All language subtitles for The Day 2011 English hearing impaired

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,031 --> 00:00:33,125 (wind whistling) 2 00:01:51,945 --> 00:01:54,118 (thunder rumbling) 3 00:02:04,791 --> 00:02:06,964 (rain pattering) 4 00:02:15,385 --> 00:02:17,387 (man coughing) 5 00:02:20,599 --> 00:02:22,772 (thunder rumbling) 6 00:02:28,690 --> 00:02:30,692 Where are we? 7 00:02:33,654 --> 00:02:35,827 Hey, Henson, give me the map. 8 00:02:35,989 --> 00:02:37,161 Huh? 9 00:02:37,324 --> 00:02:39,452 The map... give me the map. 10 00:02:39,618 --> 00:02:42,167 HENSON: Yeah, I got it. I got it. 11 00:02:44,790 --> 00:02:46,042 You need help? 12 00:02:46,208 --> 00:02:48,131 Yeah... no, I got it. I'm fine. 13 00:02:48,293 --> 00:02:50,000 (coughs) I'm all right. 14 00:02:54,216 --> 00:02:55,843 Hang in there. 15 00:02:56,009 --> 00:02:57,511 All right. 16 00:02:58,553 --> 00:03:02,274 I think we passed through Winchester a week ago. 17 00:03:02,432 --> 00:03:05,686 We headed south, using Route 2. 18 00:03:05,852 --> 00:03:08,105 If we're averaging 20 miles a day... 19 00:03:08,271 --> 00:03:11,115 Right? 20 miles? You think we're doing 20 miles a day? 20 00:03:11,274 --> 00:03:13,368 I don't think it's that much, with him. 21 00:03:13,527 --> 00:03:15,325 Well, that would put us 22 00:03:15,487 --> 00:03:17,535 somewhere around here then, in this shit. 23 00:03:17,698 --> 00:03:20,292 What am I missing here, Rick? 24 00:03:20,450 --> 00:03:23,203 Look, this small ridge 25 00:03:23,370 --> 00:03:24,917 about five miles west of here 26 00:03:25,080 --> 00:03:28,550 and over those hills 1with the river running parallel... 27 00:03:28,709 --> 00:03:31,383 rocky terrain provides protection; 28 00:03:31,545 --> 00:03:33,718 the river provides a water source. 29 00:03:33,880 --> 00:03:35,803 It's a perfect place for them. 30 00:03:35,966 --> 00:03:38,139 (Henson coughing) Oh, yeah, we should go there then. 31 00:03:38,301 --> 00:03:40,303 Let's pick up the pace. 32 00:03:42,222 --> 00:03:44,771 Quietly. 33 00:03:44,933 --> 00:03:46,935 Let's go. 34 00:03:53,525 --> 00:03:55,527 ADAM: Rick, this is fucking bullshit. 35 00:03:55,694 --> 00:03:58,163 There's no way in hell we're doing this. This is a bad idea. 36 00:03:58,321 --> 00:04:00,574 (Henson coughing) 37 00:04:00,741 --> 00:04:02,743 What are you thinking? 38 00:04:03,785 --> 00:04:06,504 What am I thinking? Okay... 39 00:04:06,663 --> 00:04:09,007 those storm clouds are coming back 40 00:04:09,166 --> 00:04:12,090 and I'm worried about Henson getting soaked. 41 00:04:12,252 --> 00:04:14,380 Hey, don't fucking bring me into this, man. 42 00:04:14,546 --> 00:04:17,265 - You can't even stand. - He's right. 43 00:04:17,424 --> 00:04:19,597 We're cornering ourselves. 44 00:04:19,760 --> 00:04:23,060 Yeah, well, this is not about us, Adam. 45 00:04:26,057 --> 00:04:28,526 - Fuck this, Rick. SHANNON:- Adam, please stop. 46 00:04:28,685 --> 00:04:31,108 ADAM: Oh, so I don't get a say? RICK: Enough already. 47 00:04:46,119 --> 00:04:48,121 (thunder rumbling) 48 00:04:51,583 --> 00:04:53,585 (doorknob rattling) 49 00:04:57,923 --> 00:04:59,800 (door squeaks) 50 00:04:59,966 --> 00:05:02,310 (wind whistling) 51 00:06:01,069 --> 00:06:03,071 No tracks. 52 00:06:05,323 --> 00:06:07,417 That's a start. 53 00:06:14,583 --> 00:06:15,755 (knocks) 54 00:06:38,189 --> 00:06:40,066 Let's go, kid. 55 00:07:45,507 --> 00:07:47,009 (Rick clicks tongue) 56 00:07:51,179 --> 00:07:53,898 And a basement. 57 00:08:13,159 --> 00:08:15,161 Flashlight. 58 00:08:54,367 --> 00:08:55,869 Anything? 59 00:08:56,036 --> 00:08:57,709 Clear. 60 00:08:59,831 --> 00:09:02,505 (thunder crashing) 61 00:09:02,667 --> 00:09:05,466 (Henson coughing) 62 00:09:08,089 --> 00:09:09,966 Hey. 63 00:09:10,133 --> 00:09:12,227 Just relax, okay? 64 00:09:12,385 --> 00:09:14,387 Relax. 65 00:09:14,554 --> 00:09:16,397 Lie down. 66 00:09:16,556 --> 00:09:17,682 Okay? 67 00:09:17,849 --> 00:09:19,897 (Henson groans) - Keep warm. 68 00:09:20,060 --> 00:09:23,564 Oh, man. Do I get a bedtime story, too? 69 00:09:23,730 --> 00:09:26,233 Oh, sure. Once upon a time 70 00:09:26,399 --> 00:09:28,572 there was an idiot called Henson. 71 00:09:28,735 --> 00:09:30,658 (Henson chuckles) 72 00:09:35,075 --> 00:09:37,703 Look, I don't like this place at all. 73 00:09:37,869 --> 00:09:39,746 It seems like no one has been 74 00:09:39,913 --> 00:09:42,462 in or around here for a long time, 75 00:09:42,624 --> 00:09:44,501 which is good. 76 00:09:44,667 --> 00:09:48,217 So we rest, we stay dry 77 00:09:48,379 --> 00:09:51,679 and get the hell out as soon as the rain lets up. 78 00:09:51,841 --> 00:09:55,095 Inventory. Sound off. 79 00:09:55,261 --> 00:09:57,138 (scoffs) 80 00:09:57,305 --> 00:10:00,229 Well, I'm still at nine. 81 00:10:00,391 --> 00:10:02,519 15. 82 00:10:02,685 --> 00:10:06,531 I am at eight and three. 83 00:10:07,941 --> 00:10:11,195 Ooh, that is hot. 84 00:10:14,447 --> 00:10:16,449 Kid? 85 00:10:17,867 --> 00:10:19,744 RICK: Only six. 86 00:10:19,911 --> 00:10:22,960 41 rounds total. 87 00:10:23,123 --> 00:10:25,251 Not too good. 88 00:10:25,416 --> 00:10:26,793 How are my babies? 89 00:10:26,960 --> 00:10:28,962 (Shannon clears throat) 90 00:10:33,299 --> 00:10:37,145 HENSON: Dude, you're getting way too creepy with those seeds. 91 00:10:37,303 --> 00:10:39,180 Next you'll be naming them. 92 00:10:39,347 --> 00:10:43,147 I already have... Hope and Faith. 93 00:10:44,477 --> 00:10:47,481 Oh, my God, you're serious, aren't you? 94 00:10:49,274 --> 00:10:51,618 Mock if you will, but these are our future, 95 00:10:51,776 --> 00:10:53,323 once we find a nice place. 96 00:10:53,486 --> 00:10:54,829 Jesus Christ, Rick. 97 00:10:56,990 --> 00:10:59,243 Do me a favor, man. Not today. 98 00:10:59,409 --> 00:11:02,504 Adam, Adam. 99 00:11:02,662 --> 00:11:05,836 Hey, Adam, hold on. 100 00:11:05,999 --> 00:11:08,001 So what's cooking? 101 00:11:14,549 --> 00:11:18,349 This is the last of the dried rabbit that we traded for. 102 00:11:18,511 --> 00:11:21,185 And we've got two more 103 00:11:21,347 --> 00:11:23,816 of these mystery suckers left. That's it. 104 00:11:28,188 --> 00:11:31,362 Guys, we need to find more food. 105 00:11:32,942 --> 00:11:35,036 (thunder rumbling) 106 00:12:28,623 --> 00:12:31,217 (crying) 107 00:12:56,442 --> 00:12:59,491 Hey! 108 00:12:59,654 --> 00:13:02,077 Do you think Susan is dead? 109 00:13:03,408 --> 00:13:05,752 (thunder rumbling) 110 00:13:07,537 --> 00:13:09,756 Susan Markunis from high school? 111 00:13:15,461 --> 00:13:17,463 You still think about her? 112 00:13:19,465 --> 00:13:20,887 No. 113 00:13:21,050 --> 00:13:23,644 Remember... (laughs) 114 00:13:23,803 --> 00:13:25,680 remember her and Jenny at the lake? 115 00:13:25,847 --> 00:13:27,724 Holy shit. Do you remember that? 116 00:13:27,890 --> 00:13:29,767 Of course. 117 00:13:29,934 --> 00:13:32,312 Oh, man. 118 00:13:32,478 --> 00:13:35,948 It feels like years ago now. 119 00:13:36,107 --> 00:13:37,780 Well, it was. 120 00:13:37,942 --> 00:13:40,866 You think she's dead? You think Susan's dead... 121 00:13:41,029 --> 00:13:43,532 all these people, 122 00:13:43,698 --> 00:13:45,700 all our friends? 