:22,680 --> 00:25:24,280
- It's 17 for...
- Anton, what? No!
510
00:25:24,282 --> 00:25:26,449
- Vinnie, you said 16, not 17.
- I know.
511
00:25:26,451 --> 00:25:27,683
- 17 is useless.
- I know.
512
00:25:27,685 --> 00:25:29,685
There's probably
dozens of market makers
513
00:25:29,687 --> 00:25:31,687
that'll be under 17
in year or two.
514
00:25:31,689 --> 00:25:32,722
Listen to me.
515
00:25:32,724 --> 00:25:34,490
There is no way
that we can go public
516
00:25:34,492 --> 00:25:35,825
with 17 milliseconds.
517
00:25:35,827 --> 00:25:38,127
He means we're at 17
with our beta software.
518
00:25:38,129 --> 00:25:41,063
- No, this is...
- Please don't scare our friends to death.
519
00:25:41,065 --> 00:25:42,265
We'll get it down to 16
520
00:25:42,267 --> 00:25:44,232
when he strips the code,
which he will do.
521
00:25:44,234 --> 00:25:46,301
You're right,
we have to go straight through.
522
00:25:46,303 --> 00:25:49,337
We can't go around.
We're losing too much speed.
523
00:25:49,339 --> 00:25:51,507
- You scared the shit out of us.
- Did I?
524
00:25:51,509 --> 00:25:53,009
- Yeah.
- I'm sorry about that.
525
00:25:53,011 --> 00:25:55,211
How are you getting
through the mountain?
526
00:25:55,213 --> 00:25:56,612
Two things need
to get done.
527
00:25:56,614 --> 00:25:58,046
We need government clearance
to get our crew in,
528
00:25:58,048 --> 00:26:00,282
and we need to find a way
to bring our gear in.
529
00:26:00,284 --> 00:26:02,885
- Clearance is easy.
- Is it? Wow!
530
00:26:02,887 --> 00:26:05,755
Well, if it's easy for you,
it's good for us. Thank you.
531
00:26:05,757 --> 00:26:07,757
Give me a couple days.
I'll get on it.
532
00:26:07,759 --> 00:26:09,692
Yes, that's great! OK!
533
00:26:09,694 --> 00:26:11,027
- Fantastic!
- All right.
534
00:26:11,029 --> 00:26:12,795
Well, we will be on our way.
535
00:26:12,797 --> 00:26:15,764
I will say I'm really enjoying
working with you guys,
536
00:26:15,766 --> 00:26:18,099
and I think this is
actually a lot of fun.
537
00:26:18,101 --> 00:26:19,534
And if you'll excuse us,
538
00:26:19,536 --> 00:26:22,504
we have a tunnel to dig
from New York to Kansas.
539
00:26:22,506 --> 00:26:25,173
Mr. Simon, we never really...
but we should!
540
00:26:25,175 --> 00:26:27,877
- You go to Kansas now, Dorothy!
- It's Anton.
541
00:26:27,879 --> 00:26:29,545
All right.
Let's go, Anton.
542
00:26:29,547 --> 00:26:31,278
Anton. All right.
543
00:26:31,280 --> 00:26:33,281
How am I supposed
to design a software
544
00:26:33,283 --> 00:26:34,649
that's a millisecond faster
545
00:26:34,651 --> 00:26:37,085
when I already tore everything
I could off the code?
546
00:26:37,087 --> 00:26:38,753
I don't know,
maybe you just need
547
00:26:38,755 --> 00:26:40,088
to take your
time and relax.
548
00:26:40,090 --> 00:26:41,790
It's not about
time, Vinnie!
549
00:26:41,792 --> 00:26:42,792
OK, all right.
550
00:26:42,794 --> 00:26:43,826
It cannot be done!
551
00:26:43,828 --> 00:26:45,027
All right, man!
552
00:26:45,029 --> 00:26:46,863
- You're not listening to me!
- OK, OK!
553
00:26:48,264 --> 00:26:49,898
Listen to me!
Listen to me, though!
554
00:26:49,900 --> 00:26:53,034
You need to find a millisecond,
OK, or we do not have a purpose.
555
00:26:53,036 --> 00:26:55,539
Our whole project becomes
useless. Do you want that?
556
00:26:59,743 --> 00:27:04,313
Uh, we are Delta.
It's Terminal 5.
557
00:27:05,314 --> 00:27:07,782
Do you really need me
in Pennsylvania?
558
00:27:07,784 --> 00:27:09,985
- Isn't it better if I stay here?
- No.
559
00:27:09,987 --> 00:27:11,853
- I could focus more if...
- Absolutely not.
560
00:27:11,855 --> 00:27:14,856
I need you by my side, OK?
You can focus there, all right?
561
00:27:14,858 --> 00:27:18,027
And when you're at the airport,
please just try to relax, OK?
562
00:27:18,029 --> 00:27:19,293
Can you do that?
563
00:27:23,199 --> 00:27:26,402
It's fucking hot in here!
564
00:27:27,403 --> 00:27:28,803
- Excuse me!
- Yeah?
565
00:27:28,805 --> 00:27:30,505
Can I get some
water, please?
566
00:27:30,507 --> 00:27:31,775
Yeah, sure thing.
567
00:27:41,852 --> 00:27:43,718
Vincent! Vincent!
568
00:27:43,720 --> 00:27:44,853
Yeah, what?
569
00:27:44,855 --> 00:27:46,688
There's no life vest
under my seat.
570
00:27:46,690 --> 00:27:48,222
- There's no life vest under my seat?
- No.
571
00:27:48,224 --> 00:27:50,824
What do you need a life vest
for? We're flying to Pittsburgh.
572
00:27:50,826 --> 00:27:51,825
In case we
crash in water.
573
00:27:51,827 --> 00:27:53,260
We're not flying over water.
574
00:27:53,262 --> 00:27:54,828
We're flying across
Pennsylvania.
575
00:27:54,830 --> 00:27:56,830
There could be
a river, a lake.
576
00:27:56,832 --> 00:27:58,432
We're not crashing
into a river.
577
00:27:58,434 --> 00:27:59,500
You don't know that.
578
00:27:59,502 --> 00:28:01,002
- Here you go.
- Thank you.
579
00:28:01,004 --> 00:28:02,369
Everything's OK?
580
00:28:02,371 --> 00:28:03,504
Sorry, he's fine.
581
00:28:03,506 --> 00:28:05,205
He's just a little
scared of flying.
582
00:28:05,207 --> 00:28:06,907
I'm just a little
scared of flying.
583
00:28:06,909 --> 00:28:08,509
Yeah. OK, just
try to relax.
584
00:28:08,511 --> 00:28:09,510
Yeah.
585
00:28:09,512 --> 00:28:10,511
It's all all right.
586
00:28:10,513 --> 00:28:11,512
- Oh, it is.
- OK.
587
00:28:11,514 --> 00:28:13,013
That's very helpful.
Thank you.
588
00:28:13,015 --> 00:28:14,014
Mm-hmm! OK!
589
00:28:14,016 --> 00:28:15,249
- Thank you.
- OK.
590
00:28:15,251 --> 00:28:17,418
Could you please just try
to fall asleep maybe?
591
00:28:17,420 --> 00:28:19,820
Just close your eyes,
maybe try to fall asleep, OK?
592
00:28:19,822 --> 00:28:22,157
All right, then when you
wake up, we'll be there.
593
00:28:22,159 --> 00:28:24,692
Ladies and gentleman,
this is your captain speaking.
594
00:28:24,694 --> 00:28:25,959
I would like to welcome you
595
00:28:25,961 --> 00:28:27,728
onboard this flight
to Pittsburgh.
596
00:28:28,964 --> 00:28:30,831
Flight duration
is around 2 hours.
597
00:28:30,833 --> 00:28:33,634
We're expecting some heavy
turbulence during take-off...
598
00:28:33,636 --> 00:28:34,635
No! No! No!
599
00:28:36,173 --> 00:28:37,204
Whoa, whoa, whoa!
600
00:28:37,206 --> 00:28:38,337
Stop the plane!
601
00:28:38,339 --> 00:28:40,174
Yes, I do, OK?
Just wait for us there.
602
00:28:40,176 --> 00:28:42,475
Just wait for us there.
We will be there soon.
603
00:28:42,477 --> 00:28:43,744
No, nothing happened.
604
00:28:43,746 --> 00:28:44,878
We had a little, uh...
605
00:28:44,880 --> 00:28:47,114
We had a little Anton
moment on the plane.
606
00:28:47,116 --> 00:28:49,085
We're fine now, OK?
All right.
607
00:28:52,722 --> 00:28:54,687
Don't worry
about it, buddy.
608
00:30:00,722 --> 00:30:02,587
Yeah?
609
00:30:02,589 --> 00:30:05,758
They're heading somewhere
between Pittsburgh and Kansas.
610
00:30:05,760 --> 00:30:06,926
That's the KAX.
611
00:30:06,928 --> 00:30:08,261
What?
612
00:30:08,263 --> 00:30:10,763
Kansas Electronic Exchange.
613
00:30:10,765 --> 00:30:14,299
Find out exactly where they're
staying and get back to me.
614
00:30:14,301 --> 00:30:15,702
Yep.
615
00:30:34,588 --> 00:30:36,923
- You OK?
- Hmm?
616
00:30:36,925 --> 00:30:38,124
Yeah. Where are we?
617
00:30:38,126 --> 00:30:40,427
We're in Pennsylvania.
618
00:30:41,428 --> 00:30:42,795
What kind of challenges
619
00:30:42,797 --> 00:30:44,797
do you face
in your line of work?
620
00:30:44,799 --> 00:30:46,431
Challenges?
621
00:30:46,433 --> 00:30:48,366
What's the worst
that can happen?
622
00:30:48,368 --> 00:30:50,836
Like the worst
worst thing that can happen?
623
00:30:50,838 --> 00:30:52,804
Hmm, I'd say positive shit.
624
00:30:53,807 --> 00:30:56,175
Positive shit?
What's that?
625
00:30:56,177 --> 00:30:57,844
All right,
I gotta do this job.
626
00:30:57,846 --> 00:30:59,979
I gotta get these pipes
going from municipal
627
00:30:59,981 --> 00:31:01,881
to these gentrified McMansions,
628
00:31:01,883 --> 00:31:03,815
about 30-35 of them
in a gated community,
629
00:31:03,817 --> 00:31:05,317
so I can get
them water, 'right?
630
00:31:05,319 --> 00:31:06,618
Yeah.
631
00:31:06,620 --> 00:31:08,620
They're located way
lower than municipal,
632
00:31:08,622 --> 00:31:10,388
so to get them
fresh water, no problem,
633
00:31:10,390 --> 00:31:12,158
'cause the water's
taken from the town
634
00:31:12,160 --> 00:31:13,525
down the hill
to their houses.
635
00:31:13,527 --> 00:31:14,793
Gravity does its job.
636
00:31:14,795 --> 00:31:17,129
But after these rich
folks eat their caviar
637
00:31:17,131 --> 00:31:18,596
and drink their wine,
638
00:31:18,598 --> 00:31:22,267
they've got to piss and shit
like everybody else.
639
00:31:22,269 --> 00:31:24,236
So you gotta get them
a 24/7 pump
640
00:31:24,238 --> 00:31:27,172
that pushes this doo-doo
back up the pipes,
641
00:31:27,174 --> 00:31:29,674
back up the hill.
where everybody else lives.
642
00:31:29,676 --> 00:31:32,677
That pump is called
a positive shit machine.
643
00:31:32,679 --> 00:31:34,346
- Really?
- Yeah. You following?
644
00:31:34,348 --> 00:31:35,779
Yeah. Not complicated.
645
00:31:35,781 --> 00:31:37,148
So, the sun is rising,
646
00:31:37,150 --> 00:31:39,951
we're covering great ground,
we're digging,
647
00:31:39,953 --> 00:31:41,786
- and then suddenly...
- What?
648
00:31:41,788 --> 00:31:42,787
Boom!
649
00:31:42,789 --> 00:31:45,223
A fucking earthquake!
650
00:31:45,225 --> 00:31:47,326
And, suddenly, there's a smell
651
00:31:47,328 --> 00:31:49,295
like we just
entered Dante's hell.
652
00:31:49,297 --> 00:31:52,696
And it's the pressurized
doo-doo in the tubes busted.
653
00:31:52,698 --> 00:31:54,865
- Oh, God!
- And it's fucking gushing!
654
00:31:54,867 --> 00:31:56,433
It's coming out like oil
655
00:31:56,435 --> 00:31:58,669
from the earth's
asshole non-stop.
656
00:31:58,671 --> 00:32:01,139
Five inches of
pure fucking shit!
657
00:32:01,141 --> 00:32:02,439
That's disgusting.
658
00:32:02,441 --> 00:32:04,376
And the central pump
feels the pressure,
659
00:32:04,378 --> 00:32:06,944
so it thinks it needs to keep
pushing harder and harder.
660
00:32:06,946 --> 00:32:08,412
Why didn't you turn it off?
661
00:32:08,414 --> 00:32:10,714
Can't turn it off. Only municipal
has access to the water system,
662
00:32:10,716 --> 00:32:12,416
and it's 5:00 a.m.,
and nobody's home.
663
00:32:12,418 --> 00:32:14,418
So, I'm looking at
this gated community
664
00:32:14,420 --> 00:32:16,855
literally drowning
in its own shit.
665
00:32:16,857 --> 00:32:19,590
The gatekeeper comes over.
He's got a few missing teeth.
666
00:32:19,592 --> 00:32:23,093
This old man puts his hand
on my shoulder, and he says:
667
00:32:23,095 --> 00:32:27,564
"You know, Mark, I've worked
for rich folks my whole life,
668
00:32:27,566 --> 00:32:31,769
"but deep down, I always knew
they were full of shit!"
669
00:32:31,771 --> 00:32:34,039
That's funny.
670
00:32:34,041 --> 00:32:34,738
Positive shit.
671
00:32:34,740 --> 00:32:36,341
Also, that was a long story.
672
00:32:43,015 --> 00:32:44,848
All right, guys.
I'll see ya later.
673
00:32:44,850 --> 00:32:46,719
- I'll see you in a bit! Bye!
- Yeah.
674
00:32:50,424 --> 00:32:52,424
Hey! Look at this!
675
00:32:52,426 --> 00:32:55,092
The, uh, presidential suite!
676
00:32:55,094 --> 00:32:56,794
Look, they
delivered your gear.
677
00:32:56,796 --> 00:32:58,295
Isn't that nice?
678
00:32:58,297 --> 00:33:01,432
And you got a desk there to
do your, uh, your coding.
679
00:33:01,434 --> 00:33:03,567
And...
680
00:33:03,569 --> 00:33:05,803
Look at that view!
Wow! That's incredible!
681
00:33:05,805 --> 00:33:08,839
So you can contemplate nature
while you do your coding.
682
00:33:08,841 --> 00:33:10,307
There's 3 phones.
683
00:33:10,309 --> 00:33:12,443
All right, well,
I will see you at dinner.
684
00:33:12,445 --> 00:33:13,543
Take your key.
685
00:33:13,545 --> 00:33:15,279
And please work on
that millisecond.
686
00:33:15,281 --> 00:33:17,281
All right, brother?
I know you can do it.
687
00:33:17,283 --> 00:33:18,581
- Yeah.
- OK!
