All language subtitles for The UndateablesE21.viki angol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,700 --> 00:00:08,370 [Episode 21] 2 00:00:09,240 --> 00:00:13,900 Subtitles brought to you by The Undateables Team @ Viki.com 3 00:00:14,810 --> 00:00:21,680 Let's really break up now. 4 00:00:27,680 --> 00:00:29,780 What did you just say? 5 00:00:31,280 --> 00:00:33,830 I said, let's end it here. 6 00:00:35,380 --> 00:00:41,070 I'm officially giving a farewell notice to Kang Hoon Nam. 7 00:00:41,070 --> 00:00:43,440 - No, Cracorn— - Don't call me that. 8 00:00:43,440 --> 00:00:47,670 I have no reason to be called that by a stranger. 9 00:00:47,670 --> 00:00:49,090 Strangers? We're strangers? 10 00:00:49,090 --> 00:00:53,640 Thank you for everything until now. 11 00:01:04,080 --> 00:01:05,730 I... 12 00:01:09,280 --> 00:01:11,420 Even though I helped with Oh Doo Ri? 13 00:01:11,420 --> 00:01:15,290 That's why I gave you the rest of the Tin Man. 14 00:01:15,290 --> 00:01:17,100 I...! 15 00:01:22,180 --> 00:01:25,960 Even though I spent the entire day with you!? 16 00:01:25,960 --> 00:01:29,620 I never asked you to come. 17 00:01:34,580 --> 00:01:38,670 I— I...! 18 00:01:47,080 --> 00:01:48,600 I... 19 00:01:49,560 --> 00:01:54,100 You have nothing else to say, right? 20 00:01:59,880 --> 00:02:02,580 Even though I begged like this? 21 00:02:04,580 --> 00:02:07,300 Who do you think you are? 22 00:02:07,300 --> 00:02:10,690 The well-off curator of a gallery? 23 00:02:10,690 --> 00:02:14,760 The well-off relationship expert? 24 00:02:14,760 --> 00:02:16,370 Because you are such a well-off man, 25 00:02:16,370 --> 00:02:20,200 does that mean you can play with people's feelings? 26 00:02:20,200 --> 00:02:21,470 Jung Eum, it's not that— 27 00:02:21,470 --> 00:02:26,560 You said that... saying good-bye is a moment. 28 00:02:27,880 --> 00:02:31,220 It doesn't matter what happens, a break up is a moment. 29 00:02:31,220 --> 00:02:34,800 No matter what you do, the result cannot be changed. 30 00:02:34,800 --> 00:02:37,400 Instead of holding onto the result that you can't change, 31 00:02:37,400 --> 00:02:42,380 let's just make a wish to "obliviate." 32 00:02:44,980 --> 00:02:49,290 Don't cling to the results that won't change. 33 00:02:49,290 --> 00:02:53,390 Just make your wish. 34 00:03:06,980 --> 00:03:12,900 ♫ Even if I try to hide it ♫ 35 00:03:12,900 --> 00:03:19,460 ♫ It shows ♫ ♫ I can't hide my heart ♫ 36 00:03:19,460 --> 00:03:26,030 ♫ Am I the only one in love? ♫ 37 00:03:26,030 --> 00:03:35,190 ♫ Truthfully, I'm afraid you aren't ♫ 38 00:03:38,380 --> 00:03:41,330 You have no heart, just like me. 39 00:03:59,840 --> 00:04:02,660 [Geum Sang Chum Hwa] 40 00:04:18,940 --> 00:04:21,500 [Geum Sang Chum Hwa] 41 00:04:26,180 --> 00:04:28,480 I thought that you had nothing else to say. 42 00:04:28,480 --> 00:04:32,490 I thought that too, but I actually don't have a heart. 43 00:04:34,180 --> 00:04:38,730 The Tin Man's heart. You promised, so give me the heart. 44 00:04:55,080 --> 00:04:57,470 The Tin Man's heart... 45 00:04:57,470 --> 00:05:01,200 I'll look for it later at home and have a messenger deliver it. 46 00:05:02,480 --> 00:05:05,970 You said ythat we're strangers now, so how can I trust your words? 