123 00:13:52,665 --> 00:13:54,383 Do I think they're dead? 124 00:13:54,542 --> 00:13:55,919 Yeah. I mean, is it just us now? 125 00:13:56,085 --> 00:13:58,508 I fucking know they're dead. 126 00:14:02,508 --> 00:14:04,977 You know, she was nice. 127 00:14:06,262 --> 00:14:08,139 She had those... 128 00:14:08,306 --> 00:14:10,650 (clears throat) 129 00:14:10,808 --> 00:14:12,856 HENSON: Susan was a bitch to you, Rick. 130 00:14:13,019 --> 00:14:15,397 Everybody knew that but you. 131 00:14:16,689 --> 00:14:18,532 She was a bitch. 132 00:14:18,691 --> 00:14:20,693 Thank you. 133 00:14:24,197 --> 00:14:26,325 You know, 134 00:14:26,491 --> 00:14:28,835 it's weird, thinking about it. 135 00:14:28,993 --> 00:14:30,995 Yeah, don't. 136 00:14:41,089 --> 00:14:43,262 (thunder crashing) 137 00:15:21,129 --> 00:15:23,097 (shivers) 138 00:15:46,446 --> 00:15:49,495 (Adam's voice) So, preference? 139 00:15:53,119 --> 00:15:56,419 WOMAN: Well, anything that still has a front door 140 00:15:56,581 --> 00:15:58,128 is always a good sign. 141 00:15:58,291 --> 00:16:00,259 (brakes squeal) 142 00:16:00,418 --> 00:16:02,921 Hey, it's gonna be fine, just like it always is. 143 00:16:03,087 --> 00:16:05,966 Five minutes, no more. Watch the clock. 144 00:16:06,132 --> 00:16:09,432 The safety's off. It's fully loaded. 145 00:16:10,428 --> 00:16:13,432 - I love you. - I love you, too. 146 00:16:13,598 --> 00:16:15,976 ADAM: Lock the doors. I'll be right back. 147 00:16:17,643 --> 00:16:19,987 Two honks if you see anything. 148 00:16:22,940 --> 00:16:24,613 Yes, yes, yes, Yes, yes... 149 00:16:31,908 --> 00:16:32,909 No! (glass shatters) 150 00:16:33,075 --> 00:16:35,043 (two honks) (gunshot) 151 00:16:35,203 --> 00:16:36,500 (screaming) 152 00:16:38,498 --> 00:16:41,422 (panting) 153 00:16:41,584 --> 00:16:43,257 No! 154 00:16:45,922 --> 00:16:48,175 No! 155 00:16:55,223 --> 00:16:57,100 (quietly) Make a wish. 156 00:16:57,266 --> 00:16:59,610 I know. It's okay. 157 00:17:01,521 --> 00:17:03,523 It's okay. 158 00:17:33,636 --> 00:17:35,638 Nice day, huh? 159 00:17:44,230 --> 00:17:47,450 Burning gold there. What are we celebrating? 160 00:17:47,608 --> 00:17:49,281 I know. 161 00:17:49,443 --> 00:17:52,162 Might as well be today. 162 00:17:57,577 --> 00:17:59,750 I know everybody's pretty much lost somebody... 163 00:17:59,912 --> 00:18:01,755 Don't. 164 00:18:03,082 --> 00:18:05,881 I just need to know. 165 00:18:06,043 --> 00:18:08,466 I just wait to die. 166 00:18:08,629 --> 00:18:10,222 Okay? 167 00:18:11,757 --> 00:18:13,930 Yeah. 168 00:18:30,818 --> 00:18:32,820 We shouldn't stay here. 169 00:18:39,744 --> 00:18:41,746 (door opens) 170 00:18:43,372 --> 00:18:44,919 Come on, get this off me. 171 00:18:45,082 --> 00:18:47,301 Hey, Henson, get some water. 172 00:18:47,460 --> 00:18:50,304 - Oh, shit. - Come on, man. 173 00:18:50,463 --> 00:18:52,136 HENSON: Thanks, man. - Are you all right? 174 00:18:52,298 --> 00:18:54,596 I'm burning from the inside out. 175 00:18:55,968 --> 00:18:57,891 I've had worse hangovers, though. 176 00:18:58,054 --> 00:18:59,931 You ready to get the fuck out of here? 177 00:19:00,097 --> 00:19:02,270 Yeah, I'm ready. 178 00:19:02,433 --> 00:19:04,811 All right, here, get your shirt. 179 00:19:04,977 --> 00:19:06,604 We've been here too long. 180 00:19:06,771 --> 00:19:08,398 It's time to start moving again. There you go. 181 00:19:08,564 --> 00:19:11,659 He's not going anywhere. You look terrible. 182 00:19:11,817 --> 00:19:13,364 Sorry, baby, but you do. 183 00:19:13,527 --> 00:19:15,200 - The skies are clearing. - You hear what I said? 184 00:19:15,363 --> 00:19:17,661 He can't even barely stand up. What, are we gonna leave him here? 185 00:19:17,823 --> 00:19:19,166 We're sitting ducks right now. We got to go. 186 00:19:19,325 --> 00:19:20,952 RICK: Adam, stop, all right? 187 00:19:21,118 --> 00:19:23,496 Jesus, if he can't walk, it won't matter if we stay or go. 188 00:19:23,663 --> 00:19:26,132 - Hey, I can manage. Let's go. - That's right. He can manage. 189 00:19:26,290 --> 00:19:28,213 Wait, not at the speed that you need to. 190 00:19:28,376 --> 00:19:30,049 RICK: We stay the night. 191 00:19:30,211 --> 00:19:32,179 When was the last time we had a roof over our heads anyway? 192 00:19:32,338 --> 00:19:33,840 ADAM: Hey. 193 00:19:34,006 --> 00:19:36,054 We have a protocol, right? 194 00:19:36,217 --> 00:19:39,642 Right. And what's more important right now, Adam? Hope... 195 00:19:39,804 --> 00:19:42,023 Oh, don't give me that bullshit. 196 00:19:42,181 --> 00:19:44,525 We got to go, and we got to go right now. 197 00:19:46,477 --> 00:19:48,354 There's no discussion. We stay 198 00:19:48,521 --> 00:19:50,068 until Henson is strong enough again. 199 00:19:50,231 --> 00:19:52,359 - Okay, okay. - We make use of the light. 200 00:19:52,525 --> 00:19:54,653 Adam and I will salvage what we can from the house. 201 00:19:54,819 --> 00:19:57,823 Ladies, you're on trapping duty. 202 00:19:57,988 --> 00:19:59,160 (groans) 203 00:20:00,658 --> 00:20:02,410 Fuck. 204 00:20:04,578 --> 00:20:06,501 It's pointless, and you know it. 205 00:20:06,664 --> 00:20:08,166 It is not pointless. 206 00:20:08,332 --> 00:20:11,506 Haven't even heard a fucking bird chirp in over two years. 207 00:20:17,883 --> 00:20:20,386 If you got anything more to say, now's the time. 208 00:20:20,553 --> 00:20:22,055 ADAM: Hey, man, I've already said it, 209 00:20:22,221 --> 00:20:23,939 but we've always agreed it was your call. 210 00:20:24,098 --> 00:20:26,396 Oh, but this isn't about that, is it? 211 00:20:36,444 --> 00:20:38,412 (wood creaking) 212 00:20:38,571 --> 00:20:40,039 ADAM: Hello? 213 00:20:40,197 --> 00:20:42,575 RICK: Yep, I'm listening. 214 00:20:47,913 --> 00:20:49,915 Rick, come here. 215 00:20:59,175 --> 00:21:00,677 Oh, my God. 216 00:21:05,431 --> 00:21:08,605 Can you at least try to pretend to look for tracks? 217 00:21:18,694 --> 00:21:21,117 You know what? Now don't get me wrong, 218 00:21:21,280 --> 00:21:23,533 you can definitely handle yourself with that thing, 219 00:21:23,699 --> 00:21:25,576 but since you hooked up with us, 220 00:21:25,743 --> 00:21:27,745 you barely said a word. 221 00:21:30,039 --> 00:21:33,794 Those three guys back there... they grew up together. 222 00:21:33,959 --> 00:21:36,633 That's how they've managed to stay tight through this shit. 223 00:21:36,796 --> 00:21:39,470 And I've been riding with them since, 224 00:21:39,632 --> 00:21:42,306 I don't know, back when there were 12 of us. 225 00:21:43,803 --> 00:21:46,647 Now I get it, you're into this whole lone wolf thing, yeah. 226 00:21:46,806 --> 00:21:48,683 That's fine. 227 00:21:48,849 --> 00:21:50,943 But maybe it would help overall morale 228 00:21:51,101 --> 00:21:53,524 if you just interjected yourself just once in a while, 229 00:21:53,687 --> 00:21:55,985 said something... anything. 