Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,888 --> 00:00:21,804
[ tense music ]
2
00:00:21,934 --> 00:00:24,894
3
00:01:22,734 --> 00:01:25,520
[ eerie music ]
4
00:01:25,650 --> 00:01:28,653
5
00:01:46,628 --> 00:01:49,500
[ rain pattering ]
6
00:02:14,743 --> 00:02:15,744
[ exhales sharply ]
7
00:02:18,442 --> 00:02:20,966
[ breathing heavily ]
8
00:02:28,800 --> 00:02:30,062
[ gasps ]
9
00:02:30,193 --> 00:02:33,153
10
00:02:37,069 --> 00:02:39,898
[ dramatic music ]
11
00:02:40,029 --> 00:02:43,032
12
00:03:01,224 --> 00:03:04,140
[ panting ]
13
00:03:09,928 --> 00:03:12,931
14
00:03:31,776 --> 00:03:34,301
WOMAN: "Dear you,
if you're reading these words
15
00:03:34,431 --> 00:03:35,563
"but don't remember
writing them,
16
00:03:35,693 --> 00:03:37,913
"then I'm afraid I've failed.
17
00:03:38,043 --> 00:03:39,915
"You've survived
several immediate threats,
18
00:03:40,045 --> 00:03:42,439
"but you are still in danger.
19
00:03:42,570 --> 00:03:45,573
"Right now, you must find
a safe place, alone,
20
00:03:45,703 --> 00:03:48,271
"somewhere no one will ask
any questions.
21
00:03:48,402 --> 00:03:51,405
"Avoid the cameras,
they can see you everywhere.
22
00:03:51,535 --> 00:03:52,797
Go now."
23
00:03:52,928 --> 00:03:55,757
[ ominous music ]
24
00:03:55,887 --> 00:03:58,890
25
00:04:03,504 --> 00:04:06,420
[ engines roaring ]
26
00:04:07,377 --> 00:04:09,901
MAN: Going somewhere?
27
00:04:10,032 --> 00:04:12,121
[ man shouts indistinctly ]
28
00:04:14,515 --> 00:04:15,385
[ tires squeal ]
29
00:04:15,516 --> 00:04:16,517
Hey, come here.
30
00:04:16,647 --> 00:04:18,562
MAN: Hey!
31
00:04:18,693 --> 00:04:19,824
[ breathing shakily ]
32
00:04:23,175 --> 00:04:26,091
[ engines buzzing ]
33
00:04:26,222 --> 00:04:29,051
[ indistinct chatter ]
34
00:04:29,181 --> 00:04:32,010
[ panting ]
35
00:04:32,141 --> 00:04:35,144
36
00:04:43,195 --> 00:04:44,414
[ dog barks ]
37
00:04:44,545 --> 00:04:47,417
[ siren wailing faintly ]
38
00:04:47,548 --> 00:04:49,854
[ dog continues barking ]
39
00:04:49,985 --> 00:04:52,814
[ siren wailing ]
40
00:04:52,944 --> 00:04:55,904
41
00:05:00,343 --> 00:05:03,346
[ neon buzzing ]
42
00:05:04,216 --> 00:05:05,827
- [ door buzzes ]
- [ door clangs ]
43
00:05:05,957 --> 00:05:08,612
[ rock music
playing over radio ]
44
00:05:08,743 --> 00:05:10,135
45
00:05:10,266 --> 00:05:15,010
MAN: Slowly spin
in the rosy dreams...
46
00:05:15,140 --> 00:05:16,925
Hi, do you have a room
for one, please?
47
00:05:17,055 --> 00:05:18,318
[ door clicks open ]
48
00:05:18,448 --> 00:05:20,102
[ wind blowing ]
49
00:05:20,232 --> 00:05:21,625
[ door clangs shut ]
50
00:05:22,539 --> 00:05:24,628
For the night?
51
00:05:24,759 --> 00:05:27,805
52
00:05:28,502 --> 00:05:30,286
Name?
53
00:05:30,417 --> 00:05:33,071
54
00:05:33,202 --> 00:05:34,334
My name?
Yeah, it's, um...
55
00:05:34,464 --> 00:05:37,162
56
00:05:38,555 --> 00:05:39,817
I put "Jane."
57
00:05:39,948 --> 00:05:43,038
58
00:05:45,083 --> 00:05:47,956
[ muffled shouting ]
59
00:05:48,086 --> 00:05:51,481
[ metallic clanging ]
60
00:05:51,612 --> 00:05:52,743
- [ lock clicks ]
- [ door squeaks ]
61
00:05:52,874 --> 00:05:55,877
[ laughter ]
62
00:05:56,007 --> 00:05:57,008
[ door squeaks shut ]
63
00:05:57,139 --> 00:06:00,229
[ metallic clanging ]
64
00:06:00,360 --> 00:06:03,275
[ keys clinking ]
65
00:06:04,929 --> 00:06:06,670
[ door squeaks ]
66
00:06:06,801 --> 00:06:09,499
[ door slams ]
67
00:06:09,630 --> 00:06:12,372
[ wind gusting ]
68
00:06:12,502 --> 00:06:15,331
[ muffled shouting continues ]
69
00:06:19,683 --> 00:06:21,250
[ heavy thud ]
70
00:06:28,300 --> 00:06:31,086
[ foreboding music ]
71
00:06:31,216 --> 00:06:34,219
72
00:06:49,147 --> 00:06:51,280
[ breathing shakily ]
73
00:06:51,411 --> 00:06:54,414
74
00:07:15,696 --> 00:07:18,699
[ ice rattling ]
75
00:07:18,829 --> 00:07:21,832
76
00:07:30,014 --> 00:07:33,104
WOMAN: "Time is short, so
we'll focus on the essentials.
77
00:07:33,235 --> 00:07:35,106
"I'm writing these letters
because I received a warning
78
00:07:35,237 --> 00:07:37,195
"from a reliable source.
79
00:07:37,326 --> 00:07:38,719
"And now I'm going
to be attacked,
80
00:07:38,849 --> 00:07:41,112
"though I don't know by whom.
81
00:07:41,243 --> 00:07:44,246
"I know I'm going to survive,
though I don't know how.
82
00:07:44,376 --> 00:07:47,423
"And I know that my memory
is going to be lost...
83
00:07:47,554 --> 00:07:51,383
"erased...forever.
84
00:07:51,514 --> 00:07:54,604
"So I've decided
to give you a choice.
85
00:07:54,735 --> 00:07:58,173
"In this envelope,
you'll find two keys.
86
00:07:58,303 --> 00:08:00,088
"The blue key opens a box
containing the tools
87
00:08:00,218 --> 00:08:02,786
"to build a new identity.
88
00:08:02,917 --> 00:08:04,005
"You can walk away
from my life
89
00:08:04,135 --> 00:08:07,269
"and start one of your own.
90
00:08:07,399 --> 00:08:09,619
"The red key opens a box
with everything you need
91
00:08:09,750 --> 00:08:12,622
"to return to my old life.
92
00:08:12,753 --> 00:08:15,190
"That life is dangerous.
93
00:08:15,320 --> 00:08:17,845
"It's what landed you here.
94
00:08:17,975 --> 00:08:21,501
"But whichever path you take,
I wish you luck.
