Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,508 --> 00:00:01,817
My name is Barry Allen,
2
00:00:01,818 --> 00:00:04,129
and I am the fastest man alive.
3
00:00:04,130 --> 00:00:05,172
To the outside world,
4
00:00:05,173 --> 00:00:07,298
I'm an ordinary forensic scientist.
5
00:00:07,299 --> 00:00:10,143
But secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
6
00:00:10,144 --> 00:00:13,156
I fight crime and find
other meta-humans like me.
7
00:00:13,157 --> 00:00:15,322
But when my daughter came
back from the future to help,
8
00:00:15,323 --> 00:00:17,749
she changed the present.
9
00:00:17,750 --> 00:00:20,329
And now our world is
more dangerous than ever,
10
00:00:20,330 --> 00:00:23,031
and I'm the only one
fast enough to save it.
11
00:00:23,032 --> 00:00:25,499
I am the Flash.
12
00:00:26,578 --> 00:00:28,088
Previously on The Flash...
13
00:00:28,157 --> 00:00:31,026
I want to believe that there is good
inside of you somewhere, Thawne.
14
00:00:31,027 --> 00:00:32,626
Let me prove there is.
15
00:00:32,695 --> 00:00:34,662
The shards weren't dampening my powers.
16
00:00:34,730 --> 00:00:36,463
They were removing them.
17
00:00:36,532 --> 00:00:38,431
We could make a meta-human cure.
18
00:00:38,500 --> 00:00:41,001
Earl Cox. Ralph Dibny's gone straight.
19
00:00:41,070 --> 00:00:42,536
So when you let your new friends down,
20
00:00:42,604 --> 00:00:43,789
give your old one a call.
21
00:00:43,790 --> 00:00:47,200
So he thinks the kid is hiding out here,
just lurking behind those doors.
22
00:00:47,219 --> 00:00:49,009
It's the inside of Dwyer's house.
23
00:00:49,247 --> 00:00:50,778
Didn't you have, like, seven marriages?
24
00:00:50,846 --> 00:00:54,214
I did have seven marriages.
Five wives, seven marriages.
25
00:00:54,283 --> 00:00:56,150
So I'm gonna need you
to tell me right now
26
00:00:56,218 --> 00:00:57,685
why you're investigating Nora.
27
00:00:57,753 --> 00:01:00,020
I've made a career
out of noticing things
28
00:01:00,089 --> 00:01:01,521
that other people miss.
29
00:01:11,838 --> 00:01:13,749
PROBABLE HANDWRITING MATCHES:
NOT MATCH FOUND
30
00:01:18,974 --> 00:01:22,275
Who is your accomplice, Nora West-Allen?
31
00:01:33,422 --> 00:01:34,788
There's always a Wells.
32
00:01:34,857 --> 00:01:36,323
He knows I'm working with someone.
33
00:01:36,391 --> 00:01:39,359
But he doesn't know
with whom you're working.
34
00:01:39,428 --> 00:01:41,061
- Not yet.
- How can you be sure?
35
00:01:41,130 --> 00:01:44,732
Because if he did, your
father would be here
36
00:01:44,800 --> 00:01:48,068
right now in a flash,
threatening to put his hand
37
00:01:48,137 --> 00:01:50,003
right through my heart.
38
00:01:50,072 --> 00:01:53,741
Eobard, if my father finds out
39
00:01:53,809 --> 00:01:57,378
you've been helping me try to
catch Cicada behind his back,
40
00:01:57,379 --> 00:01:58,946
he'll hate me,
41
00:01:59,014 --> 00:02:00,748
and...
42
00:02:01,552 --> 00:02:03,050
This can all be fixed.
43
00:02:03,119 --> 00:02:05,152
I can fix this.
44
00:02:05,221 --> 00:02:06,553
How?
45
00:02:06,622 --> 00:02:12,726
A man... does not
wear another man's face
46
00:02:12,795 --> 00:02:16,363
unless he understands his mind.
47
00:02:16,431 --> 00:02:20,000
Not just through time
48
00:02:20,069 --> 00:02:22,002
but across infinite Earths.
49
00:02:22,071 --> 00:02:24,504
This Sherloque, yes, he's brilliant,
50
00:02:24,573 --> 00:02:30,110
but to redirect his gaze,
one only has to nudge him
51
00:02:30,179 --> 00:02:33,580
toward his weakness:
52
00:02:33,649 --> 00:02:35,082
love.
53
00:02:37,653 --> 00:02:39,186
Tell me what to do.
54
00:02:39,881 --> 00:02:42,656
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
55
00:02:45,928 --> 00:02:48,528
Well, what do you think?
56
00:02:49,598 --> 00:02:51,198
Looks great.
57
00:02:51,267 --> 00:02:53,433
I mean, I can move the
couch against the wall,
58
00:02:53,502 --> 00:02:55,869
if that'll help.
59
00:02:55,938 --> 00:03:00,808
Iris, it's just couch in the
corner or against the wall
60
00:03:00,876 --> 00:03:03,543
is pretty much the extent of
my interior design knowledge.
61
00:03:03,612 --> 00:03:05,045
I'm sorry, babe.
62
00:03:05,114 --> 00:03:06,579
It's... it's just, it's been a week since
63
00:03:06,648 --> 00:03:07,948
I launched the Central City Citizen,
64
00:03:08,017 --> 00:03:09,716
and I am still struggling
to gain readers,
65
00:03:09,785 --> 00:03:13,353
and I think I just figured out why.
66
00:03:13,422 --> 00:03:15,755
"Iris West-Allen's
first published articles
67
00:03:15,825 --> 00:03:17,590
"as an aspiring online news maven
68
00:03:17,659 --> 00:03:19,726
"bring one word to mind:
69
00:03:19,795 --> 00:03:21,494
"'boring.'
70
00:03:21,563 --> 00:03:24,798
"Her stories lack the
edgy content made popular
71
00:03:24,867 --> 00:03:27,134
"by sites such as Spencer Young's
72
00:03:27,203 --> 00:03:28,735
"game-changing Spyn Zone.
73
00:03:28,804 --> 00:03:32,072
In short, Iris West-Allen plays it safe."
74
00:03:32,141 --> 00:03:33,941
Iris, come on.
75
00:03:34,009 --> 00:03:35,375
You can't listen to this.
76
00:03:35,444 --> 00:03:36,944
You're a real journalist.
77
00:03:37,012 --> 00:03:38,712
You don't want to write
like Spencer Young.
78
00:03:38,780 --> 00:03:40,080
She didn't care about facts.
79
00:03:40,149 --> 00:03:41,248
Yeah, but at least
she wrote about things
80
00:03:41,317 --> 00:03:42,716
that people cared about,
81
00:03:42,784 --> 00:03:44,952
like I did when I was
writing about DeVoe.
82
00:03:45,020 --> 00:03:46,720
You wanna write about Cicada.
83
00:03:49,925 --> 00:03:51,391
Fine.
84
00:03:51,460 --> 00:03:52,792
Call me if you need me.
85
00:03:52,862 --> 00:03:54,962
- I'll be at S.T.A.R. Labs.
- Yes, of course.
86
00:03:55,030 --> 00:03:57,264
I've got a lot of digging to do,
87
00:03:57,333 --> 00:04:00,267
and I think I have a
hunch where to start.
88
00:04:01,173 --> 00:04:02,369
All right.
89
00:04:06,275 --> 00:04:08,175
So you really think this might be it?