688
00:33:49,382 --> 00:33:51,681
I think I found
something for the mountain.
689
00:33:51,683 --> 00:33:52,715
What'd you find?
690
00:33:52,717 --> 00:33:54,584
A friend of mine who
owns a couple of choppers
691
00:33:54,586 --> 00:33:58,287
says we can strap a drilling rig
to a Sikorsky S-61 helicopter.
692
00:33:58,289 --> 00:34:00,156
A Sikorsky helicopter?
What is that?
693
00:34:00,158 --> 00:34:02,525
That's basically a gigantic
motherfucking helicopter.
694
00:34:02,527 --> 00:34:04,627
It can lift up
to 20,000 pounds.
695
00:34:04,629 --> 00:34:05,628
Oh!
696
00:34:05,630 --> 00:34:07,331
The only thing
is we still need
697
00:34:07,333 --> 00:34:08,965
to get air-traffic
authorization
698
00:34:08,967 --> 00:34:11,137
to land it at the bottom
of the mountains.
699
00:34:19,944 --> 00:34:21,944
That's the thing.
It's $80,000 a day.
700
00:34:21,946 --> 00:34:23,679
A day?
701
00:34:23,681 --> 00:34:26,483
Yes. That includes
fuel and flight time.
702
00:34:26,485 --> 00:34:28,618
Fuck! Wow! Ooh!
703
00:34:28,620 --> 00:34:30,886
- What's wrong?
- No, nothing.
704
00:34:30,888 --> 00:34:32,922
I think they gave me
yesterday's fish.
705
00:34:32,924 --> 00:34:34,656
Two more things, Vinnie.
706
00:34:34,658 --> 00:34:36,325
We need air-traffic
authorization
707
00:34:36,327 --> 00:34:38,461
to land it at the
bottom of the mountain,
708
00:34:38,463 --> 00:34:40,464
and we still haven't
figured a way
709
00:34:40,466 --> 00:34:42,267
to land it
around here somewhere.
710
00:34:44,636 --> 00:34:46,101
What?
711
00:34:46,103 --> 00:34:49,238
Not "around here," OK?
Not "around here."
712
00:34:49,240 --> 00:34:51,474
Not around here.
Not around here.
713
00:34:51,476 --> 00:34:53,843
Not around here.
Not in Washika.
714
00:34:53,845 --> 00:34:56,646
We gotta be precise, all right?
Here, on the line.
715
00:34:56,648 --> 00:35:00,149
I mean, it looks like they're
building a straight fiber line
716
00:35:00,151 --> 00:35:02,651
between KAX and
the New York Stock Exchange.
717
00:35:02,653 --> 00:35:05,987
I know, Jenny.
I am looking at it.
718
00:35:05,989 --> 00:35:10,059
And I can't believe
I didn't see it coming,
719
00:35:10,061 --> 00:35:12,964
I mean, it was right there
in front of my face!
720
00:35:20,737 --> 00:35:23,171
I need you to make
the microwave towers work.
721
00:35:23,173 --> 00:35:25,774
Get me the pulse-shaping
algorithms yesterday.
722
00:35:25,776 --> 00:35:28,044
I already told you we can't.
723
00:35:28,046 --> 00:35:29,744
Oh yes, we can.
724
00:35:29,746 --> 00:35:32,782
We're gonna do a round trip,
Kansas-New York City,
725
00:35:32,784 --> 00:35:34,483
in 15 milliseconds or less.
726
00:35:34,485 --> 00:35:37,085
Eva, I just don't see
how you want us to do this.
727
00:35:37,087 --> 00:35:39,955
Give me the pulse shaping
or give me your resignation.
728
00:35:39,957 --> 00:35:41,890
Jenny, start looking
for other quants.
729
00:35:41,892 --> 00:35:45,228
I am going to start building
those towers tomorrow!
730
00:35:45,230 --> 00:35:47,263
- How are you?
- Good! How are you?
731
00:35:47,265 --> 00:35:48,697
- Welcome!
- Thank you so much!
732
00:35:48,699 --> 00:35:50,764
- So nice to have you.
- Nice to meet you.
733
00:35:50,766 --> 00:35:53,201
This is Ophelia Troller.
Vincent Zaleski.
734
00:35:53,203 --> 00:35:54,536
- Hi!
- Hi, Mr. Zaleski.
735
00:35:54,538 --> 00:35:56,638
Vincent, please.
Nice to meet you.
736
00:35:56,640 --> 00:35:58,508
Here's what
you need to know for now.
737
00:35:58,510 --> 00:36:00,142
We're digging a fiber tunnel
in this area.
738
00:36:00,144 --> 00:36:01,577
There's a long stretch of land
739
00:36:01,579 --> 00:36:03,579
that's protected
by National Parks.
740
00:36:03,581 --> 00:36:05,046
We heard that
you're the best,
741
00:36:05,048 --> 00:36:07,048
and we're looking
for someone to drill
742
00:36:07,050 --> 00:36:09,384
under that land
in one single stretch.
743
00:36:09,386 --> 00:36:12,354
OK, we're talking about,
like, 15 miles.
744
00:36:12,356 --> 00:36:16,258
So, you guys want 15 miles of
horizontal drilling in one go?
745
00:36:16,260 --> 00:36:19,261
- Mm-hmm.
- Why no connection points?
746
00:36:19,263 --> 00:36:22,196
It's all protected wild
forest. There's no access roads.
747
00:36:22,198 --> 00:36:25,133
There's no way to get
permission to build one.
748
00:36:25,135 --> 00:36:26,934
You have any idea
what kind of machine
749
00:36:26,936 --> 00:36:29,037
it takes to do
this kind of a job?
750
00:36:29,039 --> 00:36:31,606
I'm talking shipped from
the other side of the planet.
751
00:36:31,608 --> 00:36:33,508
So that's hundreds of
thousands of dollars
752
00:36:33,510 --> 00:36:34,609
just to get that machine here.
753
00:36:34,611 --> 00:36:37,145
- Exactly.
- Yeah.
754
00:36:38,814 --> 00:36:40,082
Yeah, good to go.
755
00:37:13,849 --> 00:37:15,449
Hello?
756
00:37:15,451 --> 00:37:17,686
Hi, it's me.
Yeah, my stomach is killing me.
757
00:37:17,688 --> 00:37:19,621
Uh, I think I need
to see a doctor.
758
00:37:19,623 --> 00:37:20,622
What's wrong?
759
00:37:20,624 --> 00:37:22,189
Probably just something I ate.
760
00:37:22,191 --> 00:37:23,258
Meet me downstairs.
761
00:37:23,260 --> 00:37:24,526
Yeah, thanks.
Oh, Mark?
762
00:37:24,528 --> 00:37:25,992
Yeah?
763
00:37:25,994 --> 00:37:27,294
Don't tell Anton.
764
00:37:27,296 --> 00:37:28,631
Sure.
765
00:38:21,116 --> 00:38:22,483
Mr. Zaleski.
766
00:38:22,485 --> 00:38:23,484
Yes?
767
00:38:23,486 --> 00:38:26,222
There's no easy way
to say this.
768
00:38:28,691 --> 00:38:30,225
Say what?
769
00:38:38,401 --> 00:38:39,700
Hey!
770
00:38:39,702 --> 00:38:41,468
Yo! What they say?
771
00:38:41,470 --> 00:38:42,869
Oh, nothing! I'm good!
772
00:38:42,871 --> 00:38:45,339
They kept you in there
for 6 hours for nothing?
773
00:38:45,341 --> 00:38:46,539
What, are they stupid?
774
00:38:46,541 --> 00:38:47,874
I know, sorry.
775
00:38:47,876 --> 00:38:50,443
They just had to run
some tests, but I'm good.
776
00:38:50,445 --> 00:38:53,346
Are you sure, man?
You still look a little pale.
777
00:38:53,348 --> 00:38:55,250
Yeah, I'm good!
Come on, let's go.
778
00:39:01,557 --> 00:39:03,891
You have stomach cancer.
779
00:39:06,094 --> 00:39:10,365
You have to undergo treatment
immediately. I'm sorry.
780
00:39:13,201 --> 00:39:14,768
Can I get a second opinion?
781
00:39:14,770 --> 00:39:18,003
You can, but with the X-rays
and the endoscopy and the MRI,
782
00:39:18,005 --> 00:39:20,074
it's pretty clear.
783
00:39:21,075 --> 00:39:23,078
I'm really sorry.
784
00:39:27,215 --> 00:39:30,383
Is that why I've been
having these nightmares?
785
00:39:30,385 --> 00:39:32,185
Nightmares?
786
00:39:32,187 --> 00:39:35,020
Yes, I've been having these
very strange nightmares.
787
00:39:35,022 --> 00:39:36,456
Is it because of the cancer?
788
00:39:36,458 --> 00:39:37,490
I don't know.
789
00:39:37,492 --> 00:39:39,625
This old man is chasing me.
790
00:39:39,627 --> 00:39:41,194
I don't think it's related.
791
00:39:41,196 --> 00:39:43,029
I don't know if
he's trying to kill me
792
00:39:43,031 --> 00:39:45,064
or if he's trying
to save me from something.
793
00:39:45,066 --> 00:39:47,700
Mr. Zaleski, please.
I'm not a psychiatrist.
794
00:39:47,702 --> 00:39:48,802
It's related, isn't it?
795
00:39:48,804 --> 00:39:51,203
I'm sorry,
I can't help you.
796
00:39:51,205 --> 00:39:52,973
I don't have the training.
797
00:39:54,743 --> 00:39:56,108
How long do I have?
798
00:39:56,110 --> 00:39:58,311
You can live
a mostly productive life
799
00:39:58,313 --> 00:39:59,712
for the next year or two,
800
00:39:59,714 --> 00:40:02,315
like 90% of our patients
under your condition.
801
00:40:02,317 --> 00:40:03,915
And then what?
802
00:40:03,917 --> 00:40:07,319
One out of two patients
with your level of advancement
803
00:40:07,321 --> 00:40:08,788
live beyond 5 years.
804
00:40:08,790 --> 00:40:11,123
It's not a death sentence,
805
00:40:11,125 --> 00:40:13,392
but it's very serious.
806
00:40:13,394 --> 00:40:15,360
And with the right treatment,
807
00:40:15,362 --> 00:40:18,930
you could be 100% cured
in a couple of years.
808
00:40:21,068 --> 00:40:24,569
Is there any way the treatment
can wait for a couple months?
809
00:40:24,571 --> 00:40:27,406
I'm just in the middle
of something very important.
810
00:40:27,408 --> 00:40:29,441
A lot of people
are counting on me,
811
00:40:29,443 --> 00:40:31,109
and I just can't fail them.
812
00:40:31,111 --> 00:40:32,612
No, it can't.
813
00:40:32,614 --> 00:40:35,082
It would seriously
put your life at risk.
814
00:41:36,209 --> 00:41:38,108
All right,
this one is yours.
815
00:41:38,110 --> 00:41:40,145
- Thank you so much.
- Thank you.
816
00:41:40,147 --> 00:41:43,483
It's great to meet you,
and we'll be in touch, OK?
817
00:42:18,818 --> 00:42:21,955
You OK? I mean,
we haven't heard from you.
818
00:42:23,322 --> 00:42:25,055
Yeah, I'm fine.
819
00:42:25,057 --> 00:42:26,290
A little tired.
820
00:42:26,292 --> 00:42:28,994
- Well, how's work?
- It's all right.
821
00:42:28,996 --> 00:42:31,495
Look, I hope you're not
just eating crap out there.
822
00:42:31,497 --> 00:42:33,766
You're gonna end up
with diabetes.
823
00:42:38,905 --> 00:42:39,904
Anton.
824
00:42:39,906 --> 00:42:41,006
No, I'm not.
825
00:42:42,275 --> 00:42:44,475
Here talk to your daughter.
She misses you.
826
00:42:44,477 --> 00:42:45,976
Katia!
827
00:42:45,978 --> 00:42:47,043
Who is it?
828
00:42:47,045 --> 00:42:48,044
It's your father.
829
00:42:48,046 --> 00:42:49,880
Hi, Dad!
830
00:42:49,882 --> 00:42:51,047
Hi, Katia.
831
00:42:51,049 --> 00:42:52,550
What are you doing?
832
00:42:52,552 --> 00:42:53,851
Ah, just working.
833
00:42:53,853 --> 00:42:56,152
OK, I got a new book.
It's about atoms.
834
00:42:56,154 --> 00:42:57,454
Yeah?
835
00:42:57,456 --> 00:42:59,189
Do you know how
much empty space
836
00:42:59,191 --> 00:43:00,658
there is in
a hydrogen atom?
837
00:43:00,660 --> 00:43:01,791
How many?
838
00:43:01,793 --> 00:43:02,993
Tell me.
839
00:43:02,995 --> 00:43:05,228
99.99996%.
840
00:43:05,230 --> 00:43:07,831
If the atom were the size
of the Empire State Building,
841
00:43:07,833 --> 00:43:11,167
the proton and its centre would
be about the size of a bee.
842
00:43:11,169 --> 00:43:13,102
All the rest is emptiness!
843
00:43:13,104 --> 00:43:14,605
Pretty crazy, huh?
844
00:43:14,607 --> 00:43:16,509
Yeah, that's pretty crazy.
845
00:43:41,633 --> 00:43:42,632
What's up, Ray?
846
00:43:42,634 --> 00:43:43,934
Good. How you doing?
847
00:43:43,936 --> 00:43:45,368
- Good.
- All right!
848
00:43:45,370 --> 00:43:46,704
You know Vincent?
849
00:43:46,706 --> 00:43:47,838
Hi! How are you?
850
00:43:47,840 --> 00:43:49,539
Mr. Zaleski!
Good, thank you. Here!
851
00:43:49,541 --> 00:43:51,139
Where are the cliffs?
852
00:43:51,141 --> 00:43:52,709
Uh, that way.
853
00:43:52,711 --> 00:43:54,243
Please put these on.
854
00:43:54,245 --> 00:43:56,579
Why do we need
such a straight line?
855
00:43:56,581 --> 00:43:58,314
Why can't we go
around the mountain?
856
00:43:58,316 --> 00:44:00,750
Come on, Ray, no questions.
It's in your contract.
857
00:44:00,752 --> 00:44:02,820
Contract!
What's a contract around here?
858
00:44:02,822 --> 00:44:04,991
Just a piece of paper
to wipe your ass with.
859
00:44:14,332 --> 00:44:16,132
Hello, Anton.
860
00:44:16,134 --> 00:44:17,900
What are you doing here?
861
00:44:17,902 --> 00:44:20,203
You probably think
I came here to remind you
862
00:44:20,205 --> 00:44:21,703
that you cannot
use my codes.
863
00:44:21,705 --> 00:44:24,272
Pfft! Well, I don't care
about the codes.
864
00:44:24,274 --> 00:44:25,875
Of course you don't.
865
00:44:25,877 --> 00:44:26,943
They're archaic.
866
00:44:26,945 --> 00:44:28,645
Hmm!
867
00:44:28,647 --> 00:44:33,148
Well, I just came here
to tell you a story.
868
00:44:33,150 --> 00:44:36,319
Have you heard
of Vladimir Smirnov?
869
00:44:36,321 --> 00:44:37,886
No.
870
00:44:37,888 --> 00:44:41,556
He rewrote some code for
the McMinster Fund 8 years ago.