47 00:05:05,970 --> 00:05:08,010 Don't you know how a debt collector stalks their debtors? 48 00:05:08,010 --> 00:05:12,040 I can't leave until you give me the Tin Man's heart. Hurry. 49 00:05:13,980 --> 00:05:15,440 Give it to me. 50 00:05:17,880 --> 00:05:23,020 Give me the heart! Give me the Tin Man's heart! 51 00:05:23,980 --> 00:05:25,240 Travel safely. 52 00:05:25,240 --> 00:05:27,110 Thank you. 53 00:05:37,680 --> 00:05:41,800 ♫ These days, I am growing more curious about you ♫ 54 00:05:41,800 --> 00:05:47,350 ♫ I want to know more about you ♫ 55 00:05:47,350 --> 00:05:51,550 ♫ I become your other half in your head ♫ 56 00:05:51,550 --> 00:05:56,400 ♫ I awkwardly imagine ♫ 57 00:05:56,400 --> 00:06:01,960 ♫ Slowly, slowly ♫ 58 00:06:01,960 --> 00:06:06,110 ♫ Can I carefully knock on your heart? ♫ 59 00:06:06,110 --> 00:06:07,610 Your food. 60 00:06:07,610 --> 00:06:11,900 ♫ Slowly, slowly so you won't be startled ♫ 61 00:06:11,900 --> 00:06:15,890 ♫ Can I pass on my heart? ♫ 62 00:06:15,890 --> 00:06:20,880 [Enjoy your food and give me the heart] 63 00:06:20,880 --> 00:06:25,740 ♫ Full of frustration, full of regret ♫ 64 00:06:25,740 --> 00:06:31,390 ♫ Slowly, slowly even if it's slow ♫ 65 00:06:31,390 --> 00:06:36,910 ♫ It gets deeper, I'll give you love ♫ 66 00:06:37,600 --> 00:06:40,180 ♫ Roo roo roo doo doo ♫ 67 00:06:40,180 --> 00:06:42,850 Here. Have some late night snacks. 68 00:06:45,580 --> 00:06:51,020 ♫ Slowly, slowly even if it's slow ♫ 69 00:06:51,020 --> 00:06:55,990 ♫ It gets deeper, I'll give you love ♫ 70 00:06:59,730 --> 00:07:02,280 [Dallase Rehabilitation Center] 71 00:07:02,280 --> 00:07:05,330 You can leave after physical therapy today. 72 00:07:05,330 --> 00:07:07,020 Okay. 73 00:07:13,180 --> 00:07:16,280 Isn't that Jung Eum? 74 00:07:16,280 --> 00:07:18,470 Yes, that's right. 75 00:07:18,470 --> 00:07:22,180 Was she a diver? 76 00:07:22,180 --> 00:07:25,950 Yes. She was an athlete before. 77 00:07:25,950 --> 00:07:28,570 But how did you know that she was a diver? 78 00:07:28,570 --> 00:07:32,750 Isn't that a medal for diving athletes? 79 00:07:32,750 --> 00:07:35,930 My dad is the chairman of the swimming federation. 80 00:07:35,930 --> 00:07:38,630 Oh, really? 81 00:07:38,630 --> 00:07:40,690 But why is she now...? 82 00:07:40,690 --> 00:07:43,700 Uh... She has her reasons. 83 00:07:43,700 --> 00:07:46,680 She's no longer an athlete and now works as a couple manager. 84 00:07:46,680 --> 00:07:49,830 It's interesting that she used to be a diving athlete. 85 00:07:56,910 --> 00:07:59,550 Yes, the female ten-meter diving national contest is being held. 86 00:07:59,550 --> 00:08:01,350 There's a lot of nervousness here today. 87 00:08:02,330 --> 00:08:06,200 The fierce, tense competition will continue today 88 00:08:06,200 --> 00:08:09,500 with the many athletes taking... 89 00:08:09,500 --> 00:08:11,490 We have been highly anticipating the contest. 90 00:08:11,490 --> 00:08:17,140 Yes, with a lot of spectators and cheering teams today, it's getting hotter. 91 00:08:17,140 --> 00:08:21,180 Next up is Yoo Jung Eum. 92 00:08:22,480 --> 00:08:23,830 Fighting! 