90
00:04:08,244 --> 00:04:10,643
Cisco sent me this sample
to corroborate his findings,
91
00:04:10,712 --> 00:04:12,312
and it all checks out.
92
00:04:12,381 --> 00:04:14,348
I'm sending it back to him
for final processing,
93
00:04:14,416 --> 00:04:15,749
but I think we may have found a way
94
00:04:15,817 --> 00:04:17,851
- to suppress the meta genome.
- Great.
95
00:04:17,920 --> 00:04:20,020
Then we can use it to de-power Cicada,
96
00:04:20,089 --> 00:04:21,688
- stop him for good.
- So what's the plan?
97
00:04:21,757 --> 00:04:24,692
Put this thing in a tranq gun and
go all "American Sniper" on him?
98
00:04:24,693 --> 00:04:26,960
It's not that simple.
99
00:04:27,029 --> 00:04:30,463
So Cisco's breakthrough came
from analyzing identical twins
100
00:04:30,532 --> 00:04:32,465
who were hit by the particle
accelerator dark matter,
101
00:04:32,534 --> 00:04:35,035
cases where one developed
powers and the other didn't.
102
00:04:35,104 --> 00:04:37,137
The key difference in both cases...
103
00:04:37,206 --> 00:04:39,206
- The pituitary gland?
- Exactly.
104
00:04:39,275 --> 00:04:41,441
In some cases, the pituitary gland
105
00:04:41,510 --> 00:04:43,576
metabolizes dark matter, thus manifesting
106
00:04:43,645 --> 00:04:45,245
in meta powers.
107
00:04:45,314 --> 00:04:47,781
So to turn a meta-human
into a human-human...
108
00:04:47,849 --> 00:04:51,351
We neutralize the dark
matter in the pituitary gland.
109
00:04:51,420 --> 00:04:52,886
Except there's one problem.
110
00:04:52,955 --> 00:04:55,055
The cure isn't instant.
111
00:04:55,124 --> 00:04:57,690
We would have to immobilize
Cicada for long enough
112
00:04:57,759 --> 00:04:59,393
for the cure to take effect.
113
00:04:59,461 --> 00:05:02,262
- How long will that take?
- Best guess, a minute.
114
00:05:02,331 --> 00:05:04,398
It's gonna be damn near
impossible to hold him still
115
00:05:04,466 --> 00:05:06,033
for one second, much less 60.
116
00:05:06,101 --> 00:05:07,834
Okay, but we're so close.
117
00:05:07,903 --> 00:05:09,602
I mean, there's... there's gotta
be something we can do,
118
00:05:09,671 --> 00:05:11,604
even if we have to think outside the box.
119
00:05:11,673 --> 00:05:13,941
I do have one more idea.
120
00:05:15,244 --> 00:05:16,476
Van Horn Industries
121
00:05:16,545 --> 00:05:18,946
created a peaceful anti-riot device
122
00:05:19,014 --> 00:05:20,948
called a Neuro-Stasis Field Generator.
123
00:05:21,016 --> 00:05:23,383
It's basically a bio-EMP
that can immobilize
124
00:05:23,452 --> 00:05:26,019
any living organism
within a confined radius.
125
00:05:26,088 --> 00:05:29,423
Of course, the few devices
they had built were stolen.
126
00:05:29,491 --> 00:05:32,826
I wouldn't even know where
to begin looking for them.
127
00:05:32,894 --> 00:05:34,594
I do.
128
00:05:34,663 --> 00:05:36,696
Can you at least try not
to look so surprised?
129
00:05:36,765 --> 00:05:40,934
Look, if we need this...
Neo-Matrix whatever it is,
130
00:05:41,003 --> 00:05:44,237
if it's stolen tech, I think
I know where to look.
131
00:05:44,306 --> 00:05:46,373
Earl Cox, Ralph says
you've got some information
132
00:05:46,442 --> 00:05:48,041
that could help us.
133
00:05:48,110 --> 00:05:49,843
Well, turns out, that
device you're looking for
134
00:05:49,911 --> 00:05:52,712
has been circulating in the
underground black market.
135
00:05:52,781 --> 00:05:54,414
Sounds like Amunet Black's territory.
136
00:05:54,483 --> 00:05:56,616
Eh, Amunet's still MIA.
137
00:05:56,685 --> 00:05:58,251
But believe it or not, her ex-boyfriend
138
00:05:58,320 --> 00:05:59,987
is filling the void.
139
00:06:00,055 --> 00:06:03,323
You ever heard of Goldface?
140
00:06:03,392 --> 00:06:04,657
Yeah, he's stolen more weaponized tech
141
00:06:04,726 --> 00:06:06,426
than any criminal in the city.
142
00:06:06,495 --> 00:06:09,196
CCPD's been looking for his
black market for years.
143
00:06:09,264 --> 00:06:10,998
Oh, aye, and they'll
keep on coming up empty.
144
00:06:11,066 --> 00:06:13,133
You pay at the market, and then poof,
145
00:06:13,202 --> 00:06:16,236
your goods turn up a day later
in an abandoned warehouse.
146
00:06:16,305 --> 00:06:18,271
So by the time we get what we want...
147
00:06:18,340 --> 00:06:20,974
Goldface will be long gone.
148
00:06:21,043 --> 00:06:22,542
Well, listen... thanks, Earl.
149
00:06:22,611 --> 00:06:25,312
And, you know, try to eat
some fruit or something.
150
00:06:25,381 --> 00:06:27,481
Oh, will do.
151
00:06:27,549 --> 00:06:29,249
Right, then, gents. See you around.
152
00:06:29,318 --> 00:06:31,284
Hopefully.
153
00:06:31,353 --> 00:06:32,819
Just tell them Big Raf sent you.
154
00:06:32,888 --> 00:06:34,454
Thanks for the tip, Earl.
155
00:06:39,328 --> 00:06:40,593
I know what you're thinking.
156
00:06:40,662 --> 00:06:41,761
We're supposed to pay Goldface
157
00:06:41,830 --> 00:06:43,430
and then just let him get away?
158
00:06:43,499 --> 00:06:45,265
Come on, you said we needed
to think outside the box.
159
00:06:45,334 --> 00:06:46,933
This is making a deal with the devil.
160
00:06:47,002 --> 00:06:49,002
No, this is stopping Cicada.
161
00:06:49,071 --> 00:06:51,138
Look, I don't like this
any more than you do,
162
00:06:51,206 --> 00:06:53,606
but in some cases, the
ends justify the means.
163
00:06:53,675 --> 00:06:55,675
And stopping a psychotic
meta-killer who we are
164
00:06:55,744 --> 00:06:59,112
literally powerless against,
that's one of those cases.
165
00:07:00,382 --> 00:07:02,215
All right.
166
00:07:03,052 --> 00:07:04,518
What we are doing here?
167
00:07:04,586 --> 00:07:06,986
So Jitters has imported
a brand-new oolong tea,
168
00:07:07,056 --> 00:07:08,355
and it's super rare and I
really want you to try it.
169
00:07:08,424 --> 00:07:10,123
Okay, look, I'm busy right now.
170
00:07:10,192 --> 00:07:11,591
I'm working, all right? I
don't have time for this.
171
00:07:11,660 --> 00:07:13,126
Well, what are you...
what are you working on?
172
00:07:13,195 --> 00:07:14,627
Well, I'm working on a mystery,
173
00:07:14,696 --> 00:07:16,263
if you must know, nosy Parker.