871
00:44:41,558 --> 00:44:44,259
He gave them a 10- or
12-millisecond edge
872
00:44:44,261 --> 00:44:45,527
on the network.
873
00:44:45,529 --> 00:44:47,597
One day, he decided
to leave the firm,
874
00:44:47,599 --> 00:44:50,833
and he took a couple of
lines of code with him.
875
00:44:50,835 --> 00:44:53,702
Nothing special,
just generic code.
876
00:44:53,704 --> 00:44:55,871
But McMinster
didn't like it.
877
00:44:55,873 --> 00:44:58,740
So they threw
the FBI on Smirnov.
878
00:44:58,742 --> 00:45:02,377
They claimed that he was a
threat to national security,
879
00:45:02,379 --> 00:45:04,847
that he had stolen
some codes from them,
880
00:45:04,849 --> 00:45:08,820
that he was capable
of crashing the markets.
881
00:45:10,421 --> 00:45:12,856
He has been in jail
for the last 8 years.
882
00:45:19,998 --> 00:45:22,364
Vladimir didn't do
anything wrong.
883
00:45:22,366 --> 00:45:24,499
But it just goes to show you
884
00:45:24,501 --> 00:45:28,271
that someone can make your life
hell if they decide to.
885
00:45:30,140 --> 00:45:33,842
How old will your daughters
be in 8 years, Anton?
886
00:45:34,845 --> 00:45:37,347
Eight years is
a long time.
887
00:45:43,921 --> 00:45:48,357
I cared for you,
and you betrayed me.
888
00:45:49,693 --> 00:45:51,727
Now you have to pay,
889
00:45:51,729 --> 00:45:54,262
and I'm gonna make it painful.
890
00:46:58,061 --> 00:46:59,693
Yeah?
891
00:46:59,695 --> 00:47:01,594
Whoa, whoa!
Hey, hey! Stop the car!
892
00:47:01,596 --> 00:47:03,931
Yeah, let me
call you back.
893
00:47:03,933 --> 00:47:05,499
Fuck! Hey! Hey!
894
00:47:05,501 --> 00:47:07,735
Come back here, you bitch!
895
00:47:07,737 --> 00:47:11,772
Yeah, you!
Hey! Asshole!
896
00:47:11,774 --> 00:47:14,375
Oh, you think
you have power over us?
897
00:47:14,377 --> 00:47:16,178
Oh, you think you own us?
898
00:47:16,180 --> 00:47:19,412
Hey, come down,
you piece of shit!
899
00:47:19,414 --> 00:47:21,050
What the fuck?
900
00:47:23,853 --> 00:47:25,418
What is she doing here?
901
00:47:25,420 --> 00:47:26,654
Hey!
902
00:47:26,656 --> 00:47:27,755
Hey, you OK?
903
00:47:27,757 --> 00:47:28,989
Yeah.
904
00:47:28,991 --> 00:47:31,559
I just saw Torres'
helicopter fly out here.
905
00:47:31,561 --> 00:47:34,494
- Oh, really?
- Yeah, really. Did you see her?
906
00:47:34,496 --> 00:47:36,130
Hey, look at me!
Did you see her?
907
00:47:36,132 --> 00:47:37,865
- Hey!
- Yeah, yeah, I saw her.
908
00:47:37,867 --> 00:47:39,200
You saw her?
909
00:47:39,202 --> 00:47:40,868
- Yeah, I just, I didn't...
- What?
910
00:47:40,870 --> 00:47:43,369
I didn't tell you 'cause
I didn't wanna upset you.
911
00:47:43,371 --> 00:47:45,639
You're not upsetting me.
What did she say to you?
912
00:47:45,641 --> 00:47:46,574
Nah, just some...
913
00:47:46,576 --> 00:47:47,908
What did she say to you?
914
00:47:47,910 --> 00:47:49,310
Just some stupid story.
915
00:47:49,312 --> 00:47:51,778
Some story? OK, look at me.
Did she threaten you?
916
00:47:51,780 --> 00:47:53,280
I'm not scared of her.
917
00:47:53,282 --> 00:47:55,082
- You don't have to be.
- No.
918
00:47:55,084 --> 00:47:56,749
She didn't lay
a hand on you?
919
00:47:56,751 --> 00:47:57,918
- Did she?
- No.
920
00:47:57,920 --> 00:47:59,920
Did she tell you
what she was doing?
921
00:47:59,922 --> 00:48:02,022
Hey! OK, just look
at me when I'm...
922
00:48:02,024 --> 00:48:03,389
What did she say to you?
923
00:48:03,391 --> 00:48:04,424
- Stop! Stop!
- OK.
924
00:48:04,426 --> 00:48:06,192
I'm doing everything I can
925
00:48:06,194 --> 00:48:07,360
to find that millisecond,
926
00:48:07,362 --> 00:48:09,095
so stop interrupting me!
927
00:48:09,097 --> 00:48:10,129
I can't focus!
928
00:48:10,131 --> 00:48:11,131
OK.
929
00:48:11,133 --> 00:48:12,899
- I can't think!
- OK, I'm not...
930
00:48:12,901 --> 00:48:14,237
OK?
931
00:48:15,537 --> 00:48:16,937
- Leave me alone!
- OK.
932
00:48:16,939 --> 00:48:18,072
Leave me alone!
933
00:48:18,074 --> 00:48:19,073
OK, OK!
934
00:48:19,075 --> 00:48:20,241
Get out of here!
935
00:48:20,243 --> 00:48:21,506
All right, all right!
936
00:48:21,508 --> 00:48:22,575
I'm sorry. I'm sorry.
937
00:48:36,325 --> 00:48:38,057
There it is,
right on schedule,
938
00:48:38,059 --> 00:48:40,260
the first of
your 34 towers.
939
00:48:40,262 --> 00:48:44,497
Kansas Electronic Exchange,
New York Stock Exchange.
940
00:48:44,499 --> 00:48:47,000
18 towers that way,
15 towers that way.
941
00:48:47,002 --> 00:48:48,201
Where are they digging?
942
00:48:48,203 --> 00:48:49,736
Vinnie and Anton's
guys are
943
00:48:49,738 --> 00:48:51,105
right at the bottom
of that cliff.
944
00:48:51,107 --> 00:48:52,906
That little patch
with less trees there
945
00:48:52,908 --> 00:48:54,539
in the forest
facing the cliff,
946
00:48:54,541 --> 00:48:55,741
that's the digging.
947
00:48:55,743 --> 00:48:58,610
They have over 50 crews,
12 in Pennsylvania.
948
00:48:58,612 --> 00:48:59,979
Shit!
949
00:48:59,981 --> 00:49:02,083
Get me back to New York.
950
00:49:06,922 --> 00:49:08,289
What the hell?
951
00:49:08,291 --> 00:49:10,889
What are they doing?
They... They're packing up!
952
00:49:10,891 --> 00:49:12,891
Wait! Stop the car.
Stop the car!
953
00:49:12,893 --> 00:49:14,193
Hey! Hey! Hey! Yo!
954
00:49:14,195 --> 00:49:16,996
Hey! What... what do
you think you're doing?
955
00:49:16,998 --> 00:49:18,331
We're leaving.
956
00:49:18,333 --> 00:49:20,667
You can't do that.
That's a breach of contract!
957
00:49:20,669 --> 00:49:22,869
Of course we can.
It's expensive, but we can!
958
00:49:22,871 --> 00:49:24,570
We owe you $30,000.
You get a check by Monday.
959
00:49:24,572 --> 00:49:26,238
- Excuse me.
- Why are you doing this?
960
00:49:26,240 --> 00:49:28,807
We got a better contract.
More pay for much less work.
961
00:49:28,809 --> 00:49:30,075
So, you're just leaving?
962
00:49:30,077 --> 00:49:31,543
Look, I got bills
to pay, OK?
963
00:49:31,545 --> 00:49:32,711
He has bills to pay!
964
00:49:32,713 --> 00:49:34,546
It's just business.
Nothing personal.
965
00:49:34,548 --> 00:49:36,416
Who gave you the
contract? Who was it?
966
00:49:36,418 --> 00:49:38,685
I signed a
non-disclosure agreement.
967
00:49:38,687 --> 00:49:41,153
It's Eva Torres, isn't it?
It's Eva Torres, say it!
968
00:49:41,155 --> 00:49:43,221
If you told her anything
about our project...
969
00:49:43,223 --> 00:49:44,222
Vinnie, calm down!
970
00:49:44,224 --> 00:49:45,857
...I will personally
fuck you up!
971
00:49:45,859 --> 00:49:48,227
- Careful what you wish for!
- OK! Fuck you!
972
00:49:48,229 --> 00:49:49,828
Have I ever mistreated you?
973
00:49:49,830 --> 00:49:52,864
I paid you to the moon and back!
Why the fuck are you doing this?
974
00:49:52,866 --> 00:49:55,001
You think she's trying
to build her own line?
975
00:49:55,003 --> 00:49:56,735
No, we're way too ahead
of the game for them.
976
00:49:56,737 --> 00:49:59,805
They're trying to screw us.
977
00:49:59,807 --> 00:50:01,673
What do you want me
to do with his contract?
978
00:50:01,675 --> 00:50:03,642
Give this contract
to somebody else,
979
00:50:03,644 --> 00:50:05,510
and figure out if they
stole any more of our crews.
980
00:50:05,512 --> 00:50:07,213
Listen to me, double
their wages if you have to,
981
00:50:07,215 --> 00:50:08,247
but keep them working!
982
00:50:08,249 --> 00:50:09,282
All right.
983
00:50:16,824 --> 00:50:18,325
Thank you.
984
00:50:20,294 --> 00:50:22,129
What are you
working on?
985
00:50:23,364 --> 00:50:25,831
Oh, I can't really
talk about it.
986
00:50:25,833 --> 00:50:27,233
Mm-hmm.
987
00:50:27,235 --> 00:50:30,070
Is that 'cause you're a spy
who works for the CIA?
988
00:50:31,038 --> 00:50:32,870
No.
989
00:50:32,872 --> 00:50:36,674
No, it's because Vincent says
everyone has to sign an NDA.
990
00:50:36,676 --> 00:50:38,310
So I can't talk about it.
991
00:50:38,312 --> 00:50:40,312
Hmm! Who's Vincent?
992
00:50:40,314 --> 00:50:43,416
Is that your boss at the CIA,
because you're a spy?
993
00:50:43,418 --> 00:50:44,949
I don't work for the CIA.
994
00:50:44,951 --> 00:50:48,286
Yeah, right! I have some
friends in the KGB.
995
00:50:48,288 --> 00:50:51,358
I'll go back there, call them,
tell 'em you're here.
996
00:50:52,658 --> 00:50:54,192
That's ridiculous!
997
00:50:54,194 --> 00:50:56,161
Come on, tell me!
998
00:50:56,163 --> 00:50:57,731
Please?
999
00:51:02,403 --> 00:51:03,801
Do you have a pen?
1000
00:51:03,803 --> 00:51:05,404
"I, Barbara Lehman,
1001
00:51:05,406 --> 00:51:08,340
"swear not to divulge
any information
1002
00:51:08,342 --> 00:51:12,377
"related to Anton Zaleski's
professional activities."
1003
00:51:14,014 --> 00:51:17,281
You know this is never gonna
hold up in court, right?
1004
00:51:17,283 --> 00:51:18,484
Oh, it will.
1005
00:51:21,220 --> 00:51:24,322
Well, I'm here to make digital
information travel faster
1006
00:51:24,324 --> 00:51:26,324
between the Kansas
Electronic Exchange
1007
00:51:26,326 --> 00:51:28,093
and the New York
Stock Exchange.
1008
00:51:28,095 --> 00:51:29,627
OK.
1009
00:51:29,629 --> 00:51:32,431
Let's say you're
an investor in Kansas,
1010
00:51:32,433 --> 00:51:34,631
and I'm a trader
also in Kansas,
1011
00:51:34,633 --> 00:51:36,467
and you wanna buy...
1012
00:51:36,469 --> 00:51:39,637
Uh, I don't know,
what do you wanna buy?
1013
00:51:39,639 --> 00:51:41,972
Um, what do I wanna buy?
1014
00:51:41,974 --> 00:51:45,678
I would like to buy...
1015
00:51:47,214 --> 00:51:49,146
a lemon company in, um,
1016
00:51:49,148 --> 00:51:51,015
I don't know,
Zimbabwe.
1017
00:51:51,017 --> 00:51:54,418
So you wanna buy shares
in a lemon company in Zimbabwe.
1018
00:51:54,420 --> 00:51:56,053
Right.
1019
00:51:56,055 --> 00:51:58,089
Let's say you wanna
buy 1,000 shares
1020
00:51:58,091 --> 00:51:58,923
at a maximum
price of $10.
1021
00:51:58,925 --> 00:52:00,257
All right,
let's do that.
1022
00:52:00,259 --> 00:52:02,860
OK, so you put this
request in the system,
1023
00:52:02,862 --> 00:52:05,995
and a bunch of traders can
now offer selling prices
1024
00:52:05,997 --> 00:52:07,997
for the lemon
company in Zimbabwe.
1025
00:52:07,999 --> 00:52:10,534
But the thing is, if all
traders use the same system
1026
00:52:10,536 --> 00:52:12,036
and have the
same information,
1027
00:52:12,038 --> 00:52:13,370
how do you beat the others?
1028
00:52:13,372 --> 00:52:15,139
By having the fastest line.
1029
00:52:15,141 --> 00:52:17,975
Once I know how much
you're willing to pay,
1030
00:52:17,977 --> 00:52:20,811
I outrun the other traders
from Kansas to New York.
1031
00:52:20,813 --> 00:52:23,380
I buy shares that sell
for less than $10.
1032
00:52:23,382 --> 00:52:26,183
I race back and sell them
to you for $10.
1033
00:52:26,185 --> 00:52:28,319
So, right now,
all this happens
1034
00:52:28,321 --> 00:52:31,388
in about in about
17 milliseconds.
1035
00:52:31,390 --> 00:52:32,990
Soon it'll be 16.
1036
00:52:32,992 --> 00:52:36,360
But what's
16 milliseconds?
1037
00:52:36,362 --> 00:52:39,129
It's one single flap
of a hummingbird's wing.
1038
00:52:39,131 --> 00:52:41,731
OK, but then what happens?
1039
00:52:41,733 --> 00:52:44,502
Well, that's it.
That's the whole thing.
1040
00:52:44,504 --> 00:52:48,572
I've just made 1,000 times
one cent, so I've made 10 bucks.
1041
00:52:48,574 --> 00:52:50,908
You're doing all of
this for 10 bucks?
1042
00:52:50,910 --> 00:52:53,576
Well, I do 200,000
transactions like this
1043
00:52:53,578 --> 00:52:54,577
every day.
1044
00:52:54,579 --> 00:52:56,846
That's 200,000 times
$10 times 252.
1045
00:52:56,848 --> 00:52:59,082
That's roughly
$500 million a year.
1046
00:52:59,084 --> 00:53:01,284
That's a lot of money.
1047
00:53:01,286 --> 00:53:02,685
It's like time travel.
1048
00:53:02,687 --> 00:53:03,855
Yeah!
1049
00:53:04,890 --> 00:53:06,723
But what about the farmers?
1050
00:53:06,725 --> 00:53:09,259
What about' em?