95
00:08:21,631 --> 00:08:23,677
"Regardless of your decision,
96
00:08:23,807 --> 00:08:27,898
"know that your real name
is Myfanwy Alice Thomas.
97
00:08:28,029 --> 00:08:29,987
"'Myfanwy,' rhymes
with 'Tiffany.'"
98
00:08:30,118 --> 00:08:31,902
Myfanwy.
99
00:08:34,122 --> 00:08:35,602
[ whispering ]
Myfanwy.
100
00:08:35,732 --> 00:08:38,692
101
00:08:49,267 --> 00:08:51,269
Myfanwy.
102
00:08:51,400 --> 00:08:54,229
[ dramatic music ]
103
00:08:54,359 --> 00:08:57,014
104
00:08:57,145 --> 00:09:00,061
[ water splashing ]
105
00:09:02,585 --> 00:09:04,892
[ engine buzzing ]
106
00:09:05,022 --> 00:09:08,025
107
00:09:13,727 --> 00:09:16,294
[ water lapping ]
108
00:09:16,425 --> 00:09:18,862
109
00:09:18,993 --> 00:09:20,168
Eight?
110
00:09:20,298 --> 00:09:23,301
So far,
all wearing latex gloves.
111
00:09:23,432 --> 00:09:26,261
No IDs, no wallets,
no fingerprint matches.
112
00:09:26,391 --> 00:09:27,654
CCTV?
113
00:09:27,784 --> 00:09:29,569
Cameras were cut,
both sides of the bridge.
114
00:09:29,699 --> 00:09:30,831
We're pulling footage
from TFL,
115
00:09:30,961 --> 00:09:33,442
but coverage is patchy
at best.
116
00:09:33,573 --> 00:09:36,140
Run interference and keep
an eye out for vultures.
117
00:09:36,271 --> 00:09:37,925
Robert, Claudia,
you're with me.
118
00:09:38,055 --> 00:09:39,796
God, I hope this isn't ours.
119
00:09:39,927 --> 00:09:40,971
[ indistinct chatter ]
120
00:09:41,102 --> 00:09:43,060
Detective.
121
00:09:43,191 --> 00:09:46,498
- Linda.
- How can we help?
122
00:09:46,629 --> 00:09:48,762
Hell if I know.
123
00:09:48,892 --> 00:09:51,721
First call pointed
to gang violence.
124
00:09:51,852 --> 00:09:53,505
Victims could have been
killed somewhere else
125
00:09:53,636 --> 00:09:54,898
and dumped here
as some kind of message.
126
00:09:55,029 --> 00:09:56,900
What about terrorism?
127
00:09:57,031 --> 00:09:58,162
Definite possibility.
128
00:09:58,293 --> 00:10:00,208
Chemical weapons?
129
00:10:00,338 --> 00:10:03,951
Forensics team is here,
CTC alerted and on the way.
130
00:10:04,081 --> 00:10:06,606
- LINDA: Good.
- TEDDY: No, that's not
what happened here.
131
00:10:06,736 --> 00:10:09,609
Disparate injuries with no use
of weapons or external force...
132
00:10:09,739 --> 00:10:11,654
Suggesting an assailant
with the ability...
133
00:10:11,785 --> 00:10:14,483
BOTH: To inflict
internal injury at a distance.
134
00:10:16,093 --> 00:10:17,791
- Press are here.
- Shit.
135
00:10:17,921 --> 00:10:19,793
It's trending on Twitter
already.
136
00:10:19,923 --> 00:10:22,056
- Ian--
- Give us some time.
I'll call you when we know.
137
00:10:22,186 --> 00:10:23,971
Ian, we know.
I know.
138
00:10:24,101 --> 00:10:25,668
This is ours.
139
00:10:28,192 --> 00:10:29,846
You can have it.
140
00:10:29,977 --> 00:10:32,762
[ sinister music ]
141
00:10:32,893 --> 00:10:35,852
142
00:10:50,737 --> 00:10:53,565
[ train rattling ]
143
00:10:53,696 --> 00:10:56,656
144
00:11:07,275 --> 00:11:10,147
[ dramatic whooshing ]
145
00:11:12,410 --> 00:11:15,239
[ water splashing ]
146
00:11:15,370 --> 00:11:18,373
147
00:11:26,337 --> 00:11:29,210
[ brakes screeching ]
148
00:11:32,039 --> 00:11:34,824
[ suspenseful music ]
149
00:11:34,955 --> 00:11:37,914
150
00:11:50,405 --> 00:11:53,060
[ indistinct announcement
over P.A. system ]
151
00:11:53,190 --> 00:11:56,193
152
00:11:59,240 --> 00:12:02,156
[ panting ]
153
00:12:06,551 --> 00:12:07,944
Can you come again
or, uh...
154
00:12:08,075 --> 00:12:09,250
[ laughs ]
155
00:12:09,380 --> 00:12:10,642
[ breathlessly ]
You are relentless.
156
00:12:10,773 --> 00:12:12,166
[ chuckles ]
157
00:12:12,296 --> 00:12:14,603
It's late.
You go.
158
00:12:14,734 --> 00:12:15,691
Okay.
159
00:12:15,822 --> 00:12:17,214
[ both breathing heavily ]
160
00:12:17,345 --> 00:12:18,955
[ laughs ]
161
00:12:19,086 --> 00:12:20,304
Oh.
162
00:12:20,435 --> 00:12:22,567
[ both panting ]
163
00:12:22,698 --> 00:12:25,614
[ cell phone buzzing ]
164
00:12:26,876 --> 00:12:28,835
[ both laugh ]
165
00:12:28,965 --> 00:12:30,706
Right, uh...
166
00:12:30,837 --> 00:12:32,186
Bollocks!
Sorry, I'm sorry.
167
00:12:32,316 --> 00:12:33,535
Shit.
168
00:12:33,665 --> 00:12:34,971
[ cell phone clicks ]
169
00:12:35,102 --> 00:12:36,146
Linda.
170
00:12:36,277 --> 00:12:39,541
Conrad, are we expecting
an American?
171
00:12:39,671 --> 00:12:41,151
CONRAD: Uh, excuse me?
172
00:12:41,282 --> 00:12:43,458
BVA agent, Monica Reed.
173
00:12:43,588 --> 00:12:44,981
Did you invite her?
174
00:12:45,112 --> 00:12:47,592
No, absolutely not.
175
00:12:47,723 --> 00:12:50,682
Well, she's here
asking about a C-Nine
176
00:12:50,813 --> 00:12:53,250
up in Millennium Bridge
last night.
177
00:12:53,381 --> 00:12:54,730
I'm only just hearing
about this
178
00:12:54,861 --> 00:12:56,253
and an American is already
on the ground?
179
00:12:56,384 --> 00:12:58,778
LINDA: I know how you need
your beauty sleep, Conrad.
180
00:12:58,908 --> 00:13:02,303
She's at St. Pancras
waiting for you.
181
00:13:03,304 --> 00:13:04,827
- [ sighs ]
- [ phone clicks off ]
182
00:13:04,958 --> 00:13:07,308
[ exhales deeply ]
183
00:13:07,438 --> 00:13:08,570
Linda out of her depth again?
