Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:08,370
[Episode 21]
2
00:00:09,240 --> 00:00:13,900
Subtitles brought to you by
The Undateables Team @ Viki.com
3
00:00:14,810 --> 00:00:21,680
Let's really break up now.
4
00:00:27,680 --> 00:00:29,780
What did you just say?
5
00:00:31,280 --> 00:00:33,830
I said, let's end it here.
6
00:00:35,380 --> 00:00:41,070
I'm officially giving a
farewell notice to Kang Hoon Nam.
7
00:00:41,070 --> 00:00:43,440
- No, Cracorn—
- Don't call me that.
8
00:00:43,440 --> 00:00:47,670
I have no reason to be
called that by a stranger.
9
00:00:47,670 --> 00:00:49,090
Strangers? We're strangers?
10
00:00:49,090 --> 00:00:53,640
Thank you for everything until now.
11
00:01:04,080 --> 00:01:05,730
I...
12
00:01:09,280 --> 00:01:11,420
Even though I helped with Oh Doo Ri?
13
00:01:11,420 --> 00:01:15,290
That's why I gave you the
rest of the Tin Man.
14
00:01:15,290 --> 00:01:17,100
I...!
15
00:01:22,180 --> 00:01:25,960
Even though I spent the
entire day with you!?
16
00:01:25,960 --> 00:01:29,620
I never asked you to come.
17
00:01:34,580 --> 00:01:38,670
I— I...!
18
00:01:47,080 --> 00:01:48,600
I...
19
00:01:49,560 --> 00:01:54,100
You have nothing else to say, right?
20
00:01:59,880 --> 00:02:02,580
Even though I begged like this?
21
00:02:04,580 --> 00:02:07,300
Who do you think you are?
22
00:02:07,300 --> 00:02:10,690
The well-off curator of a gallery?
23
00:02:10,690 --> 00:02:14,760
The well-off relationship expert?
24
00:02:14,760 --> 00:02:16,370
Because you are such a well-off man,
25
00:02:16,370 --> 00:02:20,200
does that mean you can
play with people's feelings?
26
00:02:20,200 --> 00:02:21,470
Jung Eum, it's not that—
27
00:02:21,470 --> 00:02:26,560
You said that...
saying good-bye is a moment.
28
00:02:27,880 --> 00:02:31,220
It doesn't matter what happens,
a break up is a moment.
29
00:02:31,220 --> 00:02:34,800
No matter what you do,
the result cannot be changed.
30
00:02:34,800 --> 00:02:37,400
Instead of holding onto the
result that you can't change,
31
00:02:37,400 --> 00:02:42,380
let's just make a wish to "obliviate."
32
00:02:44,980 --> 00:02:49,290
Don't cling to the results
that won't change.
33
00:02:49,290 --> 00:02:53,390
Just make your wish.
34
00:03:06,980 --> 00:03:12,900
♫ Even if I try to hide it ♫
35
00:03:12,900 --> 00:03:19,460
♫ It shows ♫
♫ I can't hide my heart ♫
36
00:03:19,460 --> 00:03:26,030
♫ Am I the only one in love? ♫
37
00:03:26,030 --> 00:03:35,190
♫ Truthfully, I'm afraid you aren't ♫
38
00:03:38,380 --> 00:03:41,330
You have no heart, just like me.
39
00:03:59,840 --> 00:04:02,660
[Geum Sang Chum Hwa]
40
00:04:18,940 --> 00:04:21,500
[Geum Sang Chum Hwa]
41
00:04:26,180 --> 00:04:28,480
I thought that you had
nothing else to say.
42
00:04:28,480 --> 00:04:32,490
I thought that too, but I
actually don't have a heart.
43
00:04:34,180 --> 00:04:38,730
The Tin Man's heart.
You promised, so give me the heart.
44
00:04:55,080 --> 00:04:57,470
The Tin Man's heart...
45
00:04:57,470 --> 00:05:01,200
I'll look for it later at home
and have a messenger deliver it.
46
00:05:02,480 --> 00:05:05,970
You said ythat we're strangers now,
so how can I trust your words?
47
00:05:05,970 --> 00:05:08,010
Don't you know how a debt
collector stalks their debtors?