1051
00:53:09,261 --> 00:53:11,995
The lemon farmers in Zimbabwe,
what do they get out of this?
1052
00:53:11,997 --> 00:53:13,630
The lemon farmers
aren't relevant.
1053
00:53:13,632 --> 00:53:16,432
How can they be irrelevant?
They're growing the lemons.
1054
00:53:16,434 --> 00:53:18,768
They're not an important
variable in the system.
1055
00:53:18,770 --> 00:53:21,472
Mathematically, for our business
plan, they're irrelevant.
1056
00:53:21,474 --> 00:53:24,542
I guess I wouldn't wanna be
one of those farmers in Zimbabwe
1057
00:53:24,544 --> 00:53:27,110
who's mathematically irrelevant
to your business plan.
1058
00:53:28,746 --> 00:53:29,878
OK, I'm sorry.
1059
00:53:29,880 --> 00:53:32,582
I'll shut up and
I'll get back to work.
1060
00:53:32,584 --> 00:53:34,284
No, no, no. It's...
1061
00:53:34,286 --> 00:53:36,587
It's an interesting problem.
1062
00:53:36,589 --> 00:53:40,223
It raises a lot of
epistemological questions.
1063
00:53:40,225 --> 00:53:42,260
See ya, spy!
1064
00:53:59,310 --> 00:54:00,909
What is it?
1065
00:54:00,911 --> 00:54:02,110
It's a thesis.
1066
00:54:02,112 --> 00:54:03,845
23-year-old kid out of NYU.
1067
00:54:03,847 --> 00:54:05,983
I think he figured out
the pulse shaping.
1068
00:54:06,984 --> 00:54:09,152
You did this?
1069
00:54:09,154 --> 00:54:10,954
Uh, yeah, I guess.
1070
00:54:10,956 --> 00:54:12,622
You can make the pulsing work?
1071
00:54:12,624 --> 00:54:14,356
Yeah, I mean,
it's theoretical,
1072
00:54:14,358 --> 00:54:16,827
but, yeah, I don't see
why it wouldn't work.
1073
00:54:19,497 --> 00:54:21,065
Follow me.
1074
00:54:22,066 --> 00:54:24,469
I knew you were out there.
1075
00:54:25,836 --> 00:54:28,671
You know when you
get this sensation
1076
00:54:28,673 --> 00:54:32,474
that there is someone that is
supposed to be in your life,
1077
00:54:32,476 --> 00:54:35,312
but they just can't quite
find their way in?
1078
00:54:36,447 --> 00:54:38,947
What did you think
about Jenny?
1079
00:54:38,949 --> 00:54:41,149
She's all right, I guess.
1080
00:54:41,151 --> 00:54:42,552
She's brilliant.
1081
00:54:42,554 --> 00:54:45,753
They all are.
I only hire the best.
1082
00:54:45,755 --> 00:54:49,524
I think you're gonna
feel at home with us.
1083
00:54:49,526 --> 00:54:52,894
I'm gonna start you
at $150 000 a year.
1084
00:54:52,896 --> 00:54:54,162
Is it all right?
1085
00:54:54,164 --> 00:54:55,565
Thank you!
1086
00:54:55,567 --> 00:54:58,434
I mean, this seems like a really
stimulating environment
1087
00:54:58,436 --> 00:54:59,768
to be working in...
1088
00:54:59,770 --> 00:55:02,471
However, if you can
make the pulse shaping work
1089
00:55:02,473 --> 00:55:04,839
for our towers before
the end of the month,
1090
00:55:04,841 --> 00:55:06,975
I'm gonna give you
a bonus of $300,000.
1091
00:55:06,977 --> 00:55:09,845
I'm going to take
such good care of you
1092
00:55:09,847 --> 00:55:13,384
as long as you prove
to be who I think you are.
1093
00:55:15,019 --> 00:55:17,353
And as long as you're loyal.
1094
00:55:23,193 --> 00:55:25,527
OK, so this is the area.
1095
00:55:25,529 --> 00:55:26,962
Now, you, of course, wanna get
1096
00:55:26,964 --> 00:55:29,298
the biggest, most expensive
digger on the planet.
1097
00:55:29,300 --> 00:55:32,367
You want to dig along the forest
and then under the river, right?
1098
00:55:32,369 --> 00:55:33,367
Uh-huh.
1099
00:55:33,369 --> 00:55:35,036
You said they'd
never let you dig
1100
00:55:35,038 --> 00:55:36,505
an access road through
the National Park.
1101
00:55:36,507 --> 00:55:37,673
Probably right,
but you're thinking
1102
00:55:37,675 --> 00:55:39,441
this is the only way
to get there.
1103
00:55:39,443 --> 00:55:41,543
- Yeah, it is.
- No, it's not.
1104
00:55:41,545 --> 00:55:44,112
Look, you have
9 little rivers here.
1105
00:55:44,114 --> 00:55:46,348
OK, if I give you
4 mini-diggers,
1106
00:55:46,350 --> 00:55:48,649
I put them on rafts
and rack 'em along the rivers
1107
00:55:48,651 --> 00:55:51,052
and have them all
working at the same time,
1108
00:55:51,054 --> 00:55:53,487
pretty sure that,
for half your budget,
1109
00:55:53,489 --> 00:55:55,990
I can get the job
done 4 times as fast.
1110
00:55:55,992 --> 00:55:59,528
On the phone you said
twice as fast, not four times.
1111
00:55:59,530 --> 00:56:02,633
Yeah, well,
you know, Murphy's law.
1112
00:56:03,634 --> 00:56:05,168
I'm a pessimist.
1113
00:56:09,172 --> 00:56:11,339
I wanna come on the raft.
1114
00:56:11,341 --> 00:56:13,809
Well, I hope you brought
your winter jacket,
1115
00:56:13,811 --> 00:56:16,112
'cause it just
snowed up there.
1116
00:56:31,594 --> 00:56:34,261
Yeah, my father
would've liked it here.
1117
00:56:34,263 --> 00:56:36,263
My parents were born in Russia.
1118
00:56:36,265 --> 00:56:38,599
Yeah, they moved here
in the '60s,
1119
00:56:38,601 --> 00:56:41,802
moved into a tiny apartment
with 10 other Russian families.
1120
00:56:41,804 --> 00:56:43,337
Two weeks after he got here,
1121
00:56:43,339 --> 00:56:45,473
these police came,
knocked on his door,
1122
00:56:45,475 --> 00:56:47,375
threw him in
the back of the car,
1123
00:56:47,377 --> 00:56:49,410
thought we was a spy,
which he wasn't.
1124
00:56:49,412 --> 00:56:52,313
They interrogated him for,
like, 4 weeks or something.
1125
00:56:52,315 --> 00:56:54,114
He never saw the
light of the day.
1126
00:56:54,116 --> 00:56:55,649
- That's insane!
- Yeah!
1127
00:56:55,651 --> 00:56:58,853
My mother said he became like
a totally different person.
1128
00:56:58,855 --> 00:57:00,621
He became, like, angry.
1129
00:57:00,623 --> 00:57:03,791
Yeah, and I was born a
few years later, so lucky!
1130
00:57:03,793 --> 00:57:04,792
Yeah.
1131
00:57:04,794 --> 00:57:06,560
He always told me
the same thing.
1132
00:57:06,562 --> 00:57:07,995
He said:
"Whatever you do,
1133
00:57:07,997 --> 00:57:10,563
"make sure you own
your freedom."
1134
00:57:10,565 --> 00:57:12,165
Own your freedom?
1135
00:57:12,167 --> 00:57:14,702
Doesn't that kind of defeat
the purpose of freedom?
1136
00:57:14,704 --> 00:57:15,803
Yeah, maybe.
1137
00:57:15,805 --> 00:57:18,104
And he was always trying to,
1138
00:57:18,106 --> 00:57:22,278
like, scare me or something
into being, like...
1139
00:57:23,513 --> 00:57:26,012
I don't know,
like, successful.
1140
00:57:26,014 --> 00:57:29,786
So, you think you're doing
this to prove your father wrong?
1141
00:57:31,286 --> 00:57:33,587
Wrong about what?
1142
00:57:33,589 --> 00:57:35,155
About being
successful.
1143
00:57:35,157 --> 00:57:38,428
It's a pretty crazy project
you got going here.
1144
00:57:41,061 --> 00:57:45,133
It's just... it's just
something I need to do.
1145
00:57:50,172 --> 00:57:51,707
We're here.
1146
00:58:16,798 --> 00:58:18,298
That's incredible!
1147
00:58:18,300 --> 00:58:20,333
- That's amazing!
- Yeah?
1148
00:58:20,335 --> 00:58:22,302
- Yeah, thanks.
- Yeah, no problem.
1149
00:58:22,304 --> 00:58:23,703
Listen, I have
a bunch of work
1150
00:58:23,705 --> 00:58:25,472
that I still have
to finish up here,
1151
00:58:25,474 --> 00:58:26,807
but Pete'll
take you back.
1152
00:58:26,809 --> 00:58:28,574
He's waiting for you
on the other side.
1153
00:58:28,576 --> 00:58:29,575
- OK.
- All right?
1154
00:58:29,577 --> 00:58:30,577
Thank you.
1155
00:58:30,579 --> 00:58:33,347
And, uh,
I hope you make it.
1156
00:59:13,855 --> 00:59:15,288
No housekeeping!
1157
00:59:21,161 --> 00:59:23,295
Anton!
1158
00:59:23,297 --> 00:59:25,232
Anton, it's me.
Open up.
1159
00:59:27,769 --> 00:59:28,835
Yo, Anton!
1160
00:59:28,837 --> 00:59:29,869
Yeah, I'm coming.
1161
00:59:29,871 --> 00:59:30,870
Hi!
1162
00:59:30,872 --> 00:59:32,039
Hi! Thanks.
1163
00:59:33,039 --> 00:59:34,339
Oh!
1164
00:59:34,341 --> 00:59:35,641
All right,
so, good news.
1165
00:59:35,643 --> 00:59:37,709
We got 600 miles of
the line completed,
1166
00:59:37,711 --> 00:59:40,946
and the helicopter flies to
the cliffs today, which is good.
1167
00:59:40,948 --> 00:59:41,948
How about you?
1168
00:59:41,950 --> 00:59:44,951
How are you doing?
Where are we at?
1169
00:59:44,953 --> 00:59:47,286
I only cut a 10th
of a millisecond off.
1170
00:59:47,288 --> 00:59:49,788
A 10th of a millisecond,
that's not bad!
1171
00:59:49,790 --> 00:59:51,790
That's a start!
It's a good start!
1172
00:59:51,792 --> 00:59:53,190
Oh!
1173
00:59:53,192 --> 00:59:56,295
You OK? Hey!
1174
00:59:56,297 --> 00:59:58,832
Come on!
Dude, what's going on?
1175
01:00:00,334 --> 01:00:02,801
Well, the system's
missing some variables.
1176
01:00:02,803 --> 01:00:05,069
OK. Well, whatever it is,
we can fix it.
1177
01:00:05,071 --> 01:00:06,504
We'll fix it.
1178
01:00:06,506 --> 01:00:08,139
There's granularity issues.
1179
01:00:08,141 --> 01:00:10,576
Well, what is that?
I don't know what that is.
1180
01:00:10,578 --> 01:00:11,910
The lemon farmers.
1181
01:00:11,912 --> 01:00:14,346
The core economic units
don't have enough resources.
1182
01:00:14,348 --> 01:00:15,614
OK.
1183
01:00:15,616 --> 01:00:18,317
It's all gonna collapse
in about 50 years,
1184
01:00:18,319 --> 01:00:21,754
unless we get the algos
to factor in the lemons.
1185
01:00:22,755 --> 01:00:24,488
OK, you know what?
1186
01:00:24,490 --> 01:00:25,924
There's bugs
in the system.
1187
01:00:25,926 --> 01:00:28,660
You and me are going on
a little road trip, all right?
1188
01:00:28,662 --> 01:00:31,730
Gonna get your mind off coding
for a few hours or a few days.
1189
01:00:31,732 --> 01:00:33,097
I gotta finish this.
1190
01:00:33,099 --> 01:00:34,466
Hey! I'm not asking, buddy.
1191
01:00:34,468 --> 01:00:36,168
Come on, let's go
see the helicopter!
1192
01:00:36,170 --> 01:00:38,569
Change your clothes.
We'll get you some fresh air.
1193
01:00:38,571 --> 01:00:39,570
Anton!
1194
01:00:40,907 --> 01:00:43,107
Um, I have a question
1195
01:00:43,109 --> 01:00:47,478
regarding a fiber connector,
model 2MMTR5547.
1196
01:00:47,480 --> 01:00:49,380
OK, what's the question?
1197
01:00:49,382 --> 01:00:51,483
Is the dissipation
index accurate,
1198
01:00:51,485 --> 01:00:54,952
or could there be slight
variations in the speed loss?
1199
01:00:54,954 --> 01:00:58,522
No, sir, I don't think there
is anything significant there.
1200
01:00:58,524 --> 01:01:01,292
Is there any tolerance,
like even 0.1%?
1201
01:01:01,294 --> 01:01:03,762
The numbers you have
are in optimal conditions.
1202
01:01:03,764 --> 01:01:05,129
If there was some difference,
1203
01:01:05,131 --> 01:01:06,765
I'd say it was
the other way around.
1204
01:01:06,767 --> 01:01:09,066
You might get slightly
less performance than that.
1205
01:01:09,068 --> 01:01:11,435
Well, that's pretty stupid.
1206
01:01:11,437 --> 01:01:13,271
Excuse me, sir?
1207
01:01:14,807 --> 01:01:17,408
Hey! Hey,
do you feel that?
1208
01:01:17,410 --> 01:01:18,442
Flat tire.
1209
01:01:18,444 --> 01:01:20,344
Shit! Are you serious?
1210
01:01:20,346 --> 01:01:21,347
Yeah.
1211
01:01:34,627 --> 01:01:35,826
An hour?
1212
01:01:35,828 --> 01:01:38,464
All right, all right.
Just please hurry.
1213
01:01:52,177 --> 01:01:53,713
Hey!
1214
01:01:55,715 --> 01:01:57,347
You think when this is over,
1215
01:01:57,349 --> 01:01:58,915
I could take your kids out,
1216
01:01:58,917 --> 01:02:01,418
um, like, for
ice cream or something?
1217
01:02:01,420 --> 01:02:03,520
Yeah, they'd really like that.
1218
01:02:03,522 --> 01:02:04,521
Yeah?
1219
01:02:04,523 --> 01:02:05,923
Yeah.
1220
01:02:05,925 --> 01:02:08,161
I guess I would like to.
1221
01:02:09,194 --> 01:02:11,263
Yeah, anytime.
1222
01:02:26,179 --> 01:02:27,611
Vincent!
1223
01:02:27,613 --> 01:02:28,611
Yeah.
1224
01:02:28,613 --> 01:02:30,747
What is it?
1225
01:02:30,749 --> 01:02:32,248
It's a frog.
1226
01:02:32,250 --> 01:02:34,286
That's cute.
Yeah, it's good.
1227
01:02:36,955 --> 01:02:38,655
OK. Oh!
1228
01:02:38,657 --> 01:02:40,623
Go in the water.
There, that's better.
1229
01:02:40,625 --> 01:02:41,624
It's OK?
1230
01:02:41,626 --> 01:02:43,259
He's fine.
It's just a... Yeah.