184
00:13:08,700 --> 00:13:10,093
[ chuckles ]
185
00:13:10,224 --> 00:13:12,400
Well, tell her to deal
with it herself.
186
00:13:12,530 --> 00:13:15,055
You have important unfinished
business to attend to.
187
00:13:15,185 --> 00:13:16,621
[ chuckles ]
188
00:13:16,752 --> 00:13:21,496
I seem to remember you
finishing...twice.
189
00:13:21,626 --> 00:13:24,412
[ device beeping ]
190
00:13:36,163 --> 00:13:38,948
[ mysterious music ]
191
00:13:39,079 --> 00:13:41,081
192
00:13:41,211 --> 00:13:43,823
[ snoring ]
193
00:13:45,999 --> 00:13:48,088
He's gonna wake up
in a couple of minutes.
194
00:13:48,218 --> 00:13:49,829
To be continued.
195
00:13:52,048 --> 00:13:53,615
[ exhales softly ]
196
00:13:53,745 --> 00:13:56,052
197
00:13:57,924 --> 00:14:01,362
[ snoring continues ]
198
00:14:01,492 --> 00:14:03,755
[ door clicks open and shut ]
199
00:14:03,886 --> 00:14:06,628
[ train rattling ]
200
00:14:06,758 --> 00:14:09,544
[ unsettling music ]
201
00:14:09,674 --> 00:14:12,460
202
00:14:22,078 --> 00:14:23,906
[ bell clangs ]
203
00:14:24,037 --> 00:14:26,996
204
00:14:32,567 --> 00:14:35,439
[ indistinct chatter ]
205
00:14:43,795 --> 00:14:46,668
[ indistinct chatter ]
206
00:14:57,766 --> 00:15:00,769
207
00:15:02,249 --> 00:15:03,772
[ rain splashing ]
208
00:15:05,208 --> 00:15:08,864
[ camera shutters snapping ]
209
00:15:08,995 --> 00:15:12,868
[ seagulls squawking ]
210
00:15:12,999 --> 00:15:15,784
[ indistinct chatter ]
211
00:15:15,915 --> 00:15:18,874
212
00:15:23,531 --> 00:15:26,403
Monica, an unexpected pleasure.
Do you need a lift?
213
00:15:26,534 --> 00:15:27,839
Conrad, I was hoping
they'd send you.
214
00:15:27,970 --> 00:15:29,406
Mm-hmm.
215
00:15:29,537 --> 00:15:31,060
Linda wishes she could be here
in person, but she's--
216
00:15:31,191 --> 00:15:33,410
- Oh, fuck you.
No, she doesn't.
- [ laughs ]
217
00:15:33,541 --> 00:15:34,803
You didn't tell us
you were coming.
218
00:15:34,934 --> 00:15:36,413
Oh, it's
a spur-of-the-moment thing.
219
00:15:36,544 --> 00:15:39,068
Indeed, your own agency seems
a little surprised you're here.
220
00:15:39,199 --> 00:15:42,289
So how can we be of assistance
to our American allies?
221
00:15:42,419 --> 00:15:43,464
It's actually
how I can help you.
222
00:15:43,594 --> 00:15:44,595
Mm-hmm?
223
00:15:44,726 --> 00:15:46,336
Have you ID'd bodies yet?
224
00:15:46,467 --> 00:15:48,164
The bodies?
225
00:15:50,645 --> 00:15:52,473
Let's not do this, Conrad.
226
00:15:53,822 --> 00:15:55,563
We both want the same thing.
227
00:15:55,693 --> 00:15:59,088
Which is what, exactly?
228
00:15:59,219 --> 00:16:02,004
My guess is,
you haven't ID'd them.
229
00:16:02,135 --> 00:16:05,355
Victim six, I can give you
a name, a file,
230
00:16:05,486 --> 00:16:07,662
full personal history.
231
00:16:07,792 --> 00:16:09,969
Okay, gratefully received.
232
00:16:10,099 --> 00:16:11,492
Uh, but I do want something
in return.
233
00:16:11,622 --> 00:16:12,667
Mm-hmm?
234
00:16:12,797 --> 00:16:13,929
Full access
to the investigation,
235
00:16:14,060 --> 00:16:16,105
joint task force,
Anglo-American partnership.
236
00:16:16,236 --> 00:16:17,541
Ah.
237
00:16:17,672 --> 00:16:21,458
Well, I'm very sorry
that you wasted your trip.
238
00:16:21,589 --> 00:16:24,635
Okay, no task force.
239
00:16:24,766 --> 00:16:27,203
Operations Directorate,
240
00:16:27,334 --> 00:16:29,858
full and active partner
in your investigation.
241
00:16:29,989 --> 00:16:33,862
How about liaison officer,
observational access only,
242
00:16:33,993 --> 00:16:35,995
working out of
the Support Directorate?
243
00:16:40,042 --> 00:16:42,088
And you bring me to the body
right now.
244
00:16:42,218 --> 00:16:44,612
We can always share photos
of the autopsy.
245
00:16:44,742 --> 00:16:46,875
I wanna see in person.
246
00:16:47,006 --> 00:16:50,444
What, I wonder, is so special
about this body?
247
00:16:50,574 --> 00:16:51,619
- Is it a tracker?
- [ car door slams ]
248
00:16:51,749 --> 00:16:54,970
Tattoo, a chip?
249
00:16:55,101 --> 00:16:57,538
I do hope you won't try
to cut off a finger.
250
00:16:57,668 --> 00:16:59,409
Look, Conrad, I'm not here
to cover up anything.
251
00:16:59,540 --> 00:17:01,020
I just wanna help.
252
00:17:03,370 --> 00:17:06,155
[ ambient music ]
253
00:17:06,286 --> 00:17:08,505
254
00:17:09,898 --> 00:17:11,900
Then I guess we have a deal.
255
00:17:12,031 --> 00:17:14,990
256
00:17:18,646 --> 00:17:21,127
[ engine turns over ]
257
00:17:21,257 --> 00:17:24,217
258
00:17:34,923 --> 00:17:37,752
[ door clangs ]
259
00:17:37,882 --> 00:17:40,885
260
00:18:12,003 --> 00:18:12,961
[ keys clink ]
261
00:18:17,792 --> 00:18:19,533
Good morning.
How can I help you?
262
00:18:19,663 --> 00:18:21,230
I'd like access--
263
00:18:21,361 --> 00:18:23,624
[ music intensifies ]
264
00:18:27,932 --> 00:18:30,326
[ soft swishing ]
265
00:18:35,026 --> 00:18:36,811
[ exhales softly ]
266
00:18:36,941 --> 00:18:40,510
Help!
Help!
267
00:18:40,641 --> 00:18:42,512
MAN: This is a bank vault.
Nobody can hear you.
268
00:18:42,643 --> 00:18:44,210
[ gasping ]
269
00:18:45,472 --> 00:18:47,169
Why are you doing this?
270
00:18:47,300 --> 00:18:48,649
Because of what you are.
271
00:18:48,779 --> 00:18:50,085
- [ gasping ]
- [ grunts ]
272
00:18:50,216 --> 00:18:53,697
And what you're worth.
273
00:18:53,828 --> 00:18:55,264
[ gasping ]
Please, please, please, please.