230 00:21:56,148 --> 00:21:58,901 I mean, what is going on? 231 00:22:00,277 --> 00:22:02,655 We're a family. 232 00:22:05,074 --> 00:22:08,374 Either be part of it or don't. 233 00:22:09,537 --> 00:22:11,539 Do you understand? 234 00:22:16,252 --> 00:22:18,254 That's what I thought. 235 00:22:22,758 --> 00:22:25,181 What the fuck is this? 236 00:22:30,057 --> 00:22:33,857 Hope and Faith, buddy. 237 00:22:37,314 --> 00:22:40,363 Henson, you got to come take a look at this. 238 00:22:43,237 --> 00:22:44,864 Really? 239 00:22:45,030 --> 00:22:47,283 A dirty-ass basement? 240 00:22:50,035 --> 00:22:52,129 I hate fucking surprises, man. 241 00:22:52,288 --> 00:22:53,881 Don't fucking surprise me with bullshit. 242 00:22:54,039 --> 00:22:55,757 - Oh, you don't like surprises? - What you got, man? 243 00:22:55,916 --> 00:22:57,793 RICK: All right, 244 00:22:57,960 --> 00:22:59,553 Surprise. 245 00:22:59,712 --> 00:23:01,055 (Adam chuckles) Oh. 246 00:23:01,213 --> 00:23:03,557 - Look at that shit. - Fuck me, man. 247 00:23:03,716 --> 00:23:06,970 We got food? Oh, we got food, man. 248 00:23:07,136 --> 00:23:09,559 Lots of food. Look at this... corned beef. We got sardines. 249 00:23:09,722 --> 00:23:13,022 Tuna fish. What do you like? What do you like? 250 00:23:13,183 --> 00:23:15,732 I like it all, man. Oh, I like it all. 251 00:23:15,895 --> 00:23:18,193 (Chuckling) Let's do it. 252 00:23:23,611 --> 00:23:25,613 (water running) 253 00:24:14,620 --> 00:24:17,624 (Henson coughing) Oh, shit. 254 00:24:17,790 --> 00:24:19,758 RICK: Are you all right, man? - Yeah. 255 00:24:19,917 --> 00:24:22,136 Are you strong enough to carry this upstairs? 256 00:24:22,294 --> 00:24:24,422 HENSON: Whatever I carry, I eat. 257 00:24:24,588 --> 00:24:26,841 (Rick laughs) That's the spirit. 258 00:24:27,007 --> 00:24:29,305 Plenty to go around. 259 00:24:36,183 --> 00:24:38,231 (rustling) 260 00:24:44,358 --> 00:24:46,156 (rustling) 261 00:25:15,973 --> 00:25:17,350 RICK: Four cans of tuna. 262 00:25:17,516 --> 00:25:19,359 HENSON: I'm gonna bite a hole in one of these cans in a minute. 263 00:25:19,518 --> 00:25:20,690 RICK: Seven cans of tuna, okay. 264 00:25:20,853 --> 00:25:23,106 Fuck this. I'm hungry. I'm not waiting. 265 00:25:23,272 --> 00:25:25,195 - Oh, yeah. I'm not waiting. - Boys, I got to tell you, 266 00:25:25,357 --> 00:25:27,655 I think staying here was the right call. 267 00:25:27,818 --> 00:25:29,195 What's this? 268 00:25:29,361 --> 00:25:32,535 Rocks? Who the fuck would put rocks in here? 269 00:25:35,409 --> 00:25:37,002 Rick! 270 00:25:39,705 --> 00:25:41,082 No. No! 271 00:25:41,248 --> 00:25:42,249 Hey! Oh, shit. 272 00:25:42,416 --> 00:25:45,044 No! 273 00:25:45,210 --> 00:25:46,962 (alarm ringing) What the fuck is that? 274 00:25:47,129 --> 00:25:49,006 Henson! Henson! 275 00:25:50,591 --> 00:25:52,685 What happened? 276 00:25:52,843 --> 00:25:54,891 What the fuck is that ringing? 277 00:25:55,054 --> 00:25:56,897 (ringing continues) 278 00:25:57,056 --> 00:25:59,058 Are there more? 279 00:26:01,727 --> 00:26:03,354 There will be. 280 00:26:04,354 --> 00:26:05,731 (alarm ringing) ADAM: I got you. 281 00:26:05,898 --> 00:26:07,946 - I got you. It's okay. It's okay. HENSON: We're fucked, Adam! 282 00:26:08,108 --> 00:26:10,736 Henson! Henson, I need you. Henson! 283 00:26:10,903 --> 00:26:14,533 HENSON: We're locked in. Adam, we're locked in. 284 00:26:14,698 --> 00:26:17,201 Fuck. Okay. You're okay. 285 00:26:17,367 --> 00:26:19,540 Henson! Henson! 286 00:26:19,703 --> 00:26:21,421 Henson, hey! 287 00:26:21,580 --> 00:26:24,049 Oh, fuck. He's bleeding everywhere. 288 00:26:24,208 --> 00:26:26,711 I can't stop the bleeding. 289 00:26:26,877 --> 00:26:28,424 Fuck. 290 00:26:28,587 --> 00:26:30,885 It's okay. It's okay. Fuck, man. 291 00:26:31,048 --> 00:26:33,892 They fucking got him. Shit. 292 00:26:34,051 --> 00:26:36,224 (ringing continues) 293 00:26:57,783 --> 00:27:01,458 - He's... he's gone. - Oh, no. 294 00:27:07,251 --> 00:27:10,551 Rick! Adam! 295 00:27:12,256 --> 00:27:13,303 Guys! 296 00:27:13,465 --> 00:27:16,309 Help! Help! Let us out of here! 297 00:27:17,928 --> 00:27:20,226 - Get us the fuck out! - What the fuck is this? 298 00:27:21,348 --> 00:27:23,521 - Guys, can you hear me? - We're fucked. 299 00:27:23,684 --> 00:27:26,984 - Guys? (Henson shouting) 300 00:27:27,146 --> 00:27:30,116 What? I can't hear you. Is Rick okay? 301 00:27:30,274 --> 00:27:33,403 No, he's not okay. He's dead. We need you to get us out of here. 302 00:27:35,154 --> 00:27:36,280 Shannon, help! 303 00:27:36,446 --> 00:27:37,823 Fuck. 304 00:27:37,990 --> 00:27:40,334 Fuck. No. 305 00:27:40,492 --> 00:27:41,835 Adam, get over here. I need the light. 306 00:27:41,994 --> 00:27:44,122 - Fuck! Fuck. - Get over here, Adam. 307 00:27:44,288 --> 00:27:46,461 (Shannon banging) No. 308 00:27:47,499 --> 00:27:49,501 Shit! 309 00:27:52,212 --> 00:27:54,055 Hey. Hey, Shannon. 310 00:27:54,214 --> 00:27:55,966 - Shannon. - Huh? 311 00:27:56,133 --> 00:27:59,012 Is there a mechanism or a lever that might open the door? 312 00:27:59,178 --> 00:28:01,021 I can't find anything. There's nothing here. 313 00:28:01,180 --> 00:28:02,682 You've got to hurry, Adam. 314 00:28:02,848 --> 00:28:04,646 That ringing is gonna fucking bring them. 315 00:28:04,808 --> 00:28:07,812 Shannon, Shannon, you got to go, okay? 316 00:28:07,978 --> 00:28:09,651 You got to go right now. 317 00:28:09,813 --> 00:28:12,657 I'm not gonna leave you here. Fuck. 318 00:28:16,028 --> 00:28:17,780 We can't be here when they come. 319 00:28:17,946 --> 00:28:19,448 Fuck you. 320 00:28:19,615 --> 00:28:22,459 Go save your own fucking skin. 321 00:28:22,618 --> 00:28:24,211 They're my family. 322 00:28:24,369 --> 00:28:27,543 I'll kill every last one of them myself. I don't give a shit. 323 00:28:27,706 --> 00:28:29,549 No, you'll die quickly. 324 00:28:29,708 --> 00:28:32,382 I'm not scared of them. I'm not scared of them. 325 00:28:32,544 --> 00:28:34,763 Let's assume there are a dozen more of these places 326 00:28:34,922 --> 00:28:37,971 spread all over this countryside. 327 00:28:38,133 --> 00:28:39,885 The bell is a signal. 328 00:28:40,052 --> 00:28:42,225 They'll have an efficient way of checking their traps. 329 00:28:42,387 --> 00:28:43,980 Oh, God, scouts. 330 00:28:44,139 --> 00:28:46,392 Right. 331 00:28:49,436 --> 00:28:51,859 We can handle this. 332 00:28:52,981 --> 00:28:55,154 It's up to them, okay? 333 00:28:55,317 --> 00:28:57,786 Okay. Okay. 334 00:29:15,963 --> 00:29:18,637 (ringing stops) (door opens and closes) 335 00:29:18,799 --> 00:29:21,518 (footsteps) 336 00:29:33,272 --> 00:29:35,991 What if they can't do it? 337 00:29:36,149 --> 00:29:37,617 They will. 338 00:29:41,697 --> 00:29:43,699 Fuckers. 339 00:29:53,083 --> 00:29:55,336 Wait for it. 340 00:30:08,807 --> 00:30:10,650 - Hello, meat. - No, fuck you. 341 00:30:10,809 --> 00:30:11,810 How is it going, fucker? 342 00:30:11,977 --> 00:30:13,149 - Relax. - Fuck you. You relax. 