1231
01:02:43,261 --> 01:02:44,460
You know, pretty soon,
1232
01:02:44,462 --> 01:02:47,063
when you got your
country home on the hill,
1233
01:02:47,065 --> 01:02:50,133
you could just hang out and
do shit like this all the time.
1234
01:02:51,503 --> 01:02:53,636
It's not really
about the home.
1235
01:02:53,638 --> 01:02:56,040
It's about people
leaving me alone.
1236
01:02:56,042 --> 01:02:57,607
Most people are morons.
1237
01:02:57,609 --> 01:02:59,009
Yeah?
1238
01:02:59,011 --> 01:03:01,144
I just wanna get
a place somewhere quiet,
1239
01:03:01,146 --> 01:03:03,312
where I can work on my codes,
1240
01:03:03,314 --> 01:03:04,848
type some algos...
1241
01:03:04,850 --> 01:03:06,149
Mm-hmm.
1242
01:03:06,151 --> 01:03:09,519
...hang out with
Masha and the girls and you.
1243
01:03:09,521 --> 01:03:13,556
We can go swim in a lake
and watch the sunset.
1244
01:03:13,558 --> 01:03:16,192
Whatever the people
do in the country.
1245
01:03:19,630 --> 01:03:20,763
Not bad!
1246
01:03:20,765 --> 01:03:21,765
That was three!
1247
01:03:21,767 --> 01:03:23,332
Yeah. Oh!
1248
01:03:23,334 --> 01:03:24,366
Ah!
1249
01:03:24,368 --> 01:03:26,836
Hey! Yo, yo!
1250
01:03:26,838 --> 01:03:28,471
Hey!
1251
01:03:28,473 --> 01:03:29,973
All right, let's go.
1252
01:03:34,712 --> 01:03:37,013
OK, guys, hurry!
Put these on!
1253
01:03:37,015 --> 01:03:38,280
- Hey!
- How's it going?
1254
01:03:38,282 --> 01:03:39,748
Sorry about that.
1255
01:03:39,750 --> 01:03:41,184
No worries.
Put the helmet.
1256
01:03:41,186 --> 01:03:43,019
Here, goggles first
and then helmet.
1257
01:03:48,492 --> 01:03:50,027
Whoo!
1258
01:03:51,095 --> 01:03:52,361
OK!
1259
01:03:54,232 --> 01:03:55,633
Whoo!
1260
01:03:56,667 --> 01:03:59,068
Holy shit!
1261
01:04:03,809 --> 01:04:05,908
Stand clear for delivery.
1262
01:04:05,910 --> 01:04:08,844
Stand back.
Watch out for that ledge.
1263
01:04:12,383 --> 01:04:13,682
Whoo!
1264
01:04:15,686 --> 01:04:17,020
Hold on!
1265
01:04:20,025 --> 01:04:22,456
Good, good!
All right, all right!
1266
01:04:27,698 --> 01:04:29,031
Keep it coming!
1267
01:04:39,709 --> 01:04:41,210
Back it up, back it up!
1268
01:04:54,258 --> 01:04:56,858
Watch it! Good!
Looks good!
1269
01:04:56,860 --> 01:04:59,562
Toss me that torque wrench!
1270
01:05:13,676 --> 01:05:15,877
Tommy, keep the water coming!
1271
01:05:15,879 --> 01:05:17,179
Keep the water coming!
1272
01:05:17,181 --> 01:05:19,181
I am!
1273
01:05:21,051 --> 01:05:23,417
- Hey! Turn it off!
- Whoa, whoa!
1274
01:05:23,419 --> 01:05:24,919
Shut it down! Shut it down!
1275
01:05:27,223 --> 01:05:29,590
Hey! Hey!
Stop it! Stop it!
1276
01:05:29,592 --> 01:05:30,558
All right!
1277
01:05:30,560 --> 01:05:31,792
Back up, come on!
1278
01:05:31,794 --> 01:05:33,728
- Shit!
- Ray! What happened?
1279
01:05:33,730 --> 01:05:34,997
It's the rock.
1280
01:05:34,999 --> 01:05:37,332
- Broke the drill bit.
- How did that happen?
1281
01:05:37,334 --> 01:05:39,533
Sounds like a dyke
probably hit a vein.
1282
01:05:39,535 --> 01:05:40,835
We need a carbide head.
1283
01:05:40,837 --> 01:05:42,236
We have to get it from Norway.
1284
01:05:42,238 --> 01:05:43,871
- It'll cost 60 grand.
- You got it.
1285
01:05:43,873 --> 01:05:46,375
It's gonna take us way
longer to do this.
1286
01:05:46,377 --> 01:05:47,808
Whatever it is,
you have to find
1287
01:05:47,810 --> 01:05:49,076
a way through
that mountain.
1288
01:05:49,078 --> 01:05:51,779
Don't tell me that it'll cost
more, because I have no more.
1289
01:05:51,781 --> 01:05:53,781
Take it easy!
I couldn't predict this.
1290
01:05:53,783 --> 01:05:56,183
This is part of the game!
It's full of surprises.
1291
01:05:56,185 --> 01:05:58,451
Read your contract.
Surprises are on your side.
1292
01:05:58,453 --> 01:06:00,054
- That's bullshit!
- Calm down!
1293
01:06:00,056 --> 01:06:01,355
I don't know what to say.
1294
01:06:01,357 --> 01:06:02,924
It's on paper.
You're responsible.
1295
01:06:02,926 --> 01:06:05,026
We're busting our asses!
I don't need this!
1296
01:06:05,028 --> 01:06:07,762
What happened? Why didn't they
use the carbide to begin with?
1297
01:06:07,764 --> 01:06:08,763
Don't get
in his face!
1298
01:06:08,765 --> 01:06:10,431
I thought you were
ahead of the game!
1299
01:06:10,433 --> 01:06:11,899
We are!
We hit a vein!
1300
01:06:11,901 --> 01:06:13,900
These things happen.
Relax! We'll solve it.
1301
01:06:13,902 --> 01:06:15,568
Stop telling me that.
I'm relaxed.
1302
01:06:15,570 --> 01:06:17,671
Not with the money
I'm paying. Where's Anton?
1303
01:06:17,673 --> 01:06:18,873
Anton's up there.
Get some rest.
1304
01:06:18,875 --> 01:06:20,440
What are you doing up there?
1305
01:06:20,442 --> 01:06:21,909
Come on!
Let's go! Let's go!
1306
01:06:21,911 --> 01:06:24,547
- Just get some rest, OK?
- All right.
1307
01:06:26,182 --> 01:06:28,581
- I'm serious!
- You too.
1308
01:06:28,583 --> 01:06:30,951
Uh, there have been
a couple of delays.
1309
01:06:30,953 --> 01:06:32,452
The drilling in the mountain
1310
01:06:32,454 --> 01:06:34,487
has been a pain in
the ass, literally.
1311
01:06:34,489 --> 01:06:35,689
Does that change
our calendar?
1312
01:06:35,691 --> 01:06:38,225
Are we still gonna be able
to use the line next month?
1313
01:06:38,227 --> 01:06:41,130
At this point,
I'm... I'm not sure about that.
1314
01:06:43,333 --> 01:06:45,932
You know, sometimes
I wonder, Vinnie.
1315
01:06:45,934 --> 01:06:48,835
Do you really know
what you're doing?
1316
01:06:50,406 --> 01:06:53,807
I mean, you asked us to invest
in this crazy project of yours,
1317
01:06:53,809 --> 01:06:57,211
and then it's been nothing but
surprises since the beginning.
1318
01:06:57,213 --> 01:06:59,714
No, there hasn't.
There's been one surprise.
1319
01:06:59,716 --> 01:07:02,182
I think you might be
in over your head.
1320
01:07:02,184 --> 01:07:04,418
I think we might be
in over our heads.
1321
01:07:04,420 --> 01:07:06,519
Jesus! Bryan,
I'm on top of everything.
1322
01:07:06,521 --> 01:07:09,656
It's just been a little harder
in that one spot, that's all.
1323
01:07:09,658 --> 01:07:11,359
It's a lot of money
we're about to send you.
1324
01:07:11,361 --> 01:07:13,160
Yeah, thank you, Mr. Simon.
I know that.
1325
01:07:13,162 --> 01:07:15,729
Are you being
100% honest with us?
1326
01:07:17,199 --> 01:07:19,966
All right, like,
I'm not gonna bullshit you, OK?
1327
01:07:19,968 --> 01:07:22,135
The line might not be
100% operational
1328
01:07:22,137 --> 01:07:23,503
in the next month, OK?
1329
01:07:23,505 --> 01:07:26,673
But I think that once we can
prove our line is the fastest,
1330
01:07:26,675 --> 01:07:29,310
the amount of money that people
will be willing to spend
1331
01:07:29,312 --> 01:07:30,777
to get access to our line
1332
01:07:30,779 --> 01:07:33,179
will skyrocket to the
stratosphere in a microsecond.
1333
01:07:33,181 --> 01:07:35,015
Personally, I wanna
be there when it happens.
1334
01:07:35,017 --> 01:07:37,516
But I can't go forward without
the next payment, all right?
1335
01:07:37,518 --> 01:07:40,020
I got a drill that
costs $80,000 a day.
1336
01:07:40,022 --> 01:07:41,454
I got a fucking Sikorsky
that's 70 feet long
1337
01:07:41,456 --> 01:07:43,289
hovering above a
cliff in Pennsylvania.
1338
01:07:43,291 --> 01:07:44,358
- One question.
- What?
1339
01:07:44,360 --> 01:07:46,494
Are we getting
our money's worth?
1340
01:07:46,496 --> 01:07:48,161
Or are you trying to screw us
1341
01:07:48,163 --> 01:07:50,863
and give yourself
a big departure bonus
1342
01:07:50,865 --> 01:07:52,698
when the shit hits the fan?
1343
01:07:52,700 --> 01:07:53,832
Jesus, Bryan!
1344
01:07:53,834 --> 01:07:55,667
You think I buried
500 miles of fiber
1345
01:07:55,669 --> 01:07:56,535
from Kansas to Indianapolis
1346
01:07:56,537 --> 01:07:58,705
as, what, a favor
to the Earth, OK?
1347
01:08:00,175 --> 01:08:02,675
The line is halfway done.
It's more that halfway done.
1348
01:08:02,677 --> 01:08:04,543
The line is gonna
be very fucking fast,
1349
01:08:04,545 --> 01:08:06,279
and you're gonna be
very fucking rich, OK?
1350
01:08:06,281 --> 01:08:07,982
I promise.
No asshole bonuses.
1351
01:08:09,884 --> 01:08:12,485
Don't fuck us, Vinnie.
I trust you.
1352
01:08:13,754 --> 01:08:16,022
I didn't spend the last
2 years doing this
1353
01:08:16,024 --> 01:08:17,390
so I can just walk away!
1354
01:08:17,392 --> 01:08:19,559
I'm doing this as if
it were the last thing
1355
01:08:19,561 --> 01:08:21,260
that I do in my life, OK?
1356
01:08:21,262 --> 01:08:24,865
But I... I cannot go forward
without the next payment.
1357
01:08:28,537 --> 01:08:31,739
All right, Vinnie.
All right.
1358
01:08:36,310 --> 01:08:38,177
What's the amount?
1359
01:08:39,647 --> 01:08:42,216
$15,500,000.
1360
01:08:45,786 --> 01:08:47,855
Check it!
1361
01:08:59,233 --> 01:09:00,901
Thank you.
1362
01:09:26,393 --> 01:09:27,692
Hi!
1363
01:09:27,694 --> 01:09:29,061
Hi!
1364
01:09:29,063 --> 01:09:30,564
How can I help you?
1365
01:09:32,665 --> 01:09:37,169
Yeah, I just wanted to know
are all of your services legit?
1366
01:09:37,171 --> 01:09:38,538
Yeah, of course.
1367
01:09:38,540 --> 01:09:40,506
So this is all, like, legal.
1368
01:09:40,508 --> 01:09:42,407
I could just get
a normal massage?
1369
01:09:42,409 --> 01:09:43,509
Yes, sir.
1370
01:09:43,511 --> 01:09:46,411
Would you like
a therapeutic massage
1371
01:09:46,413 --> 01:09:48,080
or a relaxation massage?
1372
01:09:48,082 --> 01:09:50,315
Um, therapeutic.
1373
01:09:50,317 --> 01:09:52,151
Thirty minutes
or an hour?
1374
01:09:52,153 --> 01:09:53,888
Thirty.
1375
01:10:58,751 --> 01:10:59,916
Oh shit!
1376
01:10:59,918 --> 01:11:02,252
Where the hell are you, man?
1377
01:11:02,254 --> 01:11:04,854
I'm in the car on my way
back to the hotel. What's up?
1378
01:11:04,856 --> 01:11:06,856
There's land that
does not belong to us.
1379
01:11:06,858 --> 01:11:09,759
- Wait, what?
- We're digging on the lot, a chunk of the land...
1380
01:11:09,761 --> 01:11:12,230
I thought we had the papers.
You said it was clear.
1381
01:11:12,232 --> 01:11:14,332
The railroad guy
said they don't own it.
1382
01:11:14,334 --> 01:11:15,966
- Who?
- You need to get here now...
1383
01:11:15,968 --> 01:11:18,569
Yeah, whatever, I'll meet you
there in the morning.
1384
01:11:18,571 --> 01:11:20,036
- Hurry up, please.
- Yeah.
1385
01:11:20,038 --> 01:11:21,407
Fuck!
1386
01:11:38,023 --> 01:11:40,123
Stupid millisecond!
1387
01:11:40,125 --> 01:11:41,594
Think you can beat me?
1388
01:11:42,595 --> 01:11:44,161
Yeah! I'm gonna beat you.
1389
01:11:44,163 --> 01:11:46,163
Beat you!
That's what you get.
1390
01:11:46,165 --> 01:11:48,367
That's what you get,
motherfucker!
1391
01:12:23,502 --> 01:12:25,000
Hello?
1392
01:12:25,002 --> 01:12:26,802
Oh, good, you're alive!
1393
01:12:26,804 --> 01:12:27,803
Oh! Hi!
1394
01:12:27,805 --> 01:12:29,205
Why haven't you called?
1395
01:12:29,207 --> 01:12:30,573
It's been a week, Anton.
1396
01:12:30,575 --> 01:12:32,108
Tell me what's wrong.
1397
01:12:32,110 --> 01:12:33,143
Nothing!
1398
01:12:34,546 --> 01:12:35,978
This line's hurting you.
1399
01:12:35,980 --> 01:12:38,381
Don't you see
that it's hurting you?
1400
01:12:38,383 --> 01:12:41,785
Why does Vinnie still need you
to be there?
1401
01:12:41,787 --> 01:12:44,487
Look, the kids miss you.
I miss you.
1402
01:12:44,489 --> 01:12:45,722
I gotta go.
1403
01:12:45,724 --> 01:12:47,590
Why can't you just
work from here?
1404
01:12:47,592 --> 01:12:49,592
I gotta go.
I'll call you right back.
1405
01:12:49,594 --> 01:12:50,593
- Babe?
- I'm sorry.
1406
01:12:50,595 --> 01:12:52,029
Anton! Anton!
1407
01:13:20,157 --> 01:13:21,890
Good! Good! Good!
1408
01:13:21,892 --> 01:13:24,226
- What's up, Vinnie?