48
00:05:08,010 --> 00:05:12,040
I can't leave until you give me
the Tin Man's heart. Hurry.
49
00:05:13,980 --> 00:05:15,440
Give it to me.
50
00:05:17,880 --> 00:05:23,020
Give me the heart!
Give me the Tin Man's heart!
51
00:05:23,980 --> 00:05:25,240
Travel safely.
52
00:05:25,240 --> 00:05:27,110
Thank you.
53
00:05:37,680 --> 00:05:41,800
♫ These days, I am growing
more curious about you ♫
54
00:05:41,800 --> 00:05:47,350
♫ I want to know more about you ♫
55
00:05:47,350 --> 00:05:51,550
♫ I become your other
half in your head ♫
56
00:05:51,550 --> 00:05:56,400
♫ I awkwardly imagine ♫
57
00:05:56,400 --> 00:06:01,960
♫ Slowly, slowly ♫
58
00:06:01,960 --> 00:06:06,110
♫ Can I carefully knock on your heart? ♫
59
00:06:06,110 --> 00:06:07,610
Your food.
60
00:06:07,610 --> 00:06:11,900
♫ Slowly, slowly so you
won't be startled ♫
61
00:06:11,900 --> 00:06:15,890
♫ Can I pass on my heart? ♫
62
00:06:15,890 --> 00:06:20,880
[Enjoy your food and give me the heart]
63
00:06:20,880 --> 00:06:25,740
♫ Full of frustration, full of regret ♫
64
00:06:25,740 --> 00:06:31,390
♫ Slowly, slowly even if it's slow ♫
65
00:06:31,390 --> 00:06:36,910
♫ It gets deeper, I'll give you love ♫
66
00:06:37,600 --> 00:06:40,180
♫ Roo roo roo doo doo ♫
67
00:06:40,180 --> 00:06:42,850
Here. Have some late night snacks.
68
00:06:45,580 --> 00:06:51,020
♫ Slowly, slowly even if it's slow ♫
69
00:06:51,020 --> 00:06:55,990
♫ It gets deeper, I'll give you love ♫
70
00:06:59,730 --> 00:07:02,280
[Dallase Rehabilitation Center]
71
00:07:02,280 --> 00:07:05,330
You can leave after
physical therapy today.
72
00:07:05,330 --> 00:07:07,020
Okay.
73
00:07:13,180 --> 00:07:16,280
Isn't that Jung Eum?
74
00:07:16,280 --> 00:07:18,470
Yes, that's right.
75
00:07:18,470 --> 00:07:22,180
Was she a diver?
76
00:07:22,180 --> 00:07:25,950
Yes. She was an athlete before.
77
00:07:25,950 --> 00:07:28,570
But how did you know
that she was a diver?
78
00:07:28,570 --> 00:07:32,750
Isn't that a medal for diving athletes?
79
00:07:32,750 --> 00:07:35,930
My dad is the chairman of
the swimming federation.
80
00:07:35,930 --> 00:07:38,630
Oh, really?
81
00:07:38,630 --> 00:07:40,690
But why is she now...?
82
00:07:40,690 --> 00:07:43,700
Uh... She has her reasons.
83
00:07:43,700 --> 00:07:46,680
She's no longer an athlete and
now works as a couple manager.
84
00:07:46,680 --> 00:07:49,830
It's interesting that she
used to be a diving athlete.
85
00:07:56,910 --> 00:07:59,550
Yes, the female ten-meter diving
national contest is being held.
86
00:07:59,550 --> 00:08:01,350
There's a lot of nervousness here today.
87
00:08:02,330 --> 00:08:06,200
The fierce, tense competition
will continue today
88
00:08:06,200 --> 00:08:09,500
with the many athletes taking...
89
00:08:09,500 --> 00:08:11,490
We have been highly
anticipating the contest.
90
00:08:11,490 --> 00:08:17,140
Yes, with a lot of spectators and cheering
teams today, it's getting hotter.
91
00:08:17,140 --> 00:08:21,180
Next up is Yoo Jung Eum.
92
00:08:22,480 --> 00:08:23,830
Fighting!
93
00:08:23,830 --> 00:08:25,810
Yoo Jung Eum.
