Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,374 --> 00:00:44,038
(marching percussion music)
2
00:01:07,776 --> 00:01:12,771
(background chatter)
(upbeat percussion music)
3
00:01:15,117 --> 00:01:16,449
The traffic's terrible,
it's this conference.
4
00:01:16,451 --> 00:01:18,067
The whole of London's blocked.
5
00:01:18,078 --> 00:01:21,162
Yes, well you're here now, come on.
6
00:01:22,124 --> 00:01:27,119
- Am I dressed okay?
- You look super. (chuckles)
7
00:01:35,095 --> 00:01:36,256
- Right, take care of her.
- Of course.
8
00:01:36,263 --> 00:01:37,799
Oh, this brings back memories.
9
00:01:37,806 --> 00:01:39,172
- Me too.
- Drink?
10
00:01:39,182 --> 00:01:40,889
That's what it's for, party time.
11
00:01:40,892 --> 00:01:43,350
- Whoopee!
- Same old poison?
12
00:01:43,353 --> 00:01:44,639
[Woman] As always, aren't
you clever to remember.
13
00:01:44,646 --> 00:01:46,387
[Man] Well, you always
could stick it away.
14
00:01:46,398 --> 00:01:47,398
Clear?
15
00:01:49,026 --> 00:01:51,643
Right, so let's have a voice test, yeah?
16
00:01:51,653 --> 00:01:53,019
Voice test?
17
00:01:53,030 --> 00:01:56,694
(marching percussion music)
18
00:02:11,757 --> 00:02:15,842
(paparazzi talk over each other)
19
00:02:19,848 --> 00:02:23,637
(laughs) Oh, I'm sorry.
20
00:02:23,644 --> 00:02:25,761
It's just, I can't read your
writing, shall I start again?
21
00:02:25,771 --> 00:02:27,478
Yeah, sure, no problem.
22
00:02:27,481 --> 00:02:31,566
(paparazzi talk over each other)
23
00:02:58,553 --> 00:03:01,421
This is Janice Wyatt, I want
to speak to Charles Baker.
24
00:03:02,891 --> 00:03:06,805
This is Janice Wyatt, I insist
on talking to Charles Baker.
25
00:03:09,981 --> 00:03:12,815
Charles, Nigel, you got my message?
26
00:03:12,818 --> 00:03:14,855
Elliott, I'm speaking
last after Morocco.
27
00:03:14,861 --> 00:03:15,942
- Right.
- Will he be long?
28
00:03:15,946 --> 00:03:17,528
[Elliot] Exactly 18 minutes.
29
00:03:17,531 --> 00:03:20,695
It's the same damn speech
he made in (chuckles) 1978.
30
00:03:21,618 --> 00:03:23,826
We're going for a high oil price.
31
00:03:23,829 --> 00:03:26,867
Hey, you won, you finally made it?
32
00:03:26,873 --> 00:03:29,456
The Cabinet's been up all
night, I threatened to resign.
33
00:03:29,459 --> 00:03:30,700
You should've seen the PM's face.
34
00:03:30,711 --> 00:03:33,954
It's all in my opening speech.
- Uh-huh.
35
00:03:33,964 --> 00:03:38,129
I've taken something and
I think I'm going to sleep.
36
00:03:38,135 --> 00:03:39,671
I'm in room 847.
37
00:03:42,013 --> 00:03:43,424
Are you sure that's alright, I mean,
38
00:03:43,432 --> 00:03:45,640
I could give it more
desperation, if you wanted.
39
00:03:45,642 --> 00:03:47,725
No, no, that's fine, really.
(telephone rings)
40
00:03:47,728 --> 00:03:52,689
Good.
41
00:03:53,608 --> 00:03:55,190
Eight four seven.
42
00:04:00,490 --> 00:04:02,197
Right, well that's it.
43
00:04:02,200 --> 00:04:04,192
I don't think we need detain
you any longer, Janice.
44
00:04:04,202 --> 00:04:07,536
(delegates applaud)
45
00:04:07,539 --> 00:04:12,034
(chairman speaks in foreign language)
46
00:04:14,087 --> 00:04:16,830
(Janice screams)
47
00:04:22,220 --> 00:04:27,215
(man chuckles)
(suspenseful music)
48
00:04:30,937 --> 00:04:31,937
Johnson.
49
00:04:32,564 --> 00:04:33,645
Yes on that item.
50
00:04:35,567 --> 00:04:40,562
(chairman speaks in foreign language)
51
00:04:40,697 --> 00:04:41,904
It's a personal call for you, sir.
52
00:04:41,907 --> 00:04:43,864
I don't know how it
came through here, but...
53
00:04:43,867 --> 00:04:46,359
- Who is it?
- It's a lady, sir.
54
00:04:46,369 --> 00:04:49,157
Janice Wyatt.
- I can't speak to anyone now.
55
00:04:49,164 --> 00:04:51,998
She's very insistent,
she won't stop talking.
56
00:04:52,000 --> 00:04:53,241
What's wrong?
57
00:04:53,251 --> 00:04:55,083
Someone's come through on the hot line.
58
00:04:55,086 --> 00:04:56,668
A Miss Janice Wyatt?
59
00:04:59,007 --> 00:05:02,591
(sighs) Okay, I'll handle it.
60
00:05:02,594 --> 00:05:06,838
(chairman speaks foreign language)
61
00:05:09,684 --> 00:05:10,684
McQueen.
62
00:05:11,853 --> 00:05:13,060
Janice, this is Elliott.
63
00:05:15,690 --> 00:05:18,603
Janice, this line is reserved,
how the hell did you get...
64
00:05:18,610 --> 00:05:21,603
(delegates applaud)
65
00:05:24,074 --> 00:05:27,738
Now, the conference calls
on the Secretary of State for
66
00:05:27,744 --> 00:05:31,579
Energy of our host and newest
member, the United Kingdom.
67
00:05:31,581 --> 00:05:34,574
(delegates applaud)
68
00:05:41,007 --> 00:05:43,875
Your Royal Highness, Excellency.
69
00:05:43,885 --> 00:05:44,885
You're where?
70
00:05:45,971 --> 00:05:46,971
Hotel?
71
00:05:48,098 --> 00:05:49,930
Huh?
- I'm in room 847.
72
00:05:51,935 --> 00:05:53,346
Eight four seven.
73
00:05:58,066 --> 00:06:00,183
And it's not only in Britain's interest.
74
00:06:00,193 --> 00:06:04,233
If we are to help the poor
nations as well as ourselves,
75
00:06:04,239 --> 00:06:06,572
we must have the means to do it.
76
00:06:07,534 --> 00:06:12,450
And that involves the
raising of the price of oil.
77
00:06:12,455 --> 00:06:15,448
(delegates applaud)
78
00:06:23,508 --> 00:06:24,508
This is the one.
79
00:06:26,094 --> 00:06:28,177
(knocks)
80
00:06:29,639 --> 00:06:31,756
Charles, come in.
81
00:06:31,766 --> 00:06:33,678
Would you wait here,
please, Sergeant, um...
82
00:06:33,685 --> 00:06:35,267
- Price.
- Price.
83
00:06:36,438 --> 00:06:37,224
Thank god you're here.
- Elliott.
84
00:06:37,230 --> 00:06:39,472
With no explanation at all...
- Quiet.
85
00:06:39,482 --> 00:06:41,644
With no explanation at all,
86
00:06:41,651 --> 00:06:43,267
you have dragged half across London!
87
00:06:43,278 --> 00:06:46,191
I couldn't explain to anyone, Charles.
88
00:06:47,657 --> 00:06:48,657
In here.
89
00:06:54,122 --> 00:06:56,239
[Charles] Oh, Christ Almighty.
90
00:06:56,249 --> 00:06:59,037
Oh, Jesus.
- Leave her, Charles.
91
00:06:59,044 --> 00:07:01,001
There's no pulse, she's dead.
92
00:07:02,589 --> 00:07:04,922
(sighs) I came over right after her call.
93
00:07:05,842 --> 00:07:08,880
There's, uh, there's a note here.
94
00:07:09,763 --> 00:07:10,844
It's addressed to you.
95
00:07:12,515 --> 00:07:15,178
I've touched nothing and neither must you.
96
00:07:15,185 --> 00:07:19,225
It says, "My darling, your
career is finally taking off.
97
00:07:19,230 --> 00:07:21,313
"I understand how that can only be shared
98
00:07:21,316 --> 00:07:23,228
"by your wife and children.
99
00:07:23,234 --> 00:07:26,318
"I hope I don't weaken
and call you at the end.
100
00:07:26,321 --> 00:07:28,904
"I love you, Janice."
- Well, she finally did it.
101
00:07:29,950 --> 00:07:33,990
She ruined my marriage and now,
now she's wrecked my career.
102
00:07:33,995 --> 00:07:36,328
I'm finished.
- No!
103
00:07:36,331 --> 00:07:39,449
No, not necessarily.
104
00:07:39,459 --> 00:07:42,827
I may be able to help.
- You're a press agent.
105
00:07:42,837 --> 00:07:46,080
Elliott, you can't handle this.
106
00:07:46,091 --> 00:07:48,879
Yeah, but, but I know people who could.
107
00:07:51,888 --> 00:07:52,888
Trust me?
108
00:07:54,349 --> 00:07:57,342
(upbeat funk music)
109
00:09:20,977 --> 00:09:24,015
(groans) Oh, god.
110
00:09:24,022 --> 00:09:25,809
You alright, lovely?
111
00:09:25,815 --> 00:09:28,182
Oh, Christ, I'm stiff.
112
00:09:28,193 --> 00:09:29,525
I hurt all over.
113
00:09:30,487 --> 00:09:31,819
It's so cold.
114
00:09:31,821 --> 00:09:34,279
I know exactly what you mean.
115
00:09:34,282 --> 00:09:35,944
What's that noise?
116
00:09:37,452 --> 00:09:39,444
That is my bloody alarm clock.
117
00:09:40,997 --> 00:09:43,535
Can't you turn it off?