343 00:30:13,312 --> 00:30:14,689 (gun clicks) 344 00:30:14,855 --> 00:30:16,448 Why don't you get a hot one in your head right now? 345 00:30:16,606 --> 00:30:18,449 I'm not even sure you have bullets. 346 00:30:18,608 --> 00:30:19,951 We got something cooking for your ass. 347 00:30:20,110 --> 00:30:21,828 Come down here so I can bust your fucking ass. 348 00:30:21,987 --> 00:30:24,786 Come down here, all of you. Come down! 349 00:30:24,948 --> 00:30:26,325 MAN: Kitchen clear. 350 00:30:26,491 --> 00:30:28,994 - Fuck you. Come join the party, bitch. MAN 2: Upstairs clear. 351 00:30:29,161 --> 00:30:30,834 ADAM: Keep it down, man. HENSON: I got it, man. 352 00:30:30,996 --> 00:30:33,340 - Do you have the date? - Fuck you. 353 00:30:37,836 --> 00:30:39,008 Give me your friend. 354 00:30:39,171 --> 00:30:41,674 Hey, fuck you. Fuck you! 355 00:30:41,840 --> 00:30:43,683 Just give me your friend. 356 00:30:43,842 --> 00:30:45,844 We can catch you guys another time. 357 00:30:46,011 --> 00:30:48,855 Look, I got another offer for you, asshole, okay? 358 00:30:49,014 --> 00:30:51,813 Why don't you guys walk out of here and settle for each other's dicks tonight? 359 00:30:51,975 --> 00:30:54,694 - That's what you do. - You're all the same, you know. 360 00:30:54,853 --> 00:30:58,278 You all think you're different. 361 00:30:58,440 --> 00:31:00,033 You're not. 362 00:31:00,192 --> 00:31:02,695 You're just dying faster than we are. 363 00:31:02,861 --> 00:31:05,740 - Fuck you. Shut up. (sighs) Fine. 364 00:31:05,906 --> 00:31:08,750 Have it your way. We got supplies. 365 00:31:08,909 --> 00:31:12,584 We can wait for days, or hours, by the look of you. 366 00:31:12,746 --> 00:31:14,293 No, fuck waiting. Come down here. 367 00:31:14,456 --> 00:31:17,676 Come down. I'll bust your fucking ass. 368 00:31:18,835 --> 00:31:20,462 (gurgling) 369 00:31:40,941 --> 00:31:43,410 HENSON: I'm gonna shoot one of these motherfuckers, man. 370 00:31:43,568 --> 00:31:45,241 Come on. Are you running, bitch? 371 00:31:45,404 --> 00:31:46,872 Fucking running, huh? 372 00:31:48,073 --> 00:31:49,575 (screaming) 373 00:31:54,830 --> 00:31:56,423 (screams) 374 00:31:56,581 --> 00:31:59,380 HENSON: Shannon! Shannon, what's going on up there? 375 00:31:59,543 --> 00:32:02,012 What the fuck is going on? 376 00:32:05,173 --> 00:32:07,767 (floor creaks) Get her! 377 00:32:16,852 --> 00:32:18,604 ADAM: Hey! Hey! 378 00:32:28,905 --> 00:32:30,657 (grunts) 379 00:32:31,908 --> 00:32:35,503 You're certainly a pretty piece. 380 00:33:04,316 --> 00:33:06,444 I see. 381 00:33:07,736 --> 00:33:10,205 I see you. 382 00:33:11,239 --> 00:33:14,334 You think you can use our place... 383 00:33:14,493 --> 00:33:16,962 our place... 384 00:33:17,120 --> 00:33:19,543 to trap all this meat 385 00:33:19,706 --> 00:33:21,674 and not share? 386 00:33:21,833 --> 00:33:23,835 Shut up. Shut up. 387 00:33:24,002 --> 00:33:26,505 Greedy, greedy. 388 00:33:27,672 --> 00:33:31,017 There's enough to go around, you know. 389 00:33:31,176 --> 00:33:33,144 We'll be back 390 00:33:33,303 --> 00:33:35,522 soon... 391 00:33:35,680 --> 00:33:40,402 to take what's ours. 392 00:33:50,862 --> 00:33:53,536 So stupid. 393 00:33:57,202 --> 00:33:59,204 - Are you okay? - Rifle, now. 394 00:34:21,560 --> 00:34:23,654 (Gasping) 395 00:34:26,690 --> 00:34:28,317 You guys all right? 396 00:34:30,068 --> 00:34:31,911 (grunts) 397 00:34:36,408 --> 00:34:38,911 (woman panting) 398 00:34:47,627 --> 00:34:49,345 (rustling) 399 00:34:53,842 --> 00:34:56,140 (rustling) 400 00:35:00,098 --> 00:35:02,351 (giggling) 401 00:35:06,313 --> 00:35:08,441 (alarm bell ringing)< (gasps) 402 00:35:29,461 --> 00:35:32,260 - Daddy, Daddy. (gunshot) 403 00:35:39,929 --> 00:35:42,307 Tell you what. 404 00:35:42,474 --> 00:35:44,568 Let's go get the others, huh? 405 00:35:44,726 --> 00:35:45,898 Yeah. 406 00:35:47,562 --> 00:35:49,815 Come on, get on. 407 00:35:51,900 --> 00:35:53,447 You're getting big. 408 00:36:06,998 --> 00:36:09,547 Everybody, gather up. 409 00:36:16,800 --> 00:36:18,677 (grunts) 410 00:36:31,106 --> 00:36:33,359 We need to talk. 411 00:36:33,525 --> 00:36:35,368 SHANNON: Fuck it. 412 00:36:35,527 --> 00:36:38,701 Smoke her and let's get out of here. There's got to be more of them coming. 413 00:36:38,863 --> 00:36:41,116 No, no, no, just wait. Wait a minute. 414 00:36:41,282 --> 00:36:44,536 Who the fuck are you, huh? 415 00:36:45,745 --> 00:36:47,622 Huh? 416 00:36:47,789 --> 00:36:50,133 SHANNON: I know who she is. 417 00:36:50,291 --> 00:36:52,089 You're one of them. Isn't that right? 418 00:36:53,253 --> 00:36:55,381 This whole fucking time. 419 00:36:57,382 --> 00:37:01,182 Is it true? Are you one of them? 420 00:37:01,344 --> 00:37:03,722 SHANNON: Yes. 421 00:37:03,888 --> 00:37:06,061 Let her say it. Hold on. 422 00:37:06,224 --> 00:37:07,726 Is that fucking right? 423 00:37:13,022 --> 00:37:14,774 Henson, we don't have time for this shit. 424 00:37:14,941 --> 00:37:16,818 She's one of them and I'll prove it to you. 425 00:37:16,985 --> 00:37:18,908 Just shoot her if she tries anything. 426 00:37:19,070 --> 00:37:21,414 Where is it? Huh? 427 00:37:24,409 --> 00:37:26,286 There it is. 428 00:37:26,453 --> 00:37:28,876 Is that your mark? 429 00:37:31,249 --> 00:37:33,126 HENSON: Oh, fuck. Oh, this fucking bitch. 430 00:37:33,293 --> 00:37:36,342 So allies to her clan won't touch her. 431 00:37:36,504 --> 00:37:38,097 But cleverly hidden, isn't it? 432 00:37:38,256 --> 00:37:40,429 So you can infiltrate people like us. 433 00:37:43,762 --> 00:37:45,764 You piece of shit. 434 00:37:47,140 --> 00:37:49,393 Did you bring us here on purpose? 435 00:37:49,559 --> 00:37:52,028 Did you fucking bring us into this trap? 436 00:37:52,187 --> 00:37:55,612 SHANNON: Fuck yeah, she did. HENSON: This is bullshit. 437 00:37:55,774 --> 00:37:58,072 Bided her fucking time, too. Didn't you? 438 00:38:01,529 --> 00:38:04,578 That's for Rick, you cunt. 439 00:38:04,741 --> 00:38:07,745 HENSON: I can't believe this shit. I don't fucking believe it. 440 00:38:09,120 --> 00:38:11,464 Why did she kill all those others, huh? 441 00:38:11,623 --> 00:38:14,627 If she's one of them, why would she do that? 442 00:38:14,793 --> 00:38:16,670 Maybe it's what that sick fuck said... 443 00:38:16,836 --> 00:38:20,056 she wanted us for herself. I don't know. 444 00:38:20,215 --> 00:38:23,845 I don't think there's any common loyalty between those fucks. 445 00:38:24,010 --> 00:38:25,637 If they aren't in her clan, 446 00:38:25,804 --> 00:38:28,102 they're fucking hamburger meat just the same. 447 00:38:28,264 --> 00:38:30,517 Am I right, sweetheart? You can jump in anytime. 448 00:38:30,683 --> 00:38:33,061 Well, why didn't she kill us fucking weeks ago, huh? 449 00:38:33,228 --> 00:38:34,946 Don't you think she would have did that? 450 00:38:35,104 --> 00:38:36,151 I don't fucking know, Henson. 451 00:38:36,314 --> 00:38:38,442 Just fucking kill her and let's get out of here. 452 00:38:40,610 --> 00:38:44,114 You helped us. Why? 453 00:38:44,280 --> 00:38:47,830 (coughing) Huh? Fucking why? 454 00:38:50,787 --> 00:38:53,131 Well, say something. 