93 00:08:23,830 --> 00:08:25,810 Yoo Jung Eum. 94 00:08:25,810 --> 00:08:25,920 - All right. - 105B. Yoo Jung Eum. 95 00:08:25,920 --> 00:08:26,970 - All right. - 105B. 96 00:08:26,970 --> 00:08:29,240 Yes, she's shown us quite a spectacular performance earlier, 97 00:08:29,240 --> 00:08:32,020 so she may be feeling some pressure. 98 00:08:32,020 --> 00:08:32,110 - Jung Eum, do well! Mom and Joon Soo are here, too! - Fighting! so she may be feeling some pressure. 99 00:08:32,110 --> 00:08:36,530 - Jung Eum, do well! Mom and Joon Soo are here, too! - Fighting! 100 00:08:36,530 --> 00:08:39,850 Just do as you practiced! Do well! 101 00:08:39,850 --> 00:08:44,760 Jung Eum! You can do it! Jump! 102 00:08:44,760 --> 00:08:49,480 Yoo Jung Eum, you have nintey seconds. 103 00:08:49,480 --> 00:08:53,750 Yoo Jung Eum doesn't seem to be in good shape today. 104 00:08:53,750 --> 00:08:57,330 Oh, she is looking very uneasy. 105 00:08:57,330 --> 00:09:03,150 She may be feeling some psychological pressure. 106 00:09:03,150 --> 00:09:05,950 It appears that she is having difficulty concentrating. 107 00:09:05,950 --> 00:09:11,080 In this relay, it's a situation where she must dive. 108 00:09:22,210 --> 00:09:24,970 Oh! This is an unprecedented situation! 109 00:09:24,970 --> 00:09:26,600 What's going on? 110 00:09:26,600 --> 00:09:30,030 Is Athlete Yoo Jung Eum giving up on today's competition? 111 00:09:30,040 --> 00:09:31,790 That is unfortunate. 112 00:09:31,790 --> 00:09:36,480 Her posture was unstable earlier. 113 00:09:36,480 --> 00:09:41,480 There's chaos among the cheering teams and the audience. 114 00:09:53,700 --> 00:09:57,330 I just remembered where I've seen her. 115 00:09:57,340 --> 00:10:00,940 No wonder her face was familiar. 116 00:10:00,940 --> 00:10:05,810 Do you believe the saying that nothing ever happens without a reason? 117 00:10:07,090 --> 00:10:11,220 Yes, well. That is what I think. 118 00:10:11,220 --> 00:10:12,570 I'm leaving. 119 00:10:12,570 --> 00:10:15,860 Yes. Oh, please don't forget to get physical therapy before you go. 120 00:10:15,860 --> 00:10:17,450 Yes. 121 00:10:22,300 --> 00:10:27,250 The heart must have fallen around here somewhere. 122 00:10:29,620 --> 00:10:32,070 I don't see the heart. 123 00:10:32,070 --> 00:10:34,250 The Tin Man's heart. 124 00:10:34,250 --> 00:10:37,640 You promised. Give me the heart. 125 00:10:44,750 --> 00:10:47,770 Where is it? 126 00:10:47,770 --> 00:10:50,460 It's so small that I can't see it. 127 00:10:58,170 --> 00:11:01,090 Why is Hee Kyung not back from the real estate dealer? 128 00:11:01,090 --> 00:11:03,210 How old is Aunt Hee Kyung's baby? 129 00:11:03,210 --> 00:11:05,640 An older brother, older than you by three years. 130 00:11:05,640 --> 00:11:09,880 Why is Aunt's name Yoon Hee Kyung when Dad's is Yoo Seung Ryeol? 131 00:11:09,880 --> 00:11:14,360 Aunt Hee Kyung is not my real sister. 132 00:11:14,360 --> 00:11:19,420 We grew up together, we went to the same school and played together 133 00:11:19,420 --> 00:11:21,530 in the same neighborhood for about thirty years. 134 00:11:21,530 --> 00:11:24,160 If so, how come I've never seen her? 135 00:11:24,220 --> 00:11:25,540 That's because 136 00:11:25,540 --> 00:11:27,690 before you were born, she lived 137 00:11:27,690 --> 00:11:29,750 in the neighborhood we visited a while ago. 138 00:11:29,830 --> 00:11:33,400 But, now that she is moving closer, we can see her often. 