118
00:09:43,541 --> 00:09:46,375
I think I can manage that, just.
119
00:09:47,629 --> 00:09:50,212
(woman coughs)
120
00:09:51,424 --> 00:09:53,040
(woman groans)
121
00:09:53,051 --> 00:09:54,258
[Reporter] For the first time in London,
122
00:09:54,260 --> 00:09:56,502
delegates from all the
major oil-producing...
123
00:09:58,306 --> 00:09:59,467
[George] Oi.
124
00:10:00,850 --> 00:10:01,850
Oi!
125
00:10:07,774 --> 00:10:09,686
You sleep alright?
126
00:10:09,692 --> 00:10:10,853
Yeah.
127
00:10:10,860 --> 00:10:12,226
Yeah.
128
00:10:12,237 --> 00:10:14,274
Yeah, it's comfortable bed.
129
00:10:14,280 --> 00:10:15,771
[George] Oh, is it?
130
00:10:15,782 --> 00:10:17,318
I'll have to try it sometime.
131
00:10:18,827 --> 00:10:20,068
It's also 8:30.
132
00:10:21,412 --> 00:10:23,904
(Jack groans)
133
00:10:37,387 --> 00:10:39,629
George, it's half-past eight!
134
00:10:39,639 --> 00:10:41,255
I'll see you outside in the car.
135
00:10:58,783 --> 00:10:59,783
Bloody hell.
136
00:11:01,286 --> 00:11:02,822
Do you mean that that squad car
137
00:11:02,829 --> 00:11:04,741
that's waiting outside your
flat to pick you up first
138
00:11:04,747 --> 00:11:06,033
and then come here to
pick me up isn't ours?
139
00:11:06,040 --> 00:11:08,999
Fine, but why didn't
you change the call?
140
00:11:09,002 --> 00:11:09,958
Why did you have to get so pissed
141
00:11:09,961 --> 00:11:11,668
you couldn't make it back to your gaff?
142
00:11:11,671 --> 00:11:13,708
- Shh!
- And nick my bed!
143
00:11:13,715 --> 00:11:15,752
I'd have slept in here.
144
00:11:15,758 --> 00:11:17,294
You pulled rank to get that bed!
145
00:11:17,302 --> 00:11:19,214
- Crap!
- That's right!
146
00:11:20,263 --> 00:11:22,971
George, I've got Ronnie
Brent ringing me at nine, no?
147
00:11:22,974 --> 00:11:25,057
Just 'cause you blew it
with her friend, you had to
148
00:11:25,059 --> 00:11:26,787
come here and spoil my
little scene, didn't you, eh?
149
00:11:26,811 --> 00:11:28,143
What, her?
150
00:11:28,146 --> 00:11:29,353
She fancied me.
151
00:11:30,440 --> 00:11:32,557
- She fan...
- Yeah.
152
00:11:32,567 --> 00:11:33,567
Oh dear, oh lor...
153
00:11:37,197 --> 00:11:38,233
Sally.
154
00:11:38,239 --> 00:11:39,696
Oi, Sally, love.
- Mm?
155
00:11:39,699 --> 00:11:41,941
Listen, it's 8:30 and
we've gotta go, alright?
156
00:11:41,951 --> 00:11:44,534
But you can use the bed now, okay?
157
00:11:46,247 --> 00:11:48,284
Holy Christ Almighty!
158
00:11:48,291 --> 00:11:50,624
I'm on the early Concorde to Bahrain!
159
00:11:58,551 --> 00:12:02,261
There you are, I told you I could do it.
160
00:12:02,263 --> 00:12:03,970
Right, George, what's the urgency?
161
00:12:03,973 --> 00:12:05,134
We've gotta get to the Yard.
162
00:12:05,141 --> 00:12:06,928
Oh, this is my guvnor, Mr. Regan.
163
00:12:06,935 --> 00:12:09,848
Right, sir, well traffic
round Westminster's
164
00:12:09,854 --> 00:12:12,346
all blocked up, no chance,
you'll have to take a tube.
165
00:12:12,357 --> 00:12:14,644
Oh, great, what am I gonna do?
166
00:12:14,651 --> 00:12:17,519
Here, Pete, come here, come
here, a big favour, right?
167
00:12:17,528 --> 00:12:19,360
- Yeah?
- Now, listen.
168
00:12:19,364 --> 00:12:21,856
You've just had a tip-off
about a lot of stolen vehicles
169
00:12:21,866 --> 00:12:24,279
at Heathrow Airport, right?
- I have?
170
00:12:24,285 --> 00:12:26,242
Yeah, course you have!
171
00:12:26,246 --> 00:12:27,953
Hey, hey, this'll cost you, George.
172
00:12:27,956 --> 00:12:30,323
- Yeah, alright, alright.
- Alright, sir!
173
00:12:30,333 --> 00:12:31,619
Yeah.
174
00:12:31,626 --> 00:12:33,959
Thanks, Jack, you saved my life.
175
00:12:35,588 --> 00:12:37,204
[Pete] Come on, love, you'll
have to lie down in the back.
176
00:12:37,215 --> 00:12:39,548
Keep flat, right out of sight, alright?
177
00:12:47,558 --> 00:12:51,051
Well, you can pay for
the bleedin' tube, then.
178
00:12:51,062 --> 00:12:53,850
Daniels, DS, four seven six two.
179
00:12:56,150 --> 00:12:58,267
Mornin', sir, Detective
Constable Burtonshaw.
180
00:12:58,278 --> 00:13:00,691
Burtonshaw, DC, four seven eight three.
181
00:13:04,909 --> 00:13:08,198
Left-hander.
- Thank you, sir.
182
00:13:08,204 --> 00:13:10,992
Left-hander, sign of
an artistic temperament.
183
00:13:10,999 --> 00:13:13,707
- Burtonshaw!
- Bet you're a Sagittarian.
184
00:13:14,585 --> 00:13:16,497
- No, a Methodist.
- Daniels!
185
00:13:21,676 --> 00:13:22,883
How we doing for time?
186
00:13:24,220 --> 00:13:25,220
Badly.
187
00:13:25,888 --> 00:13:28,551
- Ronnie'll wait, won't he?
- He better.
188
00:13:28,558 --> 00:13:32,393
(lively chatter and laughter)
189
00:13:36,024 --> 00:13:37,640
So, where's the DI then?
190
00:13:37,650 --> 00:13:39,937
Even money, pissed as a puddin'!
191
00:13:50,204 --> 00:13:54,039
(lively chatter and laughter)
192
00:13:59,547 --> 00:14:01,664
- Hello, Guvnor.
- Afternoon, Guvnor.
193
00:14:01,674 --> 00:14:02,674
Shut it!
194
00:14:04,093 --> 00:14:07,427
Someone get us a cup of coffee.
195
00:14:07,430 --> 00:14:09,422
DI Regan, any messages?
196
00:14:09,432 --> 00:14:10,923
[Burtonshaw] So what's
it all about then, Guvnor?
197
00:14:10,933 --> 00:14:12,219
[Daniels] What's the code word, Guv?
198
00:14:12,226 --> 00:14:14,889
Leave it out, you noisy lot of sods.
199
00:14:14,896 --> 00:14:16,558
What?
200
00:14:16,564 --> 00:14:17,896
Where was he?
201
00:14:17,899 --> 00:14:20,016
Well, you should've bloody well asked him!
202
00:14:22,028 --> 00:14:23,028
Right.
203
00:14:23,696 --> 00:14:26,530
There's seven of 'em, but one's
gonna be a bit of a handful.
204
00:14:26,532 --> 00:14:28,524
A big bastard with a ring in his ear.
205
00:14:28,534 --> 00:14:30,526
- Big Tiny.
- What, the gypo?
206
00:14:30,536 --> 00:14:31,993
When they had him down
Wood Green Nick, he wouldn't
207
00:14:31,996 --> 00:14:34,283
come out his cell, so they
sent this big Alsatian in.
208
00:14:34,290 --> 00:14:36,998
Do you know he bust its jaw
and threw the bastard out?
209
00:14:37,001 --> 00:14:38,867
Yeah, I saw the film, Dog Day Afternoon.
210
00:14:38,878 --> 00:14:41,712
The code word is, uh...
211
00:14:42,840 --> 00:14:45,207
Air Screw.
- What's that mean, Guvnor?
212
00:14:45,218 --> 00:14:47,505
Right, it's wages, a lot of wages.
213
00:14:47,512 --> 00:14:51,051
I'll know where in a minute.
(telephone rings)
214
00:14:51,057 --> 00:14:53,515
Regan.
- It's Ronnie, you're late.
215
00:14:53,518 --> 00:14:55,680
- How'd you get on last night?
- Terrific.
216
00:14:58,314 --> 00:15:01,057
That's not funny.
- Anyway, listen, it's on.
217
00:15:01,067 --> 00:15:04,105
10:30, the Fulham Works, like I said.
218
00:15:04,112 --> 00:15:05,273
Yes, thanks, Ronnie.
219
00:15:07,907 --> 00:15:09,023
Good luck.
220
00:15:09,033 --> 00:15:12,026
(suspenseful music)
221
00:15:34,851 --> 00:15:36,342
Right, that's the door.
222
00:15:36,352 --> 00:15:38,184
That's where the wages
truck will come from.
223
00:15:38,187 --> 00:15:39,723
Bill, Greg, there.
224
00:15:39,730 --> 00:15:43,144
And remember, no guns unless they use 'em.
225
00:15:43,151 --> 00:15:44,151
George.
226
00:15:49,449 --> 00:15:51,736
In the course of the post
mortem examination, I discovered
227
00:15:51,742 --> 00:15:54,701
a large quantity of a
thio-barbiturate in her blood stream.
228
00:15:54,704 --> 00:15:56,536
There were also traces in the stomach,
229
00:15:56,539 --> 00:15:57,996
as well as a quantity of alcohol.
230
00:15:57,999 --> 00:16:00,241
Was the alcohol of any significance?
231
00:16:00,251 --> 00:16:02,618
It would accelerate
the absorption process.