174
00:07:16,331 --> 00:07:18,965
Well, what kind of mystery?
175
00:07:19,034 --> 00:07:21,000
One that maybe I will
tell you before too long,
176
00:07:21,070 --> 00:07:23,403
Nora West-Allen.
177
00:07:23,472 --> 00:07:26,073
Great, so... let's grab a tea, then.
178
00:07:26,141 --> 00:07:28,241
All right, we'll have one cup of tea.
179
00:07:29,578 --> 00:07:31,244
To go.
180
00:07:33,915 --> 00:07:35,549
Tell me what to do.
181
00:07:35,617 --> 00:07:39,419
It's amazing how
malleable the timeline is.
182
00:07:39,488 --> 00:07:42,556
Even the tiniest refinement can
birth a whole new reality,
183
00:07:42,624 --> 00:07:44,958
an object above placed below.
184
00:07:46,628 --> 00:07:49,696
One path blocked leads
to a whole new one.
185
00:07:49,764 --> 00:07:53,233
And if your timing is right,
186
00:07:53,302 --> 00:07:55,768
everything falls into place.
187
00:08:03,378 --> 00:08:05,245
Keep the change.
188
00:08:13,888 --> 00:08:15,888
That would have been an
embarrassing way to go.
189
00:08:15,957 --> 00:08:17,890
My gosh. Death by decaf.
190
00:08:17,959 --> 00:08:19,326
Flattened by flat white.
191
00:08:19,394 --> 00:08:20,893
This woman is special.
192
00:08:20,962 --> 00:08:23,663
Help him win her love,
and his attention moves
193
00:08:23,732 --> 00:08:26,199
from you right onto her.
194
00:08:26,268 --> 00:08:28,468
- Ren�e Adler.
- Ah, Miss Adler.
195
00:08:28,537 --> 00:08:30,703
- Sherloque Wells.
- Can I buy you a scone
196
00:08:30,772 --> 00:08:33,273
or something to repay
you for saving my life?
197
00:08:33,342 --> 00:08:35,708
Scone? Yes, all night. I mean yes.
198
00:08:35,777 --> 00:08:36,743
- Great.
- Thank you very much.
199
00:08:39,214 --> 00:08:42,016
What we shall talk about
while we eat our scones, I wonder?
200
00:08:42,017 --> 00:08:44,217
Maybe about, given your
grace and your posture,
201
00:08:44,286 --> 00:08:46,253
your years of ballet training?
202
00:08:47,556 --> 00:08:49,256
Since I was four.
203
00:08:49,811 --> 00:08:51,391
Wow, you're really perceptive.
204
00:08:51,460 --> 00:08:53,993
Well, it's a modest talent, I suppose.
205
00:08:54,062 --> 00:08:55,662
Notice anything else about me?
206
00:08:55,730 --> 00:08:57,564
Challenge accepted.
207
00:08:58,909 --> 00:09:01,501
Well, East Coast girl?
208
00:09:01,570 --> 00:09:03,036
Yes.
209
00:09:03,104 --> 00:09:06,473
From a small village,
maybe... by a bay?
210
00:09:06,542 --> 00:09:08,908
Work with books? A librarian?
211
00:09:08,977 --> 00:09:10,443
At a university?
212
00:09:10,512 --> 00:09:12,879
Live by a train station,
small split-level pad?
213
00:09:12,947 --> 00:09:14,947
You... have a dog. Older dog.
214
00:09:15,016 --> 00:09:16,316
Corgi. Anyway, about that scone...
215
00:09:16,385 --> 00:09:18,117
- Okay, stay away from me.
- What?
216
00:09:18,187 --> 00:09:20,453
I don't know how long
you've been watching me,
217
00:09:20,522 --> 00:09:21,954
- but it ends now.
- No, no, no.
218
00:09:22,023 --> 00:09:24,090
Or I'm calling CCPD, stalker.
219
00:09:24,159 --> 00:09:28,061
No... Miss Adler. I...
220
00:09:28,129 --> 00:09:29,762
- Sherlock!
- Sherloque.
221
00:09:29,831 --> 00:09:31,298
Why did you say all that stuff to her?
222
00:09:31,366 --> 00:09:32,999
You know, skip the small talk, no?
223
00:09:33,068 --> 00:09:35,001
- No.
- I have work to do.
224
00:09:35,070 --> 00:09:37,937
No, no, no... I just... I'm
not really a romance expert,
225
00:09:38,006 --> 00:09:40,307
but I just feel like you
were really into her.
226
00:09:41,577 --> 00:09:43,109
Well, yes, maybe a little into her.
227
00:09:43,178 --> 00:09:46,012
Okay, so don't give
up so fast, you know?
228
00:09:46,081 --> 00:09:48,548
Maybe you could... try to
find a way to say I'm sorry
229
00:09:48,617 --> 00:09:50,950
and I could help you with that.
230
00:09:51,019 --> 00:09:52,385
How could one say no to that?
231
00:09:54,967 --> 00:09:56,906
All right, we're
approaching the position.
232
00:09:56,907 --> 00:09:57,442
Copy.
233
00:09:57,476 --> 00:09:59,102
These are the coordinates
of the black market.
234
00:09:59,103 --> 00:10:01,328
Team Snow and Frost are
standing by for backup.
235
00:10:04,433 --> 00:10:07,567
Okay. What do we do now?
236
00:10:08,537 --> 00:10:10,002
I guess we say the magic words.
237
00:10:10,071 --> 00:10:13,206
The streets are paved with gold.
238
00:10:15,744 --> 00:10:17,009
Maybe you didn't say it loud enou...
239
00:10:24,329 --> 00:10:26,319
- TARGETS LOST
- Barry? Ralph?
240
00:10:36,691 --> 00:10:38,490
Meta cuffs?
241
00:10:39,694 --> 00:10:41,994
That's right, power-dampening cuffs
242
00:10:42,063 --> 00:10:43,996
fitted with an explosive charge
243
00:10:44,065 --> 00:10:45,564
in case you're both metas.
244
00:10:45,633 --> 00:10:48,968
- So tell me, who sent you?
- That's really sweet.
245
00:10:49,037 --> 00:10:51,070
Look how threatening
they're trying to be.
246
00:10:51,139 --> 00:10:53,606
Boys...
247
00:10:53,674 --> 00:10:57,043
We really appreciate all
this, but you can relax.
248
00:10:57,112 --> 00:10:59,545
Big Raf sent us.
249
00:10:59,964 --> 00:11:01,114
Big Raf, huh?
250
00:11:01,182 --> 00:11:03,049
All right, then.
251
00:11:03,118 --> 00:11:06,085
Gentlemen, welcome to the market.
252
00:11:15,496 --> 00:11:20,432
So nobody, including us,
knows where we are right now.
253
00:11:20,501 --> 00:11:22,935
And we are totally powerless.
254
00:11:23,004 --> 00:11:24,470
Dude, if we make the
wrong move in here,
255
00:11:24,538 --> 00:11:27,874
these cuffs are gonna be
the least of our worries.
256
00:11:27,942 --> 00:11:29,809
New game plan.
257
00:11:29,878 --> 00:11:32,812
The antihero of our dynamic duo
will find the Field Generator.
258
00:11:32,881 --> 00:11:35,681
And you're just gonna stay here
and try not to look like a cop.
259
00:11:35,750 --> 00:11:37,483
- Or a superhero.
- Okay.
260
00:11:37,551 --> 00:11:38,951
Or really anything you actually are.