455 00:38:55,625 --> 00:38:57,377 Okay. 456 00:38:57,544 --> 00:39:00,172 (gun clicks) 457 00:39:00,338 --> 00:39:02,591 You fucking say something. 458 00:39:05,260 --> 00:39:07,058 Anything. 459 00:39:09,013 --> 00:39:11,436 (screams) 460 00:39:13,268 --> 00:39:16,943 Adam. Adam, just finish her off already. 461 00:39:17,105 --> 00:39:19,608 Adam. Adam! 462 00:39:19,774 --> 00:39:20,991 Come on. 463 00:39:21,150 --> 00:39:23,619 (panting) No. 464 00:39:23,778 --> 00:39:26,702 Just finish her. 465 00:39:26,865 --> 00:39:29,709 Not so quickly. No mercy for her. 466 00:39:29,868 --> 00:39:31,495 No mercy. 467 00:39:31,661 --> 00:39:33,208 God damn it, Adam, please, let's go, man. 468 00:39:33,371 --> 00:39:35,419 We have time for this. 469 00:39:35,582 --> 00:39:37,755 - No, we don't have time... - We have time for this! 470 00:39:37,917 --> 00:39:40,045 We have time for this! 471 00:39:40,211 --> 00:39:42,213 No, we fucking don't have time! 472 00:39:42,380 --> 00:39:44,178 Let's get the fuck out of here. Come on. 473 00:39:44,340 --> 00:39:46,342 (grunts) 474 00:39:54,934 --> 00:39:57,062 I've seen how you operate. 475 00:40:00,064 --> 00:40:02,066 You don't kill quickly. 476 00:40:09,073 --> 00:40:10,916 You make your prey walk back to the camp 477 00:40:11,075 --> 00:40:13,419 so you can process them properly. 478 00:40:18,416 --> 00:40:20,259 It's easier. 479 00:40:20,418 --> 00:40:23,092 It's cleaner. It's more efficient. 480 00:40:31,387 --> 00:40:33,810 Is that what you did to my wife and daughter? 481 00:40:36,601 --> 00:40:38,603 Did you make them walk? 482 00:40:40,438 --> 00:40:42,440 Come on, Adam, let's get out of here. 483 00:40:42,607 --> 00:40:44,530 Hey, go ahead if you want. 484 00:40:44,692 --> 00:40:47,411 It's already too fucking late. They're already on their way. 485 00:40:47,570 --> 00:40:49,823 There's nothing around here for miles. 486 00:40:49,989 --> 00:40:52,208 They'll track us down in less than a day. You're already dead. 487 00:40:54,786 --> 00:40:56,788 We all are. 488 00:41:01,417 --> 00:41:04,136 So, with what little time I have left, 489 00:41:04,295 --> 00:41:06,673 I want to spend with you. 490 00:41:06,839 --> 00:41:08,841 Okay? 491 00:41:12,470 --> 00:41:15,440 How did you kill them, huh? 492 00:41:15,598 --> 00:41:17,475 Was it like it used to be with cows, 493 00:41:17,642 --> 00:41:21,067 just like a quick blow to the head? (whimpering) 494 00:41:21,229 --> 00:41:23,448 Or... 495 00:41:27,151 --> 00:41:29,654 did you... did you torture them? 496 00:41:32,365 --> 00:41:35,289 Did you... did you cut my little baby up? 497 00:41:35,451 --> 00:41:37,328 Did you cut her up before you cooked her? 498 00:41:37,495 --> 00:41:39,168 Is that what you did? 499 00:41:39,330 --> 00:41:43,506 I... I didn't kill your family. 500 00:41:44,544 --> 00:41:46,421 But you're part of them. 501 00:41:46,587 --> 00:41:48,840 So you're responsible. 502 00:41:49,007 --> 00:41:51,305 It means you chose to be like them. 503 00:41:51,467 --> 00:41:52,844 You chose to do it. 504 00:41:53,011 --> 00:41:56,140 I... I chose to live. 505 00:41:56,305 --> 00:41:58,524 No. 506 00:41:58,683 --> 00:42:01,186 You chose to murder. 507 00:42:02,186 --> 00:42:04,780 Come on, God damn it, Adam. That's enough. 508 00:42:07,608 --> 00:42:09,781 (whimpering) 509 00:42:10,862 --> 00:42:12,614 No. 510 00:42:16,367 --> 00:42:18,711 No, please. 511 00:42:18,870 --> 00:42:20,087 No. 512 00:42:20,246 --> 00:42:22,044 When my baby... 513 00:42:22,206 --> 00:42:25,176 (sobbing) - ...was first eating soft food... 514 00:42:25,334 --> 00:42:27,757 she used to love this. 515 00:42:27,920 --> 00:42:29,388 (screams) 516 00:42:33,384 --> 00:42:35,386 Adam, what are you doing, man? Come on. 517 00:42:35,553 --> 00:42:37,976 Open up for the airplane. Come on. 518 00:42:38,139 --> 00:42:41,018 (Imitates engine) (groans) 519 00:42:41,184 --> 00:42:44,984 Open up. Open up. Open up for the airplane. 520 00:42:45,146 --> 00:42:47,240 Open your fucking mouth! 521 00:42:49,817 --> 00:42:50,864 No? 522 00:42:51,027 --> 00:42:53,450 Adam, just get on with it. 523 00:42:53,613 --> 00:42:54,956 Shit. 524 00:42:55,114 --> 00:42:56,411 I guess we're gonna have to find something 525 00:42:56,574 --> 00:42:59,248 a little more appetizing, huh? 526 00:43:02,663 --> 00:43:04,586 Have you ever wondered what your heart looks like? 527 00:43:13,549 --> 00:43:14,766 Yes! 528 00:43:14,926 --> 00:43:18,305 Yes, Yes, yes! 529 00:43:18,471 --> 00:43:21,145 Yes, fucking kill me! 530 00:43:21,307 --> 00:43:24,937 Kill me, please! 531 00:43:25,103 --> 00:43:27,105 Please. 532 00:43:27,271 --> 00:43:29,820 Please just... just cut me up 533 00:43:29,982 --> 00:43:32,155 and leave me to rot, please. 534 00:43:32,318 --> 00:43:34,537 Please. 535 00:43:34,695 --> 00:43:37,198 I know what I am. 536 00:43:37,365 --> 00:43:39,914 And I fucking deserve it. I fucking do. 537 00:43:40,076 --> 00:43:43,922 You're goddamn right! You're goddamn right, you do. 538 00:43:44,080 --> 00:43:46,458 Then just do it! 539 00:43:54,966 --> 00:43:58,186 She was just... she was just six. 540 00:43:58,344 --> 00:44:01,598 She was just six. She was so fucking little. 541 00:44:14,235 --> 00:44:16,283 Today was her birthday. 542 00:44:18,072 --> 00:44:21,201 Adam, I didn't kill your daughter. 543 00:44:21,367 --> 00:44:23,790 You all did. 544 00:44:23,953 --> 00:44:26,172 You all killed her. 545 00:44:26,330 --> 00:44:28,003 And I'm gonna make you pay. 546 00:44:28,166 --> 00:44:30,339 I'm gonna make you pay for everybody. 547 00:44:30,501 --> 00:44:33,004 I was trying to survive. 548 00:44:36,174 --> 00:44:37,551 What the hell are you doing? 549 00:44:37,717 --> 00:44:39,685 HENSON: Yeah, man. 550 00:44:39,844 --> 00:44:42,267 What are you doing, Adam, huh? 551 00:44:42,430 --> 00:44:44,808 What are you fucking doing, man? 552 00:44:44,974 --> 00:44:47,693 This is justice. 553 00:44:49,937 --> 00:44:52,531 Is that what this is? 554 00:44:53,649 --> 00:44:55,947 Huh? 555 00:44:56,110 --> 00:44:57,987 Put the knife down, brother, 556 00:44:58,154 --> 00:44:59,872 and back away from her. 557 00:45:01,532 --> 00:45:04,035 Put it down. (coughing) 558 00:45:04,202 --> 00:45:05,328 Put it down. 559 00:45:05,494 --> 00:45:07,997 So you're on her side now? 560 00:45:09,790 --> 00:45:12,134 No. 561 00:45:12,293 --> 00:45:14,045 I love you, man, 562 00:45:14,212 --> 00:45:17,557 but I'm not gonna sit here and let you butcher her like that. 563 00:45:19,300 --> 00:45:22,850 That's the difference between them and us. 564 00:45:23,012 --> 00:45:26,232 But if you want to kill her, let's get it over with. 565 00:45:33,022 --> 00:45:35,525 We got to get the fuck out of here. 566 00:45:35,691 --> 00:45:37,864 (Henson coughing) 567 00:45:42,114 --> 00:45:44,583 (gun clicks) 568 00:45:48,287 --> 00:45:50,210 God damn you all. 569 00:45:50,373 --> 00:45:54,219 I didn't lead you here. 570 00:45:55,378 --> 00:45:57,255 I don't care. 571 00:46:09,267 --> 00:46:10,393 I didn't miss. 572 00:46:11,936 --> 00:46:13,404 I didn't miss. 573 00:46:13,562 --> 00:46:15,610 - Don't. - Adam. 574 00:46:15,773 --> 00:46:17,616 - Say it, Adam. - Don't. 575 00:46:20,695 --> 00:46:22,697 Don't you fucking dare. 576 00:46:22,863 --> 00:46:26,163 Say the fucking word. Say it. 577 00:46:27,159 --> 00:46:30,459 I had a little sister, 578 00:46:30,621 --> 00:46:33,249 12 years old. 579 00:46:35,876 --> 00:46:39,005 She fell and broke her leg, 580 00:46:39,171 --> 00:46:40,593 bad. 581 00:46:43,092 --> 00:46:45,311 Twisted bone sticking out, 582 00:46:45,469 --> 00:46:48,188 too fragmented to just reset. 