232
00:16:02,628 --> 00:16:03,789
Alcohol has that effect.
233
00:16:03,796 --> 00:16:04,796
How'd you feel?
234
00:16:06,799 --> 00:16:07,630
Terrible.
235
00:16:07,633 --> 00:16:10,501
In your opinion then, the
mixture of the barbiturate
236
00:16:10,511 --> 00:16:12,628
and alcohol was a fatal dose.
- Certainly.
237
00:16:12,638 --> 00:16:15,096
And the bottle found by the
bedside contained traces
238
00:16:15,099 --> 00:16:17,512
of this barbiturate,
identical with that discovered
239
00:16:17,518 --> 00:16:18,679
in blood analysis and the stomach.
240
00:16:18,686 --> 00:16:21,520
[Coroner] And so the fatal
dose was administered orally?
241
00:16:21,522 --> 00:16:23,764
- In my opinion, sir, yes.
- Self-administered?
242
00:16:23,774 --> 00:16:25,640
- Undoubtedly, sir.
- Thank you.
243
00:16:27,612 --> 00:16:29,604
That's not possible.
244
00:16:29,614 --> 00:16:32,607
(suspenseful music)
245
00:16:37,663 --> 00:16:38,995
Here it comes.
246
00:16:43,377 --> 00:16:47,872
Here we go.
(tyres screech)
247
00:16:47,882 --> 00:16:52,877
Right, now!
(dramatic music)
248
00:16:57,725 --> 00:17:00,388
(tyres screech)
249
00:17:27,046 --> 00:17:28,046
Kick him!
250
00:17:36,806 --> 00:17:40,595
Alright, Tinkerbell, you're nicked.
251
00:17:40,601 --> 00:17:43,014
My verdict, therefore,
is that Janice Wyatt took
252
00:17:43,020 --> 00:17:46,889
her own life whilst the balance
of her mind was disturbed.
253
00:17:48,067 --> 00:17:49,899
That's all bollocks.
254
00:18:00,371 --> 00:18:02,203
Oh, dear, oh, lor...
255
00:18:04,375 --> 00:18:07,083
Sorry, I've only got one left.
- I only want one.
256
00:18:12,133 --> 00:18:14,250
You got a light?
257
00:18:14,260 --> 00:18:15,260
No.
258
00:18:16,637 --> 00:18:17,637
Blast it.
259
00:18:23,477 --> 00:18:24,809
You were puttin' 'em together quite well,
260
00:18:24,812 --> 00:18:26,644
for someone who's over the hill.
261
00:18:26,647 --> 00:18:28,604
"I could've been a contender."
262
00:18:28,608 --> 00:18:29,849
Only, I needed the money.
263
00:18:38,659 --> 00:18:39,695
Well done, Jack.
264
00:18:40,661 --> 00:18:42,573
From what I heard, you could've
done with more men, though.
265
00:18:42,580 --> 00:18:44,492
So could the entire force, Guvnor.
266
00:18:44,498 --> 00:18:46,581
One of these days, you're
going to run into someone
267
00:18:46,584 --> 00:18:49,076
who won't fall down when
you punch him on the nose.
268
00:18:49,086 --> 00:18:51,453
I'll check your guns in five minutes.
269
00:18:51,464 --> 00:18:52,921
Miserable sod.
270
00:18:52,923 --> 00:18:53,834
- Guv?
- Yeah.
271
00:18:53,841 --> 00:18:55,423
Do you feel like taking any calls yet?
272
00:18:55,426 --> 00:18:56,257
No.
273
00:18:56,260 --> 00:18:57,751
Shall I tell the geezer
who's been trying to get a hold
274
00:18:57,762 --> 00:18:59,754
of you for the last two hours
to stop wasting his time?
275
00:18:59,764 --> 00:19:01,505
- Who is it?
- Bloke called Brent.
276
00:19:03,351 --> 00:19:04,592
- How many of us?
- Eight.
277
00:19:04,602 --> 00:19:05,433
- Eight.
- Eight?
278
00:19:05,436 --> 00:19:07,769
- Four in each cup.
- Oh, really?
279
00:19:07,772 --> 00:19:09,684
(telephone rings)
280
00:19:09,690 --> 00:19:11,977
- Yeah.
- This is Ronnie Brent.
281
00:19:11,984 --> 00:19:13,691
- Hello, Ronnie.
- Jack.
282
00:19:13,694 --> 00:19:14,855
Oh, you're back, you been busy?
283
00:19:14,862 --> 00:19:17,275
I've been nickin' a dog-lover
with a ring in his ear.
284
00:19:17,281 --> 00:19:19,147
[Ronnie] I was right then, how'd it go?
285
00:19:19,158 --> 00:19:21,150
- Nice one, Ronnie.
- I'm glad to hear that.
286
00:19:21,160 --> 00:19:23,402
'Cause I need a favour, I've
gotta see you right away.
287
00:19:23,412 --> 00:19:25,825
- Oh, not now.
- Now, Holland Park.
288
00:19:25,831 --> 00:19:27,697
- Look, Ronnie...
- Usual place, now.
289
00:19:29,710 --> 00:19:33,374
(lively background chatter)
290
00:19:39,553 --> 00:19:42,671
- So you've got one too then?
- Yeah, go on then. (chuckles)
291
00:19:42,682 --> 00:19:44,639
- Jack.
- Hello, Ron.
292
00:19:46,268 --> 00:19:49,852
What's up?
- Somebody's done my bird in.
293
00:19:49,855 --> 00:19:51,642
- Your old lady?
- Nah, nah.
294
00:19:51,649 --> 00:19:53,606
I had this bird, see, regular.
295
00:19:53,609 --> 00:19:55,475
Oh, Ron, let's get this straight.
296
00:19:55,486 --> 00:19:58,103
Does my firm know about this?
- They said it was suicide.
297
00:19:58,114 --> 00:19:59,480
An overdose, bollocks.
- Who said?
298
00:19:59,490 --> 00:20:01,106
Shit-bag of a coroner.
299
00:20:01,992 --> 00:20:03,108
She never topped herself, Jack.
300
00:20:03,119 --> 00:20:05,076
She was a great girl, full of life.
301
00:20:05,079 --> 00:20:08,072
Yeah, yeah, listen, what makes
you think she was murdered?
302
00:20:09,250 --> 00:20:11,537
They found her body at the flat, right?
303
00:20:11,544 --> 00:20:14,127
At the time she's supposed
to have done it, two o'clock,
304
00:20:14,130 --> 00:20:15,792
I was there, waitin' for her.
305
00:20:15,798 --> 00:20:17,380
- In the flat?
- Yeah.
306
00:20:17,383 --> 00:20:19,591
We were supposed to go down
to the coast for the weekend.
307
00:20:19,593 --> 00:20:22,006
I went round to pick her
up, she wasn't there.
308
00:20:22,012 --> 00:20:24,504
I had a key, let myself
in, I even had a drink!
309
00:20:24,515 --> 00:20:27,132
- And?
- I waited till five o'clock!
310
00:20:27,143 --> 00:20:29,510
She never showed, not a sign.
311
00:20:30,438 --> 00:20:31,929
[Jack] Well, did you tell
the local lot all this?
312
00:20:31,939 --> 00:20:33,976
- No, no.
- Well, why not?
313
00:20:33,983 --> 00:20:36,851
Look, Jack, me and Janice, it was good.
314
00:20:37,903 --> 00:20:38,734
Go on.
315
00:20:38,738 --> 00:20:41,401
Well, she asked me to keep shtoom.
316
00:20:41,407 --> 00:20:43,023
- About what?
- About me going with her.
317
00:20:43,033 --> 00:20:45,776
It was her job, see.
- Her job?
318
00:20:45,786 --> 00:20:50,531
Yeah, she had a good number
going as a personal assistant.
319
00:20:50,541 --> 00:20:53,579
She did a lot of work with
foreign toffs, ambassadors,
320
00:20:53,586 --> 00:20:55,794
wogs in the oil game, you know.
321
00:20:55,796 --> 00:20:58,334
Bread was good, well, she thought...
322
00:20:58,340 --> 00:21:00,206
And she thought being
seen with a known villain
323
00:21:00,217 --> 00:21:02,379
was bad business?
- Yeah, well...
324
00:21:02,386 --> 00:21:04,298
Well, it doesn't matter now, does it?
325
00:21:04,305 --> 00:21:05,591
It does to me!
326
00:21:06,640 --> 00:21:08,723
- How old was she, Ronnie?
- 23?
327
00:21:08,726 --> 00:21:09,726
24?
328
00:21:10,728 --> 00:21:12,014
What's that to do with it?
329
00:21:20,488 --> 00:21:23,196
Look, Ron, the pathologist
got it wrong, it's happened
330
00:21:23,199 --> 00:21:25,782
before, estimating time
of death's very difficult.
331
00:21:25,785 --> 00:21:27,196
Oh, leave off, Jack.
332
00:21:27,203 --> 00:21:29,445
Someone did her in to
get at you, is that it?
333
00:21:29,455 --> 00:21:30,821
That's what I want you to suss out.
334
00:21:30,831 --> 00:21:33,039
I can't do anything,
not after the inquest.
335
00:21:33,042 --> 00:21:34,954
You owe me, Jack.
336
00:21:34,960 --> 00:21:38,704
Ron, coroners don't say
suicide when they mean murder.
337
00:21:38,714 --> 00:21:40,626
Talk to some of your
mates who were involved.
338
00:21:40,633 --> 00:21:41,633
You never know!
339
00:21:42,676 --> 00:21:46,010
- Alright, what was her name?
- Wyatt, Janice Wyatt.
340
00:21:56,106 --> 00:21:58,223
- What'd he want?
- Love and affection.
341
00:22:08,118 --> 00:22:09,199
(guests laugh)
342
00:22:09,203 --> 00:22:11,991
No, listen, so Lomax was so drunk,
343
00:22:11,997 --> 00:22:15,832
he asks the Sheik's bodyguard,
has he been circumcised.