274
00:18:55,395 --> 00:18:56,787
- Hold her still.
- Please.
275
00:18:56,918 --> 00:18:58,224
- [ grunts ]
- Please.
276
00:18:58,354 --> 00:18:59,703
[ grunting ]
277
00:18:59,834 --> 00:19:02,228
[ metallic clang ]
278
00:19:02,358 --> 00:19:04,926
[ ominous tone ]
279
00:19:05,056 --> 00:19:06,710
[ metallic clanging ]
280
00:19:06,841 --> 00:19:07,972
[ grunts ]
281
00:19:08,103 --> 00:19:10,932
[ metallic clanging continues ]
282
00:19:11,062 --> 00:19:13,500
[ ominous tone continues ]
283
00:19:13,630 --> 00:19:14,631
Fuck! [ grunts ]
284
00:19:14,762 --> 00:19:15,850
[ screams ]
285
00:19:20,246 --> 00:19:23,118
[ breathing heavily ]
286
00:19:25,773 --> 00:19:28,515
[ mystifying music ]
287
00:19:28,645 --> 00:19:31,605
288
00:19:35,086 --> 00:19:36,392
[ inhales sharply ]
289
00:19:36,523 --> 00:19:39,439
290
00:19:45,880 --> 00:19:48,404
[ thunder rumbling,
rain pattering ]
291
00:19:48,535 --> 00:19:51,494
292
00:19:57,108 --> 00:19:59,241
[ breathing rapidly ]
293
00:19:59,372 --> 00:20:02,331
294
00:20:22,786 --> 00:20:23,918
[ woman groans ]
295
00:20:26,486 --> 00:20:28,314
[ labored breathing ]
296
00:20:30,316 --> 00:20:32,840
[ woman grunts ]
297
00:20:40,978 --> 00:20:42,589
[ grunts ]
298
00:20:42,719 --> 00:20:45,679
299
00:20:46,593 --> 00:20:47,681
[ groans ]
300
00:20:47,811 --> 00:20:50,727
[ alarm blaring ]
301
00:20:59,083 --> 00:21:01,608
[ breathing heavily ]
302
00:21:11,879 --> 00:21:14,664
[ tranquil music ]
303
00:21:14,795 --> 00:21:17,798
304
00:21:58,186 --> 00:22:00,928
[ keyboard keys clicking ]
305
00:22:01,058 --> 00:22:04,061
306
00:22:21,122 --> 00:22:23,342
[ device beeps, gate whirs ]
307
00:22:25,039 --> 00:22:28,042
308
00:22:33,613 --> 00:22:35,266
[ lock clicks ]
309
00:22:41,621 --> 00:22:44,450
[ foreboding music ]
310
00:22:44,580 --> 00:22:47,540
311
00:22:50,238 --> 00:22:53,154
[ alarm beeping ]
312
00:22:56,287 --> 00:22:59,726
[ keypad beeping ]
313
00:22:59,856 --> 00:23:00,901
[ high-pitched beep ]
314
00:23:01,031 --> 00:23:04,034
315
00:23:06,820 --> 00:23:07,777
[ door clicks shut ]
316
00:23:07,908 --> 00:23:10,911
317
00:23:46,294 --> 00:23:47,991
[ device beeps ]
318
00:23:48,122 --> 00:23:51,560
- [ blinds whirring softly ]
- [ traffic humming faintly ]
319
00:24:06,401 --> 00:24:09,143
[ Sylvan Esso's "Die Young" ]
320
00:24:09,273 --> 00:24:12,233
321
00:24:15,236 --> 00:24:17,717
WOMAN:
I had it all planned out
322
00:24:17,847 --> 00:24:20,589
Before you met me
323
00:24:20,720 --> 00:24:25,376
Was gonna leave early
and so swiftly
324
00:24:25,507 --> 00:24:29,990
Maybe in a fire
or crash off a ravine
325
00:24:30,120 --> 00:24:34,995
People would weep,
"How tragic, so early"
326
00:24:35,125 --> 00:24:39,739
I was gonna die young
327
00:24:39,869 --> 00:24:44,570
Now I gotta wait for you,
honey
328
00:24:44,700 --> 00:24:49,096
Now I gotta wait
for you, honey
329
00:24:49,226 --> 00:24:54,667
Now I gotta wait for you,
honey
330
00:24:54,797 --> 00:24:57,365
I was a firecracker, baby
331
00:24:57,496 --> 00:25:00,760
With something to prove
332
00:25:00,890 --> 00:25:05,416
Now I gotta contend
with the living blues
333
00:25:05,547 --> 00:25:10,334
I could've missed it,
I never knew
334
00:25:10,465 --> 00:25:15,035
Chain reaction
but you're holding the fuse
335
00:25:15,165 --> 00:25:19,735
I was gonna die young
336
00:25:19,866 --> 00:25:24,479
Now I gotta wait for you,
honey
337
00:25:24,610 --> 00:25:29,266
Now I gotta wait
for you, honey
338
00:25:29,397 --> 00:25:33,967
Now I gotta wait for you,
honey
339
00:25:34,097 --> 00:25:37,100
340
00:25:53,682 --> 00:25:56,555
Ooh, I don't mind
341
00:25:56,685 --> 00:26:00,863
I got the fire,
electric light
342
00:26:00,994 --> 00:26:03,518
So high, so wild
343
00:26:03,649 --> 00:26:08,305
It's not like I chose,
not like I tried
344
00:26:08,436 --> 00:26:10,569
But now I gotta
wait around
345
00:26:10,699 --> 00:26:13,354
And watch you
346
00:26:13,484 --> 00:26:16,444
Burn so bright
347
00:26:16,575 --> 00:26:18,533
348
00:26:18,664 --> 00:26:19,969
I was gonna die...
349
00:26:20,100 --> 00:26:22,276
- Hello?
- [ inhales deeply ]
350
00:26:22,406 --> 00:26:25,192
[ dramatic music ]
351
00:26:25,322 --> 00:26:27,934
352
00:26:28,064 --> 00:26:30,763
ALEX: Two more victims
at the bank, man and woman,
353
00:26:30,893 --> 00:26:33,026
same MO
CCTV was disabled.
354
00:26:33,156 --> 00:26:34,201
ID?
355
00:26:34,331 --> 00:26:35,376
ALEX: She was an agency temp,
356
00:26:35,506 --> 00:26:37,596
worked reception
for the past two days
357
00:26:37,726 --> 00:26:39,380
under the name
Britta Delvina.
358
00:26:39,510 --> 00:26:40,860
Seems to be an alias.
359
00:26:40,990 --> 00:26:42,383
And the other one?
360
00:26:42,513 --> 00:26:44,559
ALEX: Nothing yet.
361
00:26:44,690 --> 00:26:47,127
Well, cross-reference
against the Lugat profiles.
362
00:26:47,257 --> 00:26:48,998
They have ties at Mansel Bank.
363
00:26:49,129 --> 00:26:50,739
That's ten bodies
in four hours.
364
00:26:50,870 --> 00:26:53,002
Thank you, Alex, I can add.