139 00:11:33,590 --> 00:11:36,550 When you meet Aunt Hee Kyung's son you have to call him "oppa" and be nice to him.. 140 00:11:36,550 --> 00:11:39,760 You can't hit him or scold him, or I'll scold you. 141 00:11:39,890 --> 00:11:41,030 Why? 142 00:11:41,030 --> 00:11:44,440 Why? Why? 143 00:11:44,440 --> 00:11:46,500 There's a call. 144 00:11:46,500 --> 00:11:48,390 Hello? 145 00:11:50,300 --> 00:11:54,080 The hospital? Hee Kyung is? 146 00:11:55,380 --> 00:11:58,760 Hey, hey! There'd a car accident patient name Yoon Hee Kyung here. 147 00:11:58,760 --> 00:12:03,400 I heard that my sister was in an accident. Yoon Hee Kyung... 148 00:12:04,500 --> 00:12:06,100 Excuse me! 149 00:12:07,750 --> 00:12:11,050 Slowly. Hee Kyung. 150 00:12:11,050 --> 00:12:13,750 What's going on here? 151 00:12:14,700 --> 00:12:16,240 Hoon Nam... 152 00:12:16,240 --> 00:12:17,820 My Hoon Nam... 153 00:12:17,820 --> 00:12:21,560 Where is Hoon Nam? 154 00:12:22,860 --> 00:12:27,320 Jung Eum, stay here. I'll come back soon. 155 00:12:27,320 --> 00:12:29,100 Excuse me. 156 00:12:45,570 --> 00:12:47,670 Jung Eum, did you return safely? 157 00:12:49,200 --> 00:12:51,470 Here, Dad. 158 00:12:51,470 --> 00:12:57,260 It was in Aunt Hee Kyung's bag. Does it belong to that baby oppa? 159 00:12:57,260 --> 00:13:02,590 Then, we should return it. When can we meet him? 160 00:13:02,590 --> 00:13:03,790 Later. 161 00:13:03,790 --> 00:13:05,380 Later? 162 00:13:05,380 --> 00:13:07,200 Later. 163 00:13:09,380 --> 00:13:13,260 What else? I should just return it later. 164 00:13:19,720 --> 00:13:23,070 That Tin Man's owner is someone else. 165 00:13:23,070 --> 00:13:28,040 I was going to return it once I met him, but I never did. 166 00:13:42,900 --> 00:13:45,350 Ah! You surprised me! 167 00:13:45,350 --> 00:13:48,240 Why are you here and being like this? 168 00:13:48,240 --> 00:13:50,320 Like a rejected person. 169 00:13:52,480 --> 00:13:54,360 How surprising. 170 00:14:06,450 --> 00:14:08,830 Yook Ryong. 171 00:14:08,830 --> 00:14:10,340 Yes? 172 00:14:12,150 --> 00:14:15,760 You've been dumped before a lot, right? 173 00:14:19,840 --> 00:14:22,990 Did you get rejected? 174 00:14:23,710 --> 00:14:26,490 You got dumped. Dumped! 175 00:14:31,470 --> 00:14:33,880 Does getting dumped mean giving up right away? 176 00:14:36,050 --> 00:14:41,010 I'm not sure. It depends on how you got dumped. 177 00:14:41,010 --> 00:14:43,660 It depends on how you got dumped? 178 00:14:43,660 --> 00:14:48,340 Of course. Because there are various ways to dump a person. 179 00:14:48,340 --> 00:14:50,550 Like? 180 00:14:56,410 --> 00:14:59,860 First, there's breaking up through ghosting. 181 00:15:11,200 --> 00:15:13,510 Are we meeting all together? 182 00:15:13,510 --> 00:15:18,140 Sometimes, through a friend. A third-party break up. 183 00:15:24,720 --> 00:15:26,800 We should stop meeting. 