344
00:22:17,211 --> 00:22:19,248
I don't want you to print that, Antoine.
345
00:22:19,255 --> 00:22:20,086
Of course not.
346
00:22:20,089 --> 00:22:22,957
The whole of this lunch
is strictly off the record.
347
00:22:22,967 --> 00:22:25,880
Can we have some more brandy, please?
348
00:22:26,762 --> 00:22:29,049
Bianca, we kept your seat warm.
349
00:22:29,056 --> 00:22:30,922
Okay listen, everybody, okay?
350
00:22:30,933 --> 00:22:34,267
I want you to meet Bianca
Hamilton, a member of my staff.
351
00:22:34,270 --> 00:22:36,603
Bianca, this is Hazel of The Post.
352
00:22:36,605 --> 00:22:39,393
That's Antoine of Le Figaro.
- Hello.
353
00:22:39,400 --> 00:22:40,936
- Erik, eh...
- Elferink.
354
00:22:40,943 --> 00:22:43,310
Elferink of Die Telegraph.
355
00:22:43,320 --> 00:22:46,313
And this is Mr. Peterson
of Trans World Oil.
356
00:22:46,323 --> 00:22:49,862
And I think you, (chuckles) you
already know Angela and Sue.
357
00:22:50,870 --> 00:22:51,701
- Hi.
- Hi.
358
00:22:51,704 --> 00:22:53,286
Elliott, I'm sorry I'm so late.
359
00:22:53,289 --> 00:22:56,327
That's okay, how'd it go?
360
00:22:56,333 --> 00:22:59,246
I've never been to an
inquest before, it's all so,
361
00:22:59,253 --> 00:23:00,414
matter of fact, I mean,
362
00:23:00,421 --> 00:23:02,287
I couldn't believe it was
Janice they were talking about.
363
00:23:02,298 --> 00:23:05,041
Okay, okay, can we see a menu, please?
364
00:23:05,050 --> 00:23:06,837
[Bianca] No, no, I don't
want anything to eat.
365
00:23:06,844 --> 00:23:08,130
Alright, sure.
366
00:23:08,137 --> 00:23:09,844
So, just try to relax, huh?
367
00:23:11,974 --> 00:23:15,138
Mr. Peterson has been asking after you.
368
00:23:15,144 --> 00:23:16,476
I told Sue she'd have to handle it,
369
00:23:16,478 --> 00:23:19,346
but I didn't have time to
fill her in on his background,
370
00:23:19,356 --> 00:23:21,222
so could you do that
for me this afternoon?
371
00:23:21,233 --> 00:23:22,064
Yeah, sure.
372
00:23:22,067 --> 00:23:24,650
Because I'm up to my ears
with Charlie Baker, you know,
373
00:23:24,653 --> 00:23:26,519
this goddamn Oil Conference.
- Baker?
374
00:23:27,406 --> 00:23:28,692
Oh, there's a name to conjure with.
375
00:23:28,699 --> 00:23:31,988
In fact, I have to meet
with him in 30 minutes.
376
00:23:31,994 --> 00:23:33,951
He knows about Janice, by the way.
377
00:23:33,954 --> 00:23:35,286
Oh?
378
00:23:35,289 --> 00:23:36,289
How did he take it?
379
00:23:37,416 --> 00:23:39,954
Oh, the way he takes
most things these days.
380
00:23:40,794 --> 00:23:42,456
[Bianca] I thought he was on the waggon?
381
00:23:42,463 --> 00:23:44,204
Oh, yeah.
382
00:23:44,214 --> 00:23:45,455
Didn't we all.
383
00:23:45,466 --> 00:23:49,130
(marching percussion music)
384
00:24:35,975 --> 00:24:37,091
Well, that's settled then, Nigel.
385
00:24:37,101 --> 00:24:38,842
I'll leave the Tribune people to you.
386
00:24:38,852 --> 00:24:41,845
Right, sir, I'll
telephone you afterwards.
387
00:24:41,855 --> 00:24:44,518
[Servant] Excuse, sir, Mr.
McQueen is in the drawing room.
388
00:24:44,525 --> 00:24:46,312
- Chadwick?
- Not yet, sir.
389
00:24:48,570 --> 00:24:51,062
Ah, what a way to run a country.
390
00:24:51,073 --> 00:24:55,738
The Chancellor's gaga, the
Foreign Secretary's in Greenland,
391
00:24:55,744 --> 00:24:59,488
and the Prime Minister's a
clockwork model of King Canute.
392
00:24:59,498 --> 00:25:00,909
What, Grainger?
393
00:25:00,916 --> 00:25:02,157
Just be grateful.
394
00:25:02,167 --> 00:25:04,830
He's your leading opponent
in Cabinet, isn't he?
395
00:25:04,837 --> 00:25:07,454
According to Moscow and Pravda, yes.
396
00:25:07,464 --> 00:25:09,456
Just what has he got
against the nation's
397
00:25:09,466 --> 00:25:10,877
longterm economic interest?
398
00:25:12,594 --> 00:25:14,631
- Anno domini, old boy.
- Ah-hah.
399
00:25:14,638 --> 00:25:17,005
Our Mr. Grainger's too old to survive
400
00:25:17,016 --> 00:25:19,429
another bout in opposition.
401
00:25:19,435 --> 00:25:21,518
So, let the gravy train roll, huh?
402
00:25:21,520 --> 00:25:24,433
Mm, all over again.
403
00:25:24,440 --> 00:25:26,773
Short-lived boom based on cheap oil.
404
00:25:26,775 --> 00:25:28,858
Standard of living rockets.
405
00:25:28,861 --> 00:25:31,228
The electorate who can't
see further than next week's
406
00:25:31,238 --> 00:25:34,276
pay packet, return him
in triumph to Number 10.
407
00:25:34,283 --> 00:25:35,774
It's a nine-day wonder.
408
00:25:35,784 --> 00:25:38,071
A week is a long time in politics.
409
00:25:38,078 --> 00:25:41,242
Yes and in the long run,
we're all dead. (chuckles)
410
00:25:41,248 --> 00:25:43,365
You wanted me to get
here before Chadwick?
411
00:25:43,375 --> 00:25:44,375
Yes.
412
00:25:46,253 --> 00:25:48,210
Look, I've read a report in the press.
413
00:25:48,213 --> 00:25:50,330
The inquest, you know, Janice's inquest.
414
00:25:50,340 --> 00:25:51,340
Oh, Janice.
415
00:25:52,760 --> 00:25:53,760
Janice who?
416
00:25:56,263 --> 00:25:58,755
(siren wails)
417
00:26:00,768 --> 00:26:02,600
- What a shame.
- Yeah.
418
00:26:05,647 --> 00:26:08,640
What exactly did she do for a living?
419
00:26:08,650 --> 00:26:10,642
Social Secretary for a
Public Relations outfit
420
00:26:10,652 --> 00:26:14,066
in the West End, you know, type a letter,
421
00:26:14,073 --> 00:26:17,783
tea at the zoo, dinner for
two, that kind of thing?
422
00:26:17,785 --> 00:26:21,119
- Was she on the game?
- Well, try proving it.
423
00:26:21,121 --> 00:26:24,080
She certainly knew a lot
of influential people.
424
00:26:24,083 --> 00:26:28,418
There was a bit of follow up.
- What, Special Branch?
425
00:26:28,420 --> 00:26:31,208
Yeah, just routine, but they were happy.
426
00:26:32,382 --> 00:26:35,250
So was I, Jack.
- Dave, off the record.
427
00:26:35,260 --> 00:26:38,628
Were you under pressure to
wrap this one up quickly?
428
00:26:38,639 --> 00:26:39,720
- What's your game, Jack?
- Nothing.
429
00:26:39,723 --> 00:26:42,136
It's just that we think
there might a connection
430
00:26:42,142 --> 00:26:43,883
with something we're into.
431
00:26:43,894 --> 00:26:46,477
Look, there was never any
suggestion of foul play.
432
00:26:46,480 --> 00:26:48,597
The post mortem was totally
consistent with suicide.
433
00:26:48,607 --> 00:26:51,816
- Are you certain about that?
- Well, it's all here!
434
00:26:51,819 --> 00:26:52,819
You've read it.
435
00:26:54,738 --> 00:26:56,400
Yeah.
436
00:26:56,406 --> 00:26:57,567
Yeah, alright.
437
00:27:01,078 --> 00:27:03,991
[Dave] You still tilting
at Windmills, Jack?
438
00:27:03,997 --> 00:27:04,997
Thanks, Dave!
439
00:27:09,211 --> 00:27:11,077
(men laugh)
440
00:27:11,088 --> 00:27:13,705
And this is after his
memoirs were published?
441
00:27:13,715 --> 00:27:15,581
That's why they were published.
442
00:27:17,010 --> 00:27:20,219
[Chadwick] Right then, let's
get on with it, shall we?
443
00:27:20,222 --> 00:27:22,930
No interview today, Frank, not today.
444
00:27:23,976 --> 00:27:25,512
Then what the hell have
you brought me here for?
445
00:27:25,519 --> 00:27:27,306
Charles has had a long, heavy day.
446
00:27:27,312 --> 00:27:30,055
He's committed to a TV
show at 10, you know.
447
00:27:30,065 --> 00:27:31,772
Why don't you call us in the morning?
448
00:27:31,775 --> 00:27:33,186
I'm sure we can fix something...
449
00:27:33,193 --> 00:27:34,604
Oh, come on, you've gotta be joking.
450
00:27:34,611 --> 00:27:36,978
I've got a Thursday deadline,
it's my Conference Supplement!
451
00:27:36,989 --> 00:27:39,732
I'm aware of that, we'll talk tomorrow.
452
00:27:39,741 --> 00:27:42,905
It's alright, Frank, I'm not
going to let you down, am I?
453
00:27:44,538 --> 00:27:46,655
I hope you don't, Charles.
454
00:27:46,665 --> 00:27:49,203
I'll give you a call first
thing in the morning.
