All language subtitles for The Rook - 01x01 - Chapter 1.iNSiDiOUS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,696 --> 00:01:05,912 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:01:14,633 --> 00:01:19,835 ♪ ♪ 3 00:01:38,229 --> 00:01:42,273 [RAIN PATTERING] 4 00:02:05,633 --> 00:02:07,351 [EXHALES SHARPLY] 5 00:02:10,425 --> 00:02:13,648 [BREATHING HEAVILY] 6 00:02:20,546 --> 00:02:21,743 [GASPS] 7 00:02:21,768 --> 00:02:24,728 ♪ ♪ 8 00:02:29,188 --> 00:02:32,402 [DRAMATIC MUSIC] 9 00:02:32,427 --> 00:02:35,430 ♪ ♪ 10 00:02:52,590 --> 00:02:56,249 [PANTING] 11 00:03:23,673 --> 00:03:26,350 WOMAN: "Dear you, if you're reading these words 12 00:03:26,375 --> 00:03:27,812 "but don't remember writing them, 13 00:03:27,837 --> 00:03:29,501 "then I'm afraid I've failed. 14 00:03:30,024 --> 00:03:31,964 "You've survived several immediate threats, 15 00:03:31,989 --> 00:03:33,946 "but you are still in danger. 16 00:03:34,405 --> 00:03:37,622 "Right now, you must find a safe place, alone, 17 00:03:37,647 --> 00:03:40,110 "somewhere no one will ask any questions. 18 00:03:40,346 --> 00:03:43,349 "Avoid the cameras, they can see you everywhere. 19 00:03:43,374 --> 00:03:45,093 Go now". 20 00:03:45,118 --> 00:03:47,806 [OMINOUS MUSIC] 21 00:03:47,831 --> 00:03:50,063 ♪ ♪ 22 00:03:56,884 --> 00:03:58,364 [ENGINES ROARING] 23 00:03:59,141 --> 00:04:01,313 MAN: Going somewhere? 24 00:04:02,468 --> 00:04:04,220 [MAN SHOUTS INDISTINCTLY] 25 00:04:06,557 --> 00:04:08,649 - [TIRES SQUEAL] - Hey, come here. 26 00:04:09,121 --> 00:04:10,298 MAN: Hey! 27 00:04:10,496 --> 00:04:11,993 [BREATHING SHAKILY] 28 00:04:15,845 --> 00:04:18,134 [ENGINES BUZZING] 29 00:04:19,017 --> 00:04:21,100 [INDISTINCT CHATTER] 30 00:04:21,125 --> 00:04:23,954 [PANTING] 31 00:04:35,282 --> 00:04:36,464 [DOG BARKS] 32 00:04:36,489 --> 00:04:39,663 [SIREN WAILING FAINTLY] 33 00:04:39,688 --> 00:04:41,904 [DOG CONTINUES BARKING] 34 00:04:41,929 --> 00:04:46,501 [SIREN WAILING] 35 00:04:52,091 --> 00:04:55,094 [NEON BUZZING] 36 00:04:56,068 --> 00:04:57,868 - [DOOR BUZZES] - [DOOR CLANGS] 37 00:04:57,901 --> 00:05:00,556 [ROCK MUSIC PLAYING OVER RADIO] 38 00:05:01,968 --> 00:05:05,157 ♪ Slowly spin in the rosy dreams... ♪ 39 00:05:07,107 --> 00:05:08,974 Hi, do you have a room for one, please? 40 00:05:08,999 --> 00:05:10,262 [DOOR CLICKS OPEN] 41 00:05:10,287 --> 00:05:11,941 [WIND BLOWING] 42 00:05:11,966 --> 00:05:13,359 [DOOR CLANGS SHUT] 43 00:05:14,577 --> 00:05:15,875 For the night? 44 00:05:16,415 --> 00:05:20,227 ♪ ♪ 45 00:05:20,625 --> 00:05:21,625 Name? 46 00:05:25,286 --> 00:05:26,816 My name? Yeah, it's, um... 47 00:05:30,639 --> 00:05:32,206 I put "Jane". 48 00:05:37,082 --> 00:05:39,955 [MUFFLED SHOUTING] 49 00:05:39,980 --> 00:05:43,375 [METALLIC CLANGING] 50 00:05:43,400 --> 00:05:44,687 - [LOCK CLICKS] - [DOOR SQUEAKS] 51 00:05:44,712 --> 00:05:47,715 [LAUGHTER] 52 00:05:47,740 --> 00:05:48,948 [DOOR SQUEAKS SHUT] 53 00:05:48,973 --> 00:05:50,136 [METALLIC CLANGING] 54 00:05:52,304 --> 00:05:55,120 [KEYS CLINKING] 55 00:05:56,342 --> 00:05:58,720 [DOOR SQUEAKS] 56 00:05:58,745 --> 00:06:00,761 [DOOR SLAMS] 57 00:06:02,222 --> 00:06:04,421 [WIND GUSTING] 58 00:06:04,446 --> 00:06:07,275 [MUFFLED SHOUTING CONTINUES] 59 00:06:11,752 --> 00:06:12,752 [HEAVY THUD] 60 00:06:20,349 --> 00:06:24,308 [FOREBODING MUSIC] 61 00:06:41,091 --> 00:06:43,224 [BREATHING SHAKILY] 62 00:06:43,249 --> 00:06:46,252 ♪ ♪ 63 00:07:07,640 --> 00:07:10,643 [ICE RATTLING] 64 00:07:10,668 --> 00:07:13,671 ♪ ♪ 65 00:07:22,292 --> 00:07:24,792 WOMAN: "Time is short, so we'll focus on the essentials. 66 00:07:25,224 --> 00:07:27,384 "I'm writing these letters because I received a warning 67 00:07:27,408 --> 00:07:29,298 "from a reliable source. 68 00:07:29,375 --> 00:07:30,768 "And now I'm going to be attacked, 69 00:07:30,793 --> 00:07:32,784 "though I don't know by whom. 70 00:07:33,171 --> 00:07:36,011 "I know I'm going to survive, though I don't know how. 71 00:07:36,320 --> 00:07:38,745 "And I know that my memory is going to be lost... 72 00:07:39,566 --> 00:07:40,659 "erased... 73 00:07:41,683 --> 00:07:43,112 "forever. 74 00:07:43,503 --> 00:07:45,847 "So I've decided to give you a choice. 75 00:07:46,679 --> 00:07:49,027 "In this envelope, you'll find two keys. 76 00:07:50,247 --> 00:07:52,137 "The blue key opens a box containing the tools 77 00:07:52,162 --> 00:07:54,167 "to build a new identity. 78 00:07:54,966 --> 00:07:57,627 "You can walk away from my life and start one of your own. 79 00:07:59,449 --> 00:08:01,669 "The red key opens a box with everything you need 80 00:08:01,694 --> 00:08:03,345 "to return to my old life. 81 00:08:04,681 --> 00:08:06,220 "That life is dangerous. 82 00:08:07,271 --> 00:08:08,845 "It's what landed you here. 83 00:08:09,919 --> 00:08:12,900 "But whichever path you take, I wish you luck. 84 00:08:13,680 --> 00:08:15,463 "Regardless of your decision, 85 00:08:15,750 --> 00:08:19,451 "know that your real name is Myfanwy Alice Thomas. 86 00:08:19,973 --> 00:08:22,248 "Myfanwy, rhymes with Tiffany". 87 00:08:22,273 --> 00:08:23,412 Myfanwy. 88 00:08:26,267 --> 00:08:27,517 [WHISPERING] Myfanwy. 89 00:08:27,542 --> 00:08:30,502 ♪ ♪ 90 00:08:41,328 --> 00:08:42,328 Myfanwy. 