- Yo!
1409
01:13:24,228 --> 01:13:26,897
You know what?
Wait for me here.
1410
01:13:31,035 --> 01:13:33,202
Wonderful! Well played!
1411
01:13:34,806 --> 01:13:37,072
Hi! Good afternoon!
Hello!
1412
01:13:37,074 --> 01:13:38,475
Good day to you, sir.
1413
01:13:38,477 --> 01:13:39,575
Are you with that man?
1414
01:13:39,577 --> 01:13:41,075
Uh, yes,
that's my partner.
1415
01:13:41,077 --> 01:13:44,213
My name is Vincent Zaleski.
I work for Cobalt Fiber Tech.
1416
01:13:44,215 --> 01:13:47,383
We were wondering if you were
the owner of this property.
1417
01:13:47,385 --> 01:13:50,018
Yes, we all are. We already
talked to your partner.
1418
01:13:50,020 --> 01:13:52,722
Right, and first of all,
I should apologize,
1419
01:13:52,724 --> 01:13:54,456
because I wasn't there,
but I suspect
1420
01:13:54,458 --> 01:13:57,058
he may have been a little
rude when he approached you.
1421
01:13:57,060 --> 01:13:59,762
Yeah, so, we want to expand
our operations to this area
1422
01:13:59,764 --> 01:14:01,129
and bring in all
sorts of new
1423
01:14:01,131 --> 01:14:03,399
and exciting opportunities
to this community.
1424
01:14:03,401 --> 01:14:05,701
We'd like to bring in a
high-speed fiber network.
1425
01:14:05,703 --> 01:14:08,270
We'd like to could buy a
very narrow strip of land,
1426
01:14:08,272 --> 01:14:09,706
not more than
one foot wide.
1427
01:14:09,708 --> 01:14:12,006
We'd come in for a week
or two and install it.
1428
01:14:12,008 --> 01:14:14,610
We'd hide our tube
underground and leave.
1429
01:14:14,612 --> 01:14:16,378
It wouldn't leave a trace,
1430
01:14:16,380 --> 01:14:18,280
and we'd compensate
you for your troubles.
1431
01:14:18,282 --> 01:14:19,882
We're not interested,
thank you.
1432
01:14:19,884 --> 01:14:21,617
But I'm sure our
neighbors will be.
1433
01:14:21,619 --> 01:14:23,118
You should go
and talk to them.
1434
01:14:23,120 --> 01:14:24,553
- Mm-hmm.
- Sorry.
1435
01:14:24,555 --> 01:14:27,922
We would be willing to
offer you $230,000
1436
01:14:27,924 --> 01:14:29,691
for this right of way.
1437
01:14:34,799 --> 01:14:36,365
$230,000 is
a lot of money.
1438
01:14:36,367 --> 01:14:39,000
I'm sure our neighbors
will be very interested.
1439
01:14:39,002 --> 01:14:40,968
Was that all you
came to talk about?
1440
01:14:40,970 --> 01:14:44,439
Sir, I just want to make sure
that you completely understand.
1441
01:14:44,441 --> 01:14:46,974
This line would be hidden
6 feet underground.
1442
01:14:46,976 --> 01:14:48,409
No one would ever see it.
1443
01:14:48,411 --> 01:14:51,212
We would come in, we would
take 2 weeks to install it,
1444
01:14:51,214 --> 01:14:53,247
and leave you with
a check for $230,000.
1445
01:14:53,249 --> 01:14:54,850
That much money
can go a long way
1446
01:14:54,852 --> 01:14:57,018
to preserving your
heritage, your traditions.
1447
01:14:57,020 --> 01:14:59,020
That's exactly
what I understood,
1448
01:14:59,022 --> 01:15:00,888
and I said we're
not interested.
1449
01:15:00,890 --> 01:15:02,557
We live simple
lives, Mr. Zaleski,
1450
01:15:02,559 --> 01:15:03,925
at the service of God.
1451
01:15:03,927 --> 01:15:05,560
High speed is not
our priority,
1452
01:15:05,562 --> 01:15:07,562
and money can be
a source of conflict.
1453
01:15:07,564 --> 01:15:09,397
Right, well,
do you think maybe
1454
01:15:09,399 --> 01:15:11,299
you could do a
group vote on this?
1455
01:15:11,301 --> 01:15:13,968
Please don't make
this difficult.
1456
01:15:13,970 --> 01:15:15,937
Look, sir,
all I'm trying to do
1457
01:15:15,939 --> 01:15:18,773
is to help bring prosperity
to this community,
1458
01:15:18,775 --> 01:15:20,608
to make things better for you.
1459
01:15:20,610 --> 01:15:21,809
We don't believe that
1460
01:15:21,811 --> 01:15:23,678
making things faster
makes things better.
1461
01:15:23,680 --> 01:15:24,913
Mm-hmm.
1462
01:15:24,915 --> 01:15:27,281
We believe that all
this new technology
1463
01:15:27,283 --> 01:15:29,250
makes us more
distant and isolated.
1464
01:15:29,252 --> 01:15:31,518
That's why we do not
want to have
1465
01:15:31,520 --> 01:15:34,122
your high-speed tube
under our land.
1466
01:15:35,157 --> 01:15:36,858
So, what do we do now?
1467
01:15:36,860 --> 01:15:38,860
I don't understand.
1468
01:15:38,862 --> 01:15:40,761
How do we find
common ground?
1469
01:15:40,763 --> 01:15:42,163
We don't, Mr. Zaleski.
1470
01:15:42,165 --> 01:15:44,098
We will never
find common ground.
1471
01:15:44,100 --> 01:15:45,700
This is the
Lord's ground.
1472
01:15:45,702 --> 01:15:47,567
There's nothing
common about it.
1473
01:15:47,569 --> 01:15:50,337
We are here to take care
of it at his service.
1474
01:15:50,339 --> 01:15:51,639
Mm-hmm.
1475
01:15:51,641 --> 01:15:53,340
I'm sorry.
You have a nice day.
1476
01:15:53,342 --> 01:15:55,576
- Don't be stupid, sir.
- Vincent, come on.
1477
01:15:55,578 --> 01:15:56,978
- We're done.
- I'm sorry.
1478
01:15:56,980 --> 01:15:59,480
You're making a very
big mistake. Have a good day!
1479
01:15:59,482 --> 01:16:00,982
All right. Thank you!
1480
01:16:00,984 --> 01:16:02,717
I think I have
an idea, Vincent.
1481
01:16:13,563 --> 01:16:16,964
A historical
landmark was made yesterday
1482
01:16:16,966 --> 01:16:20,333
when an Austrian skydiver broke
the supersonic barrier
1483
01:16:20,335 --> 01:16:22,369
as he dived 39 km
to the ground...
1484
01:16:24,172 --> 01:16:27,274
...landing safely in the
southwest of the United States.
1485
01:16:27,276 --> 01:16:29,810
His pathway through
the Earth's atmosphere
1486
01:16:29,812 --> 01:16:31,278
took 7 years to plan...
1487
01:16:32,649 --> 01:16:34,147
Early in the morning,
1488
01:16:34,149 --> 01:16:37,182
the man patiently went up
in the air in a helium balloon,
1489
01:16:37,184 --> 01:16:38,685
preparing to jump...
1490
01:16:40,522 --> 01:16:42,489
Hi, this is Peter from sales.
1491
01:16:42,491 --> 01:16:47,394
Hey, I need some information
on Optical Regenerator JBT145SX.
1492
01:16:47,396 --> 01:16:49,062
Yeah, how can I help you?
1493
01:16:49,064 --> 01:16:51,498
Right, so it says
"rated at 10,000 meters".
1494
01:16:51,500 --> 01:16:53,934
But what kind of tolerance
did you implement?
1495
01:16:53,936 --> 01:16:56,036
Uh, I don't know.
1496
01:16:56,038 --> 01:16:57,837
Ballpark?
1497
01:16:57,839 --> 01:17:00,874
Uh, ballpark,
I think our regenerators have
1498
01:17:00,876 --> 01:17:03,443
around a 10% or 15% tolerance.
1499
01:17:03,445 --> 01:17:05,846
Depends on what fiber
you're using.
1500
01:17:05,848 --> 01:17:09,381
Did you say 15%? 1-5?
1501
01:17:09,383 --> 01:17:11,118
Yeah.
1502
01:17:13,789 --> 01:17:16,823
So, if I have a 178
regenerators on a line,
1503
01:17:16,825 --> 01:17:20,660
and I could do some sort of,
uh, like a selection process
1504
01:17:20,662 --> 01:17:23,964
and only use the ones
that cover the entire 115%,
1505
01:17:23,966 --> 01:17:29,002
I could then space them out
to one every 10.35 km.
1506
01:17:29,004 --> 01:17:33,105
And that way,
I would... I would only need 154?
1507
01:17:33,107 --> 01:17:34,708
Yeah, I guess.
1508
01:17:34,710 --> 01:17:38,144
It'd be risky and expensive
to test, but why not?
1509
01:17:38,146 --> 01:17:39,678
Are you aware
1510
01:17:39,680 --> 01:17:43,449
that each regenerator makes
the line lose 0.02 milliseconds?
1511
01:17:43,451 --> 01:17:47,020
24 regenerators, round trip,
that's a millisecond faster.
1512
01:17:47,022 --> 01:17:48,755
Is that a fact?
1513
01:17:48,757 --> 01:17:50,659
It is a fact.
Thank you.
1514
01:17:54,429 --> 01:17:56,931
One millisecond faster!
1515
01:17:58,299 --> 01:18:01,700
Who is the
motherfucking champion?
1516
01:18:18,953 --> 01:18:21,121
Mr. Zileski!
1517
01:18:21,123 --> 01:18:23,157
Mr. Zileski, stop!
1518
01:18:29,195 --> 01:18:31,197
Are you Anton Zileski?
1519
01:18:33,067 --> 01:18:34,900
Are you Anton Zileski?
1520
01:18:34,902 --> 01:18:37,169
Yeah.
1521
01:18:37,171 --> 01:18:39,039
My name is
Santana Lopez, FBI.
1522
01:18:39,041 --> 01:18:42,207
You're under arrest for
committing stock-market fraud
1523
01:18:42,209 --> 01:18:44,208
by using proprietary co...
1524
01:18:44,210 --> 01:18:45,780
Mr. Zaleski!
1525
01:19:15,542 --> 01:19:17,008
Hey, hey, hey!
1526
01:19:17,010 --> 01:19:18,209
Hey!
1527
01:19:18,211 --> 01:19:20,014
Take it easy!
Take it easy!
1528
01:19:27,054 --> 01:19:28,687
Come on!
1529
01:19:30,558 --> 01:19:32,724
No! No! No!
1530
01:19:32,726 --> 01:19:36,461
Excessive force!
Excessive force!
1531
01:19:36,463 --> 01:19:38,329
As I was saying,
you are under arrest
1532
01:19:38,331 --> 01:19:39,965
for committing
stock-market fraud.
1533
01:19:39,967 --> 01:19:42,500
You have the right to remain
silent when questioned.
1534
01:19:42,502 --> 01:19:44,903
Anything you say or do
may be used against you...
1535
01:20:09,796 --> 01:20:13,131
No! Stop now!
1536
01:20:13,133 --> 01:20:16,601
You cannot dig
under our land!
1537
01:20:16,603 --> 01:20:17,869
This is God's land!
1538
01:20:17,871 --> 01:20:18,971
Yeah.
1539
01:20:18,973 --> 01:20:20,670
Leave now or
I'll call the police!
1540
01:20:20,672 --> 01:20:22,173
All right, sir,
it seems like,
1541
01:20:22,175 --> 01:20:23,841
deep down under,
it's not your land.
1542
01:20:23,843 --> 01:20:24,742
Of course it is!
1543
01:20:24,744 --> 01:20:26,309
The state legislation
allows prospectors
1544
01:20:26,311 --> 01:20:27,745
to dig at depth
under 100 feet
1545
01:20:27,747 --> 01:20:29,213
as long as the
diggings are for
1546
01:20:29,215 --> 01:20:30,915
the collective
wellbeing of the people
1547
01:20:30,917 --> 01:20:32,950
and the long-term
prosperity of the States.
1548
01:20:32,952 --> 01:20:34,919
Now, our lawyers argue
that given the fact
1549
01:20:34,921 --> 01:20:36,453
that we're speeding
data transfer
1550
01:20:36,455 --> 01:20:38,222
in this whole fucking area,
1551
01:20:38,224 --> 01:20:41,291
our line is for the collective
wellbeing of the people.
1552
01:20:41,293 --> 01:20:42,960
This place does not
belong to you.
1553
01:20:42,962 --> 01:20:44,494
You can't put
your things here.
1554
01:20:44,496 --> 01:20:46,230
Look down. You see
this ground here?
1555
01:20:46,232 --> 01:20:47,932
We bought this lot.
So it's our land.
1556
01:20:47,934 --> 01:20:49,433
We can do whatever
we want on it.
1557
01:20:49,435 --> 01:20:50,802
Here's the good news for you.
1558
01:20:50,804 --> 01:20:52,869
I'm gonna dig 100 feet
down across your land.
1559
01:20:52,871 --> 01:20:54,905
You're not gonna even
feel that we're there.
1560
01:20:54,907 --> 01:20:56,007
And then back up again.
1561
01:20:56,009 --> 01:20:57,307
He can't do this!
It's our land!
1562
01:20:57,309 --> 01:20:58,976
As long as there's
oil or gas under there,
1563
01:20:58,978 --> 01:20:59,911
according to the State,
1564
01:20:59,913 --> 01:21:01,611
it belongs to anybody
below 100 feet.
1565
01:21:01,613 --> 01:21:02,914
You understand?
Grab this.
1566
01:21:02,916 --> 01:21:05,750
Get your people out of here,
or I'll call the fucking cops!
1567
01:21:05,752 --> 01:21:06,719
Beat it!
1568
01:21:10,889 --> 01:21:14,024
Most programmers have lines
like these in their computers.
1569
01:21:14,026 --> 01:21:16,793
Well, it's not what your
previous employer says.
1570
01:21:16,795 --> 01:21:18,695
See, she says:
"These lines of code
1571
01:21:18,697 --> 01:21:21,331
"shorten the transaction
time by 2 microseconds.
1572
01:21:21,333 --> 01:21:23,733
"Using them outside of
the employee's duties
1573
01:21:23,735 --> 01:21:25,535
"is a serious
breach of contract."
1574
01:21:25,537 --> 01:21:28,672
Um, "Miss Torres also judges
that the previous employee
1575
01:21:28,674 --> 01:21:31,041
"should be prosecuted
under the criminal code
1576
01:21:31,043 --> 01:21:34,312
"as his actions threaten this
country's economic stability
1577
01:21:34,314 --> 01:21:36,214
"and therefore
should be considered
1578
01:21:36,216 --> 01:21:37,984
"a threat to
national security."
1579
01:21:40,118 --> 01:21:42,321
A threat to national security?
1580
01:22:08,747 --> 01:22:10,847
Yeah.
1581
01:22:10,849 --> 01:22:12,047
Hey, Vinnie, it's me.
1582
01:22:12,049 --> 01:22:14,050
Anton! Hey!
Where... where are you?
1583
01:22:14,052 --> 01:22:15,851
I'm... I'm in jail.
1584
01:22:15,853 --> 01:22:17,453
What?