455
00:27:49,209 --> 00:27:51,292
We'd rather you called
me, it's what I'm paid for.
456
00:27:51,295 --> 00:27:53,287
Oh, he pays you, does he? (chuckles)
457
00:27:53,297 --> 00:27:55,254
Seems like the other way round to me.
458
00:27:55,257 --> 00:27:56,257
Frank, please.
459
00:27:57,801 --> 00:27:59,337
I'll give you your interview.
460
00:28:00,429 --> 00:28:01,510
Yes, you will.
461
00:28:02,639 --> 00:28:05,006
Earn your money, will
ya, make sure he's sober.
462
00:28:10,480 --> 00:28:12,096
(door slams)
463
00:28:12,107 --> 00:28:14,645
Uncouth bore.
464
00:28:14,651 --> 00:28:17,394
That uncouth bore pulls
more weight in the party
465
00:28:17,404 --> 00:28:20,067
than the General Secretary of the T.U.C.
466
00:28:20,073 --> 00:28:21,484
What the hell are you up to, Elliott?
467
00:28:21,491 --> 00:28:24,234
He has a circulation of 20,000.
468
00:28:24,244 --> 00:28:25,826
(telephone rings)
469
00:28:25,829 --> 00:28:29,493
I've lined you up with
Time Life International.
470
00:28:29,499 --> 00:28:31,741
I don't care if you've
got the paperback rights
471
00:28:31,752 --> 00:28:34,620
to the Second Coming, it's
more than my political future's
472
00:28:34,630 --> 00:28:36,917
worth to alienate Frank Chadwick.
473
00:28:36,924 --> 00:28:39,382
Listen, Charles.
(telephone rings)
474
00:28:39,384 --> 00:28:43,378
I know exactly what your
political future is worth.
475
00:28:44,431 --> 00:28:47,424
(telephone rings)
476
00:28:47,434 --> 00:28:51,348
Look, when a body's,
when a body's been lying,
477
00:28:51,355 --> 00:28:55,144
the blood goes into pools
in the lowest parts.
478
00:28:56,026 --> 00:28:57,642
I got that from a mate who's a doctor.
479
00:28:57,653 --> 00:28:59,986
It was all checked out,
she hadn't been moved.
480
00:28:59,988 --> 00:29:02,105
Listen, Jack, she
didn't die in the flat!
481
00:29:02,115 --> 00:29:03,401
I keep telling you, I was there!
482
00:29:03,408 --> 00:29:06,151
Alright, let's say someone
did her in to get at you.
483
00:29:06,161 --> 00:29:08,528
Why take all the trouble of
makin' it look like a suicide?
484
00:29:08,538 --> 00:29:09,538
Exactly!
485
00:29:11,833 --> 00:29:13,950
(Jack sighs)
486
00:29:13,961 --> 00:29:15,543
Alright, Ronnie, I'll
tell you what I'll do.
487
00:29:15,545 --> 00:29:17,787
I'll go straight back to the
Yard and I'll make an entry
488
00:29:17,798 --> 00:29:20,836
in my diary which says that you
told me you were in her flat
489
00:29:20,842 --> 00:29:22,458
at the time she died.
- I'd deny it.
490
00:29:22,469 --> 00:29:23,469
Ronnie.
491
00:29:24,554 --> 00:29:27,092
Was she really your girl?
- Are you calling me a liar?
492
00:29:27,099 --> 00:29:32,060
No, but, I think you've
been taken for a ride.
493
00:29:32,062 --> 00:29:34,725
And you weren't the only
one, she was screwin' around.
494
00:29:37,401 --> 00:29:39,233
I wouldn't lie to you, Ron, she was...
495
00:29:39,236 --> 00:29:42,104
- I don't wanna know.
- Alright, that's it, then.
496
00:29:42,114 --> 00:29:43,776
Bloody right that's it, then.
497
00:29:43,782 --> 00:29:45,569
It was one of them, wasn't
it, one of them did it?
498
00:29:45,575 --> 00:29:48,409
- They've all been cleared.
- Who were they?
499
00:29:48,412 --> 00:29:49,368
Got any names?
- No.
500
00:29:49,371 --> 00:29:50,953
- I want their names!
- Forget it, Ronnie!
501
00:29:50,956 --> 00:29:52,367
You're only makin' trouble for yourself.
502
00:29:52,374 --> 00:29:54,866
You can't bring her back, leave it alone!
503
00:29:54,876 --> 00:29:57,118
No, Jack, you leave it alone.
504
00:30:03,260 --> 00:30:04,546
But they couldn't prove it.
505
00:30:04,553 --> 00:30:08,172
Ronnie was doing three years
in Parkhurst. (chuckles)
506
00:30:08,181 --> 00:30:09,717
Was that when Mr. Regan
nicked him for doing
507
00:30:09,725 --> 00:30:11,216
the silver vaults down in Victoria?
508
00:30:11,226 --> 00:30:13,639
Yeah, he's kept well
out of his way since then,
509
00:30:13,645 --> 00:30:16,809
and made a few bob, legit, of course.
510
00:30:16,815 --> 00:30:18,681
Well, yeah, of course.
511
00:30:18,692 --> 00:30:21,355
Like this place.
- Yeah, right.
512
00:30:21,361 --> 00:30:23,569
Mr. Regan, lovely fella.
513
00:30:25,157 --> 00:30:26,944
[George] You told him, then?
514
00:30:26,950 --> 00:30:29,658
Oh, well, he'd have
found out sooner or later.
515
00:30:29,661 --> 00:30:31,027
[George] How'd he take it?
516
00:30:31,038 --> 00:30:32,700
Fell about laughing, didn't he?
517
00:30:33,665 --> 00:30:37,375
- It's the way you tell 'em.
- Yeah, silly old sod.
518
00:30:37,377 --> 00:30:39,369
Makin' a fool of himself.
519
00:30:39,379 --> 00:30:41,462
I reckon he's going
through the change of life.
520
00:30:41,465 --> 00:30:44,082
You don't know Ronnie,
he may be over the hill,
521
00:30:44,092 --> 00:30:46,129
but he can still mix it when he wants to.
522
00:30:55,395 --> 00:30:57,762
(bell tolls)
523
00:31:13,622 --> 00:31:14,622
Miss Hamilton?
524
00:31:15,665 --> 00:31:16,496
Yes?
525
00:31:16,500 --> 00:31:18,617
Mr. Brent's here, to have a word.
526
00:31:18,627 --> 00:31:20,584
- Sorry, I'm late.
- It's urgent, miss.
527
00:31:20,587 --> 00:31:21,703
It won't take a minute.
528
00:31:24,841 --> 00:31:25,672
[Bianca] Look, I can't
go far, I'm late as it is.
529
00:31:25,675 --> 00:31:28,088
[Driver] Now look, the car's over there.
530
00:31:32,641 --> 00:31:33,757
- Get in.
- Look, Ronnie.
531
00:31:33,767 --> 00:31:36,259
Why can't you leave me alone?
- Get in!
532
00:31:43,652 --> 00:31:45,234
You've been avoiding me.
533
00:31:45,237 --> 00:31:46,853
Look, I'm sorry I hung
up on you, Ronnie, but I...
534
00:31:46,863 --> 00:31:49,355
She was seeing someone else, wasn't she?
535
00:31:49,366 --> 00:31:51,779
- What are you on about?
- She had others.
536
00:31:51,785 --> 00:31:52,992
Who were they?
537
00:31:52,994 --> 00:31:55,486
Come on, you worked with
her, you shared a flat.
538
00:31:55,497 --> 00:31:59,332
I wanna know, and don't
lie, I want it straight.
539
00:31:59,334 --> 00:32:01,417
Look, you're being
ridiculous, now let me out.
540
00:32:01,420 --> 00:32:03,207
Not until you tell me
the names of the blokes
541
00:32:03,213 --> 00:32:05,876
she was going with.
- There were no other blokes.
542
00:32:05,882 --> 00:32:07,965
I've got it from Scotland Yard.
543
00:32:07,968 --> 00:32:09,459
Scotland Yard!
544
00:32:09,469 --> 00:32:10,960
Listen!
(Bianca gasps)
545
00:32:10,971 --> 00:32:13,839
To you, I may be just a rubbishy
villain but I'm not stupid.
546
00:32:13,849 --> 00:32:15,556
I've got a mate in the Sweeney.
547
00:32:15,559 --> 00:32:17,926
He's reopening inquiries
into Janice's death.
548
00:32:19,479 --> 00:32:21,391
Ronnie, take me back, now!
549
00:32:21,398 --> 00:32:24,482
(background chatter)
550
00:32:28,405 --> 00:32:31,443
Hey you know why they have
so much food at their weddings?
551
00:32:31,450 --> 00:32:33,157
It's to keep the flies off the bride.
552
00:32:33,160 --> 00:32:35,277
(guests laugh)
553
00:32:35,287 --> 00:32:38,405
And how do you recognise
one in the car wash?
554
00:32:38,415 --> 00:32:40,247
He's the one on the motor cycle.
555
00:32:40,250 --> 00:32:41,957
(laughs) Oh, Elliott, honestly.
556
00:32:43,962 --> 00:32:47,455
(background chatter)
557
00:32:47,466 --> 00:32:51,585
I'm telling you, he's bent.
(Baker laughs)
558
00:32:51,595 --> 00:32:53,257
A slight exaggeration.
559
00:32:56,933 --> 00:32:57,933
Now, look.
560
00:32:58,977 --> 00:33:01,264
Are you Energy Secretary or aren't you?
561
00:33:01,271 --> 00:33:05,686
You mustn't misjudge Elliott,
he means well, you know?
562
00:33:05,692 --> 00:33:08,935
Ah, speak of the devil, here he is now.
563
00:33:10,989 --> 00:33:13,606
Well, talking of the devil, gentlemen?
564
00:33:13,617 --> 00:33:16,735
No, talking about you,
McQueen, your country's
565
00:33:16,745 --> 00:33:18,987
got everything to gain
from cheap oil, hasn't it?