91 00:08:43,406 --> 00:08:46,235 [DRAMATIC MUSIC] 92 00:08:46,260 --> 00:08:48,915 ♪ ♪ 93 00:08:48,940 --> 00:08:51,856 [WATER SPLASHING] 94 00:08:54,263 --> 00:08:56,570 [ENGINE BUZZING] 95 00:08:56,595 --> 00:08:59,598 ♪ ♪ 96 00:09:05,670 --> 00:09:08,167 [WATER LAPPING] 97 00:09:08,192 --> 00:09:10,629 ♪ ♪ 98 00:09:11,217 --> 00:09:12,217 Eight? 99 00:09:12,242 --> 00:09:15,351 So far, all wearing latex gloves. 100 00:09:15,376 --> 00:09:18,678 No IDs, no wallets, no fingerprint matches. 101 00:09:18,703 --> 00:09:19,703 CCTV? 102 00:09:19,728 --> 00:09:21,519 Cameras were cut, both sides of the bridge. 103 00:09:21,544 --> 00:09:22,880 We're pulling footage from TFL, 104 00:09:22,905 --> 00:09:24,784 but coverage is patchy at best. 105 00:09:25,462 --> 00:09:28,306 Run interference and keep an eye out for vultures. 106 00:09:28,331 --> 00:09:29,974 Robert, Claudia, you're with me. 107 00:09:29,999 --> 00:09:31,846 God, I hope this isn't ours. 108 00:09:31,871 --> 00:09:33,119 [INDISTINCT CHATTER] 109 00:09:33,144 --> 00:09:34,269 Detective. 110 00:09:35,370 --> 00:09:37,573 - Linda. - How can we help? 111 00:09:38,722 --> 00:09:39,902 Hell if I know. 112 00:09:40,948 --> 00:09:43,277 First call pointed to gang violence. 113 00:09:43,890 --> 00:09:45,650 Victims could have been killed somewhere else 114 00:09:45,674 --> 00:09:47,274 and dumped here as some kind of message. 115 00:09:47,298 --> 00:09:49,056 What about terrorism? 116 00:09:49,081 --> 00:09:50,377 Definite possibility. 117 00:09:50,402 --> 00:09:51,566 Chemical weapons? 118 00:09:52,636 --> 00:09:56,000 Forensics team is here, CTC alerted and on the way. 119 00:09:56,033 --> 00:09:57,433 - LINDA: Good. - TEDDY: No, 120 00:09:57,458 --> 00:09:58,658 that's not what happened here. 121 00:09:58,682 --> 00:10:01,658 Disparate injuries with no use of weapons or external force... 122 00:10:01,683 --> 00:10:03,598 Suggesting an assailant with the ability... 123 00:10:03,623 --> 00:10:06,321 BOTH: To inflict internal injury at a distance. 124 00:10:08,037 --> 00:10:09,840 - Press are here. - Shit. 125 00:10:10,073 --> 00:10:11,745 It's trending on Twitter already. 126 00:10:11,770 --> 00:10:13,027 - Ian... - Give us some time. 127 00:10:13,052 --> 00:10:14,315 I'll call you when we know. 128 00:10:14,339 --> 00:10:16,322 Ian, we know. I know. 129 00:10:16,347 --> 00:10:17,612 This is ours. 130 00:10:20,370 --> 00:10:21,495 You can have it. 131 00:10:21,520 --> 00:10:24,386 [SINISTER MUSIC] 132 00:10:42,821 --> 00:10:45,522 [TRAIN RATTLING] 133 00:10:59,219 --> 00:11:02,091 [DRAMATIC WHOOSHING] 134 00:11:04,354 --> 00:11:07,183 [WATER SPLASHING] 135 00:11:18,554 --> 00:11:23,593 [BRAKES SCREECHING] 136 00:11:25,772 --> 00:11:26,874 [SUSPENSEFUL MUSIC] 137 00:11:26,899 --> 00:11:29,858 ♪ ♪ 138 00:11:42,349 --> 00:11:45,109 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A. SYSTEM] 139 00:11:45,134 --> 00:11:48,137 ♪ ♪ 140 00:11:51,175 --> 00:11:54,194 [PANTING] 141 00:11:58,627 --> 00:12:01,186 - Can you come again or, uh... - [LAUGHS] 142 00:12:01,211 --> 00:12:02,911 [BREATHLESSLY] You are relentless. 143 00:12:02,936 --> 00:12:04,215 [CHUCKLES] 144 00:12:04,421 --> 00:12:06,653 It's late. You go. 145 00:12:06,678 --> 00:12:07,741 Okay. 146 00:12:07,766 --> 00:12:09,264 [BOTH BREATHING HEAVILY] 147 00:12:09,289 --> 00:12:10,522 [LAUGHS] 148 00:12:11,354 --> 00:12:12,354 Oh. 149 00:12:12,379 --> 00:12:14,617 [BOTH PANTING] 150 00:12:14,642 --> 00:12:18,795 [CELL PHONE BUZZING] 151 00:12:18,820 --> 00:12:20,608 [BOTH LAUGH] 152 00:12:21,272 --> 00:12:22,861 Right, uh... 153 00:12:22,886 --> 00:12:24,396 Bollocks! Sorry, I'm sorry. 154 00:12:24,421 --> 00:12:25,479 Shit. 155 00:12:25,816 --> 00:12:26,816 [CELL PHONE CLICKS] 156 00:12:27,399 --> 00:12:28,443 Linda. 157 00:12:28,468 --> 00:12:31,311 Conrad, are we expecting an American? 158 00:12:31,834 --> 00:12:33,255 CONRAD: Uh, excuse me? 159 00:12:33,530 --> 00:12:35,661 BVA agent, Monica Reed. 160 00:12:35,686 --> 00:12:37,031 Did you invite her? 161 00:12:37,056 --> 00:12:39,296 No, absolutely not. 162 00:12:39,843 --> 00:12:42,974 Well, she's here asking about a C-Nine 163 00:12:42,999 --> 00:12:44,897 up in Millennium Bridge last night. 164 00:12:45,431 --> 00:12:46,780 I'm only just hearing about this 165 00:12:46,805 --> 00:12:48,405 and an American is already on the ground? 166 00:12:48,429 --> 00:12:50,898 LINDA: I know how you need your beauty sleep, Conrad. 167 00:12:51,217 --> 00:12:53,921 She's at St. Pancras waiting for you. 168 00:12:55,138 --> 00:12:56,686 - [SIGHS] - [PHONE CLICKS OFF] 169 00:12:57,169 --> 00:12:58,468 [EXHALES DEEPLY] 170 00:12:59,557 --> 00:13:01,475 - Linda out of her depth again? - [CHUCKLES] 171 00:13:02,168 --> 00:13:04,344 Well, tell her to deal with it herself. 172 00:13:04,490 --> 00:13:07,210 You have important unfinished business to attend to. 173 00:13:07,235 --> 00:13:08,428 [CHUCKLES] 174 00:13:08,687 --> 00:13:13,431 I seem to remember you finishing... twice. 175 00:13:13,456 --> 00:13:16,483 [DEVICE BEEPING] 176 00:13:32,053 --> 00:13:33,130 ♪ ♪ 177 00:13:33,155 --> 00:13:35,767 [SNORING] 178 00:13:38,048 --> 00:13:39,757 He's gonna wake up in a couple of minutes. 