94
00:08:25,810 --> 00:08:25,920
- All right.
- 105B.Yoo Jung Eum.
95
00:08:25,920 --> 00:08:26,970
- All right.
- 105B.
96
00:08:26,970 --> 00:08:29,240
Yes, she's shown us quite
a spectacular performance earlier,
97
00:08:29,240 --> 00:08:32,020
so she may be feeling some pressure.
98
00:08:32,020 --> 00:08:32,110
- Jung Eum, do well! Mom and Joon Soo are here, too!
- Fighting!
so she may be feeling some pressure.
99
00:08:32,110 --> 00:08:36,530
- Jung Eum, do well! Mom and Joon Soo are here, too!
- Fighting!
100
00:08:36,530 --> 00:08:39,850
Just do as you practiced! Do well!
101
00:08:39,850 --> 00:08:44,760
Jung Eum! You can do it! Jump!
102
00:08:44,760 --> 00:08:49,480
Yoo Jung Eum, you have nintey seconds.
103
00:08:49,480 --> 00:08:53,750
Yoo Jung Eum doesn't seem
to be in good shape today.
104
00:08:53,750 --> 00:08:57,330
Oh, she is looking very uneasy.
105
00:08:57,330 --> 00:09:03,150
She may be feeling some
psychological pressure.
106
00:09:03,150 --> 00:09:05,950
It appears that she is having
difficulty concentrating.
107
00:09:05,950 --> 00:09:11,080
In this relay, it's a situation
where she must dive.
108
00:09:22,210 --> 00:09:24,970
Oh! This is an unprecedented situation!
109
00:09:24,970 --> 00:09:26,600
What's going on?
110
00:09:26,600 --> 00:09:30,030
Is Athlete Yoo Jung Eum giving
up on today's competition?
111
00:09:30,040 --> 00:09:31,790
That is unfortunate.
112
00:09:31,790 --> 00:09:36,480
Her posture was unstable earlier.
113
00:09:36,480 --> 00:09:41,480
There's chaos among the
cheering teams and the audience.
114
00:09:53,700 --> 00:09:57,330
I just remembered where I've seen her.
115
00:09:57,340 --> 00:10:00,940
No wonder her face was familiar.
116
00:10:00,940 --> 00:10:05,810
Do you believe the saying that nothing
ever happens without a reason?
117
00:10:07,090 --> 00:10:11,220
Yes, well. That is what I think.
118
00:10:11,220 --> 00:10:12,570
I'm leaving.
119
00:10:12,570 --> 00:10:15,860
Yes. Oh, please don't forget to get
physical therapy before you go.
120
00:10:15,860 --> 00:10:17,450
Yes.
121
00:10:22,300 --> 00:10:27,250
The heart must have fallen
around here somewhere.
122
00:10:29,620 --> 00:10:32,070
I don't see the heart.
123
00:10:32,070 --> 00:10:34,250
The Tin Man's heart.
124
00:10:34,250 --> 00:10:37,640
You promised. Give me the heart.
125
00:10:44,750 --> 00:10:47,770
Where is it?
126
00:10:47,770 --> 00:10:50,460
It's so small that I can't see it.
127
00:10:58,170 --> 00:11:01,090
Why is Hee Kyung not back
from the real estate dealer?
128
00:11:01,090 --> 00:11:03,210
How old is Aunt Hee Kyung's baby?
129
00:11:03,210 --> 00:11:05,640
An older brother, older
than you by three years.
130
00:11:05,640 --> 00:11:09,880
Why is Aunt's name Yoon Hee Kyung
when Dad's is Yoo Seung Ryeol?
131
00:11:09,880 --> 00:11:14,360
Aunt Hee Kyung is not my real sister.
132
00:11:14,360 --> 00:11:19,420
We grew up together, we went to the
same school and played together
133
00:11:19,420 --> 00:11:21,530
in the same neighborhood
for about thirty years.
134
00:11:21,530 --> 00:11:24,160
If so, how come I've never seen her?
135
00:11:24,220 --> 00:11:25,540
That's because
136
00:11:25,540 --> 00:11:27,690
before you were born, she lived
137
00:11:27,690 --> 00:11:29,750
in the neighborhood
we visited a while ago.