566
00:33:18,997 --> 00:33:21,205
And your Yankee oil conglomerates.
567
00:33:21,208 --> 00:33:22,289
Well, I hope you're not questioning
568
00:33:22,292 --> 00:33:24,705
my professional integrity, Mr. Chadwick.
569
00:33:24,711 --> 00:33:26,794
I think he is, Elliott,
but knowing Frank,
570
00:33:26,796 --> 00:33:29,163
he's more concerned about
his Thursday deadline.
571
00:33:29,174 --> 00:33:30,039
Right.
572
00:33:30,050 --> 00:33:32,542
I'm concerned about bloody
foreigners knowing too much
573
00:33:32,552 --> 00:33:36,171
about affairs of state, I'm
concerned about so-called Public
574
00:33:36,181 --> 00:33:39,345
Relations Officers who are nowt
but glorified bloody pimps.
575
00:33:40,644 --> 00:33:42,556
Oh, you're looking exceptionally lovely
576
00:33:42,562 --> 00:33:44,224
this evening, my dear.
- Thank you.
577
00:33:44,231 --> 00:33:47,565
Bianca, I want you to
meet Francis Chadwick.
578
00:33:47,567 --> 00:33:49,399
Editor of the New Democrat.
579
00:33:49,402 --> 00:33:50,984
Yes, I think we've met
once before actually.
580
00:33:50,987 --> 00:33:52,944
How do you do, Mr. Chadwick?
- Yes, we have.
581
00:33:52,948 --> 00:33:56,112
- You wanted a word?
- Whenever it's convenient.
582
00:33:56,117 --> 00:33:58,154
There's no time like the present.
583
00:33:58,161 --> 00:33:59,493
Excuse us?
- Please.
584
00:34:00,622 --> 00:34:02,329
Charles, you don't have a drink.
585
00:34:03,875 --> 00:34:06,083
Oh, I ask you, how can
he have women like that
586
00:34:06,086 --> 00:34:08,419
hanging out of him and not be bloody bent?
587
00:34:09,714 --> 00:34:12,001
Let me point out your new assignment.
588
00:34:12,008 --> 00:34:14,751
He's another OPIC Delegate.
- Good evening, sir.
589
00:34:14,761 --> 00:34:16,923
- Oh, good evening, thank you.
- Thank you.
590
00:34:16,930 --> 00:34:19,092
That's him the shades on, got it?
591
00:34:20,475 --> 00:34:22,762
Say, are you sure you wanna
go back to work so soon?
592
00:34:22,769 --> 00:34:24,180
Because I can give him to Angela.
593
00:34:24,187 --> 00:34:26,304
- No, no, no, I'm fine.
- Okay.
594
00:34:26,314 --> 00:34:27,646
[Bianca] Listen, there is
one thing, it's the flat.
595
00:34:27,649 --> 00:34:29,436
[McQueen] Well, I'm gonna
find a new flatmate for you.
596
00:34:29,442 --> 00:34:30,683
[Bianca] Couldn't I move out until then?
597
00:34:30,694 --> 00:34:33,277
You can move into the
company's hotel suite anytime.
598
00:34:33,280 --> 00:34:34,737
It's paid for.
599
00:34:34,739 --> 00:34:36,355
- Okay.
- Lonely, huh?
600
00:34:36,366 --> 00:34:39,780
No, it's just one of
Janice's boyfriends, he just
601
00:34:39,786 --> 00:34:42,403
won't stop pestering me, he's
never off the bloody phone.
602
00:34:42,414 --> 00:34:44,497
- Oh, what's he want?
- McQueen.
603
00:34:45,500 --> 00:34:47,992
- Take it easy, Joe.
- He just keeps raving on.
604
00:34:48,003 --> 00:34:50,541
He's got this thing about
Janice being murdered.
605
00:34:50,547 --> 00:34:52,630
He's off his head.
- (chuckles) Come on.
606
00:34:55,552 --> 00:34:57,760
Eh, what's his name?
607
00:34:58,805 --> 00:35:00,137
Ronnie Brent.
608
00:35:00,140 --> 00:35:02,348
Between you and me, he's
some sort of a crook.
609
00:35:02,350 --> 00:35:05,343
- Brent, huh?
- Mm, owns the Phoenix.
610
00:35:05,353 --> 00:35:06,935
You know, that's where all
the underworld characters
611
00:35:06,938 --> 00:35:09,806
are supposed to go, Janice loved all that.
612
00:35:09,816 --> 00:35:13,025
He's quite harmless, just a
bit of a nuisance, that's all.
613
00:35:13,028 --> 00:35:15,020
I think I did meet him once, yeah.
614
00:35:15,864 --> 00:35:17,105
Used car salesman?
615
00:35:18,116 --> 00:35:20,073
Hm, well he does all sorts of things.
616
00:35:20,994 --> 00:35:21,984
It's all a bit Freudian, really.
617
00:35:21,995 --> 00:35:23,486
He's old enough to be her father.
618
00:35:23,496 --> 00:35:25,658
Yeah, keep talking.
619
00:35:25,665 --> 00:35:26,746
I have to make a call.
620
00:35:34,132 --> 00:35:36,169
Well, he stopped me in the
street this evening, I mean,
621
00:35:36,176 --> 00:35:39,760
it's getting a bit much.
- Oh, yes, that's shocking.
622
00:35:39,763 --> 00:35:42,756
[Bianca] His latest
thing is Scotland Yard.
623
00:35:42,766 --> 00:35:44,098
Scotland Yard?
624
00:35:44,100 --> 00:35:46,262
Yes, he's got this friend
who's gonna take another look
625
00:35:46,269 --> 00:35:48,056
into Janice's death or something.
626
00:35:48,897 --> 00:35:52,390
I know it's silly, but, well, you know...
627
00:35:52,400 --> 00:35:53,311
Yeah.
628
00:35:53,318 --> 00:35:56,777
Still, now you're moving into
the company's hotel suite.
629
00:35:56,780 --> 00:35:59,238
That's your problem solved, right?
630
00:35:59,240 --> 00:36:00,902
- Yes, I suppose it is.
- Mm-hm.
631
00:36:00,909 --> 00:36:03,526
Look, I think it's time you
introduced yourself to your
632
00:36:03,536 --> 00:36:07,155
new guardian, I'm told
he's yet another, uh,
633
00:36:08,041 --> 00:36:10,408
backgammon player.
634
00:36:10,418 --> 00:36:15,209
And if this Mr. Brent or anyone
gives you any more trouble,
635
00:36:16,049 --> 00:36:17,961
you just come to me, okay?
636
00:36:17,967 --> 00:36:20,380
- Okay.
- Hey, nice party, Elliott.
637
00:36:20,387 --> 00:36:21,218
Sorry we can't stay.
638
00:36:21,221 --> 00:36:23,008
Okay, well I'll be talking to you.
639
00:36:23,014 --> 00:36:24,505
Thanks, Elliott.
640
00:36:25,433 --> 00:36:27,766
Good luck with the new, um...
641
00:36:27,769 --> 00:36:29,010
"Backgammon."
642
00:36:31,314 --> 00:36:32,314
Oh, boy.
643
00:36:34,109 --> 00:36:35,109
Johnson.
644
00:36:35,902 --> 00:36:37,814
We have a new priority item.
645
00:36:57,507 --> 00:37:00,295
Is Ronnie Brent here?
(Ronnie chuckles)
646
00:37:00,301 --> 00:37:02,714
Are you Ronnie Brent?
- I'm Brent.
647
00:37:02,721 --> 00:37:05,134
Look, our guvnor sent us down
to warn you about something.
648
00:37:05,140 --> 00:37:06,426
What?
649
00:37:06,433 --> 00:37:08,516
- I'll show you.
- Who is your guvnor?
650
00:37:08,518 --> 00:37:11,431
- The chief at Blythe Road!
- I thought he was away, sick?
651
00:37:11,438 --> 00:37:13,430
Look, I don't wanna
wave this thing about.
652
00:37:13,440 --> 00:37:16,353
Can we go somewhere?
- Yeah, alright.
653
00:37:16,359 --> 00:37:18,942
We're supposed to show
this to all you boys.
654
00:37:18,945 --> 00:37:19,945
Kev!
655
00:37:31,082 --> 00:37:32,082
Well?
656
00:37:33,752 --> 00:37:36,210
Bet you've never seen
one of these before.
657
00:37:36,212 --> 00:37:38,454
I'm running a car business,
not a bleedin' revolution.
658
00:37:38,465 --> 00:37:39,956
(officers chuckle)
659
00:37:39,966 --> 00:37:41,958
The word is out that
someone's tryin' to knock these
660
00:37:41,968 --> 00:37:46,212
out on the Manor, this is
an American sub-machine gun.
661
00:37:46,222 --> 00:37:47,929
The Ingram fires 1,000 rounds
662
00:37:47,932 --> 00:37:50,766
of nine millimetre ammunition
per minute, goodnight.
663
00:37:50,769 --> 00:37:53,762
(gun fires rapidly)
664
00:37:55,440 --> 00:38:00,435
(guns fires rapidly)
(Ronnie screams)
665
00:38:03,573 --> 00:38:06,486
(officers chuckle)
666
00:38:09,579 --> 00:38:10,865
They're right, you know.
667
00:38:10,872 --> 00:38:12,113
Dull, it isn't.
668
00:38:13,082 --> 00:38:15,995
(officer chuckles)
669
00:38:16,836 --> 00:38:20,125
Alright, Sarah, Johnson
and Johnson should be looking
670
00:38:20,131 --> 00:38:23,169
for me later on, I'll be with
the Venezuelans till, um,
671
00:38:24,719 --> 00:38:25,835
till the small hours.
672
00:38:27,555 --> 00:38:28,555
Now.
673
00:38:29,516 --> 00:38:30,882
Tonight.
674
00:38:30,892 --> 00:38:35,432
Tonight, Angela is going
to join you because
675
00:38:35,438 --> 00:38:39,648
you're working on the
Libyan connection, together.