179 00:13:40,318 --> 00:13:41,639 To be continued. 180 00:13:43,992 --> 00:13:45,559 [EXHALES SOFTLY] 181 00:13:48,819 --> 00:13:51,045 [SNORING CONTINUES] 182 00:13:53,436 --> 00:13:55,941 [DOOR CLICKS OPEN AND SHUT] 183 00:13:55,966 --> 00:13:57,530 [TRAIN RATTLING] 184 00:14:14,421 --> 00:14:15,956 [BELL CLANGS] 185 00:14:15,981 --> 00:14:18,940 ♪ ♪ 186 00:14:24,354 --> 00:14:27,226 [INDISTINCT CHATTER] 187 00:14:35,434 --> 00:14:38,307 [INDISTINCT CHATTER] 188 00:14:49,506 --> 00:14:52,509 ♪ ♪ 189 00:14:54,161 --> 00:14:56,296 [RAIN SPLASHING] 190 00:14:57,152 --> 00:15:00,914 [CAMERA SHUTTERS SNAPPING] 191 00:15:00,939 --> 00:15:04,812 [SEAGULLS SQUAWKING] 192 00:15:04,837 --> 00:15:07,622 [INDISTINCT CHATTER] 193 00:15:07,647 --> 00:15:10,606 ♪ ♪ 194 00:15:15,569 --> 00:15:18,559 Monica, unexpected pleasure. Do you need a lift? 195 00:15:18,701 --> 00:15:20,671 - Conrad, I was hoping they'd send you. - Mm-hmm. 196 00:15:21,018 --> 00:15:23,201 Linda wishes she could be here in person, but she's... 197 00:15:23,226 --> 00:15:25,108 - Oh, fuck you. No, she doesn't. - [LAUGHS] 198 00:15:25,590 --> 00:15:26,990 You didn't tell us you were coming. 199 00:15:27,014 --> 00:15:28,463 Oh, it's a spur-of-the-moment thing. 200 00:15:28,488 --> 00:15:30,897 Indeed, your own agency seems a little surprised you're here. 201 00:15:31,135 --> 00:15:34,311 So how can we be of assistance to our American allies? 202 00:15:34,460 --> 00:15:36,467 - It's actually how I can help you. - Mm-hmm? 203 00:15:36,492 --> 00:15:37,827 Have you ID'd bodies yet? 204 00:15:38,411 --> 00:15:40,108 The bodies? 205 00:15:42,745 --> 00:15:44,428 Let's not do this, Conrad. 206 00:15:45,944 --> 00:15:47,366 We both want the same thing. 207 00:15:47,811 --> 00:15:49,827 Which is what, exactly? 208 00:15:51,217 --> 00:15:53,163 My guess is, you haven't ID'd them. 209 00:15:54,194 --> 00:15:57,405 Victim six, I can give you a name, a file, 210 00:15:57,751 --> 00:15:59,010 full personal history. 211 00:16:00,096 --> 00:16:01,913 Okay, gratefully received. 212 00:16:01,938 --> 00:16:04,580 - Uh, but I do want something in return. - Mm-hmm? 213 00:16:04,605 --> 00:16:05,979 Full access to the investigation, 214 00:16:06,004 --> 00:16:08,467 joint task force, Anglo-American partnership. 215 00:16:08,492 --> 00:16:09,492 Ah. 216 00:16:10,025 --> 00:16:12,226 Well, I'm very sorry that you wasted your trip. 217 00:16:13,726 --> 00:16:15,851 Okay, no task force. 218 00:16:16,890 --> 00:16:18,476 Operations Directorate, 219 00:16:19,278 --> 00:16:21,351 full and active partner in your investigation. 220 00:16:22,053 --> 00:16:25,903 How about liaison officer, observational access only, 221 00:16:25,928 --> 00:16:27,930 working out of the Support Directorate? 222 00:16:32,091 --> 00:16:33,695 And you bring me to the body right now. 223 00:16:34,115 --> 00:16:36,661 We can always share photos of the autopsy. 224 00:16:36,781 --> 00:16:38,140 I wanna see in person. 225 00:16:39,062 --> 00:16:41,937 What, I wonder, is so special about this body? 226 00:16:42,623 --> 00:16:44,070 - Is it a tracker? - [CAR DOOR SLAMS] 227 00:16:44,289 --> 00:16:45,726 Tattoo, a chip? 228 00:16:47,180 --> 00:16:49,125 I do hope you won't try to cut off a finger. 229 00:16:49,580 --> 00:16:51,460 Look, Conrad, I'm not here to cover up anything. 230 00:16:51,484 --> 00:16:52,695 I just wanna help. 231 00:16:55,461 --> 00:16:58,205 [AMBIENT MUSIC] 232 00:16:58,230 --> 00:17:02,061 ♪ ♪ 233 00:17:02,086 --> 00:17:03,820 Then I guess we have a deal. 234 00:17:10,667 --> 00:17:13,148 [ENGINE TURNS OVER] 235 00:17:13,173 --> 00:17:16,106 ♪ ♪ 236 00:17:27,340 --> 00:17:28,840 [DOOR CLANGS] 237 00:17:28,865 --> 00:17:32,082 ♪ ♪ 238 00:18:02,770 --> 00:18:05,066 [KEYS CLINK] 239 00:18:09,581 --> 00:18:11,972 Good morning. How can I help you? 240 00:18:11,997 --> 00:18:13,143 I'd like access... 241 00:18:13,168 --> 00:18:14,405 [MUSIC INTENSIFIES] 242 00:18:19,876 --> 00:18:22,270 [SOFT SWISHING] 243 00:18:26,970 --> 00:18:28,755 [EXHALES SOFTLY] 244 00:18:28,916 --> 00:18:32,560 Help! Help! 245 00:18:32,585 --> 00:18:34,876 MAN: This is a bank vault. Nobody can hear you. 246 00:18:34,901 --> 00:18:36,948 [GASPING] 247 00:18:37,416 --> 00:18:38,854 Why are you doing this? 248 00:18:39,244 --> 00:18:40,433 Because of what you are. 249 00:18:40,458 --> 00:18:42,337 - [GASPING] - [GRUNTS] 250 00:18:42,362 --> 00:18:44,315 And what you're worth. 251 00:18:45,560 --> 00:18:47,556 [GASPING] Please, please, please, please. 252 00:18:47,581 --> 00:18:48,978 - Hold her still. - Please. 253 00:18:49,003 --> 00:18:50,611 - [GRUNTS] - Please. 