365
00:26:55,744 --> 00:26:58,617
[ indistinct chatter ]
366
00:27:00,880 --> 00:27:02,838
[ boat horn blows ]
367
00:27:04,231 --> 00:27:05,711
Okay, where do I start?
368
00:27:05,841 --> 00:27:07,626
Normally, I'd have
planned this all out.
369
00:27:07,756 --> 00:27:09,540
I'm a very organized person.
370
00:27:09,671 --> 00:27:12,195
But time is short.
I'm having to improvise.
371
00:27:12,326 --> 00:27:14,067
So...
you should probably know
372
00:27:14,197 --> 00:27:16,765
that dairy makes you break out
like a teenager,
373
00:27:16,896 --> 00:27:21,248
and you are deathly,
deathly allergic to bees.
374
00:27:22,728 --> 00:27:25,818
The rest of what I'm about
to tell you is classified.
375
00:27:25,948 --> 00:27:27,123
If it fell into
the wrong hands,
376
00:27:27,254 --> 00:27:29,604
it could have devastating
consequences.
377
00:27:29,735 --> 00:27:32,128
So I'm going to leave it
for you in the safe place.
378
00:27:35,741 --> 00:27:38,395
Keyless entry, and the code
is the same as the alarm.
379
00:27:40,310 --> 00:27:42,269
[ lock mechanism clicking ]
380
00:27:42,399 --> 00:27:45,272
[ whirring ]
381
00:27:45,402 --> 00:27:48,231
[ mysterious music ]
382
00:27:48,362 --> 00:27:51,365
383
00:27:54,020 --> 00:27:57,153
[ keypad beeping ]
384
00:27:57,284 --> 00:27:58,459
[ high-pitched beep ]
385
00:27:58,589 --> 00:28:01,592
386
00:28:07,294 --> 00:28:08,295
[ light clangs on ]
387
00:28:08,425 --> 00:28:11,428
388
00:28:27,401 --> 00:28:28,532
[ mouse clicks ]
389
00:28:30,534 --> 00:28:32,101
Welcome.
390
00:28:32,232 --> 00:28:35,888
In here, you'll find all
your personal documents,
391
00:28:36,018 --> 00:28:38,499
spare keys
to the car and home,
392
00:28:38,629 --> 00:28:41,502
and enough provisions
to hole up for a few days
if you need to.
393
00:28:41,632 --> 00:28:44,505
It's soundproof and has
Tor-encrypted Internet access.
394
00:28:44,635 --> 00:28:48,509
You work for a government
agency called the Checquy.
395
00:28:48,639 --> 00:28:51,120
"Sheck-ay."
[ sighs ]
396
00:28:51,251 --> 00:28:53,166
We're a secret wing
of British intelligence
397
00:28:53,296 --> 00:28:56,952
that recruit people with...
certain abilities.
398
00:28:57,083 --> 00:28:58,954
You are one of these people,
399
00:28:59,085 --> 00:29:01,740
with the potential to be
a deadly weapon.
400
00:29:01,870 --> 00:29:03,872
By definition,
that puts you in danger.
401
00:29:04,003 --> 00:29:06,570
402
00:29:09,878 --> 00:29:13,186
On the wall are the names
and faces of the people
you work with.
403
00:29:13,316 --> 00:29:14,883
As a matter of tradition,
404
00:29:15,014 --> 00:29:16,102
chess pieces
are the code names
405
00:29:16,232 --> 00:29:17,973
given to our senior agents.
406
00:29:18,104 --> 00:29:20,149
You are a rook
in the Support Directorate,
407
00:29:20,280 --> 00:29:22,238
so your role
is organizational.
408
00:29:22,369 --> 00:29:26,199
These people trust you.
They regard you as an ally.
409
00:29:26,329 --> 00:29:29,332
Linda Farrier is your boss
and mentor.
410
00:29:29,463 --> 00:29:31,291
She's tough, but fucking smart,
411
00:29:31,421 --> 00:29:34,468
probably cares more about you
than anyone else in this place.
412
00:29:34,598 --> 00:29:37,036
Conrad Grantchester
is number two.
413
00:29:37,166 --> 00:29:38,994
He has the power
to alter the atmosphere,
414
00:29:39,125 --> 00:29:40,561
the very air we breathe.
415
00:29:40,691 --> 00:29:42,824
He can elicit the truth
or knock you out cold.
416
00:29:42,955 --> 00:29:44,739
He likes you,
but he's dangerous.
417
00:29:44,870 --> 00:29:46,132
Be careful.
418
00:29:46,262 --> 00:29:48,874
And the Gestalt,
the Checquy's finest agent.
419
00:29:49,004 --> 00:29:51,920
You've known them forever,
but their power is still
difficult to grasp.
420
00:29:52,051 --> 00:29:55,097
Remember, speak to one,
you've spoken to all.
421
00:29:55,228 --> 00:29:57,926
You'll see.
422
00:29:58,057 --> 00:30:00,407
Ingrid,
she's your secret weapon,
423
00:30:00,537 --> 00:30:03,802
genius assistant,
competence personified.
424
00:30:03,932 --> 00:30:07,370
And to her left is Claudia,
spin doctor extraordinaire.
425
00:30:07,501 --> 00:30:09,155
The Checquy
is protected by lies,
426
00:30:09,285 --> 00:30:11,026
and someone has to think
of them.
427
00:30:11,157 --> 00:30:13,333
Now, commit these names
to memory...
428
00:30:13,463 --> 00:30:15,378
now.
429
00:30:15,509 --> 00:30:18,338
[ solemn music ]
430
00:30:18,468 --> 00:30:21,428
431
00:30:22,342 --> 00:30:24,039
[ mouse clicking ]
432
00:30:24,170 --> 00:30:25,040
Now.
433
00:30:26,172 --> 00:30:29,131
434
00:30:36,835 --> 00:30:40,447
[ mouse clicking ]
435
00:30:44,190 --> 00:30:45,887
Hello.
436
00:30:46,018 --> 00:30:49,412
My name--no, your name...
437
00:30:49,543 --> 00:30:51,197
[ doorbell buzzes ]
438
00:30:51,327 --> 00:30:54,330
439
00:30:55,331 --> 00:30:56,376
Myfanwy.
440
00:31:00,162 --> 00:31:01,250
Hello?
441
00:31:01,381 --> 00:31:03,165
LINDA: It's me, Linda.
442
00:31:05,298 --> 00:31:06,734
Myfanwy.
443
00:31:06,865 --> 00:31:08,649
Yes.
444
00:31:11,913 --> 00:31:14,220
You don't know who I am,
do you?
445
00:31:17,266 --> 00:31:18,964
Linda Farrier.
446
00:31:19,094 --> 00:31:20,879
Yes, hello.
447
00:31:32,020 --> 00:31:34,109
Is that what you were wearing
at the bank?
448
00:31:46,121 --> 00:31:48,776
Everything in here,
it's been all over CCTV.
449
00:31:48,907 --> 00:31:51,387
Boots too.
450
00:31:51,518 --> 00:31:53,694
What is happening here?
451
00:31:53,824 --> 00:31:56,001
Who did you meet at the bridge?
452
00:31:56,131 --> 00:31:57,176
I don't know.
453
00:31:57,306 --> 00:31:59,395
Was it a prearranged
meeting, an ambush?