261
00:11:39,020 --> 00:11:41,687
Just go. I'm fine.
262
00:11:41,756 --> 00:11:43,622
Hey.
263
00:11:43,691 --> 00:11:45,391
You look like a discerning consumer.
264
00:11:45,459 --> 00:11:47,093
Might I interest you
in a little firepower?
265
00:11:47,162 --> 00:11:49,162
- No, I'm good.
- Come to a weapons market
266
00:11:49,230 --> 00:11:50,729
and you don't want any weapons?
267
00:11:50,799 --> 00:11:53,099
I said I'm good. I'm here
for something special.
268
00:11:53,168 --> 00:11:56,502
What's more special than a CCPD killer?
269
00:11:56,570 --> 00:11:58,070
What do you mean?
270
00:11:58,139 --> 00:11:59,505
That's what's great about these babies.
271
00:11:59,573 --> 00:12:01,340
Burn through police-issued body armor.
272
00:12:01,409 --> 00:12:04,944
I call them toastmasters.
Try it for yourself.
273
00:12:24,498 --> 00:12:27,066
Can't wait to see cops' faces
when these hit the streets.
274
00:12:27,135 --> 00:12:29,535
Or what's left of their faces.
275
00:12:32,540 --> 00:12:35,942
- How much for all of them?
- All of them?
276
00:12:36,010 --> 00:12:38,177
There's a limit per customer.
277
00:12:38,246 --> 00:12:40,213
I guess I could ask
Goldface for approval.
278
00:12:40,281 --> 00:12:43,415
No, why don't we just
work this out between us?
279
00:12:45,253 --> 00:12:47,686
How much will it cost to take
all these off your hands?
280
00:12:57,198 --> 00:12:59,165
Thank you for meeting with me, Mr. Osmack.
281
00:12:59,234 --> 00:13:01,834
Oh, call me Brent. And it's no problem.
282
00:13:01,903 --> 00:13:04,237
Any interview about union
reform is time well spent.
283
00:13:04,305 --> 00:13:06,038
What about workers' opinions?
284
00:13:06,107 --> 00:13:07,974
I imagine, as a manager, you
must get them all the time.
285
00:13:08,042 --> 00:13:10,142
Yeah, I know most of my
guys better than their wives.
286
00:13:11,545 --> 00:13:13,112
So I guess it must be difficult
287
00:13:13,181 --> 00:13:15,481
when one of them surprises you.
288
00:13:15,549 --> 00:13:18,251
Like that... that killer
that everyone's talking about,
289
00:13:18,319 --> 00:13:19,986
Orlin Dwyer.
290
00:13:20,054 --> 00:13:23,189
Did he ever say anything that
indicated how he was feeling
291
00:13:23,258 --> 00:13:25,791
or what he was up to?
292
00:13:25,860 --> 00:13:27,493
No comment.
293
00:13:27,561 --> 00:13:30,129
Okay, well, did he give
you any kind of clue about
294
00:13:30,198 --> 00:13:32,598
- where he might be now?
- I said no comment!
295
00:13:32,666 --> 00:13:34,233
Did he threaten you?
296
00:13:34,302 --> 00:13:36,068
Look, I know you're scared.
297
00:13:36,137 --> 00:13:39,405
A lot of people were scared
when DeVoe attacked last year.
298
00:13:39,473 --> 00:13:41,340
But the Flash defeated him,
299
00:13:41,409 --> 00:13:43,876
partially because I wrote these
articles that encouraged
300
00:13:43,945 --> 00:13:46,012
people to come forward with information.
301
00:13:46,453 --> 00:13:48,614
We can stop Dwyer.
302
00:13:51,652 --> 00:13:54,954
Okay, his paychecks went to a P.O. box.
303
00:13:55,023 --> 00:13:56,923
But there was a problem
once, and I had to forward
304
00:13:56,991 --> 00:13:59,257
to his cousin's house.
305
00:13:59,258 --> 00:14:01,961
His name was... Robbie something.
306
00:14:02,030 --> 00:14:05,164
Robbie... Robbie Byrne.
307
00:14:05,233 --> 00:14:06,399
That's great.
308
00:14:08,602 --> 00:14:10,369
I'm telling you, man, I
don't have the authority
309
00:14:10,438 --> 00:14:11,938
- to okay a purchase that large.
- Listen...
310
00:14:12,006 --> 00:14:14,240
Excuse me... Bartholomew, a word?
311
00:14:14,309 --> 00:14:16,075
Just a word, yeah.
312
00:14:18,146 --> 00:14:19,645
What the hell are you doing?
313
00:14:19,713 --> 00:14:22,448
Okay, this guy has got
crates of cop-killing guns.
314
00:14:22,516 --> 00:14:24,083
Would you prefer he sells
them to criminals?
315
00:14:24,152 --> 00:14:25,985
I would prefer that
you not blow our cover,
316
00:14:26,054 --> 00:14:28,387
and you're going to blow our cover.
317
00:14:28,456 --> 00:14:31,658
Come on, man, I asked you to turn off
hero mode for, like, ten minutes.
318
00:14:31,659 --> 00:14:32,992
Okay, all right, whatever.
319
00:14:33,061 --> 00:14:34,193
Let's not argue about
this here, all right?
320
00:14:34,262 --> 00:14:35,428
Did you find the Field Generator?
321
00:14:35,496 --> 00:14:36,662
Of course I did.
322
00:14:36,730 --> 00:14:39,198
But you're not gonna like who has it.
323
00:14:49,810 --> 00:14:52,278
What up? What up? And welcome.
324
00:14:52,347 --> 00:14:54,080
I hear something special
in my collection's
325
00:14:54,148 --> 00:14:56,349
- caught your attention.
- You heard right.
326
00:14:56,417 --> 00:14:58,684
- The Neuro-Stasis...
- Neuro-Stasis Field Generator?
327
00:14:58,752 --> 00:15:01,087
It's a nasty bit of
business, if used properly.
328
00:15:01,155 --> 00:15:03,356
There's nothing proper about
the way we're gonna use it.
329
00:15:03,424 --> 00:15:04,690
My kind of people.
330
00:15:04,758 --> 00:15:07,093
Okay. Let's chop it up.
331
00:15:07,161 --> 00:15:09,028
Let's make a deal.
332
00:15:12,666 --> 00:15:13,765
Look, we gonna do a deal or what?
333
00:15:13,834 --> 00:15:14,833
Shut your mouth.
334
00:15:16,304 --> 00:15:17,936
Unless you wanna be one-handed.
335
00:15:27,215 --> 00:15:29,248
Thought not.
336
00:15:29,317 --> 00:15:30,983
See, here's the thing.
337
00:15:31,052 --> 00:15:34,953
Scum recognizes scum.
338
00:15:35,023 --> 00:15:36,622
I'm scum.
339
00:15:36,690 --> 00:15:40,159
And I've survived this long
by recognizing the same.
340
00:15:40,228 --> 00:15:42,161
Like you. You're scum.
341
00:15:42,230 --> 00:15:44,163
I sniffed you coming a mile away.
342
00:15:44,232 --> 00:15:45,864
Thanks?
343
00:15:45,933 --> 00:15:48,667
But your partner, I don't
sniff nothing on him.
344
00:15:48,736 --> 00:15:51,803
And that worries me.
345
00:15:51,872 --> 00:15:55,741
So the question is...
346
00:15:57,545 --> 00:15:58,877
Who are you?
347
00:15:59,813 --> 00:16:01,280
Well, I can vouch for him. He's just...