138
00:11:29,830 --> 00:11:33,400
But, now that she is moving closer,
we can see her often.
139
00:11:33,590 --> 00:11:36,550
When you meet Aunt Hee Kyung's son you
have to call him "oppa" and be nice to him..
140
00:11:36,550 --> 00:11:39,760
You can't hit him or scold him,
or I'll scold you.
141
00:11:39,890 --> 00:11:41,030
Why?
142
00:11:41,030 --> 00:11:44,440
Why? Why?
143
00:11:44,440 --> 00:11:46,500
There's a call.
144
00:11:46,500 --> 00:11:48,390
Hello?
145
00:11:50,300 --> 00:11:54,080
The hospital? Hee Kyung is?
146
00:11:55,380 --> 00:11:58,760
Hey, hey! There'd a car accident
patient name Yoon Hee Kyung here.
147
00:11:58,760 --> 00:12:03,400
I heard that my sister was in
an accident. Yoon Hee Kyung...
148
00:12:04,500 --> 00:12:06,100
Excuse me!
149
00:12:07,750 --> 00:12:11,050
Slowly. Hee Kyung.
150
00:12:11,050 --> 00:12:13,750
What's going on here?
151
00:12:14,700 --> 00:12:16,240
Hoon Nam...
152
00:12:16,240 --> 00:12:17,820
My Hoon Nam...
153
00:12:17,820 --> 00:12:21,560
Where is Hoon Nam?
154
00:12:22,860 --> 00:12:27,320
Jung Eum, stay here.
I'll come back soon.
155
00:12:27,320 --> 00:12:29,100
Excuse me.
156
00:12:45,570 --> 00:12:47,670
Jung Eum, did you return safely?
157
00:12:49,200 --> 00:12:51,470
Here, Dad.
158
00:12:51,470 --> 00:12:57,260
It was in Aunt Hee Kyung's bag.
Does it belong to that baby oppa?
159
00:12:57,260 --> 00:13:02,590
Then, we should return it.
When can we meet him?
160
00:13:02,590 --> 00:13:03,790
Later.
161
00:13:03,790 --> 00:13:05,380
Later?
162
00:13:05,380 --> 00:13:07,200
Later.
163
00:13:09,380 --> 00:13:13,260
What else? I should
just return it later.
164
00:13:19,720 --> 00:13:23,070
That Tin Man's owner is someone else.
165
00:13:23,070 --> 00:13:28,040
I was going to return it once
I met him, but I never did.
166
00:13:42,900 --> 00:13:45,350
Ah! You surprised me!
167
00:13:45,350 --> 00:13:48,240
Why are you here and being like this?
168
00:13:48,240 --> 00:13:50,320
Like a rejected person.
169
00:13:52,480 --> 00:13:54,360
How surprising.
170
00:14:06,450 --> 00:14:08,830
Yook Ryong.
171
00:14:08,830 --> 00:14:10,340
Yes?
172
00:14:12,150 --> 00:14:15,760
You've been dumped before a lot, right?
173
00:14:19,840 --> 00:14:22,990
Did you get rejected?
174
00:14:23,710 --> 00:14:26,490
You got dumped. Dumped!
175
00:14:31,470 --> 00:14:33,880
Does getting dumped mean
giving up right away?
176
00:14:36,050 --> 00:14:41,010
I'm not sure. It depends
on how you got dumped.
177
00:14:41,010 --> 00:14:43,660
It depends on how you got dumped?
178
00:14:43,660 --> 00:14:48,340
Of course. Because there are
various ways to dump a person.
179
00:14:48,340 --> 00:14:50,550
Like?
180
00:14:56,410 --> 00:14:59,860
First, there's breaking up
through ghosting.
181
00:15:11,200 --> 00:15:13,510
Are we meeting all together?
182
00:15:13,510 --> 00:15:18,140
Sometimes, through a friend.
A third-party break up.
183
00:15:24,720 --> 00:15:26,800
We should stop meeting.
184
00:15:26,810 --> 00:15:29,940
Without an ounce of respect,
there's the text break-up.
185
00:15:29,940 --> 00:15:33,480
- Let's end it here.