676
00:38:41,778 --> 00:38:42,985
By special request.
677
00:38:45,073 --> 00:38:48,157
You better get some rest,
it's gonna be a long night.
678
00:38:51,996 --> 00:38:54,784
(bell rings)
679
00:38:54,791 --> 00:38:55,907
(horn honks)
680
00:39:10,682 --> 00:39:13,550
- Which one's Ronnie Brent?
- This one, I think.
681
00:39:13,560 --> 00:39:14,560
Open it.
682
00:39:24,112 --> 00:39:25,819
Jesus.
683
00:39:25,822 --> 00:39:28,530
What'd they do him with, six-inch nails?
684
00:39:28,533 --> 00:39:30,695
Who the bloody hell might you be, then?
685
00:39:30,702 --> 00:39:33,319
- DI Regan, Squad.
- DS Carter.
686
00:39:33,329 --> 00:39:35,616
Oh, Harrison, DI F. Division.
687
00:39:35,623 --> 00:39:38,707
What's the Sweeney's interest?
- The late Mr. Brent.
688
00:39:38,710 --> 00:39:41,293
What's the full S.P.?
- Looks like a gang war.
689
00:39:41,296 --> 00:39:43,834
Brent versus the Morrises or the Tilcocks.
690
00:39:43,840 --> 00:39:45,331
Stan Morris?
691
00:39:45,341 --> 00:39:48,084
Leave it out, he couldn't
organise a piss up in a brewery.
692
00:39:48,094 --> 00:39:49,255
He'd never get this off.
693
00:39:49,262 --> 00:39:50,753
Not without the Magnificent Seven.
694
00:39:50,763 --> 00:39:53,471
- Nor could the Tilcocks.
- What's going on, Ernie?
695
00:39:56,853 --> 00:39:59,391
Oh, uh, DI Regan, Flying Squad, sir.
696
00:39:59,397 --> 00:40:00,854
And DS Carter.
- I see.
697
00:40:00,857 --> 00:40:03,019
We had an interest in Brent, Guvnor.
698
00:40:03,026 --> 00:40:05,985
I spoke to your commander a
few minutes ago, I'm surprised
699
00:40:05,987 --> 00:40:08,320
he didn't have the courtesy
to inform me of your interest.
700
00:40:08,323 --> 00:40:09,734
Well, it wasn't official, Guvnor.
701
00:40:09,741 --> 00:40:12,233
Ronnie Brent was one of my informants.
702
00:40:12,243 --> 00:40:14,781
I hope you have others, Mr. Regal.
703
00:40:14,787 --> 00:40:15,652
Regan, sir.
704
00:40:15,663 --> 00:40:17,780
I take it we can be of
no further use to you?
705
00:40:17,790 --> 00:40:19,873
Oh, there is one thing, sir.
706
00:40:19,876 --> 00:40:22,209
This, uh, gangland stuff.
707
00:40:22,211 --> 00:40:24,624
Oh, I did mention our preliminary ideas
708
00:40:24,631 --> 00:40:27,214
on it being, uh, inter-gang rivalry, sir.
709
00:40:27,216 --> 00:40:29,503
That's a load of
rubbish, with respect, sir.
710
00:40:30,511 --> 00:40:32,798
Ronnie Brent's rivals would
never have laid this on.
711
00:40:32,805 --> 00:40:34,797
No, I think he was involved
in something much bigger.
712
00:40:34,807 --> 00:40:37,891
No London team would do this.
- Highly inventive.
713
00:40:37,894 --> 00:40:38,894
Evidence?
714
00:40:40,104 --> 00:40:42,517
Now, will you and your sergeant
go back to your strip club,
715
00:40:42,523 --> 00:40:45,311
or wherever it is you
masquerade as police officers?
716
00:40:47,654 --> 00:40:48,654
Ernie.
717
00:40:51,324 --> 00:40:53,441
Supercilious old sod.
718
00:40:56,412 --> 00:40:58,074
Just a moment, sir.
719
00:40:58,081 --> 00:40:59,788
Detective Sergeant Burton, Special Branch.
720
00:40:59,791 --> 00:41:01,578
Oh, yeah?
721
00:41:01,584 --> 00:41:03,371
I was interested in what you just said
722
00:41:03,378 --> 00:41:06,246
to the Superintendent.
- Were you, Sunbeam?
723
00:41:06,255 --> 00:41:07,712
[Burton] If a rival gang didn't do it,
724
00:41:07,715 --> 00:41:10,924
who do you think did?
- The Dagenham Girl Pipers.
725
00:41:12,762 --> 00:41:16,301
I shall have to report this
serious lack of cooperation.
726
00:41:16,307 --> 00:41:18,640
Sir!
727
00:41:19,936 --> 00:41:22,679
Now listen, Little Lord
Spymaster, you may be
728
00:41:22,689 --> 00:41:26,308
Special Branch, but that
doesn't make you God Almighty.
729
00:41:26,317 --> 00:41:29,401
I am a DI and you're a sergeant, right?
730
00:41:29,404 --> 00:41:32,738
For your information, if you
wanna talk to a senior officer,
731
00:41:32,740 --> 00:41:34,481
you go through your guvnor, got it?
732
00:41:35,493 --> 00:41:36,574
Now, sod off.
733
00:41:41,749 --> 00:41:44,162
(bell rings)
734
00:41:50,591 --> 00:41:53,584
(suspenseful music)
735
00:42:01,019 --> 00:42:03,511
- It's so awful.
- Oh, I know, it's appalling.
736
00:42:03,521 --> 00:42:04,887
To die like that.
737
00:42:06,399 --> 00:42:09,858
Ronnie was rather sweet,
really, in his own way.
738
00:42:09,861 --> 00:42:11,898
You were right about him
being a gangster, though.
739
00:42:11,904 --> 00:42:14,396
Johnson and Johnson are on
your private line, Mr. McQueen.
740
00:42:14,407 --> 00:42:15,407
Excuse me.
741
00:42:21,539 --> 00:42:22,539
Yes.
742
00:42:23,291 --> 00:42:25,248
Hello to you, Mr. Johnson.
743
00:42:26,711 --> 00:42:31,706
That could well be the item
we were told about yesterday.
744
00:42:31,799 --> 00:42:34,041
Listen, why do you think we get
745
00:42:34,052 --> 00:42:35,839
such a free hand on the Sweeney?
746
00:42:36,679 --> 00:42:38,170
I'll tell you.
747
00:42:38,181 --> 00:42:40,343
You'll tell me, I'm
bleeding sure you'll tell me.
748
00:42:40,349 --> 00:42:44,263
They need us Death-or-Glory
boys to take on the violent
749
00:42:44,270 --> 00:42:49,231
criminals, the blaggers, Big
Tiny, that wages truck, right?
750
00:42:50,151 --> 00:42:51,267
All over the papers.
751
00:42:52,403 --> 00:42:54,395
"The Forces of Law and Order
752
00:42:54,405 --> 00:42:57,318
"Continue to Combat Major Crime."
753
00:42:58,618 --> 00:43:00,325
Major Crime.
754
00:43:00,328 --> 00:43:02,661
How much was on that wages truck?
755
00:43:02,663 --> 00:43:04,450
- 20 grand.
- 20 grand.
756
00:43:04,457 --> 00:43:08,201
A good accountant can make
that in, what, half an hour.
757
00:43:08,211 --> 00:43:11,204
Fiddling some toff's income
tax, it's all out of proportion.
758
00:43:11,214 --> 00:43:14,753
Look, hey, listen,
what's all this gotta do
759
00:43:14,759 --> 00:43:17,752
with Ronnie Brent getting his
head blown off down in Fulham?
760
00:43:18,888 --> 00:43:20,095
Everything!
761
00:43:20,098 --> 00:43:20,929
(George chuckles)
762
00:43:20,932 --> 00:43:22,093
Well, you take that silly old sod
763
00:43:22,100 --> 00:43:24,638
of a Chief Super out there today.
764
00:43:24,644 --> 00:43:26,681
Ronnie's a villain, therefore,
765
00:43:26,687 --> 00:43:29,725
whoever killer him must
be another villain.
766
00:43:29,732 --> 00:43:32,816
We must have scapegoats,
as long as we've got them,
767
00:43:32,819 --> 00:43:35,687
and silly bleeders like
us to chase after 'em,
768
00:43:35,696 --> 00:43:38,439
no one's gonna notice the
real criminals out there,
769
00:43:38,449 --> 00:43:40,361
busy skinnin' us all alive.
770
00:43:42,286 --> 00:43:43,527
Do you know what, Jack?
771
00:43:44,747 --> 00:43:45,828
You're full of shit.
772
00:43:47,750 --> 00:43:49,161
I thought it was about time you made
773
00:43:49,168 --> 00:43:52,536
an intellectual
contribution to this debate.
774
00:43:52,547 --> 00:43:53,547
Bollocks.
775
00:43:54,924 --> 00:43:56,415
You know what, you're just pissed off,
776
00:43:56,425 --> 00:43:58,508
'cause they didn't go down on
their hands and knees to you
777
00:43:58,511 --> 00:44:00,878
down at Fulham, aren't ya, eh, eh?
778
00:44:00,888 --> 00:44:01,719
Meaning?
779
00:44:01,722 --> 00:44:05,932
Well, when he didn't
say, "Oh, it's Jack Regan!
780
00:44:05,935 --> 00:44:07,346
"Mastermind of the Sweeney!
781
00:44:07,353 --> 00:44:10,061
"Please come and help
us solve our problem!"
782
00:44:10,064 --> 00:44:12,898
Got right up your nose, didn't it, eh?
783
00:44:12,900 --> 00:44:14,311
And you've bored the arse
off me all night long,
784
00:44:14,318 --> 00:44:16,059
trying to prove otherwise.
785
00:44:16,904 --> 00:44:19,317
You don't have to stay, you know.
786
00:44:21,367 --> 00:44:22,903
Too bleeding right, I don't.
787
00:44:25,204 --> 00:44:26,204
I'm off.