348
00:16:01,349 --> 00:16:02,948
I said shut your mouth!
349
00:16:07,821 --> 00:16:10,756
I wanna hear it...
350
00:16:10,757 --> 00:16:12,467
from him.
351
00:16:21,115 --> 00:16:23,998
I'm only gonna ask once more.
352
00:16:24,972 --> 00:16:28,575
Who are you?
353
00:16:31,713 --> 00:16:33,913
I'm nobody.
354
00:16:33,981 --> 00:16:35,748
No arrests.
355
00:16:35,817 --> 00:16:37,650
No convictions.
356
00:16:37,719 --> 00:16:39,619
Not for the Star City Museum heist
357
00:16:39,688 --> 00:16:41,987
where atomized lorazepam
knocked the guards out
358
00:16:42,056 --> 00:16:44,290
or the acid bomb that blew open
359
00:16:44,359 --> 00:16:46,526
the Federal Reserve vault last month.
360
00:16:46,595 --> 00:16:47,727
That was you?
361
00:16:47,795 --> 00:16:49,429
Not according to police reports.
362
00:16:49,497 --> 00:16:51,964
Because the only evidence I
leave behind are red herrings
363
00:16:52,033 --> 00:16:53,933
for idiot cops to chase down.
364
00:16:54,001 --> 00:16:56,469
You wanna know who I am?
365
00:16:56,538 --> 00:16:59,205
You can call me the Chemist.
366
00:16:59,274 --> 00:17:03,175
But I really don't care what you call me.
367
00:17:04,512 --> 00:17:06,212
Just stop wasting my time.
368
00:17:15,423 --> 00:17:17,790
You should let him do the talking.
369
00:17:17,859 --> 00:17:21,127
Yeah, I get that a lot.
So we back in business?
370
00:17:22,497 --> 00:17:24,364
With a twist.
371
00:17:26,534 --> 00:17:28,468
Got a big job tonight.
372
00:17:28,536 --> 00:17:30,102
Could use a guy like the Chemist
373
00:17:30,171 --> 00:17:32,372
to cover our tracks.
374
00:17:32,440 --> 00:17:33,939
You help me get what I want,
375
00:17:34,008 --> 00:17:35,575
I'll give you what you want.
376
00:17:35,644 --> 00:17:37,310
And what exactly do you want?
377
00:17:37,379 --> 00:17:40,280
Ivo Labs has this
cutting-edge 3-D printer.
378
00:17:40,348 --> 00:17:41,947
Sold it to some hospital.
379
00:17:42,016 --> 00:17:43,816
What's so special about a 3-D printer?
380
00:17:43,885 --> 00:17:46,352
This one prints artificial organs.
381
00:17:46,421 --> 00:17:50,590
If I've got it, I can sell
life to the highest bidder.
382
00:17:50,659 --> 00:17:52,659
You want us to rob a hospital?
383
00:17:52,727 --> 00:17:56,329
Of course not. I'm not a monster.
384
00:17:56,398 --> 00:17:58,831
I want you to rob the
lab before it ever gets
385
00:17:58,900 --> 00:18:00,500
to the hospital.
386
00:18:01,603 --> 00:18:03,536
Smile, boys.
387
00:18:03,605 --> 00:18:05,971
Tonight you're working for Goldface.
388
00:18:49,851 --> 00:18:51,984
Best birthday present ever, Ralph.
389
00:19:52,855 --> 00:19:54,242
CONNECTING
390
00:19:57,719 --> 00:19:59,585
- All�!
- Oh, good, you're here.
391
00:19:59,654 --> 00:20:02,154
So since you let me agree to
help you with your love life...
392
00:20:02,223 --> 00:20:03,322
Right.
393
00:20:03,391 --> 00:20:06,559
I came up with an unusual idea.
394
00:20:06,628 --> 00:20:08,093
Spectacular.
395
00:20:08,162 --> 00:20:10,129
I have asked your ex-wives for help.
396
00:20:10,197 --> 00:20:11,497
Great. What?
397
00:20:11,566 --> 00:20:13,332
Five women married you for a reason.
398
00:20:13,401 --> 00:20:15,968
So who better to ask why
they fell in love with you
399
00:20:16,037 --> 00:20:17,369
- than them?
- Okay, except...
400
00:20:17,439 --> 00:20:19,038
I didn't think any of them would agree,
401
00:20:19,106 --> 00:20:21,006
but four of them actually
jumped at the chance.
402
00:20:21,075 --> 00:20:22,141
Of course they did.
403
00:20:22,209 --> 00:20:23,676
Because I owe them money.
404
00:20:23,745 --> 00:20:25,711
I'm behind on all the alimony payments,
405
00:20:25,780 --> 00:20:28,013
and they don't know what
Earth I'm on, until now.
406
00:20:28,082 --> 00:20:29,315
- What?
- That's right.
407
00:20:36,991 --> 00:20:39,191
Hello, Detective.
408
00:20:39,260 --> 00:20:41,327
Hello, ch�rie.
409
00:20:41,395 --> 00:20:45,531
You married the same woman seven times?
410
00:20:45,600 --> 00:20:48,000
Well, she's the one for me.
411
00:20:48,069 --> 00:20:49,569
Darling, you can't run forever.
412
00:20:49,637 --> 00:20:51,170
- We'll always find you.
- You're in violation
413
00:20:51,238 --> 00:20:53,539
- of alimony order 1152.
- Time to pay up!
414
00:20:53,608 --> 00:20:55,541
- Ladies.
- We know you had Superman
415
00:20:55,610 --> 00:20:57,844
deliver your alimony to
your ex on Earth-38.
416
00:20:58,936 --> 00:21:01,180
- What?
- You think we don't all talk?
417
00:21:01,248 --> 00:21:02,949
I was hoping they don't all talk.
418
00:21:03,017 --> 00:21:04,249
Oh, no, we talk. We get
together all the time.
419
00:21:04,318 --> 00:21:05,083
- We have to talk.
- Oh, we do.
420
00:21:05,084 --> 00:21:07,186
Except I can never get you on the phone.
421
00:21:07,254 --> 00:21:08,292
I text.
422
00:21:09,123 --> 00:21:11,958
Look, I understand. You
want your money, right?
423
00:21:12,026 --> 00:21:16,261
So maybe we can... maybe we can
come to an agreement, hmm?
424
00:21:16,330 --> 00:21:18,230
We had an agreement, one
that you're currently
425
00:21:18,299 --> 00:21:19,866
in breach of.
426
00:21:19,934 --> 00:21:21,501
Ladies.
427
00:21:21,569 --> 00:21:24,069
Ladies, just a big misunderstanding here.
428
00:21:24,138 --> 00:21:25,872
Big misunderstanding.
429
00:21:25,940 --> 00:21:27,172
I thought you were all coming here
430
00:21:27,241 --> 00:21:28,440
- to help Sherloque.
- Sherloque.
431
00:21:28,510 --> 00:21:30,109
Help him?
432
00:21:30,177 --> 00:21:32,111
You can't help a man who
thinks he knows everything.
433
00:21:32,179 --> 00:21:35,280
Yeah, like the time clues led
him to believe it'd be romantic
434
00:21:35,349 --> 00:21:37,049
- to release fruit bats at our wedding.
- Of course.
435
00:21:37,118 --> 00:21:39,318
It's because she support
the endangered species,
436
00:21:39,387 --> 00:21:41,587
so I say fruit bat.