- If you call me, I'll kill you.
186
00:15:35,080 --> 00:15:39,320
The other person has canceled
your couple's phone plan.
187
00:15:39,370 --> 00:15:42,030
The most heartbreaking one is
188
00:15:48,340 --> 00:15:51,670
is hearing the words face-to-face.
189
00:15:54,270 --> 00:15:56,100
Face-to-face?
190
00:15:56,100 --> 00:15:58,080
Yes.
191
00:15:58,080 --> 00:16:00,760
Hearing them say it directly,
192
00:16:00,760 --> 00:16:03,170
to let you know that they're
breaking up with you.
193
00:16:05,340 --> 00:16:08,640
As much as it is out of respect,
194
00:16:08,640 --> 00:16:11,260
it means that they're sticking
by their decision that much.
195
00:16:11,910 --> 00:16:13,640
So...
196
00:16:16,860 --> 00:16:18,710
So?
197
00:16:18,750 --> 00:16:22,160
It is that much harder to go back.
198
00:16:25,360 --> 00:16:26,950
We should now...
199
00:16:26,950 --> 00:16:30,470
- Let's...
- truly...
200
00:16:30,470 --> 00:16:32,350
- break up.
- end this.
201
00:16:53,710 --> 00:16:55,840
Are you heading to work?
202
00:17:04,750 --> 00:17:09,660
I'll ask you directly since
I'm the type to get to the point.
203
00:17:10,910 --> 00:17:13,660
It's true that you broke up
with Hoon Nam, right?
204
00:17:13,660 --> 00:17:17,220
You should hear it from him.
You said that you know him well.
205
00:17:17,220 --> 00:17:20,920
Hoon Nam keeps pretending
like you haven't.
206
00:17:22,440 --> 00:17:27,120
If you two really broke up, I no
longer have to step back, right?
207
00:17:27,120 --> 00:17:29,510
I've also found a
reason to not back off.
208
00:17:29,510 --> 00:17:32,260
You should deal with your own feelings.
209
00:17:32,260 --> 00:17:34,640
I will deal with mine.
210
00:17:34,640 --> 00:17:38,530
But, at the time, why did you do it?
211
00:17:38,530 --> 00:17:44,450
Five years ago, I also went to see the
national women's diving competition.
212
00:17:44,450 --> 00:17:47,350
You left during the competition.
213
00:17:50,100 --> 00:17:54,520
Was it because of a man?
214
00:17:56,530 --> 00:18:01,000
Yes. It was because of a man.
215
00:18:01,000 --> 00:18:03,940
Because of a man I liked.
216
00:18:03,940 --> 00:18:09,700
But now, I won't make those sorts
of stupid decisions anymore.
217
00:18:10,350 --> 00:18:12,670
So,
218
00:18:12,670 --> 00:18:16,080
if you came to get permission
from the ex-girlfriend,
219
00:18:16,790 --> 00:18:21,490
I have completely ended it with Kang Hoon Nam,
so you can do whatever you want.
220
00:18:23,870 --> 00:18:25,860
I'm late, so I'm leaving.
221
00:18:44,990 --> 00:18:47,320
I'm back.
222
00:18:48,250 --> 00:18:49,690
You're here?
223
00:18:49,690 --> 00:18:52,450
Yeah. Did you eat dinner?
224
00:18:52,450 --> 00:18:54,500
I ate.
225
00:18:54,500 --> 00:18:56,140
Go rest.
226
00:18:58,070 --> 00:19:00,870
Do you want to watch a movie?
It's been a while.
227
00:19:02,520 --> 00:19:07,130
I'm too lazy. I want to rest at home.
228
00:19:13,180 --> 00:19:16,370
Joon Soo.
229
00:19:18,740 --> 00:19:21,390
I've brought something really nice.
230
00:19:24,210 --> 00:19:28,590
Got it? I'm going to go for a walk,
so you and Jung Eum...
231
00:19:28,590 --> 00:19:33,620
I think I'll be home very late,
so you two have fun.
232
00:19:34,850 --> 00:19:37,180
Thank you.
233
00:19:37,180 --> 00:19:39,930
I'm going.
234
00:19:56,740 --> 00:20:01,650
Don't give it to anyone else. It's mine.