254 00:18:50,636 --> 00:18:51,845 [GRUNTING] 255 00:18:51,870 --> 00:18:53,401 [METALLIC CLANG] 256 00:18:54,690 --> 00:18:56,151 [OMINOUS TONE] 257 00:18:57,000 --> 00:18:58,760 [METALLIC CLANGING] 258 00:18:58,785 --> 00:18:59,916 [GRUNTS] 259 00:18:59,941 --> 00:19:02,981 [METALLIC CLANGING CONTINUES] 260 00:19:03,006 --> 00:19:05,444 [OMINOUS TONE CONTINUES] 261 00:19:05,469 --> 00:19:06,681 Fuck! [GRUNTS] 262 00:19:06,706 --> 00:19:07,917 [SCREAMS] 263 00:19:11,901 --> 00:19:15,722 [BREATHING HEAVILY] 264 00:19:17,822 --> 00:19:20,564 [MYSTIFYING MUSIC] 265 00:19:20,589 --> 00:19:23,549 ♪ ♪ 266 00:19:26,881 --> 00:19:28,442 [INHALES SHARPLY] 267 00:19:28,467 --> 00:19:31,383 ♪ ♪ 268 00:19:37,824 --> 00:19:40,618 [THUNDER RUMBLING, RAIN PATTERING] 269 00:19:40,643 --> 00:19:43,964 ♪ ♪ 270 00:19:49,052 --> 00:19:51,185 [BREATHING RAPIDLY] 271 00:19:51,210 --> 00:19:53,386 ♪ ♪ 272 00:20:14,815 --> 00:20:15,815 [WOMAN GROANS] 273 00:20:19,085 --> 00:20:20,913 [LABORED BREATHING] 274 00:20:22,666 --> 00:20:25,261 [WOMAN GRUNTS] 275 00:20:33,148 --> 00:20:34,448 [GRUNTS] 276 00:20:34,473 --> 00:20:37,433 ♪ ♪ 277 00:20:38,434 --> 00:20:39,721 [GROANS] 278 00:20:39,746 --> 00:20:42,662 [ALARM BLARING] 279 00:20:51,027 --> 00:20:54,081 [BREATHING HEAVILY] 280 00:21:02,849 --> 00:21:04,853 _ 281 00:21:04,878 --> 00:21:06,714 [TRANQUIL MUSIC] 282 00:21:07,520 --> 00:21:11,371 _ 283 00:22:13,066 --> 00:22:15,286 [DEVICE BEEPS, GATE WHIRS] 284 00:22:16,396 --> 00:22:20,161 ♪ ♪ 285 00:22:25,409 --> 00:22:27,062 [LOCK CLICKS] 286 00:22:33,565 --> 00:22:36,394 [FOREBODING MUSIC] 287 00:22:36,419 --> 00:22:39,379 ♪ ♪ 288 00:22:42,309 --> 00:22:45,371 [ALARM BEEPING] 289 00:22:48,770 --> 00:22:51,880 [KEYPAD BEEPING] 290 00:22:51,905 --> 00:22:52,950 [HIGH-PITCHED BEEP] 291 00:22:52,975 --> 00:22:55,978 ♪ ♪ 292 00:22:58,987 --> 00:22:59,987 [DOOR CLICKS SHUT] 293 00:23:00,012 --> 00:23:02,855 ♪ ♪ 294 00:23:38,378 --> 00:23:39,378 [DEVICE BEEPS] 295 00:23:40,066 --> 00:23:43,504 - [BLINDS WHIRRING SOFTLY] - [TRAFFIC HUMMING FAINTLY] 296 00:23:58,345 --> 00:24:01,192 [SYLVAN ESSO'S "DIE YOUNG"] 297 00:24:01,217 --> 00:24:04,177 ♪ ♪ 298 00:24:07,180 --> 00:24:09,901 WOMAN: ♪ I had it all planned out ♪ 299 00:24:09,926 --> 00:24:12,533 ♪ Before you met me ♪ 300 00:24:12,558 --> 00:24:17,286 ♪ Was gonna leave early and so swiftly ♪ 301 00:24:17,311 --> 00:24:21,965 ♪ Maybe in a fire or crash off a ravine ♪ 302 00:24:21,990 --> 00:24:26,911 ♪ People would weep, "How tragic, so early" ♪ 303 00:24:27,116 --> 00:24:31,788 ♪ I was gonna die young ♪ 304 00:24:31,813 --> 00:24:36,627 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 305 00:24:36,652 --> 00:24:41,145 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 306 00:24:41,170 --> 00:24:46,822 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 307 00:24:46,847 --> 00:24:49,415 ♪ I was a firecracker, baby ♪ 308 00:24:49,440 --> 00:24:52,352 ♪ With something to prove ♪ 309 00:24:52,806 --> 00:24:57,188 ♪ Now I gotta contend with the living blues ♪ 310 00:24:57,213 --> 00:25:01,954 ♪ I could've missed it, I never knew ♪ 311 00:25:02,331 --> 00:25:06,274 ♪ Chain reaction but you're holding the fuse ♪ 312 00:25:07,109 --> 00:25:11,785 ♪ I was gonna die young ♪ 313 00:25:11,810 --> 00:25:16,529 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 314 00:25:16,554 --> 00:25:21,316 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 315 00:25:21,341 --> 00:25:26,016 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 316 00:25:26,041 --> 00:25:29,126 ♪ ♪ 317 00:25:45,731 --> 00:25:48,604 ♪ Ooh, I don't mind ♪ 318 00:25:48,629 --> 00:25:53,054 ♪ I got the fire, electric light ♪ 319 00:25:53,079 --> 00:25:55,663 - ♪ So high, so wild ♪ - _ 320 00:25:55,688 --> 00:26:00,249 ♪ It's not like I chose, not like I tried ♪ 321 00:26:00,274 --> 00:26:02,618 ♪ But now I gotta wait around ♪ 322 00:26:02,643 --> 00:26:05,298 ♪ And watch you ♪ 323 00:26:05,323 --> 00:26:08,494 - ♪ Burn so bright ♪ - _ 324 00:26:08,526 --> 00:26:10,796 ♪ ♪ 325 00:26:10,821 --> 00:26:11,959 ♪ I was gonna... ♪ 326 00:26:11,984 --> 00:26:14,160 - Hello? - [INHALES DEEPLY] 327 00:26:14,185 --> 00:26:17,241 [DRAMATIC MUSIC] 328 00:26:17,266 --> 00:26:20,082 ♪ ♪ 329 00:26:20,337 --> 00:26:22,963 ALEX: Two more victims at the bank, man and woman, 330 00:26:22,988 --> 00:26:25,197 same MO, CCTV was disabled. 331 00:26:25,222 --> 00:26:26,250 ID? 332 00:26:26,275 --> 00:26:27,435 ALEX: She was an agency temp, 333 00:26:27,459 --> 00:26:29,582 worked reception for the past two days 334 00:26:29,607 --> 00:26:31,429 under the name Britta Delvina. 335 00:26:31,597 --> 00:26:32,909 Seems to be an alias. 336 00:26:32,934 --> 00:26:34,432 And the other one? 337 00:26:34,699 --> 00:26:35,722 ALEX: Nothing yet. 338 00:26:36,688 --> 00:26:39,252 Well, cross-reference against the Lugat profiles. 339 00:26:39,277 --> 00:26:41,048 They have ties at Mansel Bank. 340 00:26:41,073 --> 00:26:42,983 That's ten bodies in four hours. 341 00:26:43,265 --> 00:26:45,304 Thank you, Alex, I can add. 342 00:26:47,703 --> 00:26:50,576 [INDISTINCT CHATTER] 343 00:26:52,801 --> 00:26:54,759 [BOAT HORN BLOWS] 344 00:26:56,069 --> 00:26:57,919 Okay, where do I start? 345 00:26:57,944 --> 00:26:59,763 Normally, I'd have planned this all out. 346 00:26:59,788 --> 00:27:01,701 I'm a very organized person. 347 00:27:01,726 --> 00:27:04,357 But time is short. Having to improvise. 348 00:27:04,382 --> 00:27:06,583 So... you should probably know 349 00:27:06,608 --> 00:27:08,718 that dairy makes you break out like a teenager, 350 00:27:08,743 --> 00:27:12,780 and you are deathly, deathly allergic to bees. 351 00:27:14,749 --> 00:27:17,512 The rest of what I'm about to tell you is classified. 352 00:27:17,998 --> 00:27:19,278 If it fell into the wrong hands, 353 00:27:19,302 --> 00:27:21,548 it could have devastating consequences. 