437
00:21:41,656 --> 00:21:43,322
I do. I was being thoughtful.
438
00:21:43,391 --> 00:21:45,892
Oh, for our anniversary,
he bought me a puppy dog.
439
00:21:45,960 --> 00:21:47,627
That's... that's not really...
That's kind of nice.
440
00:21:47,695 --> 00:21:49,094
Thank you.
441
00:21:49,163 --> 00:21:50,796
I am deathly allergic to puppy dogs.
442
00:21:50,865 --> 00:21:52,732
The dander makes my throat just...
443
00:21:52,800 --> 00:21:55,067
It's true, but studies
show that more exposure
444
00:21:55,136 --> 00:21:57,336
to the allergens, it builds
up your immune system,
445
00:21:57,405 --> 00:21:58,571
so I'm trying to give you a healthy life.
446
00:21:58,640 --> 00:22:00,305
Again, thoughtful on my part.
447
00:22:00,374 --> 00:22:02,775
Well, at least he didn't
deduce that the nicest way
448
00:22:02,844 --> 00:22:05,310
to break up with you was
to fake his own death.
449
00:22:06,076 --> 00:22:07,446
Not so thoughtful.
450
00:22:07,515 --> 00:22:09,649
Twice!
451
00:22:09,717 --> 00:22:12,117
Oh, that last one
really was on you, dear.
452
00:22:12,186 --> 00:22:14,453
Yeah, seriously.
453
00:22:14,522 --> 00:22:16,822
Look, there's gonna be a real death here
454
00:22:16,891 --> 00:22:19,025
if you don't pay us our
money back next month
455
00:22:19,093 --> 00:22:20,960
with interest.
456
00:22:21,029 --> 00:22:22,795
We know where you are now.
457
00:22:22,864 --> 00:22:24,764
Plus, we got a great
alimony recovery agent
458
00:22:24,832 --> 00:22:27,299
by the name of Breacher.
459
00:22:27,368 --> 00:22:29,501
Breacher?
460
00:22:29,571 --> 00:22:30,937
Ticktock, Sherlock.
461
00:22:31,005 --> 00:22:33,439
Sherloque. Where you're going?
462
00:22:34,876 --> 00:22:37,777
- Sherloque.
- Oh, I like how you say it.
463
00:22:37,845 --> 00:22:40,379
I don't mean to sound heartless,
464
00:22:40,448 --> 00:22:44,483
but, darling, not everyone
is meant for a relationship.
465
00:22:44,552 --> 00:22:48,120
Some people are just
destined to be alone.
466
00:22:55,930 --> 00:22:57,663
Sherloque, I...
467
00:23:17,451 --> 00:23:18,884
We roll out in five.
468
00:23:23,457 --> 00:23:26,425
Look... I don't have to ask you
469
00:23:26,494 --> 00:23:28,360
how you feel about this.
470
00:23:28,429 --> 00:23:32,164
Stealing from a hospital, that's...
471
00:23:32,233 --> 00:23:35,334
That's way more than we bargained for.
472
00:23:35,402 --> 00:23:37,202
So if you don't want to do this, I'm...
473
00:23:37,271 --> 00:23:39,639
I'll do it.
474
00:23:39,707 --> 00:23:40,740
You will?
475
00:23:40,808 --> 00:23:42,775
Yeah, what choice do I have?
476
00:23:42,844 --> 00:23:44,877
You warned me to get my head
on straight for this job,
477
00:23:44,946 --> 00:23:46,545
and I didn't.
478
00:23:46,614 --> 00:23:48,447
You had Goldface ready to
give us what we needed,
479
00:23:48,516 --> 00:23:51,416
and I blew it trying to get
those guns off the street,
480
00:23:51,485 --> 00:23:53,919
and here we are.
481
00:23:53,988 --> 00:23:56,388
Barry, this is not your fault.
482
00:23:56,457 --> 00:23:57,923
Yeah, it is.
483
00:23:57,992 --> 00:23:59,591
And you were right.
484
00:23:59,661 --> 00:24:01,894
If I wanna stop Cicada,
I can't be so precious
485
00:24:01,963 --> 00:24:04,229
about getting the Flash's hands dirty.
486
00:24:04,298 --> 00:24:06,431
Sometimes the ends justify the means.
487
00:24:06,500 --> 00:24:08,934
I get that now.
488
00:24:09,003 --> 00:24:10,602
Let's just get this over with.
489
00:24:52,714 --> 00:24:54,180
Who the hell are you?
490
00:24:56,884 --> 00:25:00,186
Sorry... the door was unlocked.
491
00:25:00,254 --> 00:25:02,454
I'm a reporter. I'm...
492
00:25:02,523 --> 00:25:05,891
I'm looking for the
owner, Robbie Byrne.
493
00:25:12,499 --> 00:25:14,233
I'm Robbie.
494
00:25:23,490 --> 00:25:26,197
So...
495
00:25:26,198 --> 00:25:29,199
what kind of story you writing?
496
00:25:29,267 --> 00:25:33,494
It's an investigative report about
497
00:25:33,495 --> 00:25:36,139
lead leaking into the water pipes
498
00:25:36,208 --> 00:25:37,908
in this neighborhood.
499
00:25:38,977 --> 00:25:41,511
Is that so?
500
00:25:41,580 --> 00:25:45,082
Yeah. Yeah.
501
00:25:45,150 --> 00:25:47,483
And it would be... very
helpful if you could answer
502
00:25:47,552 --> 00:25:50,520
a few questions for me.
503
00:25:50,589 --> 00:25:53,389
All right.
504
00:25:53,458 --> 00:25:56,760
But I haven't noticed anything
strange in the water.
505
00:25:56,829 --> 00:25:58,294
That's the scary thing about lead.
506
00:25:58,363 --> 00:26:00,063
I mean, the first sign
would probably be a trip
507
00:26:00,132 --> 00:26:01,598
to the hospital.
508
00:26:01,666 --> 00:26:04,968
Young children are
especially susceptible.
509
00:26:05,037 --> 00:26:07,704
Do you have a daughter?
510
00:26:11,944 --> 00:26:14,077
I used to.
511
00:26:16,681 --> 00:26:20,083
I'm sorry to hear that.
512
00:26:20,152 --> 00:26:22,185
And what about you?
513
00:26:22,254 --> 00:26:24,054
Me?
514
00:26:24,123 --> 00:26:26,056
I'm feeling better than ever.
515
00:26:26,125 --> 00:26:28,091
Well, lead poisoning can present itself
516
00:26:28,160 --> 00:26:30,994
- in a variety of ways.
- Look, it's late.
517
00:26:31,063 --> 00:26:33,296
And I've got to get to bed soon, so...
518
00:26:33,365 --> 00:26:35,298
Of course, Mr. Byrne. I understand.
519
00:26:35,918 --> 00:26:38,135
I still have a few more questions.
520
00:26:38,203 --> 00:26:41,004
I mean, I could always come
to your office tomorrow,
521
00:26:41,073 --> 00:26:43,240
if you like.
522
00:26:43,308 --> 00:26:46,777
Would you prefer I see
you tomorrow, then?
523
00:26:48,546 --> 00:26:50,013
No.
524
00:26:52,317 --> 00:26:54,484
Let's finish this now.
525
00:27:01,160 --> 00:27:02,826
Making tea?
526
00:27:02,895 --> 00:27:05,128
No, making an espresso because the mind
527
00:27:05,197 --> 00:27:06,696
needs more caffeine.