184 00:15:26,810 --> 00:15:29,940 Without an ounce of respect, there's the text break-up. 185 00:15:29,940 --> 00:15:33,480 - Let's end it here. - If you call me, I'll kill you. 186 00:15:35,080 --> 00:15:39,320 The other person has canceled your couple's phone plan. 187 00:15:39,370 --> 00:15:42,030 The most heartbreaking one is 188 00:15:48,340 --> 00:15:51,670 is hearing the words face-to-face. 189 00:15:54,270 --> 00:15:56,100 Face-to-face? 190 00:15:56,100 --> 00:15:58,080 Yes. 191 00:15:58,080 --> 00:16:00,760 Hearing them say it directly, 192 00:16:00,760 --> 00:16:03,170 to let you know that they're breaking up with you. 193 00:16:05,340 --> 00:16:08,640 As much as it is out of respect, 194 00:16:08,640 --> 00:16:11,260 it means that they're sticking by their decision that much. 195 00:16:11,910 --> 00:16:13,640 So... 196 00:16:16,860 --> 00:16:18,710 So? 197 00:16:18,750 --> 00:16:22,160 It is that much harder to go back. 198 00:16:25,360 --> 00:16:26,950 We should now... 199 00:16:26,950 --> 00:16:30,470 - Let's... - truly... 200 00:16:30,470 --> 00:16:32,350 - break up. - end this. 201 00:16:53,710 --> 00:16:55,840 Are you heading to work? 202 00:17:04,750 --> 00:17:09,660 I'll ask you directly since I'm the type to get to the point. 203 00:17:10,910 --> 00:17:13,660 It's true that you broke up with Hoon Nam, right? 204 00:17:13,660 --> 00:17:17,220 You should hear it from him. You said that you know him well. 205 00:17:17,220 --> 00:17:20,920 Hoon Nam keeps pretending like you haven't. 206 00:17:22,440 --> 00:17:27,120 If you two really broke up, I no longer have to step back, right? 207 00:17:27,120 --> 00:17:29,510 I've also found a reason to not back off. 208 00:17:29,510 --> 00:17:32,260 You should deal with your own feelings. 209 00:17:32,260 --> 00:17:34,640 I will deal with mine. 210 00:17:34,640 --> 00:17:38,530 But, at the time, why did you do it? 211 00:17:38,530 --> 00:17:44,450 Five years ago, I also went to see the national women's diving competition. 212 00:17:44,450 --> 00:17:47,350 You left during the competition. 213 00:17:50,100 --> 00:17:54,520 Was it because of a man? 214 00:17:56,530 --> 00:18:01,000 Yes. It was because of a man. 215 00:18:01,000 --> 00:18:03,940 Because of a man I liked. 216 00:18:03,940 --> 00:18:09,700 But now, I won't make those sorts of stupid decisions anymore. 217 00:18:10,350 --> 00:18:12,670 So, 218 00:18:12,670 --> 00:18:16,080 if you came to get permission from the ex-girlfriend, 219 00:18:16,790 --> 00:18:21,490 I have completely ended it with Kang Hoon Nam, so you can do whatever you want. 220 00:18:23,870 --> 00:18:25,860 I'm late, so I'm leaving. 221 00:18:44,990 --> 00:18:47,320 I'm back. 222 00:18:48,250 --> 00:18:49,690 You're here? 223 00:18:49,690 --> 00:18:52,450 Yeah. Did you eat dinner? 224 00:18:52,450 --> 00:18:54,500 I ate. 225 00:18:54,500 --> 00:18:56,140 Go rest. 226 00:18:58,070 --> 00:19:00,870 Do you want to watch a movie? It's been a while. 227 00:19:02,520 --> 00:19:07,130 I'm too lazy. I want to rest at home. 228 00:19:13,180 --> 00:19:16,370 Joon Soo. 229 00:19:18,740 --> 00:19:21,390 I've brought something really nice. 230 00:19:24,210 --> 00:19:28,590 Got it? I'm going to go for a walk, so you and Jung Eum... 231 00:19:28,590 --> 00:19:33,620 I think I'll be home very late, so you two have fun. 232 00:19:34,850 --> 00:19:37,180 Thank you. 233 00:19:37,180 --> 00:19:39,930 I'm going. 234 00:19:56,740 --> 00:20:01,650 Don't give it to anyone else. It's mine. 235 00:20:08,020 --> 00:20:11,490 All day, I think of you. 236 00:20:11,490 --> 00:20:14,430 What should I do? 237 00:20:14,430 --> 00:20:20,500 I think I'm going crazy from missing you. What should I do? 238 00:20:24,110 --> 00:20:26,560 Jung Eum, come out. 239 00:20:33,110 --> 00:20:36,040 [Paradiso] 240 00:20:46,400 --> 00:20:48,130 What is it? 241 00:20:51,730 --> 00:20:52,910 A yard theater. 