454
00:31:59,526 --> 00:32:01,832
I don't know.
455
00:32:01,963 --> 00:32:04,879
- And at the bank?
- I don't know.
456
00:32:06,620 --> 00:32:09,753
I woke up. There were bodies.
I ran.
457
00:32:11,103 --> 00:32:12,582
And I can tell you
who the prime minister is
458
00:32:12,713 --> 00:32:14,758
and the names of the members
of the royal family
459
00:32:14,889 --> 00:32:16,935
and the president of Belarus
for some reason,
460
00:32:17,065 --> 00:32:20,068
but I can't tell you who I am,
461
00:32:20,199 --> 00:32:22,941
who you are, or what the fuck
is going on.
462
00:32:24,986 --> 00:32:27,771
Please, tell me.
463
00:32:29,556 --> 00:32:33,168
The only thing that I know
is that we need
to get you to work--now.
464
00:32:35,779 --> 00:32:37,564
- The Checquy?
- Yes.
465
00:32:37,694 --> 00:32:38,826
Whatever happened
at the bridge
466
00:32:38,957 --> 00:32:41,611
has become
an international incident.
467
00:32:41,742 --> 00:32:45,050
You need to be in the office,
or people may wonder.
468
00:32:45,180 --> 00:32:47,487
Right, so just to be clear,
469
00:32:47,617 --> 00:32:51,012
I'm at the center of
an international incident
that I have no memory of,
470
00:32:51,143 --> 00:32:54,885
and you want me to act
completely normal in a job
I don't know how to do?
471
00:32:55,016 --> 00:32:57,018
You're a bureaucrat,
not a brain surgeon.
472
00:32:57,149 --> 00:32:59,368
Don't talk to anyone,
and you'll be fine.
473
00:33:03,242 --> 00:33:05,200
You don't have a choice.
474
00:33:05,331 --> 00:33:07,855
This isn't a hotel.
You can't just check out.
475
00:33:07,986 --> 00:33:11,554
You're a government asset,
and you need protection.
476
00:33:11,685 --> 00:33:13,643
From who?
477
00:33:13,774 --> 00:33:15,645
Get dressed,
and I'll explain on the way--
478
00:33:15,776 --> 00:33:17,473
I'm not going anywhere.
479
00:33:17,604 --> 00:33:18,735
I only came here because
I thought it might spark
a memory...
480
00:33:18,866 --> 00:33:20,172
Myfanwy,
this isn't the moment.
481
00:33:20,302 --> 00:33:21,608
But I don't recognize
this life, and I don't want it.
482
00:33:21,738 --> 00:33:23,827
You need to stay calm.
Where are your pills?
483
00:33:26,004 --> 00:33:27,570
Hmm?
484
00:33:27,701 --> 00:33:30,530
[ somber music ]
485
00:33:30,660 --> 00:33:33,620
486
00:33:35,317 --> 00:33:36,971
These were your idea.
487
00:33:38,364 --> 00:33:40,496
They help you stay calm
488
00:33:40,627 --> 00:33:43,630
and keep others safe.
489
00:33:43,760 --> 00:33:46,894
Now, I realize that this
must be terrifying for you,
490
00:33:47,025 --> 00:33:48,765
but I am not actually
a stranger.
491
00:33:48,896 --> 00:33:50,593
I've known you half your life.
492
00:33:50,724 --> 00:33:54,945
Will you trust me on this
one thing, please?
493
00:33:55,076 --> 00:33:58,036
494
00:34:03,302 --> 00:34:05,173
You can leave now.
495
00:34:11,397 --> 00:34:14,226
When you're ready,
put everything that you've
been wearing in the bag,
496
00:34:14,356 --> 00:34:17,838
and I'll have someone
pick it up.
497
00:34:19,535 --> 00:34:21,929
[ sighs ]
498
00:34:22,060 --> 00:34:25,628
I hope that you
change your mind.
499
00:34:25,759 --> 00:34:28,718
It's the only way
that I can keep you safe.
500
00:34:33,201 --> 00:34:35,725
I'm sorry to disappoint you.
501
00:34:35,856 --> 00:34:38,598
It's not me that
you're disappointing.
502
00:34:38,728 --> 00:34:41,079
It's quite literally yourself.
503
00:34:44,908 --> 00:34:46,997
[ door clicks shut ]
504
00:34:51,567 --> 00:34:53,569
CONRAD:
We understand, Jasmine.
505
00:34:53,700 --> 00:34:55,484
We're not here to rush you.
506
00:34:55,615 --> 00:34:57,747
We've only got so many
qualified staff.
507
00:34:57,878 --> 00:35:01,751
Yes, but we're only here
to see the one.
508
00:35:01,882 --> 00:35:04,711
Male, mid-30s,
dark hair, muscular.
509
00:35:04,841 --> 00:35:07,322
[ door squeaks ]
510
00:35:07,453 --> 00:35:09,150
[ door bangs shut ]
511
00:35:21,249 --> 00:35:24,034
[ eerie music ]
512
00:35:24,165 --> 00:35:25,340
513
00:35:25,471 --> 00:35:26,820
Is this your guy?
514
00:35:26,950 --> 00:35:29,910
515
00:35:35,002 --> 00:35:37,178
Could I please
do this alone?
516
00:35:37,309 --> 00:35:39,267
No.
517
00:35:39,398 --> 00:35:41,748
I'm not allowed to leave anyone
alone with a body,
518
00:35:41,878 --> 00:35:43,619
under any circumstances.
519
00:35:45,186 --> 00:35:46,753
I'll wait outside...
520
00:35:47,841 --> 00:35:50,060
Leave you to it.
521
00:35:50,191 --> 00:35:51,497
[ door squeaks ]
522
00:35:55,849 --> 00:35:57,155
[ door bangs shut ]
523
00:36:01,811 --> 00:36:04,423
524
00:36:12,909 --> 00:36:16,565
His jawbone was propelled back
into his carotid artery.
525
00:36:16,696 --> 00:36:18,524
The blood asphyxiated him.
526
00:36:18,654 --> 00:36:21,657
527
00:36:31,885 --> 00:36:33,147
[ metallic clang ]
528
00:36:33,278 --> 00:36:36,194
529
00:36:46,160 --> 00:36:47,553
[ sniffles ]
530
00:36:47,683 --> 00:36:50,686
531
00:36:53,689 --> 00:36:55,125
[ loud bang ]
532
00:36:58,825 --> 00:37:01,175
His name's Marcus Kevler.
533
00:37:01,306 --> 00:37:03,046
He was one of ours.
534
00:37:08,095 --> 00:37:09,531
[ zipper zipping ]
535
00:37:26,156 --> 00:37:27,854
[ lock clicks ]
536
00:37:27,984 --> 00:37:29,247
[ light clangs on ]
537
00:37:39,257 --> 00:37:41,737
Hi, I'm you...no.
538
00:37:41,868 --> 00:37:44,740
You--I'm you.
I'm you.
539
00:37:44,871 --> 00:37:46,351
I am you.
540
00:37:46,481 --> 00:37:47,787
[ tense music ]
541
00:37:47,917 --> 00:37:48,962
[ dialogue cuts out ]
542
00:37:49,092 --> 00:37:51,399
543
00:37:51,530 --> 00:37:54,533
[ mouse clicking ]
544
00:37:55,795 --> 00:37:59,059
Hi, you have probably realized
by now...