354 00:27:21,679 --> 00:27:24,434 So I'm going to leave it for you in the safe place. 355 00:27:27,529 --> 00:27:30,471 Keyless entry, and the code is the same as the alarm. 356 00:27:32,176 --> 00:27:34,065 [LOCK MECHANISM CLICKING] 357 00:27:34,090 --> 00:27:36,963 [WHIRRING] 358 00:27:36,988 --> 00:27:39,784 [MYSTERIOUS MUSIC] 359 00:27:39,809 --> 00:27:42,812 ♪ ♪ 360 00:27:45,964 --> 00:27:49,203 [KEYPAD BEEPING] 361 00:27:49,728 --> 00:27:50,728 [HIGH-PITCHED BEEP] 362 00:27:59,343 --> 00:28:00,344 [LIGHT CLANGS ON] 363 00:28:00,369 --> 00:28:03,372 ♪ ♪ 364 00:28:19,681 --> 00:28:20,681 [MOUSE CLICKS] 365 00:28:22,618 --> 00:28:23,618 Welcome. 366 00:28:24,345 --> 00:28:27,235 In here, you'll find all your personal documents, 367 00:28:27,650 --> 00:28:30,131 spare keys to the car and home, 368 00:28:30,409 --> 00:28:33,703 and enough provisions to hole up for a few days if you need to. 369 00:28:33,728 --> 00:28:36,449 It's soundproof and has Tor-encrypted Internet access. 370 00:28:36,474 --> 00:28:40,348 You work for a government agency called the Checquy. 371 00:28:40,583 --> 00:28:43,382 "Sheck-ay". [SIGHS] 372 00:28:43,407 --> 00:28:45,215 We're a secret wing of British intelligence 373 00:28:45,240 --> 00:28:48,712 that recruit people with... certain abilities. 374 00:28:49,105 --> 00:28:50,976 You are one of these people, 375 00:28:51,118 --> 00:28:53,454 with the potential to be a deadly weapon. 376 00:28:53,920 --> 00:28:55,922 By definition, that puts you in danger. 377 00:28:55,947 --> 00:28:58,514 ♪ ♪ 378 00:29:01,744 --> 00:29:04,328 On the wall are the names and faces of the people you work with. 379 00:29:05,766 --> 00:29:06,933 As a matter of tradition, 380 00:29:06,958 --> 00:29:08,249 chess pieces are the code names 381 00:29:08,274 --> 00:29:09,917 given to our senior agents. 382 00:29:09,942 --> 00:29:11,891 You are a rook in the Support Directorate, 383 00:29:11,916 --> 00:29:13,874 so your role is organizational. 384 00:29:14,313 --> 00:29:15,719 These people trust you. 385 00:29:15,744 --> 00:29:17,680 They regard you as an ally. 386 00:29:17,705 --> 00:29:21,609 This is... Linda Farrier is your boss and mentor. 387 00:29:21,634 --> 00:29:23,017 She's tough, but fucking smart, 388 00:29:23,042 --> 00:29:25,442 probably cares more about you than anyone else in this place. 389 00:29:26,495 --> 00:29:29,359 Conrad Grantchester is number two. 390 00:29:29,384 --> 00:29:31,242 He has the power to alter the atmosphere, 391 00:29:31,267 --> 00:29:32,610 the very air we breathe. 392 00:29:32,635 --> 00:29:34,874 He can elicit the truth or knock you out cold. 393 00:29:34,899 --> 00:29:36,683 He likes you, but he's dangerous. 394 00:29:36,708 --> 00:29:37,759 Be careful. 395 00:29:38,010 --> 00:29:40,697 And the Gestalt, the Checquy's finest agent. 396 00:29:40,722 --> 00:29:41,922 You've known them forever, but 397 00:29:41,946 --> 00:29:43,890 their power is still difficult to grasp. 398 00:29:43,995 --> 00:29:47,157 Remember, speak to one, you've spoken to all. 399 00:29:47,322 --> 00:29:48,416 You'll see. 400 00:29:50,128 --> 00:29:52,351 Ingrid, she's your secret weapon, 401 00:29:52,376 --> 00:29:55,432 genius assistant, competence personified. 402 00:29:55,876 --> 00:29:59,420 And to her left is Claudia, spin doctor extraordinaire. 403 00:29:59,445 --> 00:30:01,204 The Checquy is protected by lies, 404 00:30:01,229 --> 00:30:02,612 and someone has to think of them. 405 00:30:03,268 --> 00:30:05,065 Now, commit these names to memory... 406 00:30:05,620 --> 00:30:06,620 now. 407 00:30:07,658 --> 00:30:10,282 [SOLEMN MUSIC] 408 00:30:10,307 --> 00:30:13,267 ♪ ♪ 409 00:30:14,286 --> 00:30:15,286 [MOUSE CLICKING] 410 00:30:16,325 --> 00:30:17,325 Now. 411 00:30:18,689 --> 00:30:21,481 ♪ ♪ 412 00:30:28,583 --> 00:30:29,583 [MOUSE CLICKING] 413 00:30:30,666 --> 00:30:31,666 [MOUSE CLICKING] 414 00:30:32,182 --> 00:30:33,182 [MOUSE CLICKING] 415 00:30:34,556 --> 00:30:35,556 [MOUSE CLICKING] 416 00:30:36,470 --> 00:30:37,470 Hello. 417 00:30:38,165 --> 00:30:41,356 My name... no, your name... 418 00:30:41,388 --> 00:30:43,253 [DOORBELL BUZZES] 419 00:30:47,533 --> 00:30:48,578 Myfanwy. 420 00:30:52,320 --> 00:30:53,346 Hello? 421 00:30:53,481 --> 00:30:55,387 LINDA: It's me, Linda. 422 00:30:57,559 --> 00:30:58,633 Myfanwy. 423 00:30:59,566 --> 00:31:00,566 Yes. 424 00:31:03,958 --> 00:31:06,265 You don't know who I am, do you? 425 00:31:09,217 --> 00:31:10,672 Linda Farrier. 426 00:31:11,288 --> 00:31:12,532 Yes, hello. 427 00:31:24,003 --> 00:31:26,092 Is that what you were wearing at the bank? 428 00:31:37,955 --> 00:31:41,140 Everything in here, it's been all over CCTV. 429 00:31:41,165 --> 00:31:42,313 Boots too. 430 00:31:43,462 --> 00:31:45,133 What is happening here? 431 00:31:46,422 --> 00:31:48,050 Who did you meet at the bridge? 432 00:31:48,075 --> 00:31:49,120 I don't know. 433 00:31:49,145 --> 00:31:51,649 Was it a prearranged meeting, an ambush? 