235
00:20:08,020 --> 00:20:11,490
All day, I think of you.
236
00:20:11,490 --> 00:20:14,430
What should I do?
237
00:20:14,430 --> 00:20:20,500
I think I'm going crazy from
missing you. What should I do?
238
00:20:24,110 --> 00:20:26,560
Jung Eum, come out.
239
00:20:33,110 --> 00:20:36,040
[Paradiso]
240
00:20:46,400 --> 00:20:48,130
What is it?
241
00:20:51,730 --> 00:20:52,910
A yard theater.
242
00:20:52,910 --> 00:20:54,580
Where did you get this?
243
00:20:54,580 --> 00:20:58,970
I think Father brought back the equipment
he used at the recreation center.
244
00:20:58,970 --> 00:21:01,520
Dad is working hard these days.
245
00:21:01,520 --> 00:21:03,740
That's not all.
246
00:21:08,670 --> 00:21:10,730
Thank you.
247
00:21:10,730 --> 00:21:12,880
Here.
248
00:21:14,120 --> 00:21:17,110
- Cheers.
- Cheers!
249
00:21:41,630 --> 00:21:44,400
You know...
250
00:21:44,400 --> 00:21:47,730
I wonder why the soldier left
on the ninety-ninth day.
251
00:21:50,160 --> 00:21:52,930
Well...
252
00:21:52,930 --> 00:21:57,470
Maybe he realized that the
princess didn't like him.
253
00:21:59,720 --> 00:22:05,250
Think about it. If the princess liked the soldier,
she would've come down by now.
254
00:22:05,250 --> 00:22:11,500
Would she have left him to
suffer for ninety-nine days?
255
00:22:11,500 --> 00:22:16,630
Well, everyone has different interpretations,
but that is what I think.
256
00:22:16,630 --> 00:22:18,630
The soldier is stupid.
257
00:22:18,630 --> 00:22:22,830
He could've waited just one more
day and then married the princess.
258
00:22:23,770 --> 00:22:28,770
Maybe he didn't want to pressure the
princess because he liked her so much.
259
00:22:31,310 --> 00:22:33,110
Like me?
260
00:22:35,190 --> 00:22:39,520
Joon Soo. You know—
261
00:22:39,520 --> 00:22:42,120
We're friends right now.
262
00:22:42,120 --> 00:22:47,410
My friend is sad and
I can't even console her?
263
00:22:47,410 --> 00:22:52,810
I don't do cowardly things like try to get
into someone's heart while they're weak.
264
00:22:54,030 --> 00:22:58,210
Receive this kindness as a friend.
265
00:23:02,490 --> 00:23:08,040
They say that if you keep
receiving kindness, you get swayed.
266
00:23:12,840 --> 00:23:17,470
You seem to be feeling a lot better
now that you're even joking.
267
00:23:35,800 --> 00:23:37,830
[Geum Sang Chum Hwa]
268
00:23:37,830 --> 00:23:39,270
A new member?
269
00:23:39,270 --> 00:23:41,100
Looks like things will work out.
270
00:23:41,100 --> 00:23:44,130
Things worked out with Oh Doo Ri, too.
It seems like we're on a good streak now.
271
00:23:44,130 --> 00:23:47,750
We really must be.
272
00:23:47,750 --> 00:23:51,440
He seems like he will be quality A class
material, so give him a good consultation.
273
00:23:51,440 --> 00:23:52,930
He said he'd be here
in an hour on the dot.
274
00:23:52,930 --> 00:23:55,420
I'll send him to the consultation room
when he arrives, so go get ready.
275
00:23:55,420 --> 00:23:57,470
Okay.
276
00:23:57,470 --> 00:24:00,880
Jung Eum, fighting!
277
00:24:00,880 --> 00:24:02,890
Fighting!
278
00:24:09,300 --> 00:24:12,070
[Geum Sang Chum Hwa]
279
00:24:37,910 --> 00:24:41,490
Because you're such a well-off person,
you must think that my work is a joke.
280
00:24:41,490 --> 00:24:44,100
If I don't do this, you won't see me.
281
00:24:44,100 --> 00:24:46,880
Our company has a
separate membership fee.