528
00:27:07,332 --> 00:27:08,965
That's just hot water.
529
00:27:09,034 --> 00:27:12,235
No, no, it...
530
00:27:12,304 --> 00:27:13,804
Nom de Dieu.
531
00:27:15,740 --> 00:27:18,141
Sherloque, you know that
stuff your ex-wife said
532
00:27:18,210 --> 00:27:20,043
isn't true, right?
533
00:27:20,112 --> 00:27:23,180
No, I'm destined to be alone.
534
00:27:23,248 --> 00:27:26,649
- No, you're not.
- Yes, I am.
535
00:27:26,718 --> 00:27:28,285
Listen.
536
00:27:28,353 --> 00:27:31,688
You treat love like it's a
mystery that can be solved.
537
00:27:31,756 --> 00:27:35,558
But you can't deduce your
way to a happy ending.
538
00:27:36,528 --> 00:27:41,397
You just have to let it
come one step at a time
539
00:27:41,466 --> 00:27:43,733
and enjoy whatever step you're in.
540
00:28:08,060 --> 00:28:09,625
Okay, listen up.
541
00:28:09,694 --> 00:28:11,161
Get in, get out.
542
00:28:11,230 --> 00:28:13,096
Our guy on the inside
said the place is empty,
543
00:28:13,165 --> 00:28:15,765
and you all have the
code and the pass cards.
544
00:28:15,834 --> 00:28:18,869
Switch your weapons from
stun to meet your maker.
545
00:28:20,472 --> 00:28:21,504
Let's go.
546
00:28:23,575 --> 00:28:25,641
Go.
547
00:28:39,258 --> 00:28:40,723
Barry, let me check your rifle.
548
00:28:40,792 --> 00:28:42,859
- I think it needs a new clip.
- What?
549
00:28:42,928 --> 00:28:44,227
Left my phone in there.
Can you check for me?
550
00:28:44,296 --> 00:28:46,863
We gotta...
551
00:28:46,932 --> 00:28:48,365
- Clear.
- Move, move, move.
552
00:28:48,433 --> 00:28:50,066
Ralph, there's no phone, man.
There's...
553
00:28:51,336 --> 00:28:53,370
What are you doing? Hey, hey!
554
00:28:53,438 --> 00:28:55,005
What are you... Ralph!
555
00:28:55,073 --> 00:28:56,539
You're right, Barry.
556
00:28:56,608 --> 00:28:58,574
- Flash doesn't have to do this.
- What?
557
00:28:58,643 --> 00:28:59,709
But I can.
558
00:29:01,446 --> 00:29:02,379
Ralph.
559
00:29:02,447 --> 00:29:03,613
Hey, hey!
560
00:29:03,681 --> 00:29:05,382
Ralph, let me out!
561
00:29:05,450 --> 00:29:08,584
I can back you up, man!
562
00:29:08,653 --> 00:29:10,253
Don't go alone!
563
00:29:10,322 --> 00:29:12,222
Ralph!
564
00:29:12,291 --> 00:29:13,890
Ralph.
565
00:29:13,959 --> 00:29:16,826
I can have your back, man!
Don't go alone!
566
00:29:25,393 --> 00:29:26,410
Where's the Chemist?
567
00:29:26,411 --> 00:29:29,726
He said something about us leaving
an orgy of evidence in the truck.
568
00:29:29,727 --> 00:29:30,818
He's handling it.
569
00:29:57,178 --> 00:29:58,911
All right, fan out and search.
570
00:29:58,980 --> 00:30:01,480
Signal back when you find it.
571
00:30:28,542 --> 00:30:30,609
Hey, anonymous criminal colleague,
572
00:30:30,678 --> 00:30:32,478
this is it.
573
00:30:36,370 --> 00:30:38,084
Kind of overkill with the packaging.
574
00:30:41,579 --> 00:30:43,214
ORGAN RECIPIENT INFORMATION
575
00:30:45,159 --> 00:30:46,859
Yo, this ain't a library, man.
576
00:30:46,927 --> 00:30:48,760
You wanna give me a hand?
577
00:30:48,829 --> 00:30:51,097
Yeah, how about two?
578
00:30:54,602 --> 00:30:55,968
Sorry, not sorry, pal.
579
00:30:56,411 --> 00:30:58,104
This baby's going to a hospital.
580
00:30:58,172 --> 00:31:01,207
Honestly, I never liked you.
581
00:31:01,275 --> 00:31:04,710
Take this trash out to
the truck for disposal.
582
00:31:04,778 --> 00:31:06,112
And his friend too.
583
00:31:06,180 --> 00:31:08,047
Come on, come on.
584
00:31:10,251 --> 00:31:11,750
All right, let's pack it up.
585
00:31:11,819 --> 00:31:12,985
Chop-chop.
586
00:31:35,809 --> 00:31:37,543
Brick!
587
00:31:37,611 --> 00:31:38,644
Ralph!
588
00:31:43,317 --> 00:31:44,450
Well, thank you, but for the record,
589
00:31:44,519 --> 00:31:45,951
I meant throw the brick to me.
590
00:31:46,020 --> 00:31:47,686
I was trying to throw it to you.
591
00:31:49,223 --> 00:31:52,958
I see you couldn't go
through with it either.
592
00:31:53,027 --> 00:31:54,760
Not after I saw those little kids.
593
00:31:54,828 --> 00:31:56,295
Carver's in there with the printer.
594
00:31:56,364 --> 00:31:58,664
There's a lot of guns. We
don't have any powers.
595
00:32:00,000 --> 00:32:02,101
But these do have a stun setting.
596
00:32:03,538 --> 00:32:05,571
Come on.
597
00:32:10,311 --> 00:32:13,845
All in a day's work, people.
598
00:32:13,914 --> 00:32:16,248
- Cover me!
- Break, break, break!
599
00:32:16,317 --> 00:32:18,850
- Go! Watch it!
- Go, go, go, go!
600
00:32:22,356 --> 00:32:25,357
- Where'd that come from?
- I tripped.
601
00:32:25,426 --> 00:32:27,593
Let's get that printer.
602
00:32:47,014 --> 00:32:48,147
Barry!
603
00:32:56,790 --> 00:32:58,724
Don't move!
604
00:33:36,096 --> 00:33:38,330
I knew all that "Red
Dead" would pay off.
605
00:33:43,204 --> 00:33:45,471
Good help's so hard to find.
606
00:33:45,540 --> 00:33:48,474
Both of you, loading dock. Now.
607
00:33:48,543 --> 00:33:50,008
Go.
608
00:33:58,085 --> 00:34:00,219
Good boys.
609
00:34:00,288 --> 00:34:02,621
I was hoping you wouldn't
make Daddy use his belt.
610
00:34:05,226 --> 00:34:07,259
Since you obeyed me,
611
00:34:07,328 --> 00:34:10,596
I'm not gonna blow your arms off.
612
00:34:10,665 --> 00:34:12,264
I'm gonna kill you
613
00:34:12,333 --> 00:34:15,967
in a more traditional way.
614
00:34:16,036 --> 00:34:17,469
And I prom...
615
00:34:25,446 --> 00:34:28,180
He really should have frisked us first.
616
00:34:37,024 --> 00:34:40,125
See, that's the thing... my gold...
617
00:34:45,399 --> 00:34:47,299
It don't just make me look pretty.
618
00:35:26,707 --> 00:35:28,874
All right, Goldie Hawn. Let's do this.