545
00:37:59,189 --> 00:38:02,018
that you're special.
546
00:38:02,149 --> 00:38:05,152
God, no. [ chuckles ]
Sod it, no.
547
00:38:05,283 --> 00:38:07,894
Um...
548
00:38:08,024 --> 00:38:11,550
you've probably realized
by now that you're special.
549
00:38:11,680 --> 00:38:14,509
Sod it, no.
550
00:38:16,859 --> 00:38:19,645
[ mouse clicking ]
551
00:38:19,775 --> 00:38:22,909
552
00:38:23,736 --> 00:38:25,999
Someone is going to attack me
and wipe my memory.
553
00:38:28,175 --> 00:38:31,178
I don't know who,
and I don't know when.
554
00:38:31,309 --> 00:38:34,094
555
00:38:37,619 --> 00:38:42,276
You have to find out
who did this to me and why.
556
00:38:42,407 --> 00:38:44,844
Why would anyone
do this to me?
557
00:38:44,974 --> 00:38:47,237
558
00:38:47,368 --> 00:38:49,805
[ exhales deeply ]
This won't help, though.
559
00:38:51,633 --> 00:38:54,593
Who and why doesn't matter.
560
00:38:54,723 --> 00:38:56,290
[ sniffles ]
561
00:38:56,421 --> 00:38:58,292
If you're watching this,
562
00:38:58,423 --> 00:38:59,815
it's already too late.
563
00:38:59,946 --> 00:39:02,470
[ suspenseful music ]
564
00:39:02,601 --> 00:39:05,343
565
00:39:30,324 --> 00:39:32,805
I am Myfanwy Thomas,
of the "Sheck...ay."
566
00:39:32,935 --> 00:39:35,938
567
00:39:37,723 --> 00:39:40,247
I am Myfanwy Thomas
of the Checquy.
568
00:39:40,378 --> 00:39:43,119
569
00:40:00,833 --> 00:40:03,618
[ siren wailing faintly ]
570
00:40:03,749 --> 00:40:06,665
571
00:40:18,111 --> 00:40:21,114
[ crowd chanting ]
The truth is in here.
The truth is in here.
572
00:40:21,244 --> 00:40:22,898
The truth is in here.
573
00:40:23,029 --> 00:40:24,813
[ indistinct shouting ]
574
00:40:24,944 --> 00:40:26,728
WOMAN: The truth is in here.
The truth is in--
575
00:40:26,859 --> 00:40:27,773
Hey! Hey!
576
00:40:27,903 --> 00:40:28,817
[ banging ]
577
00:40:28,948 --> 00:40:31,472
Hey!
Hey!
578
00:40:31,603 --> 00:40:32,908
[ indistinct shouting
continues ]
579
00:40:33,039 --> 00:40:34,127
Please!
580
00:40:34,257 --> 00:40:36,651
[ indistinct shouting
continues ]
581
00:40:36,782 --> 00:40:37,957
Please, you've gotta let me
in there.
582
00:40:38,087 --> 00:40:40,481
Please, please.
583
00:40:40,612 --> 00:40:43,310
[ crowd chanting ]
The truth is in here.
The truth is in here.
584
00:40:43,441 --> 00:40:46,444
The truth is in here.
The truth is in here.
585
00:40:46,574 --> 00:40:49,229
[ indistinct shouting
continues ]
586
00:40:49,359 --> 00:40:50,796
[ car door bangs shut ]
587
00:40:50,926 --> 00:40:53,712
[ uneasy music ]
588
00:40:53,842 --> 00:40:56,845
589
00:41:11,338 --> 00:41:13,340
[ gate creaking ]
590
00:41:17,126 --> 00:41:20,129
591
00:41:24,090 --> 00:41:26,832
[ doors clattering ]
592
00:41:26,962 --> 00:41:29,922
593
00:41:42,935 --> 00:41:44,414
[ doors bang shut ]
594
00:41:47,766 --> 00:41:49,724
[ door bangs shut ]
595
00:41:49,855 --> 00:41:52,379
- [ device beeps ]
- [ door clicks open ]
596
00:41:56,949 --> 00:41:58,211
[ door clicks shut ]
597
00:41:59,952 --> 00:42:02,041
[ ominous music ]
598
00:42:02,171 --> 00:42:03,825
[ device whirring ]
599
00:42:03,956 --> 00:42:04,739
[ high-pitched beep ]
600
00:42:04,870 --> 00:42:07,829
601
00:42:13,226 --> 00:42:14,575
[ whirring ]
602
00:42:15,707 --> 00:42:17,752
[ high-pitched beep ]
603
00:42:17,883 --> 00:42:20,842
604
00:42:28,371 --> 00:42:29,677
[ door clicks open ]
605
00:42:29,808 --> 00:42:32,332
[ indistinct chatter ]
606
00:42:32,462 --> 00:42:33,289
[ door bangs shut ]
607
00:42:33,420 --> 00:42:36,423
608
00:42:39,557 --> 00:42:42,603
About time.
Fur is fucking flying.
609
00:42:42,734 --> 00:42:44,605
I had to make Ingrid
forge your signature
610
00:42:44,736 --> 00:42:46,346
on the HSE shutdown order.
611
00:42:47,173 --> 00:42:48,696
- Everything all right?
- Yes,
612
00:42:48,827 --> 00:42:49,654
- just been feeling unwell.
- [ cell phone buzzes ]
613
00:42:49,784 --> 00:42:50,959
Sor--
614
00:42:51,090 --> 00:42:55,268
Myfanwy...you haven't been
answering the phone.
615
00:42:55,398 --> 00:42:57,444
- Where have you been?
- I got stung by a bee.
616
00:42:57,575 --> 00:42:59,098
I broke out in hives
and practically overdosed
617
00:42:59,228 --> 00:43:00,578
on antihistamines,
slept for 14 hours,
618
00:43:00,708 --> 00:43:02,275
but I'm fine now.
Better, thanks.
619
00:43:02,405 --> 00:43:04,451
So you're up to speed
on the Bankside situation?
620
00:43:04,582 --> 00:43:07,106
Yes, fully up to speed.
621
00:43:07,236 --> 00:43:10,718
Let's talk in your office--
now.
622
00:43:11,806 --> 00:43:13,373
Absolutely.
623
00:43:15,070 --> 00:43:16,332
[ door bangs shut ]
624
00:43:16,463 --> 00:43:18,030
After you.
625
00:43:21,076 --> 00:43:22,208
[ doors crash open ]
626
00:43:23,992 --> 00:43:25,733
[ phone ringing ]
627
00:43:25,864 --> 00:43:27,605
Myfanwy Thomas?
Finally.
628
00:43:27,735 --> 00:43:29,519
- Hi, Monica Reed, BVA.
- Hi.
629
00:43:29,650 --> 00:43:31,304
Um, look, there's been
some kind of mistake.
630
00:43:31,434 --> 00:43:33,959
Maybe on purpose,
but they have me working
out of your department,
631
00:43:34,089 --> 00:43:36,483
but putting me in
Support Directorate
is bullshit, okay?