583 00:46:50,558 --> 00:46:53,027 She would slow us down and die of infection in a week. 584 00:46:57,732 --> 00:47:01,077 Maybe they couldn't heal her. 585 00:47:04,363 --> 00:47:06,616 But she was one of our own. 586 00:47:08,993 --> 00:47:11,462 They strung her up... 587 00:47:15,750 --> 00:47:18,344 and slit her throat. 588 00:47:20,171 --> 00:47:23,300 They drank and bottled her blood as it poured out of her. 589 00:47:27,261 --> 00:47:29,889 They cooked and ate her major organs that night. 590 00:47:39,148 --> 00:47:42,402 Three nights later I stabbed them all to death in their sleep. 591 00:47:45,112 --> 00:47:48,412 Look, it doesn't change what I once was. 592 00:47:50,201 --> 00:47:53,045 I know that. 593 00:47:53,204 --> 00:47:56,959 If you want to take me out in that field 594 00:47:57,124 --> 00:48:00,219 and put a bullet in my head, I won't resist. 595 00:48:01,253 --> 00:48:03,255 I promise. 596 00:48:04,840 --> 00:48:07,514 But he's right. 597 00:48:08,761 --> 00:48:10,980 They are coming. 598 00:48:13,974 --> 00:48:17,069 And you won't last two days in the open country if they're tracking you. 599 00:48:18,270 --> 00:48:21,649 You either have to split up and run or you make a stand here. 600 00:48:21,816 --> 00:48:24,535 What makes you think we'll last here? 601 00:48:24,693 --> 00:48:26,946 You probably won't, 602 00:48:27,113 --> 00:48:28,990 but you have a better chance. 603 00:48:29,156 --> 00:48:32,126 You have fortification 604 00:48:32,284 --> 00:48:34,457 and you know they're on their way. 605 00:48:36,455 --> 00:48:38,503 And... 606 00:48:41,460 --> 00:48:43,713 you have me. 607 00:48:44,713 --> 00:48:47,307 What the fuck are you gonna do? 608 00:48:49,468 --> 00:48:52,642 What the fuck do you think I want to do, hmm? 609 00:48:52,805 --> 00:48:55,183 I want to kill them all. 610 00:49:03,274 --> 00:49:05,322 (hammering) 611 00:49:21,000 --> 00:49:23,173 You want to bandage that up with something? 612 00:49:23,335 --> 00:49:25,212 It won't matter. 613 00:49:25,379 --> 00:49:28,098 Won't this piss them off even more? 614 00:49:29,800 --> 00:49:33,054 At least they'll know who they're fucking with. 615 00:49:33,220 --> 00:49:36,440 We're all gonna die, you know. 616 00:49:36,599 --> 00:49:39,853 And frankly, I think it's too easy for you. 617 00:49:40,019 --> 00:49:42,989 Maybe you can prove me wrong. 618 00:50:23,395 --> 00:50:25,397 You're missed, old friend. 619 00:50:28,234 --> 00:50:31,955 If we weren't sure before, they'll certainly be coming now. 620 00:50:32,112 --> 00:50:34,911 It's better that than to have them dig him up and make a meal. 621 00:50:38,118 --> 00:50:40,587 Don't you pretend like he meant anything to you. 622 00:50:40,746 --> 00:50:43,090 He was a good leader. 623 00:50:50,798 --> 00:50:53,597 This world has existed 624 00:50:53,759 --> 00:50:55,102 for over 10 years now. 625 00:50:57,304 --> 00:51:00,057 There was enough shit and blood, 626 00:51:00,224 --> 00:51:02,272 starvation and death in that first year 627 00:51:02,434 --> 00:51:04,436 to fill a hundred lifetimes. 628 00:51:10,109 --> 00:51:12,578 Nine friends have died before us, died protecting us, 629 00:51:12,736 --> 00:51:14,909 and now we're all that's left. 630 00:51:15,072 --> 00:51:17,791 It would be a fucking insult to them if we lied down like dogs 631 00:51:17,950 --> 00:51:21,045 and let these fucking animals take us so easily. 632 00:51:21,203 --> 00:51:23,501 (hammering) 633 00:51:23,664 --> 00:51:26,258 I hope they send 100 of those sick fucks. 634 00:51:27,793 --> 00:51:30,421 Means more for us to kill and less of them left in this world. 635 00:51:31,964 --> 00:51:34,763 So tonight I'm fighting for you and you, 636 00:51:34,925 --> 00:51:38,099 'cause you're my family now. 637 00:51:38,262 --> 00:51:40,560 And I fear for all the soulless pieces of shit 638 00:51:40,723 --> 00:51:42,441 that try to get into this house tonight. 639 00:51:54,403 --> 00:51:56,826 I don't know why we're trusting her. 640 00:51:57,823 --> 00:52:00,542 She's not lying about wanting to kill the ones coming for us, 641 00:52:00,701 --> 00:52:03,045 whatever her reasons may be. 642 00:52:06,457 --> 00:52:08,380 And, shit, we need the muscle. 643 00:52:08,542 --> 00:52:11,045 Doesn't mean I have to like it. 644 00:52:11,211 --> 00:52:14,806 She ain't gonna survive the night one way or another. 645 00:52:17,593 --> 00:52:19,186 Are you with me? 646 00:52:21,722 --> 00:52:23,099 Yeah. 647 00:52:23,265 --> 00:52:25,142 HENSON: Great speech, buddy. 648 00:52:25,309 --> 00:52:28,028 It even trumps the one you gave at Gilford 649 00:52:28,187 --> 00:52:30,815 our senior year in the semifinals. 650 00:52:49,708 --> 00:52:52,131 If I remember, we lost to Gilford. 651 00:52:57,925 --> 00:53:00,849 It's getting late. We need to get ready. 652 00:54:05,242 --> 00:54:07,791 Don't worry. 653 00:54:10,038 --> 00:54:12,587 They're gonna pay for what they've done. 654 00:54:15,127 --> 00:54:17,221 And then we'll eat. 655 00:54:27,556 --> 00:54:29,809 Look to this day, 656 00:54:29,975 --> 00:54:32,603 where yesterday has been a dream 657 00:54:32,770 --> 00:54:36,365 and tomorrow only a vision, 658 00:54:36,523 --> 00:54:39,493 and every tomorrow 659 00:54:39,651 --> 00:54:41,824 a vision of hope. 660 00:54:46,992 --> 00:54:49,836 We know there is at least one gun. 661 00:54:50,913 --> 00:54:53,382 Find out what else we're up against. 662 00:54:53,540 --> 00:54:55,542 Go. 663 00:55:08,472 --> 00:55:13,103 You look, you listen, 664 00:55:13,268 --> 00:55:15,521 and then you learn. 665 00:55:15,687 --> 00:55:18,190 And one day you will lead. 666 00:55:18,357 --> 00:55:20,359 Go now. 667 00:55:21,360 --> 00:55:23,863 Your brother is gonna be very strong one day. 668 00:55:25,614 --> 00:55:28,709 But you, my darling, 669 00:55:28,867 --> 00:55:31,211 are gonna be so much stronger. 670 00:55:36,083 --> 00:55:37,835 (gun clicks) 671 00:55:38,001 --> 00:55:39,878 What have we got? 672 00:55:40,045 --> 00:55:43,390 Hard to see. More than 20. 673 00:55:43,549 --> 00:55:45,722 (Henson coughing) - Fuck. 674 00:55:45,884 --> 00:55:48,182 We're in for one hell of a night, y'all. 675 00:55:48,345 --> 00:55:50,894 Save your bullets as a last resort. 676 00:55:51,056 --> 00:55:52,228 This is our last resort. 677 00:55:52,391 --> 00:55:54,610 Locked and loaded. Let the countdown begin. 678 00:55:54,768 --> 00:55:57,191 Hey, take these. I don't believe in redemption 679 00:55:57,354 --> 00:55:59,027 for someone like you, but if you... 680 00:55:59,189 --> 00:56:00,691 fuck. 681 00:56:03,068 --> 00:56:04,911 - Ready? - I'm ready. 