434 00:31:51,945 --> 00:31:52,945 I don't know. 435 00:31:53,789 --> 00:31:56,758 - And at the bank? - I don't know. 436 00:31:58,860 --> 00:32:01,454 I woke up. There were bodies. I ran. 437 00:32:03,023 --> 00:32:04,743 And I can tell you who the prime minister is 438 00:32:04,767 --> 00:32:06,808 and the names of the members of the royal family 439 00:32:06,833 --> 00:32:08,984 and the president of Belarus for some reason, 440 00:32:09,009 --> 00:32:11,461 but I can't tell you who I am, 441 00:32:12,213 --> 00:32:14,743 who you are, or what the fuck is going on. 442 00:32:17,156 --> 00:32:19,235 Please, tell me. 443 00:32:21,383 --> 00:32:22,877 The only thing that I know... 444 00:32:22,955 --> 00:32:25,330 is that we need to get you to work... now. 445 00:32:27,828 --> 00:32:29,541 - The Checquy? - Yes. 446 00:32:29,566 --> 00:32:30,876 Whatever happened at the bridge 447 00:32:30,901 --> 00:32:33,025 has become an international incident. 448 00:32:33,577 --> 00:32:36,885 You need to be in the office, or people may wonder. 449 00:32:37,298 --> 00:32:38,977 Right, so just to be clear, 450 00:32:39,366 --> 00:32:41,299 I'm at the center of an international incident 451 00:32:41,324 --> 00:32:42,885 that I have no memory of, 452 00:32:42,910 --> 00:32:44,510 and you want me to act completely normal 453 00:32:44,534 --> 00:32:46,227 in a job I don't know how to do? 454 00:32:47,066 --> 00:32:49,068 You're a bureaucrat, not a brain surgeon. 455 00:32:49,093 --> 00:32:51,312 Don't talk to anyone, and you'll be fine. 456 00:32:55,417 --> 00:32:56,980 You don't have a choice. 457 00:32:57,370 --> 00:32:59,905 This isn't a hotel. You can't just check out. 458 00:32:59,930 --> 00:33:02,855 You're a government asset, and you need protection. 459 00:33:03,735 --> 00:33:04,933 From who? 460 00:33:05,718 --> 00:33:07,695 Get dressed, and I'll explain on the way... 461 00:33:07,720 --> 00:33:09,128 I'm not going anywhere. 462 00:33:09,654 --> 00:33:10,786 I only came here because I thought 463 00:33:10,810 --> 00:33:12,222 - it might spark a memory... - Myfanwy, this isn't the moment. 464 00:33:12,246 --> 00:33:13,293 - But I don't recognize this life, - You need 465 00:33:13,317 --> 00:33:14,797 - and I don't want it. - to stay calm. 466 00:33:14,821 --> 00:33:15,944 Where are your pills? 467 00:33:18,244 --> 00:33:19,244 Hmm? 468 00:33:19,652 --> 00:33:22,481 [SOMBER MUSIC] 469 00:33:22,506 --> 00:33:25,466 ♪ ♪ 470 00:33:27,316 --> 00:33:28,970 These were your idea. 471 00:33:30,308 --> 00:33:32,546 They help you stay calm 472 00:33:33,358 --> 00:33:34,850 and keep others safe. 473 00:33:35,704 --> 00:33:39,154 Now, I realize that this must be terrifying for you, 474 00:33:39,179 --> 00:33:41,020 but I am not actually a stranger. 475 00:33:41,045 --> 00:33:42,643 I've known you half your life. 476 00:33:42,920 --> 00:33:46,701 Will you trust me on this one thing, please? 477 00:33:55,464 --> 00:33:56,865 You can leave now. 478 00:34:03,333 --> 00:34:04,677 When you're ready, put... 479 00:34:04,702 --> 00:34:06,542 everything that you've been wearing in the bag, 480 00:34:06,566 --> 00:34:09,565 and... I'll have someone pick it up. 481 00:34:11,615 --> 00:34:12,927 [SIGHS] 482 00:34:14,058 --> 00:34:16,771 I hope that you change your mind. 483 00:34:17,703 --> 00:34:20,435 It's the only way that I can keep you safe. 484 00:34:25,365 --> 00:34:27,420 I'm sorry to disappoint you. 485 00:34:27,873 --> 00:34:30,021 It's not me that you're disappointing. 486 00:34:30,873 --> 00:34:33,023 It's quite literally yourself. 487 00:34:37,383 --> 00:34:38,615 [DOOR CLICKS SHUT] 488 00:34:43,511 --> 00:34:45,568 CONRAD: We understand, Jasmine. 489 00:34:45,593 --> 00:34:47,756 We're not here to rush you. 490 00:34:47,781 --> 00:34:49,797 We've only got so many qualified staff. 491 00:34:49,822 --> 00:34:53,279 Yes, but we're only here to see the one. 492 00:34:53,935 --> 00:34:56,271 Male, mid-30s, dark hair, muscular. 493 00:34:56,785 --> 00:34:59,266 [DOOR SQUEAKS] 494 00:34:59,291 --> 00:35:00,988 [DOOR BANGS SHUT] 495 00:35:17,415 --> 00:35:18,615 This your guy? 496 00:35:26,946 --> 00:35:28,513 Could I please do this alone? 497 00:35:29,495 --> 00:35:30,495 No. 498 00:35:31,342 --> 00:35:33,310 I'm not allowed to leave anyone alone with a body, 499 00:35:33,994 --> 00:35:35,735 under any circumstances. 500 00:35:37,215 --> 00:35:38,782 I'll wait outside... 501 00:35:40,287 --> 00:35:41,388 Leave you to it. 502 00:35:42,337 --> 00:35:44,466 [DOOR SQUEAKS] 503 00:35:47,917 --> 00:35:49,223 [DOOR BANGS SHUT] 504 00:36:04,758 --> 00:36:08,138 His jawbone was propelled back into his carotid artery. 505 00:36:08,745 --> 00:36:10,573 The blood asphyxiated him. 506 00:36:23,935 --> 00:36:25,197 [METALLIC CLANG] 507 00:36:25,222 --> 00:36:28,138 ♪ ♪ 508 00:36:38,602 --> 00:36:39,709 [SNIFFLES] 509 00:36:45,515 --> 00:36:46,951 [LOUD BANG] 510 00:36:50,998 --> 00:36:52,506 His name's Marcus Kevler. 511 00:36:53,375 --> 00:36:54,857 He was one of ours. 512 00:37:00,039 --> 00:37:01,475 [ZIPPER ZIPPING] 513 00:37:18,205 --> 00:37:19,903 [LOCK CLICKS] 514 00:37:19,928 --> 00:37:21,191 [LIGHT CLANGS ON] 515 00:37:31,307 --> 00:37:34,066 Hi, I'm you... no. 516 00:37:34,091 --> 00:37:36,373 You... I'm you. I'm you. 517 00:37:37,060 --> 00:37:38,365 I am you. 518 00:37:38,390 --> 00:37:39,696 [TENSE MUSIC] 519 00:37:39,721 --> 00:37:41,011 [DIALOGUE CUTS OUT] 520 00:37:41,036 --> 00:37:43,343 ♪ ♪ 521 00:37:43,368 --> 00:37:46,787 [MOUSE CLICKING] 522 00:37:47,865 --> 00:37:50,295 Hi, you have probably realized by now... 523 00:37:50,859 --> 00:37:53,732 that you're special. 