632
00:43:36,614 --> 00:43:38,616
So I need you tell Grantchester
that he can't sideline me
633
00:43:38,746 --> 00:43:39,834
by putting me
into bookkeeping.
634
00:43:39,965 --> 00:43:41,096
I mean, no offense.
635
00:43:41,227 --> 00:43:42,445
Look, I wanna be based
out of your office,
636
00:43:42,576 --> 00:43:43,403
right in the heart
of this thing.
637
00:43:43,533 --> 00:43:44,883
BOTH: I work alone.
638
00:43:45,013 --> 00:43:45,971
You work alone?
Okay.
639
00:43:46,101 --> 00:43:47,842
Well, who brought you
your best
640
00:43:47,973 --> 00:43:50,062
and, at this moment,
only lead you have?
641
00:43:50,192 --> 00:43:51,585
ELIZA: Thank you,
we'll take it from here.
642
00:43:51,716 --> 00:43:53,935
Well, that didn't really
feel sincere.
643
00:43:54,066 --> 00:43:54,980
[ door squeaks ]
644
00:43:55,110 --> 00:43:56,851
Ow, what are you doing?
645
00:43:56,982 --> 00:43:58,331
Stung by a bee?
646
00:44:00,115 --> 00:44:01,987
Or just hungover
and paranoid?
647
00:44:02,117 --> 00:44:05,164
Who have you told?
Anyone?
648
00:44:05,294 --> 00:44:06,774
Your vetting officer?
649
00:44:09,647 --> 00:44:11,736
We don't need to make
a bureaucratic mountain
out of a mistake.
650
00:44:13,346 --> 00:44:17,785
What happened was intense
and--and...
651
00:44:17,916 --> 00:44:21,571
complicated and...
652
00:44:21,702 --> 00:44:24,531
I'm not denying that
I enjoyed it, because I did.
653
00:44:24,662 --> 00:44:26,881
My coat still smells
of rose oil.
654
00:44:27,012 --> 00:44:29,754
[ breathing shakily ]
655
00:44:32,147 --> 00:44:35,281
But it...it was
a one-time thing.
656
00:44:36,891 --> 00:44:39,502
We were drunk.
657
00:44:39,633 --> 00:44:42,941
It won't--
it--it can't happen again.
658
00:44:43,071 --> 00:44:46,509
Okay. Never again.
659
00:44:50,949 --> 00:44:52,428
Good. Settled.
660
00:44:52,559 --> 00:44:55,040
[ tense music ]
661
00:44:55,170 --> 00:44:58,173
662
00:45:04,266 --> 00:45:05,920
I meant what I said.
663
00:45:06,051 --> 00:45:08,096
Don't tell
your vetting officer,
664
00:45:08,227 --> 00:45:10,359
unless you want to be the one
to explain this.
665
00:45:13,014 --> 00:45:15,843
I didn't think so.
666
00:45:15,974 --> 00:45:17,584
I'm glad we could talk it over
like adults.
667
00:45:17,715 --> 00:45:19,499
It could've been messy.
668
00:45:19,629 --> 00:45:22,502
Yeah, thank goodness.
669
00:45:22,632 --> 00:45:24,591
BOTH: I was concerned
that you of all people
670
00:45:24,722 --> 00:45:26,811
wouldn't be able to keep
your emotions in check.
671
00:45:26,941 --> 00:45:29,901
672
00:45:50,356 --> 00:45:52,358
[ door creaks ]
673
00:45:52,488 --> 00:45:54,273
- [ door slams shut ]
- [ exhales deeply ]
674
00:45:54,403 --> 00:45:57,232
[ indistinct chatter on TVs ]
675
00:45:59,582 --> 00:46:01,106
- [ phone rings ]
- WOMAN: Doctor's calling.
676
00:46:01,236 --> 00:46:03,108
Oh, thank goodness
you're here.
677
00:46:03,238 --> 00:46:05,327
We've cleared Suffolk Street
and are spinning the bank
closure
678
00:46:05,458 --> 00:46:07,199
through Commissioner Hague's
office,
679
00:46:07,329 --> 00:46:08,896
I've got barricades
on the bridge for another hour
680
00:46:09,027 --> 00:46:10,158
to keep the gawkers back,
681
00:46:10,289 --> 00:46:13,031
and, uh, the court
is convening in ten minutes.
682
00:46:14,162 --> 00:46:16,077
G--great, that's all
absolutely, um,
683
00:46:16,208 --> 00:46:17,731
exactly as it should be.
684
00:46:17,862 --> 00:46:21,213
Oh, and I heard you lost
your phone again.
685
00:46:22,475 --> 00:46:23,476
I bricked it.
686
00:46:23,606 --> 00:46:25,217
[ exhales ]
Thanks.
687
00:46:26,696 --> 00:46:27,872
[ exhales ]
688
00:46:32,441 --> 00:46:35,096
[ indistinct chatter ]
689
00:46:39,144 --> 00:46:41,929
Hey, Ingrid--Ingrid, thanks.
Um, thank you.
690
00:46:42,060 --> 00:46:44,062
You're my secret weapon,
and, um, you have no idea
691
00:46:44,192 --> 00:46:46,368
how much I appreciate
all your help this morning.
692
00:47:26,495 --> 00:47:29,281
[ dramatic music ]
693
00:47:29,411 --> 00:47:31,283
694
00:47:31,413 --> 00:47:33,198
[ phone rings ]
695
00:47:33,328 --> 00:47:36,288
696
00:47:45,558 --> 00:47:48,126
"Dear you,
if you're reading this,
697
00:47:48,256 --> 00:47:51,042
"you must have returned
to your job.
698
00:47:51,172 --> 00:47:54,654
"All this time, I thought
my attacker could be anyone,
699
00:47:54,784 --> 00:47:57,091
"but I've learned I was wrong.
700
00:47:57,222 --> 00:47:59,877
"Despite the loyalty
I feel for this agency,
701
00:48:00,007 --> 00:48:03,315
"the good work that it does
in this sinister world,
702
00:48:03,445 --> 00:48:05,926
and the deep history I have
with those who work here..."
703
00:48:06,057 --> 00:48:08,973
704
00:48:14,717 --> 00:48:16,241
"The person who hurt you..."
705
00:48:16,371 --> 00:48:19,331
706
00:48:20,636 --> 00:48:23,422
"Betrayed you...
707
00:48:23,552 --> 00:48:24,771
is right here."
708
00:48:24,902 --> 00:48:26,512
[ door squeaks open ]
709
00:48:26,642 --> 00:48:28,427
Welcome, Home Secretary.
710
00:48:28,557 --> 00:48:30,124
Linda.
711
00:48:31,952 --> 00:48:34,302
MYFANWY:
"They know what they did,
712
00:48:34,433 --> 00:48:35,869
but I don't know
who they are."
713
00:48:36,000 --> 00:48:38,698
714
00:48:42,441 --> 00:48:45,661
"My best advice to you:
715
00:48:45,792 --> 00:48:48,882
"don't...
716
00:48:49,013 --> 00:48:51,624
"trust...
717
00:48:51,754 --> 00:48:53,452
anyone."
718
00:48:53,582 --> 00:48:56,585
46722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.