682 00:56:05,070 --> 00:56:07,744 Save those fucking bullets, man. 683 00:56:17,082 --> 00:56:19,005 (grunting) 684 00:56:32,556 --> 00:56:35,275 Bring me 685 00:56:35,434 --> 00:56:36,936 their heads. 686 00:56:39,813 --> 00:56:41,156 Now! 687 00:56:48,906 --> 00:56:51,455 There's more coming at us. Come on. 688 00:56:51,617 --> 00:56:53,915 Come on, you fuckers. 689 00:56:54,077 --> 00:56:55,954 They don't know who they're fucking with. 690 00:56:56,121 --> 00:56:58,544 - They're in for a treat now. - Make 'em count, every one. 691 00:56:58,707 --> 00:57:01,335 Come on. Come on and get some, bitch, come on. 692 00:57:04,671 --> 00:57:07,766 Get some, come on. Five bullets down, two dead. 693 00:57:10,969 --> 00:57:12,596 God damn it, Adam, your window! 694 00:57:13,805 --> 00:57:16,399 I got four that ain't us, Adam. They're heading your way, man. 695 00:57:18,602 --> 00:57:20,479 Got them coming around the back. 696 00:57:34,159 --> 00:57:35,581 (man screams) 697 00:57:49,216 --> 00:57:50,593 Henson! 698 00:57:51,843 --> 00:57:53,641 Henson! 699 00:58:09,111 --> 00:58:11,580 (panting) 700 00:58:16,076 --> 00:58:18,204 (Henson coughing) 701 00:58:18,370 --> 00:58:20,589 Adam. 702 00:58:23,333 --> 00:58:24,505 HENSON: God damn it. 703 00:58:24,668 --> 00:58:26,295 Get him some water. Get him some water. 704 00:58:27,379 --> 00:58:29,302 Are you okay? Are you all right? 705 00:58:29,464 --> 00:58:31,341 - Hurry up. - Feels like I ran back-to-back 706 00:58:31,508 --> 00:58:34,227 marathons up a hill with pneumonia 707 00:58:34,386 --> 00:58:36,559 with these fucking freaks chasing me, man. 708 00:58:36,722 --> 00:58:38,099 Get some rest. Get some rest. 709 00:58:38,265 --> 00:58:40,688 What's the count at? 710 00:58:40,851 --> 00:58:43,229 I just got three. God damn it. 711 00:58:43,395 --> 00:58:45,989 I got six in the pistol, four in the rifle. 712 00:58:46,148 --> 00:58:48,367 - I'm still at three. - Mary. 713 00:58:49,609 --> 00:58:51,327 - Mary. - Five. 714 00:58:51,486 --> 00:58:54,365 Five. All right. I'm gonna cover for your lazy ass, all right? 715 00:58:54,531 --> 00:58:56,579 Cover for mine. 716 00:59:00,996 --> 00:59:03,215 You, you and you... 717 00:59:03,373 --> 00:59:05,842 you have to find your way inside. 718 00:59:06,001 --> 00:59:07,503 We're not going anywhere. 719 00:59:07,669 --> 00:59:10,764 I need someone to get up there quietly and find out how many there really are. 720 00:59:10,922 --> 00:59:13,471 Knock on the front door, go through the goddamn window... 721 00:59:13,633 --> 00:59:16,728 I don't care. Do it now and do it fast. 722 00:59:16,887 --> 00:59:18,889 Go. 723 00:59:26,855 --> 00:59:30,610 They're gonna come again, harder and in full force. 724 00:59:30,776 --> 00:59:31,948 No shit, genius. 725 00:59:32,110 --> 00:59:34,454 (coughing) 726 00:59:37,407 --> 00:59:39,785 What the fuck are you looking at, huh? 727 00:59:41,244 --> 00:59:42,837 Don't you fucking look at me. 728 00:59:42,996 --> 00:59:45,124 Don't you ever fucking look at me again, you hear me? 729 00:59:45,290 --> 00:59:47,463 Don't you fucking look at me fucking ever! 730 00:59:47,626 --> 00:59:49,424 Shannon, cover the window. 731 00:59:49,586 --> 00:59:50,963 You fucking hear me? 732 00:59:51,129 --> 00:59:53,382 I wasn't fucking talking to you. 733 00:59:53,548 --> 00:59:54,765 - Fuck you. - Shannon, come on. 734 00:59:54,925 --> 00:59:57,804 We got a bigger fight. Stop. 735 00:59:57,969 --> 00:59:59,596 I say we send her out there 736 00:59:59,763 --> 01:00:02,391 to hold them over while we fucking get the fuck out of here. 737 01:00:02,557 --> 01:00:03,809 What the fuck is wrong with you guys? 738 01:00:03,975 --> 01:00:05,977 - Shannon, stop, God damn it. - Fuck! 739 01:00:09,064 --> 01:00:12,819 No. No! 740 01:00:17,280 --> 01:00:20,784 Shannon, what did you do? 741 01:00:21,952 --> 01:00:23,670 (thumping) 742 01:00:25,914 --> 01:00:28,042 The roof. The roof. 743 01:00:32,921 --> 01:00:34,093 (Shannon screams) 744 01:00:37,259 --> 01:00:38,511 (gunshot) 745 01:00:38,677 --> 01:00:40,145 (man screams) 746 01:00:45,934 --> 01:00:47,527 (neck cracks) 747 01:00:50,522 --> 01:00:51,648 Come on. 748 01:00:51,815 --> 01:00:53,408 Fuck off. 749 01:01:13,545 --> 01:01:15,343 My boy. 750 01:01:32,189 --> 01:01:33,862 My boy. 751 01:01:59,132 --> 01:02:00,509 (screams) 752 01:02:00,675 --> 01:02:02,177 (crunches) (man groans) 753 01:02:02,344 --> 01:02:05,393 (straining) 754 01:02:05,555 --> 01:02:07,102 (grunts) 755 01:02:10,769 --> 01:02:13,943 HENSON: Hey, that was my idea. 756 01:02:14,105 --> 01:02:16,449 You gonna have all the fun? 757 01:02:22,572 --> 01:02:24,449 (coughing) 758 01:02:24,616 --> 01:02:26,493 Hey, hey. 759 01:02:26,660 --> 01:02:28,913 - Fuck, man. - You're okay. You're okay. 760 01:02:29,079 --> 01:02:31,548 I only have one bullet, man. 761 01:02:31,706 --> 01:02:34,084 Are you okay? Are you all right, man? 762 01:02:34,251 --> 01:02:35,969 Just breathe. We got them. We got them good. 763 01:02:36,127 --> 01:02:38,050 (banging) - Get out of here, man. 764 01:02:38,213 --> 01:02:40,090 Go. Get the fuck out, go. 765 01:02:40,257 --> 01:02:41,850 ADAM: Hey. 766 01:02:42,008 --> 01:02:43,851 (banging) 767 01:02:46,680 --> 01:02:48,557 (people screaming) 768 01:02:48,723 --> 01:02:51,146 (crashing, banging) 769 01:02:53,478 --> 01:02:55,230 ADAM: Mary, cover the front. 770 01:03:01,319 --> 01:03:03,321 (panting) 771 01:03:07,993 --> 01:03:09,916 (Henson coughing) 772 01:03:15,166 --> 01:03:17,260 (gasping) 773 01:03:24,384 --> 01:03:27,479 And that's zero, motherfucker. 774 01:03:30,807 --> 01:03:32,525 (screams) 775 01:03:32,684 --> 01:03:34,482 Shannon. 776 01:03:34,644 --> 01:03:36,521 Henson! 777 01:03:36,688 --> 01:03:38,690 Henson, help me! 778 01:03:38,857 --> 01:03:40,609 Argh! No! 779 01:03:43,278 --> 01:03:45,997 Come on, Shannon, go. Come on. 780 01:03:47,991 --> 01:03:49,413 - Come on. - Come on, Henson. 781 01:03:49,576 --> 01:03:51,578 - Come on, go. Get in the house. - Come on. 782 01:03:51,745 --> 01:03:54,624 Get in the house. Come on, go. I ain't coming. 783 01:03:54,789 --> 01:03:56,211 Come on, come on. 784 01:03:56,374 --> 01:03:58,251 I'll take care of these motherfuckers. 785 01:03:58,418 --> 01:04:00,546 Come on, come get some. 786 01:04:00,712 --> 01:04:02,931 'Cause you picked a wrong motherfucker. 787 01:04:03,089 --> 01:04:06,013 Come on. Four. 788 01:04:06,176 --> 01:04:08,304 Three. 789 01:04:08,470 --> 01:04:10,723 Where are you at, bitch? Two. 790 01:04:12,307 --> 01:04:14,401 One. 791 01:04:14,559 --> 01:04:15,856 (gun clicks) 792 01:04:16,019 --> 01:04:18,021 Oh, fuck. 793 01:04:19,689 --> 01:04:21,487 Oh, fuck. 794 01:04:21,649 --> 01:04:24,027 (laughing) 795 01:04:25,695 --> 01:04:28,949 Oh, you'll never knock me down, man. 796 01:04:30,617 --> 01:04:34,372 And I hope I make all of y'all sick, motherfucker. 797 01:04:40,877 --> 01:04:43,346 Here, take it. Cover the kitchen. 