619
00:35:31,979 --> 00:35:34,846
Since I'm going into the
organ donor business,
620
00:35:34,915 --> 00:35:40,087
you'll be happy to know that your
corpse is going to a good cause:
621
00:35:40,088 --> 00:35:41,753
making me rich.
622
00:35:46,994 --> 00:35:50,896
Hey! Why you so mad at him?
623
00:35:50,964 --> 00:35:54,166
He's not the one that made you
fall for a fake backstory.
624
00:35:57,137 --> 00:36:00,172
Goldface, huh? More like Fool's Gold.
625
00:36:17,758 --> 00:36:20,258
Good thing he didn't
know this wasn't loaded.
626
00:36:28,268 --> 00:36:30,703
He's alive.
627
00:36:30,771 --> 00:36:32,938
Yeah, and so are we.
628
00:36:33,006 --> 00:36:34,840
Thanks to you.
629
00:36:34,908 --> 00:36:36,274
The Chemist?
630
00:36:40,147 --> 00:36:42,514
Well, I... I should get going.
631
00:36:42,583 --> 00:36:45,417
Thank you so much. I
really appreciate it.
632
00:36:52,326 --> 00:36:56,127
You didn't have that bag
when you came in here.
633
00:37:40,107 --> 00:37:43,375
We're gonna beat you.
634
00:37:51,451 --> 00:37:52,751
Well, you got pretty banged up,
635
00:37:52,752 --> 00:37:55,085
but your powers are already
working their magic.
636
00:37:55,154 --> 00:37:56,754
No signs of permanent damage.
637
00:37:56,822 --> 00:37:58,789
Guess the only real loss
today was our mission.
638
00:37:58,858 --> 00:38:00,624
Yeah.
639
00:38:00,692 --> 00:38:03,293
No, we'll find another way
to get the Field Generator.
640
00:38:03,362 --> 00:38:06,463
And besides, we did
have another win today.
641
00:38:06,531 --> 00:38:10,067
We took down a powerful
meta-human without our powers.
642
00:38:10,136 --> 00:38:12,430
That's a good reminder that
even when Cicada dampens us,
643
00:38:12,431 --> 00:38:15,505
we have other ways to fight.
644
00:38:15,527 --> 00:38:16,997
INCOMING CALL: UNKNOWN
645
00:38:17,977 --> 00:38:19,777
Hello?
646
00:38:19,845 --> 00:38:21,311
Iris?
647
00:38:26,886 --> 00:38:28,585
Dwyer's gone.
648
00:38:28,654 --> 00:38:30,154
I'll get Iris.
649
00:38:34,693 --> 00:38:36,459
- I got nothing in here.
- Ditto upstairs.
650
00:38:36,528 --> 00:38:38,964
Yeah, there's no evidence here
that points to where he went.
651
00:38:38,965 --> 00:38:40,931
Did you find that device you needed?
652
00:38:44,136 --> 00:38:45,836
Maybe we don't need it.
653
00:38:52,477 --> 00:38:54,477
I know how to give the cure to Cicada.
654
00:38:56,481 --> 00:38:57,948
I know his weakness.
655
00:39:02,176 --> 00:39:03,153
Pardon.
656
00:39:03,222 --> 00:39:04,487
- May I offer you a refill?
- Oh, God.
657
00:39:04,556 --> 00:39:06,156
No, no, no. Wait, wait, wait.
658
00:39:06,225 --> 00:39:07,757
I need to tell you something.
Don't be alarmed.
659
00:39:07,827 --> 00:39:10,660
I am not a stalker. I'm a detective.
660
00:39:10,729 --> 00:39:14,097
This is how I knew all
these facts about you.
661
00:39:14,166 --> 00:39:16,366
I deduced them.
662
00:39:16,435 --> 00:39:20,570
It's immodest to say, but I
happen to be quite good at it.
663
00:39:20,639 --> 00:39:23,506
- Prove it.
- Pardon?
664
00:39:23,575 --> 00:39:26,476
Show me. Do...
665
00:39:28,214 --> 00:39:29,646
Do that guy.
666
00:39:32,617 --> 00:39:35,785
- Challenge accepted.
- Great.
667
00:39:35,855 --> 00:39:40,190
So if you look at the
size of his drink,
668
00:39:40,259 --> 00:39:42,592
small relative to his body mass.
669
00:39:42,661 --> 00:39:45,896
And the hesitation but also
the enjoyment with which
670
00:39:45,965 --> 00:39:48,498
he consumes his beverage,
it's elementary.
671
00:39:48,567 --> 00:39:51,401
This is a man who has a dairy allergy
672
00:39:51,470 --> 00:39:54,671
but still prefers to drink milk lattes,
673
00:39:54,740 --> 00:39:56,039
but not without consequence.
674
00:39:56,108 --> 00:39:58,575
Oh, wait for it. And...
675
00:40:02,573 --> 00:40:03,747
Et voil�.
676
00:40:03,806 --> 00:40:05,815
Oh, my gosh.
677
00:40:05,885 --> 00:40:08,919
- You are really good at this.
- What can I say?
678
00:40:08,988 --> 00:40:12,222
It is a modest talent. But
I must apologize for...
679
00:40:12,291 --> 00:40:14,724
how do they say... creeping you out.
680
00:40:14,793 --> 00:40:19,162
But if perhaps you would allow
yourself to forgive me,
681
00:40:19,231 --> 00:40:22,966
then I could buy you a tea
to make it up to you.
682
00:40:24,136 --> 00:40:25,903
Well, I have to go to work now.
683
00:40:25,971 --> 00:40:27,637
- Ah, all right, no.
- But... but I...
684
00:40:27,706 --> 00:40:31,074
- Yes, of course.
- You can call me sometime.
685
00:40:31,143 --> 00:40:32,175
Really?
686
00:40:32,244 --> 00:40:33,443
Well...
687
00:40:35,580 --> 00:40:37,381
Ah, merci.
688
00:40:37,449 --> 00:40:39,416
I look forward to... sometime.
689
00:40:39,484 --> 00:40:40,450
Me too.
690
00:40:41,075 --> 00:40:42,519
- So...
- Thanks.
691
00:40:43,923 --> 00:40:45,255
- Oh, you all right?
- Oh, gosh.
692
00:40:45,324 --> 00:40:46,589
I guess I should have started ballet
693
00:40:46,658 --> 00:40:47,757
when I was three, right?
694
00:40:47,826 --> 00:40:49,226
Of course, yes.
695
00:40:49,295 --> 00:40:53,063
- Okay, bye.
- Au revoir, Miss Adler.
696
00:40:55,367 --> 00:40:56,967
Ah, you're amazing.
697
00:41:05,811 --> 00:41:07,210
You're a meta.
698
00:41:11,650 --> 00:41:13,083
Computer on.
699
00:41:14,234 --> 00:41:15,386
SEARCH COMPLETE
NO MATCH FOUND
700
00:41:15,387 --> 00:41:17,287
Close Nora West-Allen file.
701
00:41:17,356 --> 00:41:19,089
Open Cicada casework.
702
00:41:20,659 --> 00:41:22,559
All right.
703
00:41:24,729 --> 00:41:26,763
He will not harm you.
704
00:41:40,679 --> 00:41:41,845
If your mission is successful,
705
00:41:41,913 --> 00:41:45,482
your secret is safe.
706
00:41:45,550 --> 00:41:48,718
And you and I are free to
continue what we started.
707
00:41:48,719 --> 00:41:50,132
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-50997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.