524 00:37:53,952 --> 00:37:57,947 God, no. [CHUCKLES] Sod it, no. Um... 525 00:38:00,048 --> 00:38:03,283 you've probably realized by now that you're special. 526 00:38:03,814 --> 00:38:05,798 Sod it, no. 527 00:38:08,615 --> 00:38:11,937 [MOUSE CLICKING] 528 00:38:11,962 --> 00:38:14,853 ♪ ♪ 529 00:38:15,500 --> 00:38:18,353 Someone is going to attack me and wipe my memory. 530 00:38:20,225 --> 00:38:23,228 I don't know who, and I don't know when. 531 00:38:23,253 --> 00:38:26,038 ♪ ♪ 532 00:38:29,563 --> 00:38:33,219 You have to find out who did this to me and why. 533 00:38:34,351 --> 00:38:36,453 Why would anyone do this to me? 534 00:38:39,233 --> 00:38:41,734 [EXHALES DEEPLY] This won't help, though. 535 00:38:43,682 --> 00:38:45,133 Who and why doesn't matter. 536 00:38:46,416 --> 00:38:47,734 [SNIFFLES] 537 00:38:48,365 --> 00:38:49,726 If you're watching this, 538 00:38:50,367 --> 00:38:51,865 it's already too late. 539 00:38:51,890 --> 00:38:54,414 [SUSPENSEFUL MUSIC] 540 00:38:54,439 --> 00:38:57,210 ♪ ♪ 541 00:39:22,283 --> 00:39:24,854 I am Myfanwy Thomas, of the "Sheck... ay". 542 00:39:24,879 --> 00:39:27,882 ♪ ♪ 543 00:39:29,730 --> 00:39:32,254 I am Myfanwy Thomas of the Checquy. 544 00:39:32,279 --> 00:39:35,020 ♪ ♪ 545 00:39:53,155 --> 00:39:55,668 [SIREN WAILING FAINTLY] 546 00:39:55,693 --> 00:39:58,609 ♪ ♪ 547 00:40:10,047 --> 00:40:13,261 [CROWD CHANTING] The truth is in here! The truth is in here! 548 00:40:13,294 --> 00:40:14,948 The truth is in here. 549 00:40:14,973 --> 00:40:16,863 [INDISTINCT SHOUTING] 550 00:40:16,888 --> 00:40:19,287 WOMAN: The truth is in here. The truth is in... 551 00:40:19,312 --> 00:40:20,867 Hey! Hey! [BANGING] 552 00:40:20,892 --> 00:40:23,202 Hey! Hey! 553 00:40:23,227 --> 00:40:25,151 [INDISTINCT SHOUTING CONTINUES] 554 00:40:25,176 --> 00:40:26,176 Please! 555 00:40:26,201 --> 00:40:29,012 [INDISTINCT SHOUTING CONTINUES] 556 00:40:29,037 --> 00:40:30,517 Please, you've gotta let me in there. 557 00:40:30,541 --> 00:40:31,729 Please, please. 558 00:40:32,266 --> 00:40:35,360 [CROWD CHANTING] The truth is in here. The truth is in here. 559 00:40:35,385 --> 00:40:38,864 The truth is in here. The truth is in here. 560 00:40:38,889 --> 00:40:41,068 [INDISTINCT SHOUTING CONTINUES] 561 00:40:41,093 --> 00:40:42,741 [CAR DOOR BANGS SHUT] 562 00:40:42,766 --> 00:40:45,552 [UNEASY MUSIC] 563 00:40:45,577 --> 00:40:48,580 ♪ ♪ 564 00:41:03,282 --> 00:41:05,284 [GATE CREAKING] 565 00:41:15,917 --> 00:41:17,819 [DOORS CLATTERING] 566 00:41:34,879 --> 00:41:36,358 [DOORS BANG SHUT] 567 00:41:39,710 --> 00:41:41,108 [DOOR BANGS SHUT] 568 00:41:41,982 --> 00:41:44,506 - [DEVICE BEEPS] - [DOOR CLICKS OPEN] 569 00:41:49,064 --> 00:41:50,326 [DOOR CLICKS SHUT] 570 00:41:51,896 --> 00:41:53,985 [OMINOUS MUSIC] 571 00:41:54,010 --> 00:41:55,875 [DEVICE WHIRRING] 572 00:41:55,900 --> 00:41:56,950 [HIGH-PITCHED BEEP] 573 00:42:05,170 --> 00:42:07,069 [WHIRRING] 574 00:42:07,643 --> 00:42:08,927 [HIGH-PITCHED BEEP] 575 00:42:20,571 --> 00:42:21,571 [DOOR CLICKS OPEN] 576 00:42:21,596 --> 00:42:24,120 [INDISTINCT CHATTER] 577 00:42:24,518 --> 00:42:25,542 [DOOR BANGS SHUT] 578 00:42:31,607 --> 00:42:34,653 About time. Fur is fucking flying. 579 00:42:34,975 --> 00:42:36,655 I had to make Ingrid forge your signature 580 00:42:36,680 --> 00:42:38,459 on the HSE shutdown order. 581 00:42:39,223 --> 00:42:40,746 - Everything all right? - Yes, 582 00:42:40,771 --> 00:42:41,888 - just been feeling unwell. - [CELL PHONE BUZZES] 583 00:42:41,912 --> 00:42:42,912 Sor... 584 00:42:42,937 --> 00:42:43,937 Myfanwy... 585 00:42:45,224 --> 00:42:46,771 you haven't been answering the phone. 586 00:42:47,061 --> 00:42:49,365 - Where have you been? - I got stung by a bee. 587 00:42:49,616 --> 00:42:51,216 I broke out in hives and practically overdosed 588 00:42:51,240 --> 00:42:52,769 on antihistamines, slept for 14 hours, 589 00:42:52,794 --> 00:42:54,433 but I'm fine now. Better, thanks. 590 00:42:54,458 --> 00:42:56,501 So you're up to speed on the Bankside situation? 591 00:42:56,802 --> 00:42:59,036 Yes, fully up to speed. 592 00:42:59,180 --> 00:43:01,005 Let's talk in your office... 593 00:43:02,123 --> 00:43:03,123 Now. 594 00:43:03,866 --> 00:43:04,982 Absolutely. 595 00:43:06,826 --> 00:43:08,382 [DOOR BANGS SHUT] 596 00:43:08,407 --> 00:43:09,739 After you. 597 00:43:13,019 --> 00:43:14,356 [DOORS CRASH OPEN] 598 00:43:15,802 --> 00:43:17,783 [PHONE RINGING] 599 00:43:17,808 --> 00:43:19,800 Myfanwy Thomas? Finally. 600 00:43:19,825 --> 00:43:21,569 - Hi, Monica Reed, BVA. - Hi. 601 00:43:21,594 --> 00:43:23,353 Um, look, there's been some kind of mistake. 602 00:43:23,378 --> 00:43:26,008 Maybe on purpose, but they have me working out of your department, 603 00:43:26,033 --> 00:43:28,621 but putting me in Support Directorate is bullshit, okay? 604 00:43:28,646 --> 00:43:30,864 So I need you tell Grantchester that he can't sideline me 605 00:43:30,888 --> 00:43:32,144 by putting me into bookkeeping. 