1585
01:22:17,455 --> 01:22:21,457
Yeah, the FBI threw me on
the ground and handcuffed me.
1586
01:22:21,459 --> 01:22:23,459
Those motherfuckers!
1587
01:22:23,461 --> 01:22:25,128
They said I could
get 10 years.
1588
01:22:25,130 --> 01:22:26,196
Can you come and get me?
1589
01:22:26,198 --> 01:22:27,930
I'm so sorry.
I should've been there.
1590
01:22:27,932 --> 01:22:29,366
You did not do anything wrong!
1591
01:22:29,368 --> 01:22:31,201
This is Torres.
I am so sorry!
1592
01:22:31,203 --> 01:22:32,369
This is all my fault,
1593
01:22:32,371 --> 01:22:34,137
but I'm going to
get you out of there.
1594
01:22:34,139 --> 01:22:36,273
Don't do anything
until the lawyers get there.
1595
01:22:36,275 --> 01:22:37,539
I will take care of it.
1596
01:22:37,541 --> 01:22:38,540
I swear to God,
1597
01:22:38,542 --> 01:22:39,809
when we get you out of there,
1598
01:22:39,811 --> 01:22:41,344
Torres will wish
she was never born.
1599
01:22:41,346 --> 01:22:42,411
Yeah, yeah, OK.
1600
01:22:42,413 --> 01:22:44,412
Listen to me!
Don't do anything.
1601
01:22:44,414 --> 01:22:46,215
- Bye.
- Anton? Do you hear me?
1602
01:22:46,217 --> 01:22:48,050
Amy! Amy! Hey!
1603
01:22:48,052 --> 01:22:50,052
Listen, the FBI is on Anton.
He's in jail.
1604
01:22:50,054 --> 01:22:51,553
- In jail? Why?
- I don't know.
1605
01:22:51,555 --> 01:22:53,555
Get our lawyers
on this right away.
1606
01:22:53,557 --> 01:22:54,924
We have to go down there.
1607
01:22:54,926 --> 01:22:55,926
- Vinnie!
- Yeah?
1608
01:22:55,928 --> 01:22:57,760
Ray says we need to
go to the cliff right now.
1609
01:22:57,762 --> 01:22:59,427
You handle it.
I gotta go.
1610
01:22:59,429 --> 01:23:02,898
We gotta go to the cliff
right now. Get in the car!
1611
01:23:02,900 --> 01:23:05,234
OK, OK. Amy, you call
the lawyers still.
1612
01:23:05,236 --> 01:23:07,803
I will be back in 2 hours
to pick up Anton.
1613
01:23:07,805 --> 01:23:09,308
- Be ready to leave!
- OK!
1614
01:23:21,319 --> 01:23:24,053
Ray! What the hell is this?
1615
01:23:24,055 --> 01:23:26,391
It was already there
when I got here.
1616
01:23:28,659 --> 01:23:31,025
Eleven milliseconds.
1617
01:23:31,027 --> 01:23:33,064
New York-Kansas.
1618
01:23:42,472 --> 01:23:44,375
What's our
time, Vinnie?
1619
01:23:45,444 --> 01:23:47,608
What's our
time, Vincent?
1620
01:23:47,610 --> 01:23:49,213
Take me up there, Mark.
1621
01:23:51,349 --> 01:23:53,349
Take me up there.
1622
01:23:53,351 --> 01:23:54,515
Why?
1623
01:23:59,824 --> 01:24:01,023
I don't even know...
1624
01:24:02,526 --> 01:24:05,463
I don't know if there are
any roads up there! Do you?
1625
01:24:06,830 --> 01:24:09,400
Dude, I don't even know
how to get up there.
1626
01:24:19,309 --> 01:24:22,579
Are you OK?
You don't look good.
1627
01:24:24,781 --> 01:24:27,015
Are you OK?
1628
01:24:40,864 --> 01:24:43,131
OK, line is up.
1629
01:24:43,133 --> 01:24:46,036
Market opens in 10 seconds.
1630
01:24:56,446 --> 01:24:58,780
Market is open.
1631
01:25:00,583 --> 01:25:02,850
It works.
We're the fastest.
1632
01:25:02,852 --> 01:25:04,252
It's fucking working!
1633
01:25:04,254 --> 01:25:05,920
Holy shit!
1634
01:25:05,922 --> 01:25:07,587
Look at that!
1635
01:25:09,192 --> 01:25:12,429
We just made half a million
dollars in 5 seconds.
1636
01:25:15,265 --> 01:25:17,331
Bryan! Bryan!
We've got a problem.
1637
01:25:17,333 --> 01:25:18,332
What do you mean?
1638
01:25:18,334 --> 01:25:19,867
A guy I know from
BR Cranes says
1639
01:25:19,869 --> 01:25:21,069
they've been
putting up cell towers
1640
01:25:21,071 --> 01:25:22,570
for the last couple of weeks.
1641
01:25:22,572 --> 01:25:25,072
Kansas to New York.
Says it's for Eva Torres.
1642
01:25:25,074 --> 01:25:27,007
Why the fuck is she putting up
cell towers?
1643
01:25:27,009 --> 01:25:28,977
- I don't know.
- Well, find out!
1644
01:25:40,322 --> 01:25:41,657
Fuck!
1645
01:25:49,765 --> 01:25:52,200
Fuck, man! We're stuck!
1646
01:25:52,202 --> 01:25:53,901
We're going back!
1647
01:25:53,903 --> 01:25:55,902
No, no, no!
I need to go up there.
1648
01:25:55,904 --> 01:25:57,370
- Vinnie!
- Yeah?
1649
01:25:57,372 --> 01:25:59,873
- I'm taking you back.
- No, get me up there!
1650
01:25:59,875 --> 01:26:01,875
Shut up! Alright!
You took it too far!
1651
01:26:01,877 --> 01:26:04,010
Shut the fuck up
and get me up there!
1652
01:26:04,012 --> 01:26:06,680
No! I'm not taking
any orders from you!
1653
01:26:06,682 --> 01:26:08,418
We're going
back right now!
1654
01:26:10,253 --> 01:26:11,853
You wanna go up there, huh?
1655
01:26:13,088 --> 01:26:14,722
To do what?
1656
01:26:42,352 --> 01:26:46,253
Vincent! Vincent!
1657
01:26:46,255 --> 01:26:48,255
Vincent!
1658
01:26:48,257 --> 01:26:51,124
I am gonna
cut you the fuck down.
1659
01:26:51,126 --> 01:26:52,125
Vinnie!
1660
01:26:52,127 --> 01:26:53,460
I am gonna cut you...
1661
01:26:53,462 --> 01:26:55,195
Vincent!
What are you doing?
1662
01:26:55,197 --> 01:26:57,364
- ...the fuck down.
- Vinnie!
1663
01:26:57,366 --> 01:26:59,465
I am gonna cut you
the fuck down.
1664
01:26:59,467 --> 01:27:00,467
Vincent!
1665
01:27:00,469 --> 01:27:01,967
I am gonna cut you...
1666
01:27:01,969 --> 01:27:03,969
What are doing, buddy?
1667
01:27:03,971 --> 01:27:05,272
...the fuck down.
1668
01:27:05,274 --> 01:27:07,207
Hey! Give me
the chainsaw.
1669
01:27:07,209 --> 01:27:09,342
What are you doing?
What are you doing?
1670
01:27:09,344 --> 01:27:11,111
Hey, calm down!
1671
01:27:11,113 --> 01:27:12,212
He's up there, Mark.
1672
01:27:12,214 --> 01:27:13,647
Who's up there?
1673
01:27:13,649 --> 01:27:14,614
Goliath.
1674
01:27:14,616 --> 01:27:15,881
Vincent, calm down, OK?
1675
01:27:15,883 --> 01:27:17,750
- We have to get him down, OK?
- Who?
1676
01:27:17,752 --> 01:27:20,520
I'm not gonna hurt anybody.
We have to get him down.
1677
01:27:20,522 --> 01:27:22,254
You're acting crazy.
Calm down.
1678
01:27:22,256 --> 01:27:23,456
I have to get up there.
1679
01:27:23,458 --> 01:27:25,258
I am stuffing your
mattress with money!
1680
01:27:25,260 --> 01:27:28,028
You will help me up there
and tear down that tower!
1681
01:27:28,030 --> 01:27:29,529
Give me the
fucking chainsaw!
1682
01:27:29,531 --> 01:27:30,597
- No!
- Give it to me!
1683
01:27:30,599 --> 01:27:32,264
Vinnie, give me
the chainsaw!
1684
01:27:33,968 --> 01:27:36,235
All right! What the fuck
are you doing, man?
1685
01:27:36,237 --> 01:27:38,137
What the fuck
are you doing, Vinnie?
1686
01:27:38,139 --> 01:27:40,540
Put it down!
Put the fucking chainsaw down!
1687
01:27:40,542 --> 01:27:42,542
I'm gonna cut you
the fuck down.
1688
01:27:42,544 --> 01:27:43,709
I'm gonna cut you.
1689
01:27:43,711 --> 01:27:47,279
I am gonna tear you down and...
1690
01:27:47,281 --> 01:27:49,283
Vinnie!
1691
01:27:55,990 --> 01:27:57,258
Vinnie!
1692
01:28:26,420 --> 01:28:28,220
Hi!
1693
01:28:28,222 --> 01:28:31,390
What did you get
yourself into, Anton?
1694
01:28:31,392 --> 01:28:33,659
Well, I didn't do
anything illegal.
1695
01:28:33,661 --> 01:28:35,526
- You didn't do nothing illegal?
- No.
1696
01:28:35,528 --> 01:28:37,462
Then why'd
they arrest you?
1697
01:28:37,464 --> 01:28:39,700
You must've done
something wrong.
1698
01:28:42,703 --> 01:28:45,770
Why'd you do this? Hmm?
1699
01:28:45,772 --> 01:28:48,542
Hmm, Vinnie asked me...
1700
01:28:49,543 --> 01:28:51,378
Vinnie?
1701
01:28:58,084 --> 01:29:00,020
Vinnie?
1702
01:29:27,547 --> 01:29:31,418
I'm coming, Anton.
I'm coming, buddy.
1703
01:29:33,253 --> 01:29:35,255
I'm gonna get you out.
1704
01:29:36,389 --> 01:29:38,492
I'm gonna get you out of there.
1705
01:29:46,533 --> 01:29:47,699
Hmm?
1706
01:29:47,701 --> 01:29:49,901
You're safe.
Everything's OK.
1707
01:29:53,206 --> 01:29:54,472
Shhh...
1708
01:29:54,474 --> 01:29:56,708
It's good, it's good!
Relax! Relax, Vinnie!
1709
01:29:56,710 --> 01:29:58,509
Vinnie, just breathe.
Just breathe.
1710
01:29:58,511 --> 01:30:01,044
We're in an ambulance on
the way to the hospital.
1711
01:30:01,046 --> 01:30:02,246
OK, you passed out.
1712
01:30:02,248 --> 01:30:03,847
Just relax.
Everything's fine.
1713
01:30:03,849 --> 01:30:04,981
Where's my phone?
1714
01:30:04,983 --> 01:30:06,850
I've got your phone.
Don't worry, OK?
1715
01:30:06,852 --> 01:30:08,019
- Give it to me.
- Why?
1716
01:30:08,021 --> 01:30:09,020
Give me the phone.
1717
01:30:09,022 --> 01:30:10,221
Come on,
take it easy.
1718
01:30:10,223 --> 01:30:11,789
Mark, give me
the phone.
1719
01:30:11,791 --> 01:30:13,392
All right.
1720
01:30:15,628 --> 01:30:16,860
Here.
1721
01:30:16,862 --> 01:30:18,363
Yeah, thanks.
1722
01:30:21,900 --> 01:30:24,738
Can you un-strap
my arms, please?
1723
01:30:30,275 --> 01:30:31,308
Yes, I'll... I'll hold.
1724
01:30:31,310 --> 01:30:32,777
Vinnie, please
put it down.
1725
01:30:32,779 --> 01:30:33,778
Shhh! I'm holding.
1726
01:30:33,780 --> 01:30:34,846
- Put it down.
- Shhh!
1727
01:30:34,848 --> 01:30:35,847
Hello, Mr. Zaleski?
1728
01:30:35,849 --> 01:30:36,880
Ah, Mr. Gerbash!
1729
01:30:36,882 --> 01:30:38,683
I'm just on my way
to a meeting. Sorry.
1730
01:30:38,685 --> 01:30:40,485
I wanted to call
before I close a deal.
1731
01:30:40,487 --> 01:30:41,686
What can I do for you?
1732
01:30:41,688 --> 01:30:43,018
I have potential investors
1733
01:30:43,020 --> 01:30:44,855
who are eager to
get in on the action.
1734
01:30:44,857 --> 01:30:46,423
They want a guarantee
covering them
1735
01:30:46,425 --> 01:30:47,657
against the competition.
1736
01:30:47,659 --> 01:30:49,526
- How do you mean?
- They're being silly.
1737
01:30:49,528 --> 01:30:51,261
But they want
some kind of coverage
1738
01:30:51,263 --> 01:30:53,865
that secures their investment
until we finish the line,
1739
01:30:53,867 --> 01:30:56,233
something that protects them
in case somebody else
1740
01:30:56,235 --> 01:30:58,001
comes up with
a faster line before us,
1741
01:30:58,003 --> 01:30:59,436
something for the next month.
1742
01:30:59,438 --> 01:31:02,071
I could design a hybrid
commercial risk insurance.
1743
01:31:02,073 --> 01:31:03,906
I don't see how
someone can come up
1744
01:31:03,908 --> 01:31:05,675
with a faster line
in the next month.
1745
01:31:05,677 --> 01:31:07,043
Mm-hmm.
1746
01:31:07,045 --> 01:31:08,846
And I heard you're about to do
1747
01:31:08,848 --> 01:31:10,981
New York-Kansas
in 16 milliseconds?
1748
01:31:10,983 --> 01:31:12,850
- Yes, that's true.
- That's amazing!
1749
01:31:12,852 --> 01:31:13,917
Mm-hmm!
1750
01:31:13,919 --> 01:31:15,585
I can't hear you quite well.
1751
01:31:15,587 --> 01:31:17,421
I'm going through
a tunnel right now.
1752
01:31:17,423 --> 01:31:19,656
What would a rate on
an insurance like that be?
1753
01:31:19,658 --> 01:31:21,725
Something like
2 or 3 cents on the dollar.
1754
01:31:21,727 --> 01:31:24,528
2 or 3 cents on the dollar,
that's great, isn't it?
1755
01:31:24,530 --> 01:31:26,730
- Sir, give me your phone.
- Five minutes.
1756
01:31:26,732 --> 01:31:28,565
- Are you there?
- I'm still here.
1757
01:31:28,567 --> 01:31:31,701
Cover expenses at 200% for the
next month, to cover our fees.
1758
01:31:31,703 --> 01:31:33,670
I'll confirm the rate
when I get it.
1759
01:31:33,672 --> 01:31:34,671
Oh, that's great.
1760
01:31:34,673 --> 01:31:36,205
You got 10 seconds
to hang up.
1761
01:31:36,207 --> 01:31:38,408
I'm going to my meeting.
I'll call in 3 hours.
1762
01:31:38,410 --> 01:31:40,510
Send all the paperwork
over to my office
1763
01:31:40,512 --> 01:31:42,679
to have this done
by the end of the day.