282
00:24:46,880 --> 00:24:49,980
- Along with the fee—
- Why won't you answer your phone?
283
00:24:49,980 --> 00:24:53,410
If you want to be a member, you have
to fill out your basic information.
284
00:24:53,410 --> 00:24:54,930
Is your talent drying up
someone's blood?
285
00:24:54,930 --> 00:25:00,100
I am supposed to ask
questions to the member.
286
00:25:00,100 --> 00:25:01,880
Give it to me.
287
00:25:03,790 --> 00:25:05,530
The heart.
288
00:25:05,530 --> 00:25:06,970
I couldn't find it.
289
00:25:06,970 --> 00:25:08,360
Did you throw it away?
290
00:25:08,360 --> 00:25:11,240
I didn't throw it away,
I just can't find it.
291
00:25:11,240 --> 00:25:15,770
Just wait a little more.
I'll find it as soon as possible.
292
00:25:15,770 --> 00:25:20,300
It's okay, even if you never find it.
293
00:25:21,030 --> 00:25:25,310
I can use that heart as an
excuse to see you every day.
294
00:25:25,310 --> 00:25:27,880
Forever.
295
00:25:35,310 --> 00:25:38,320
- If you're not going to sign up, I will get—
- Ah!
296
00:25:38,320 --> 00:25:40,630
You have no patience.
297
00:25:40,630 --> 00:25:43,430
I'll sign up. Let's sign up.
298
00:25:51,830 --> 00:25:54,460
- Age?
-Thirty-five.
299
00:25:54,460 --> 00:25:57,510
- Occupation?
- Gallery manager.
300
00:25:58,440 --> 00:26:00,420
- Father's occupation?
- Member of the National Assembly.
301
00:26:00,420 --> 00:26:04,090
- Mother's occupation?
- DMG Food's chairwoman.
302
00:26:09,250 --> 00:26:12,990
- Should I talk about my ideal type now?
- Sure.
303
00:26:13,700 --> 00:26:18,100
- What's your type?
- Yoo Jung Eum.
304
00:26:18,100 --> 00:26:23,020
- How tall do you want the women to be?
- About Yoo Jung Eum's height.
305
00:26:23,890 --> 00:26:26,470
- Do you have a standard for weight?
- About Yoo Jung Eum's weight.
306
00:26:26,470 --> 00:26:30,510
- A hairstyle you prefer?
- Just like Yoo Jung Eum's.
307
00:26:37,620 --> 00:26:38,780
Ah, yes.
308
00:26:38,780 --> 00:26:41,990
Have you filled out all the information?
309
00:26:41,990 --> 00:26:44,410
Yes, you have a very skilled manager.
310
00:26:44,410 --> 00:26:49,370
I'll contact you after I
organize the potential match.
311
00:26:49,370 --> 00:26:52,830
Then... good-bye.
312
00:26:55,310 --> 00:26:56,310
-Let's—
-Oh, really?
313
00:26:56,310 --> 00:26:59,620
Thank you for signing up
with our company.
314
00:26:59,620 --> 00:27:02,910
This isn't much, but it's a gift thanking
you for signing up with our company.
315
00:27:02,910 --> 00:27:06,050
- We prepared some wine.
- Ah... thank you.
316
00:27:06,050 --> 00:27:10,870
This is also a little something you can use,
though you may have a better one at home.
317
00:27:10,870 --> 00:27:14,060
I'm not sure if you'll
like this color but...
318
00:27:14,060 --> 00:27:16,070
We prepared it in a neutral color.
319
00:27:16,070 --> 00:27:18,570
If there's anything I need
to deliver to Yoo Jung Eum,
320
00:27:18,570 --> 00:27:21,810
or anything else...
321
00:27:26,760 --> 00:27:29,130
Manager Yoo Jung Eum.
322
00:27:39,380 --> 00:27:42,410
Can you give me a
consultation on dating?
323
00:27:42,410 --> 00:27:44,530
It's past my work hours.
324
00:27:44,530 --> 00:27:48,590
It said that premium members can
get one whenever they want.
325
00:27:51,430 --> 00:27:58,440
Subtitles brought to you by
The Undateables Team @ Viki.com
25509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.