798 01:04:49,928 --> 01:04:51,475 Where's Henson? 799 01:04:55,809 --> 01:04:57,436 What? 800 01:04:57,602 --> 01:05:00,651 No. No. 801 01:05:09,280 --> 01:05:11,282 Fuck. 802 01:06:32,238 --> 01:06:34,286 SHANNON: What the fuck? 803 01:06:38,536 --> 01:06:40,959 Are we just gonna stay in here forever? 804 01:06:48,046 --> 01:06:50,469 They eat their own, don't they? 805 01:06:54,511 --> 01:06:57,481 I mean, shit, we killed enough of them to feed them for a month. 806 01:06:57,639 --> 01:06:59,858 Why the hell are they still after us? 807 01:07:00,016 --> 01:07:02,394 They're still human. 808 01:07:04,270 --> 01:07:06,318 What's more human than revenge? 809 01:07:06,481 --> 01:07:09,360 SHANNON: So now this is my fault? 810 01:07:10,777 --> 01:07:13,075 This is about the boy? 811 01:07:16,533 --> 01:07:18,080 FATHER: Do it now! 812 01:07:18,243 --> 01:07:19,745 Fuck. 813 01:07:19,911 --> 01:07:23,040 (glass shatters) 814 01:07:24,791 --> 01:07:26,793 Stay back. 815 01:07:28,211 --> 01:07:29,713 Well, it's about time. 816 01:07:29,879 --> 01:07:32,098 I figured they would have done that earlier, save themselves trouble. 817 01:07:32,257 --> 01:07:33,725 They weren't gonna destroy the house if they didn't have to. 818 01:07:33,883 --> 01:07:35,260 All right, what the fuck are we gonna do? 819 01:07:35,426 --> 01:07:36,814 ADAM: Well, we're not gonna stay in here and burn. 820 01:07:36,970 --> 01:07:38,517 We got seven coming up the front. 821 01:07:38,680 --> 01:07:40,603 - How many shots in that rifle? - Just one. 822 01:07:40,765 --> 01:07:42,108 Use it. 823 01:07:42,267 --> 01:07:44,315 No, save it. 824 01:07:46,437 --> 01:07:48,280 Mary, what are you doing? 825 01:07:48,439 --> 01:07:50,692 I'm stalling them while you two run out the back. 826 01:07:55,238 --> 01:07:57,240 I need to do this. 827 01:07:58,616 --> 01:08:00,744 Do you think this changes anything? 828 01:08:00,910 --> 01:08:02,412 No. 829 01:08:03,788 --> 01:08:05,790 No. 830 01:08:10,169 --> 01:08:12,513 I'm just tired of waiting. 831 01:08:15,133 --> 01:08:17,227 Come on, Adam, let's get the fuck out of here. 832 01:08:20,138 --> 01:08:22,357 Whoa. Take it easy. 833 01:08:25,310 --> 01:08:28,154 Are you sure you got enough bullets in that thing for all of us? 834 01:08:40,908 --> 01:08:43,411 The ones inside are mine. 835 01:08:43,578 --> 01:08:46,752 I brought them here. I trapped them. 836 01:08:46,914 --> 01:08:49,508 They're my kill. 837 01:08:49,667 --> 01:08:51,340 Oh? 838 01:08:51,502 --> 01:08:54,051 Your kill? 839 01:08:56,549 --> 01:09:00,349 So you're not with them, huh? 840 01:09:00,511 --> 01:09:02,934 Yeah, I don't know why I didn't see it before. 841 01:09:03,097 --> 01:09:05,270 There's a look that people get when they're seeing something 842 01:09:05,433 --> 01:09:08,653 they've never seen before. You... you don't have that look. 843 01:09:10,021 --> 01:09:12,774 So you should know that this is 844 01:09:12,940 --> 01:09:15,534 an invitation-only party. 845 01:09:15,693 --> 01:09:17,946 This is our land, 846 01:09:18,112 --> 01:09:19,705 our kill. 847 01:09:19,864 --> 01:09:21,707 And now you... 848 01:09:21,866 --> 01:09:24,164 you belong to us, too. 849 01:09:25,870 --> 01:09:27,838 My boy. 850 01:09:27,997 --> 01:09:30,295 For your head. 851 01:09:32,960 --> 01:09:34,553 You know, and if you're gonna do it, do it. 852 01:09:34,712 --> 01:09:36,430 Shoot me. Go ahead, do it. 853 01:09:36,589 --> 01:09:39,012 Either way you're gonna be the prize pig at my camp tonight. 854 01:09:39,175 --> 01:09:41,348 (cocks gun) (gun clicks) 855 01:09:41,511 --> 01:09:42,683 Oh. 856 01:09:45,223 --> 01:09:46,896 You fuckers. 857 01:09:47,058 --> 01:09:48,901 Fuck! 858 01:09:49,060 --> 01:09:50,937 Adam. 859 01:09:51,104 --> 01:09:53,106 I can't leave her. 860 01:09:58,820 --> 01:10:00,993 Just forget her and let's go. 861 01:10:06,160 --> 01:10:07,707 She's dead. 862 01:10:07,870 --> 01:10:10,168 Why would you do that? 863 01:10:10,331 --> 01:10:12,299 The plan, Adam... 864 01:10:12,458 --> 01:10:14,711 making sure she doesn't survive the night. 865 01:10:14,877 --> 01:10:16,049 Or are you forgetting she's one of them? 866 01:10:16,212 --> 01:10:18,214 - She's not one of them. - Yes, she is. 867 01:10:18,381 --> 01:10:20,600 - She's not one of them. - What are you doing? 868 01:10:20,758 --> 01:10:22,601 Just go. 869 01:10:22,760 --> 01:10:24,512 Just go! 870 01:10:47,702 --> 01:10:49,295 Pretty. 871 01:10:52,957 --> 01:10:55,380 You're mine. You're mine. 872 01:11:00,548 --> 01:11:01,891 No! 873 01:11:09,474 --> 01:11:12,227 I am now gonna taste 874 01:11:12,393 --> 01:11:15,192 your raw, sweet pain, bitch. You hear me? 875 01:11:18,816 --> 01:11:21,820 Come on, come on, come on. 876 01:11:21,986 --> 01:11:24,580 Come on, look at me. Look at me. 877 01:11:45,593 --> 01:11:47,721 Die, you fucks. 878 01:12:27,718 --> 01:12:29,140 (coughs) 879 01:12:34,600 --> 01:12:36,398 Come on. Okay. 880 01:12:36,561 --> 01:12:39,064 Come on. Come on. 881 01:12:59,917 --> 01:13:01,419 (rapid footsteps) 882 01:13:14,682 --> 01:13:17,686 Where the fuck are you, little son of a...? 883 01:13:17,852 --> 01:13:19,775 (screams) 884 01:13:30,156 --> 01:13:32,705 (grunts) 885 01:14:01,479 --> 01:14:04,198 (gurgles) 886 01:14:35,054 --> 01:14:37,056 (fire crackling) 887 01:14:55,199 --> 01:14:58,544 Your wife and daughter... 888 01:14:58,703 --> 01:15:01,047 what were their names? 889 01:15:02,123 --> 01:15:04,421 Nikki 890 01:15:04,583 --> 01:15:06,756 and Ava. 891 01:15:10,881 --> 01:15:13,259 She was such a happy kid. 892 01:15:17,179 --> 01:15:19,557 Nothing ever got to her, even in this. 893 01:15:22,184 --> 01:15:25,404 That's because she was loved every second she was alive. 894 01:15:27,148 --> 01:15:29,571 She had her family. 895 01:15:34,071 --> 01:15:36,415 I couldn't protect them. 896 01:15:40,119 --> 01:15:43,669 What matters is you did for as long as you could. 897 01:15:45,791 --> 01:15:48,169 You loved them enough to try. 898 01:15:53,591 --> 01:15:56,185 Why did you come back? 899 01:15:57,428 --> 01:15:59,772 Nothing's changed 900 01:15:59,930 --> 01:16:02,558 in so long. 901 01:16:06,729 --> 01:16:09,482 I know who is waiting for me. 902 01:16:13,611 --> 01:16:17,616 Maybe I was just looking for a sign, 903 01:16:17,782 --> 01:16:21,127 something to make them proud of me again. 904 01:16:24,622 --> 01:16:26,795 Maybe that was you. 905 01:16:30,628 --> 01:16:33,131 Maybe I was just tired of being the victim. 906 01:16:35,508 --> 01:16:37,931 It was the right thing to do. 907 01:16:43,432 --> 01:16:45,901 Oh, my God. 908 01:16:46,060 --> 01:16:47,937 It's so peaceful. 909 01:16:48,104 --> 01:16:49,981 (chuckles) 910 01:16:50,147 --> 01:16:52,149 Yeah. 911 01:16:57,154 --> 01:16:58,701 Yeah. 912 01:17:00,825 --> 01:17:03,499 You have the chance to learn to live again. 913 01:17:10,126 --> 01:17:12,128 Don't waste it. 914 01:17:16,674 --> 01:17:20,520 (long exhale) 915 01:20:47,718 --> 01:20:49,891 (instrumental music playing)61286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.