1764
01:31:42,681 --> 01:31:43,747
That's enough.
1765
01:31:43,749 --> 01:31:45,917
I'm losing the
signal. Thank you!
1766
01:31:45,919 --> 01:31:48,250
I just made a deal that,
if the company goes down,
1767
01:31:48,252 --> 01:31:50,286
an insurance company
pays us loads of money.
1768
01:31:50,288 --> 01:31:52,221
Get some rest.
1769
01:31:52,223 --> 01:31:53,723
I invested
3 cents on a dollar
1770
01:31:53,725 --> 01:31:55,958
in case somebody builds
a faster line next month.
1771
01:31:55,960 --> 01:31:57,594
Since I know
there's a faster line,
1772
01:31:57,596 --> 01:31:59,962
I know I'll get a dollar
for each of those 3 cents.
1773
01:31:59,964 --> 01:32:02,098
You know what kind of
return that represents?
1774
01:32:02,100 --> 01:32:04,433
- I don't know, a lot?
- Yeah, a 2,300% return.
1775
01:32:04,435 --> 01:32:05,869
For betting on my own failure.
1776
01:32:05,871 --> 01:32:07,503
I know I'm gonna fail,
guaranteed.
1777
01:32:07,505 --> 01:32:09,438
I'm happy for you.
You get better, OK?
1778
01:32:09,440 --> 01:32:13,209
Yeah. There is something else
I need you to do for me, Mark.
1779
01:32:13,211 --> 01:32:14,276
What?
1780
01:32:14,278 --> 01:32:15,879
You gotta get
Anton out of jail.
1781
01:32:15,881 --> 01:32:17,347
I don't care how
much it costs.
1782
01:32:17,349 --> 01:32:19,013
You just gotta get
him out of there.
1783
01:32:19,015 --> 01:32:20,716
It's my fault.
I should be in there.
1784
01:32:20,718 --> 01:32:22,485
I promise. I'll get
him out of jail.
1785
01:32:22,487 --> 01:32:24,053
I'll finish the line.
Don't worry.
1786
01:32:24,055 --> 01:32:26,055
I got it. Just get
back on your feet, OK?
1787
01:32:26,057 --> 01:32:27,860
- You're gonna get him out?
- I swear.
1788
01:33:25,615 --> 01:33:27,515
Wow! Wow! What the fuck?
1789
01:33:27,517 --> 01:33:30,118
We're almost 20 milliseconds
down right now!
1790
01:33:30,120 --> 01:33:33,187
Jenny! We're losing millions!
We're all 20 milliseconds down.
1791
01:33:33,189 --> 01:33:34,490
What? What?
1792
01:33:34,492 --> 01:33:36,692
The whole network's
down 20 milliseconds.
1793
01:33:36,694 --> 01:33:38,160
We're wondering
what happened!
1794
01:33:38,162 --> 01:33:40,361
Well, I don't know!
What did you just do?
1795
01:33:40,363 --> 01:33:42,031
All of a sudden,
we dropped by 20!
1796
01:33:46,503 --> 01:33:49,537
Eva! Eva!
1797
01:33:49,539 --> 01:33:51,239
We have a problem.
1798
01:33:51,241 --> 01:33:53,742
Our line is 20
milliseconds slow!
1799
01:33:53,744 --> 01:33:56,277
What do you mean,
20 milliseconds slow?
1800
01:33:56,279 --> 01:33:59,147
It's a perfect, constant,
20-millisecond delay.
1801
01:33:59,149 --> 01:34:01,482
It's not arbitrary.
It's a sharp chunk.
1802
01:34:01,484 --> 01:34:03,184
Somebody rigged
our network.
1803
01:34:13,063 --> 01:34:14,094
Hello, Anton.
1804
01:34:14,096 --> 01:34:15,863
You're late!
1805
01:34:15,865 --> 01:34:19,069
20 milliseconds late.
1806
01:34:20,737 --> 01:34:24,840
Funny! That was
an interesting move.
1807
01:34:24,842 --> 01:34:27,742
Yeah, well,
it could be worse.
1808
01:34:27,744 --> 01:34:29,978
I only slowed you down by 20.
1809
01:34:29,980 --> 01:34:33,548
You think we're stupid, huh?
You think we won't find it.
1810
01:34:33,550 --> 01:34:35,516
Of course
you'll find it,
1811
01:34:35,518 --> 01:34:38,453
if you put your mind to it,
1812
01:34:38,455 --> 01:34:40,722
your quant's minds.
1813
01:34:40,724 --> 01:34:45,425
Shouldn't take a genius like
Elias more than 5-6 months.
1814
01:34:45,427 --> 01:34:47,194
Don't fuck with me, Anton.
1815
01:34:47,196 --> 01:34:51,198
Give me back my milliseconds,
or I'll put Vincent in jail too.
1816
01:34:51,200 --> 01:34:53,368
I could slow you down by 80.
1817
01:34:53,370 --> 01:34:56,904
80 milliseconds,
that's pretty late in the game.
1818
01:34:56,906 --> 01:34:59,172
What do you want?
1819
01:34:59,174 --> 01:35:01,541
Drop the charges.
1820
01:35:01,543 --> 01:35:03,777
And stay away from Vincent.
1821
01:35:03,779 --> 01:35:07,280
You are so fucking boring!
1822
01:35:07,282 --> 01:35:09,584
It's like there's
a part of your brain
1823
01:35:09,586 --> 01:35:11,184
that operates like a genius,
1824
01:35:11,186 --> 01:35:14,022
and then there's another one
that is handicapped.
1825
01:35:14,024 --> 01:35:15,989
And this is why you needed me.
1826
01:35:15,991 --> 01:35:18,525
This is why we were
so good together.
1827
01:35:18,527 --> 01:35:19,893
I'll drop the charges,
1828
01:35:19,895 --> 01:35:22,763
and I will stay away
from your cousin Vinnie.
1829
01:35:22,765 --> 01:35:25,465
But don't you think
that you're better than me,
1830
01:35:25,467 --> 01:35:28,603
- because we are the same...
- Dial 212-555-01...
1831
01:35:28,605 --> 01:35:30,203
What?
1832
01:35:30,205 --> 01:35:34,341
Dial 212-555-0114.
1833
01:35:34,343 --> 01:35:37,010
When you hear a beep,
dial 3.
1834
01:35:37,012 --> 01:35:38,180
That's it?
1835
01:35:39,415 --> 01:35:40,948
Yeah, that's it.
1836
01:35:40,950 --> 01:35:43,650
You could've made billions.
1837
01:35:43,652 --> 01:35:45,220
It's all fake, Eva.
1838
01:35:58,333 --> 01:36:00,001
Hi, Bryan.
1839
01:36:00,003 --> 01:36:03,504
You're being punished
for what you did?
1840
01:36:04,539 --> 01:36:06,539
I tried to fix it.
1841
01:36:06,541 --> 01:36:08,374
I really did.
1842
01:36:08,376 --> 01:36:10,811
I had the commercial
risk insurance.
1843
01:36:10,813 --> 01:36:13,146
Gerbash was handling it,
1844
01:36:13,148 --> 01:36:16,049
but we got it in too late.
1845
01:36:16,051 --> 01:36:17,886
You screwed us.
1846
01:36:20,621 --> 01:36:23,857
And now, because I trusted you,
1847
01:36:23,859 --> 01:36:26,660
I might lose my company.
1848
01:36:26,662 --> 01:36:28,831
I'm really sorry.
1849
01:36:43,011 --> 01:36:45,746
All right, sexy man.
You ready for this?
1850
01:36:45,748 --> 01:36:47,182
Hmm, I'm ready!
1851
01:36:49,184 --> 01:36:53,721
Three, two, one.
1852
01:37:01,429 --> 01:37:03,431
Wow!
1853
01:37:05,100 --> 01:37:08,366
15.73 milliseconds. Shit!
1854
01:37:08,368 --> 01:37:10,301
We did it, buddy!
1855
01:37:10,303 --> 01:37:11,670
Yeah, we did it.
1856
01:37:11,672 --> 01:37:13,339
Isn't that amazing?
1857
01:37:13,341 --> 01:37:15,574
We're obsolete,
but we did it.
1858
01:37:17,045 --> 01:37:19,212
Well, you know,
sometimes they say:
1859
01:37:19,214 --> 01:37:20,746
"It's not the destination.
1860
01:37:20,748 --> 01:37:21,747
Hmm!
1861
01:37:21,749 --> 01:37:23,314
"It's the people we meet
1862
01:37:23,316 --> 01:37:24,850
"and the lessons we learn."
1863
01:37:27,155 --> 01:37:29,390
Hey! Come here!
1864
01:37:30,992 --> 01:37:33,125
Thanks!
1865
01:37:33,127 --> 01:37:35,463
Hey, honey!
Come here! Hey!
1866
01:37:37,565 --> 01:37:38,898
- Hey, Vinnie.
- Hi!
1867
01:37:38,900 --> 01:37:40,065
How are you?
1868
01:37:40,067 --> 01:37:42,467
I'm good, I'm good!
I'm great, yeah.
1869
01:37:42,469 --> 01:37:45,403
Girls, let's go out and let
your daddy with his cousin, OK?
1870
01:37:45,405 --> 01:37:48,339
When I feel better, we're
gonna go out for some ice cream.
1871
01:37:48,341 --> 01:37:50,042
Triple scoops.
No, quadruple scoops!
1872
01:37:50,044 --> 01:37:51,110
Your daddy's paying.
1873
01:37:51,112 --> 01:37:52,178
We'll get the tallest
1874
01:37:52,180 --> 01:37:53,612
ice-cream cones in the world.
1875
01:37:53,614 --> 01:37:54,879
We'll need popsicle sticks
1876
01:37:54,881 --> 01:37:56,248
just to hold them together.
1877
01:37:56,250 --> 01:37:57,549
- OK.
- OK!
1878
01:37:57,551 --> 01:37:59,617
Should we go find
the coloring pens?
1879
01:37:59,619 --> 01:38:01,120
- You wanna color?
- OK!
1880
01:38:01,122 --> 01:38:03,088
OK.
1881
01:38:03,090 --> 01:38:06,826
We lost it all.
Insurance won't pay.
1882
01:38:08,196 --> 01:38:09,962
It doesn't matter.
1883
01:38:20,842 --> 01:38:22,675
What's this?
1884
01:38:22,677 --> 01:38:26,544
Oh, it's just some ideas
for neutrino messaging.
1885
01:38:26,546 --> 01:38:28,146
Neutrino messaging?
1886
01:38:28,148 --> 01:38:29,514
Yeah, we shoot neutrinos
1887
01:38:29,516 --> 01:38:31,449
that are set up
to carry information,
1888
01:38:31,451 --> 01:38:33,718
purchase orders,
for example...
1889
01:38:33,720 --> 01:38:34,719
Mm-hmm.
1890
01:38:34,721 --> 01:38:36,354
...through
the Earth's crust.
1891
01:38:36,356 --> 01:38:38,790
So we don't lose time
going around the globe,
1892
01:38:38,792 --> 01:38:41,961
because we go straight through
it with a particle accelerator.
1893
01:38:41,963 --> 01:38:45,196
The neutrino,
those little fuckers,
1894
01:38:45,198 --> 01:38:47,665
they don't slow down for shit!
1895
01:38:47,667 --> 01:38:50,235
Rock, concrete, nothing.
1896
01:38:50,237 --> 01:38:52,338
We can get to New York
1897
01:38:52,340 --> 01:38:55,940
in something like
9 milliseconds.
1898
01:38:55,942 --> 01:38:58,408
And we would beat
the game, Vinnie.
1899
01:38:58,410 --> 01:39:01,748
New York-London, London-Tokyo.
1900
01:39:03,549 --> 01:39:05,750
We would own Wall Street.
1901
01:39:05,752 --> 01:39:09,087
But what do we do
when we own Wall Street?
1902
01:39:09,089 --> 01:39:11,923
We burn it to the ground,
1903
01:39:11,925 --> 01:39:14,691
and bring all
the lemon farmers,
1904
01:39:14,693 --> 01:39:16,894
roast marshmallows
by the fire.
1905
01:39:18,664 --> 01:39:20,031
I like that.
1906
01:39:21,101 --> 01:39:23,870
You just gotta take me
somewhere first.
1907
01:39:24,838 --> 01:39:26,139
All right.
1908
01:39:34,647 --> 01:39:36,682
Wait! I think
that's him!
1909
01:39:48,027 --> 01:39:49,626
What are you doing here?
1910
01:39:49,628 --> 01:39:51,962
The line, it won't
bother you anymore.
1911
01:39:51,964 --> 01:39:53,899
I can't hear you!
1912
01:39:57,703 --> 01:39:59,005
Vinnie!
1913
01:40:02,608 --> 01:40:04,944
Vinnie, get back in the car!
1914
01:40:05,978 --> 01:40:07,613
Vinnie!
1915
01:40:10,983 --> 01:40:12,818
Fuck!
1916
01:40:44,416 --> 01:40:45,818
Ah!
1917
01:40:59,832 --> 01:41:01,698
- You OK?
- Yeah.
1918
01:41:01,700 --> 01:41:03,700
Do you need anything?
1919
01:41:08,172 --> 01:41:09,905
You're sick?
1920
01:41:09,907 --> 01:41:11,707
Oh!
1921
01:41:14,980 --> 01:41:16,849
Why did you come back here?
1922
01:41:18,150 --> 01:41:20,684
I wanted to tell you
that, last week,
1923
01:41:20,686 --> 01:41:24,186
I took out the portion of
the tunnel that's under you.
1924
01:41:24,188 --> 01:41:26,689
You don't have to worry
about the world
1925
01:41:26,691 --> 01:41:29,226
going faster and faster
under your feet.
1926
01:41:29,228 --> 01:41:30,293
It's out of there.
1927
01:41:40,671 --> 01:41:43,205
Thank you.
Thank you, sir.
1928
01:41:43,207 --> 01:41:46,077
Wait here until
the rain stops falling.
1929
01:42:11,735 --> 01:42:15,204
You know,
sometimes I wonder,
1930
01:42:15,206 --> 01:42:18,509
if all the time that was
given to me was, like...
1931
01:42:19,544 --> 01:42:21,813
like, 16 milliseconds...
1932
01:42:23,381 --> 01:42:25,982
and I had no past memory...
1933
01:42:27,518 --> 01:42:30,386
I had nothing carved
into my mind
1934
01:42:30,388 --> 01:42:32,856
before those
16 milliseconds...
1935
01:42:34,192 --> 01:42:35,925
and the only thing...
1936
01:42:35,927 --> 01:42:39,363
that was left
imprinted in my brain...
1937
01:42:40,798 --> 01:42:45,733
were the images and
the smells and the feelings
1938
01:42:45,735 --> 01:42:48,539
of those 16 milliseconds...
1939
01:42:50,174 --> 01:42:52,843
how do you think
I would process that?
1940
01:42:55,712 --> 01:42:57,814
I don't know!
1941
01:43:01,084 --> 01:43:02,719
Hmm...
1942
01:43:07,492 --> 01:43:10,059
I think your life would
feel exactly as long
1943
01:43:10,061 --> 01:43:11,994
as someone who lived
for 100 years.
1944
01:44:37,355 --> 01:44:42,355
Subtitles by explosiveskull
141111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.