242 00:20:52,910 --> 00:20:54,580 Where did you get this? 243 00:20:54,580 --> 00:20:58,970 I think Father brought back the equipment he used at the recreation center. 244 00:20:58,970 --> 00:21:01,520 Dad is working hard these days. 245 00:21:01,520 --> 00:21:03,740 That's not all. 246 00:21:08,670 --> 00:21:10,730 Thank you. 247 00:21:10,730 --> 00:21:12,880 Here. 248 00:21:14,120 --> 00:21:17,110 - Cheers. - Cheers! 249 00:21:41,630 --> 00:21:44,400 You know... 250 00:21:44,400 --> 00:21:47,730 I wonder why the soldier left on the ninety-ninth day. 251 00:21:50,160 --> 00:21:52,930 Well... 252 00:21:52,930 --> 00:21:57,470 Maybe he realized that the princess didn't like him. 253 00:21:59,720 --> 00:22:05,250 Think about it. If the princess liked the soldier, she would've come down by now. 254 00:22:05,250 --> 00:22:11,500 Would she have left him to suffer for ninety-nine days? 255 00:22:11,500 --> 00:22:16,630 Well, everyone has different interpretations, but that is what I think. 256 00:22:16,630 --> 00:22:18,630 The soldier is stupid. 257 00:22:18,630 --> 00:22:22,830 He could've waited just one more day and then married the princess. 258 00:22:23,770 --> 00:22:28,770 Maybe he didn't want to pressure the princess because he liked her so much. 259 00:22:31,310 --> 00:22:33,110 Like me? 260 00:22:35,190 --> 00:22:39,520 Joon Soo. You know— 261 00:22:39,520 --> 00:22:42,120 We're friends right now. 262 00:22:42,120 --> 00:22:47,410 My friend is sad and I can't even console her? 263 00:22:47,410 --> 00:22:52,810 I don't do cowardly things like try to get into someone's heart while they're weak. 264 00:22:54,030 --> 00:22:58,210 Receive this kindness as a friend. 265 00:23:02,490 --> 00:23:08,040 They say that if you keep receiving kindness, you get swayed. 266 00:23:12,840 --> 00:23:17,470 You seem to be feeling a lot better now that you're even joking. 267 00:23:35,800 --> 00:23:37,830 [Geum Sang Chum Hwa] 268 00:23:37,830 --> 00:23:39,270 A new member? 269 00:23:39,270 --> 00:23:41,100 Looks like things will work out. 270 00:23:41,100 --> 00:23:44,130 Things worked out with Oh Doo Ri, too. It seems like we're on a good streak now. 271 00:23:44,130 --> 00:23:47,750 We really must be. 272 00:23:47,750 --> 00:23:51,440 He seems like he will be quality A class material, so give him a good consultation. 273 00:23:51,440 --> 00:23:52,930 He said he'd be here in an hour on the dot. 274 00:23:52,930 --> 00:23:55,420 I'll send him to the consultation room when he arrives, so go get ready. 275 00:23:55,420 --> 00:23:57,470 Okay. 276 00:23:57,470 --> 00:24:00,880 Jung Eum, fighting! 277 00:24:00,880 --> 00:24:02,890 Fighting! 278 00:24:09,300 --> 00:24:12,070 [Geum Sang Chum Hwa] 279 00:24:37,910 --> 00:24:41,490 Because you're such a well-off person, you must think that my work is a joke. 280 00:24:41,490 --> 00:24:44,100 If I don't do this, you won't see me. 281 00:24:44,100 --> 00:24:46,880 Our company has a separate membership fee. 282 00:24:46,880 --> 00:24:49,980 - Along with the fee— - Why won't you answer your phone? 