606 00:43:32,169 --> 00:43:34,609 I mean, no offense. Look, I wanna be based out of your office, 607 00:43:34,634 --> 00:43:35,646 right in the heart of this thing. 608 00:43:35,670 --> 00:43:36,692 BOTH: I work alone. 609 00:43:36,974 --> 00:43:38,020 You work alone? Okay. 610 00:43:38,045 --> 00:43:39,892 Well, who brought you your best 611 00:43:39,917 --> 00:43:42,371 and, at this moment, only lead you have? 612 00:43:42,396 --> 00:43:44,036 ELIZA: Thank you, we'll take it from here. 613 00:43:44,060 --> 00:43:45,653 Well, that didn't really feel sincere. 614 00:43:45,678 --> 00:43:46,716 [DOOR SQUEAKS] 615 00:43:47,160 --> 00:43:48,901 Ow, what are you doing? 616 00:43:48,926 --> 00:43:50,275 Stung by a bee? 617 00:43:52,164 --> 00:43:53,778 Or just hungover and paranoid? 618 00:43:54,430 --> 00:43:56,786 Who have you told? Anyone? 619 00:43:57,325 --> 00:43:58,718 Your vetting officer? 620 00:44:01,529 --> 00:44:04,052 We don't need to make a bureaucratic mountain out of a mistake. 621 00:44:05,282 --> 00:44:09,481 What happened was intense and... and... 622 00:44:10,028 --> 00:44:12,021 complicated and... 623 00:44:13,599 --> 00:44:16,052 I'm not denying that I enjoyed it, because I did. 624 00:44:16,712 --> 00:44:18,677 My coat still smells of rose oil. 625 00:44:18,956 --> 00:44:21,698 [BREATHING SHAKILY] 626 00:44:24,216 --> 00:44:27,271 But it... it was a one-time thing. 627 00:44:28,974 --> 00:44:30,224 We were drunk. 628 00:44:31,600 --> 00:44:34,380 It won't... It... it can't happen again. 629 00:44:35,684 --> 00:44:36,684 Okay. 630 00:44:37,482 --> 00:44:38,677 Never again. 631 00:44:43,200 --> 00:44:44,755 Good. Settled. 632 00:44:56,316 --> 00:44:57,708 I meant what I said. 633 00:44:58,103 --> 00:44:59,794 Don't tell your vetting officer, 634 00:45:00,280 --> 00:45:02,412 unless you want to be the one to explain this. 635 00:45:05,099 --> 00:45:06,388 I didn't think so. 636 00:45:08,024 --> 00:45:09,831 I'm glad we could talk it over like adults. 637 00:45:09,856 --> 00:45:11,091 It could've been messy. 638 00:45:11,677 --> 00:45:14,013 Yeah, thank goodness. 639 00:45:14,880 --> 00:45:16,641 BOTH: I was concerned that you of all people 640 00:45:16,666 --> 00:45:18,860 wouldn't be able to keep your emotions in check. 641 00:45:18,885 --> 00:45:21,845 ♪ ♪ 642 00:45:42,300 --> 00:45:44,075 [DOOR CREAKS] 643 00:45:44,432 --> 00:45:46,322 - [DOOR SLAMS SHUT] - [EXHALES DEEPLY] 644 00:45:46,347 --> 00:45:49,176 [INDISTINCT CHATTER ON TVS] 645 00:45:51,526 --> 00:45:53,324 - [PHONE RINGS] - WOMAN: Doctor's calling. 646 00:45:53,349 --> 00:45:55,157 Oh, thank goodness you're here. 647 00:45:55,182 --> 00:45:57,622 We've cleared Suffolk Street and are spinning the bank closure 648 00:45:57,646 --> 00:45:59,248 through Commissioner Hague's office, 649 00:45:59,273 --> 00:46:01,246 I've got barricades on the bridge for another hour 650 00:46:01,271 --> 00:46:02,292 to keep the gawkers back, 651 00:46:02,317 --> 00:46:05,045 and, uh, the court is convening in ten minutes. 652 00:46:06,212 --> 00:46:08,504 G... great, that's all absolutely, um, 653 00:46:08,529 --> 00:46:09,903 exactly as it should be. 654 00:46:09,928 --> 00:46:13,157 Oh, and I heard you lost your phone again. 655 00:46:14,524 --> 00:46:15,525 I bricked it. 656 00:46:15,550 --> 00:46:17,365 [EXHALES] Thanks. 657 00:46:18,507 --> 00:46:19,811 [EXHALES] 658 00:46:24,244 --> 00:46:26,899 [INDISTINCT CHATTER] 659 00:46:31,194 --> 00:46:33,979 Hey, Ingrid... Ingrid, thanks. Um, thank you. 660 00:46:34,004 --> 00:46:36,111 You're my secret weapon, and, um, you have no idea 661 00:46:36,136 --> 00:46:38,312 how much I appreciate all your help this morning. 662 00:47:18,544 --> 00:47:21,330 [DRAMATIC MUSIC] 663 00:47:21,355 --> 00:47:23,227 ♪ ♪ 664 00:47:23,252 --> 00:47:25,247 [PHONE RINGS] 665 00:47:25,272 --> 00:47:28,232 ♪ ♪ 666 00:47:37,607 --> 00:47:40,278 "Dear you, if you're reading this, 667 00:47:40,303 --> 00:47:41,990 "you must have returned to your job. 668 00:47:43,030 --> 00:47:45,607 "All this time, I thought my attacker could be anyone, 669 00:47:46,649 --> 00:47:48,529 "but I've learned I was wrong. 670 00:47:49,252 --> 00:47:52,020 "Despite the loyalty I feel for this agency, 671 00:47:52,045 --> 00:47:54,450 "the good work that it does in this sinister world, 672 00:47:55,389 --> 00:47:57,976 and the deep history I have with those who work here..." 673 00:47:58,001 --> 00:48:00,817 ♪ ♪ 674 00:48:06,766 --> 00:48:08,417 "The person who hurt you..." 675 00:48:08,442 --> 00:48:11,275 ♪ ♪ 676 00:48:12,837 --> 00:48:13,895 "Betrayed you... 677 00:48:15,602 --> 00:48:16,821 is right here". 678 00:48:16,846 --> 00:48:18,456 [DOOR SQUEAKS OPEN] 679 00:48:18,692 --> 00:48:20,591 Welcome, Home Secretary. 680 00:48:21,040 --> 00:48:22,040 Linda. 681 00:48:23,896 --> 00:48:25,333 MYFANWY: "They know what they did, 682 00:48:26,462 --> 00:48:27,898 but I don't know who they are". 683 00:48:27,923 --> 00:48:30,621 ♪ ♪ 684 00:48:34,491 --> 00:48:36,270 "My best advice to you: 685 00:48:38,012 --> 00:48:39,247 "don't... 686 00:48:41,058 --> 00:48:42,309 "trust... 687 00:48:43,803 --> 00:48:44,927 anyone". 688 00:48:51,100 --> 00:48:54,500 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 46528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.