283 00:24:49,980 --> 00:24:53,410 If you want to be a member, you have to fill out your basic information. 284 00:24:53,410 --> 00:24:54,930 Is your talent drying up someone's blood? 285 00:24:54,930 --> 00:25:00,100 I am supposed to ask questions to the member. 286 00:25:00,100 --> 00:25:01,880 Give it to me. 287 00:25:03,790 --> 00:25:05,530 The heart. 288 00:25:05,530 --> 00:25:06,970 I couldn't find it. 289 00:25:06,970 --> 00:25:08,360 Did you throw it away? 290 00:25:08,360 --> 00:25:11,240 I didn't throw it away, I just can't find it. 291 00:25:11,240 --> 00:25:15,770 Just wait a little more. I'll find it as soon as possible. 292 00:25:15,770 --> 00:25:20,300 It's okay, even if you never find it. 293 00:25:21,030 --> 00:25:25,310 I can use that heart as an excuse to see you every day. 294 00:25:25,310 --> 00:25:27,880 Forever. 295 00:25:35,310 --> 00:25:38,320 - If you're not going to sign up, I will get— - Ah! 296 00:25:38,320 --> 00:25:40,630 You have no patience. 297 00:25:40,630 --> 00:25:43,430 I'll sign up. Let's sign up. 298 00:25:51,830 --> 00:25:54,460 - Age? -Thirty-five. 299 00:25:54,460 --> 00:25:57,510 - Occupation? - Gallery manager. 300 00:25:58,440 --> 00:26:00,420 - Father's occupation? - Member of the National Assembly. 301 00:26:00,420 --> 00:26:04,090 - Mother's occupation? - DMG Food's chairwoman. 302 00:26:09,250 --> 00:26:12,990 - Should I talk about my ideal type now? - Sure. 303 00:26:13,700 --> 00:26:18,100 - What's your type? - Yoo Jung Eum. 304 00:26:18,100 --> 00:26:23,020 - How tall do you want the women to be? - About Yoo Jung Eum's height. 305 00:26:23,890 --> 00:26:26,470 - Do you have a standard for weight? - About Yoo Jung Eum's weight. 306 00:26:26,470 --> 00:26:30,510 - A hairstyle you prefer? - Just like Yoo Jung Eum's. 307 00:26:37,620 --> 00:26:38,780 Ah, yes. 308 00:26:38,780 --> 00:26:41,990 Have you filled out all the information? 309 00:26:41,990 --> 00:26:44,410 Yes, you have a very skilled manager. 310 00:26:44,410 --> 00:26:49,370 I'll contact you after I organize the potential match. 311 00:26:49,370 --> 00:26:52,830 Then... good-bye. 312 00:26:55,310 --> 00:26:56,310 -Let's— -Oh, really? 313 00:26:56,310 --> 00:26:59,620 Thank you for signing up with our company. 314 00:26:59,620 --> 00:27:02,910 This isn't much, but it's a gift thanking you for signing up with our company. 315 00:27:02,910 --> 00:27:06,050 - We prepared some wine. - Ah... thank you. 316 00:27:06,050 --> 00:27:10,870 This is also a little something you can use, though you may have a better one at home. 317 00:27:10,870 --> 00:27:14,060 I'm not sure if you'll like this color but... 318 00:27:14,060 --> 00:27:16,070 We prepared it in a neutral color. 319 00:27:16,070 --> 00:27:18,570 If there's anything I need to deliver to Yoo Jung Eum, 320 00:27:18,570 --> 00:27:21,810 or anything else... 321 00:27:26,760 --> 00:27:29,130 Manager Yoo Jung Eum. 322 00:27:39,380 --> 00:27:42,410 Can you give me a consultation on dating? 323 00:27:42,410 --> 00:27:44,530 It's past my work hours. 324 00:27:44,530 --> 00:27:48,590 It said that premium members can get one whenever they want. 325 00:27:51,430 --> 00:27:58,440 Subtitles brought to you by The Undateables Team @ Viki.com 25509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.