788
00:44:33,838 --> 00:44:34,838
Sod it.
789
00:44:43,181 --> 00:44:45,173
Do you know what, Doreen?
790
00:44:45,183 --> 00:44:48,642
George saved my life the other night.
791
00:44:48,644 --> 00:44:51,102
And now I've left him for you.
792
00:44:53,357 --> 00:44:54,357
Alright, Jack?
793
00:44:55,651 --> 00:44:56,651
Sod it.
794
00:45:06,078 --> 00:45:08,365
[Reporter] It's down one
and three-quarters at 283
795
00:45:08,372 --> 00:45:10,739
and a half, and zinc down
two and three-quarters
796
00:45:10,750 --> 00:45:12,241
at 441 and a half.
797
00:45:12,251 --> 00:45:14,743
(siren wails)
798
00:45:17,673 --> 00:45:18,673
Oh, shit.
799
00:45:26,641 --> 00:45:29,634
(suspenseful music)
800
00:45:35,524 --> 00:45:38,688
- Been drinking, have we?
- I'm in the same job as you.
801
00:45:38,694 --> 00:45:41,983
DI Regan, Flying Squad.
- Been drinking, have we, sir?
802
00:45:44,242 --> 00:45:45,983
Look, why have you pulled me?
803
00:45:45,993 --> 00:45:48,076
You rear light's not working.
804
00:45:48,079 --> 00:45:49,820
Come and have a look.
805
00:45:58,923 --> 00:46:01,791
(glass smashes)
806
00:46:01,801 --> 00:46:03,463
You bastard.
807
00:46:04,679 --> 00:46:05,886
Just pump that up with
one blow, would you?
808
00:46:05,888 --> 00:46:07,925
- I'm gonna have you!
- Start breathing.
809
00:46:19,902 --> 00:46:22,360
You're under arrest.
(officer laughs)
810
00:46:22,363 --> 00:46:23,363
Come on.
811
00:46:46,470 --> 00:46:49,884
(Jack grunts and groans)
812
00:46:58,441 --> 00:46:59,272
Gone a funny colour.
813
00:46:59,275 --> 00:47:02,109
[Officer] No, he doesn't
look too well, does he?
814
00:47:02,111 --> 00:47:07,106
I think he needs some air.
(officer laughs)
815
00:47:11,454 --> 00:47:12,365
Right!
816
00:47:12,371 --> 00:47:14,454
Okay, let's get him back
in his car, come on.
817
00:47:18,044 --> 00:47:19,910
I think you'll find your
car's been serviced.
818
00:47:19,920 --> 00:47:23,709
[Officer] Yeah, you should
give it a road test. (laughs)
819
00:47:25,843 --> 00:47:30,838
(tyres screech)
(tense electronic music)
820
00:47:34,810 --> 00:47:37,473
(tyres screech)
821
00:47:48,616 --> 00:47:50,482
[Man] Blimey, he's legless, look at him!
822
00:47:50,493 --> 00:47:52,450
Get an ambulance, quick, quick!
823
00:47:52,453 --> 00:47:55,537
Detective Inspector Regan.
824
00:47:55,539 --> 00:47:58,156
In view of your impending
prosecution for dangerous
825
00:47:58,167 --> 00:48:00,750
and drunken driving offences,
the disciplinary inquiry
826
00:48:00,753 --> 00:48:02,995
is being carried out by a
senior officer from A. 10
827
00:48:03,005 --> 00:48:05,543
acting under instructions
from the Deputy Commissioner.
828
00:48:05,549 --> 00:48:07,666
In consequence, you are
suspended as from now,
829
00:48:07,676 --> 00:48:10,214
10:35, 27th April.
830
00:48:10,221 --> 00:48:12,463
You will surrender pocket
book, warrant card, whistle,
831
00:48:12,473 --> 00:48:14,089
truncheon, key to your desk and locker.
832
00:48:14,100 --> 00:48:16,808
You will be escorted from the building.
833
00:48:16,811 --> 00:48:19,303
Whilst under suspension, you may report
834
00:48:19,313 --> 00:48:22,681
to your senior officer, but
you are not allowed contact
835
00:48:22,691 --> 00:48:26,230
with any other officer or any
representative of the media.
836
00:48:26,237 --> 00:48:28,354
You are entitled to be
present whilst your locker
837
00:48:28,364 --> 00:48:29,730
and desk are being searched.
838
00:48:30,741 --> 00:48:33,028
I'd like to make a statement, sir.
839
00:48:33,035 --> 00:48:34,776
I have reason to believe
that there is a high-level
840
00:48:34,787 --> 00:48:37,905
conspiracy which is
responsible for several so-far
841
00:48:37,915 --> 00:48:41,408
unexplained deaths and of which
I myself have been a victim.
842
00:48:43,129 --> 00:48:44,370
Is that it?
843
00:48:44,380 --> 00:48:45,837
- Yeah.
- I see, thank you.
844
00:48:46,799 --> 00:48:47,915
That'll be all.
845
00:48:47,925 --> 00:48:48,925
Come.
846
00:48:53,139 --> 00:48:54,596
Please would you be so
good as to make a note
847
00:48:54,598 --> 00:48:56,840
of that statement in your diary, sir?
848
00:48:56,851 --> 00:48:58,592
You too, Guvnor.
849
00:48:58,602 --> 00:49:00,059
'Cause it's already in mine.
850
00:49:08,571 --> 00:49:10,608
How is he this morning?
851
00:49:10,614 --> 00:49:12,480
Depends when he had his first drink.
852
00:49:13,951 --> 00:49:15,533
Ah, gentlemen.
853
00:49:15,536 --> 00:49:17,027
Nigel, can you file this?
854
00:49:17,037 --> 00:49:18,744
The PM's already made sure
855
00:49:18,747 --> 00:49:20,488
that this question will never be asked.
856
00:49:20,499 --> 00:49:21,330
Right, sir.
857
00:49:21,333 --> 00:49:23,495
I was saying to Nigel,
there's a big readership in the
858
00:49:23,502 --> 00:49:26,961
Canadian West with this
Athabaska Tar Sands thing on the
859
00:49:26,964 --> 00:49:29,877
boil, I think they oughta be
acquainted with your views.
860
00:49:29,884 --> 00:49:32,217
I take your point, Elliott,
but the Rocky Mountains
861
00:49:32,219 --> 00:49:34,176
are a long way from
Whitehall, you talk to them.
862
00:49:34,180 --> 00:49:35,637
Charles.
863
00:49:35,639 --> 00:49:38,928
You really do have to stop
being so damn parochial.
864
00:49:38,934 --> 00:49:41,768
[Charles] Elliott, with a
Cabinet as divided as ours is,
865
00:49:41,770 --> 00:49:45,559
I can't afford not to be,
which reminds me, Chadwick.
866
00:49:45,566 --> 00:49:46,602
- In hand.
- When?
867
00:49:46,609 --> 00:49:49,147
[McQueen] At a guess,
I'd say about next Tuesday?
868
00:49:50,029 --> 00:49:50,860
Do you know what you're saying?
869
00:49:50,863 --> 00:49:54,948
Yes, Chadwick gets no interview
until after the OPIC vote.
870
00:50:00,915 --> 00:50:03,157
Elliott, explain that.
871
00:50:07,254 --> 00:50:08,961
Janice Wyatt.
872
00:50:10,716 --> 00:50:11,706
Janice?
873
00:50:11,717 --> 00:50:13,834
Covering up the death of
even the commonest prostitute
874
00:50:13,844 --> 00:50:16,837
is still a crime.
- Janice, prostitute?
875
00:50:19,642 --> 00:50:21,884
I don't understand what the
hell you're talking about.
876
00:50:21,894 --> 00:50:23,851
She was working for me.
877
00:50:23,854 --> 00:50:25,937
We never billed you, till now.
878
00:50:28,734 --> 00:50:31,818
I had nothing to do with her death.
879
00:50:31,820 --> 00:50:35,188
Unfortunately, it has
everything to do with you.
880
00:50:36,200 --> 00:50:37,907
You asked for it to be covered up.
881
00:50:38,953 --> 00:50:41,070
Greater men have fallen for less.
882
00:50:41,080 --> 00:50:42,080
Oh, yeah.
883
00:50:43,332 --> 00:50:45,324
Nobody died at Watergate.
884
00:50:47,836 --> 00:50:49,293
- What do you want?
- From you?
885
00:50:49,296 --> 00:50:50,832
Not a great deal.
886
00:50:50,839 --> 00:50:53,673
See, we're in the process of
persuading a number of clients
887
00:50:53,676 --> 00:50:55,417
to take a particular point of view.
888
00:50:55,427 --> 00:50:56,759
Now, I've gone to the trouble
889
00:50:56,762 --> 00:50:58,503
of setting out the argument for you.
890
00:50:58,514 --> 00:51:02,633
It helps to explain your
about-turn in Cabinet this morning.
891
00:51:02,643 --> 00:51:04,009
About-turn?
892
00:51:04,019 --> 00:51:05,601
You're out of your mind.
893
00:51:05,604 --> 00:51:09,223
A lowering of oil price can
only be in the best interests
894
00:51:09,233 --> 00:51:10,769
of Britain and the world.
895
00:51:10,776 --> 00:51:13,985
- A lowering of oil price?
- Exactly!
896
00:51:13,988 --> 00:51:16,901
Nation before self, this
could be a rallying cry
897
00:51:16,907 --> 00:51:19,695
as you go towards your political goal.
898
00:51:19,702 --> 00:51:24,367
Even if I could sway
the Cabinet, and OPIC too,
899
00:51:24,373 --> 00:51:25,830
what would you have achieved?
900
00:51:26,709 --> 00:51:28,871
No price increase for just one year.
901
00:51:28,877 --> 00:51:32,712
A year is a long time
in the oil business.
902
00:51:32,715 --> 00:51:33,956
Billions of dollars.
903
00:51:35,676 --> 00:51:36,757
Who are you?
904
00:51:38,012 --> 00:51:39,628
I'm your press agent.
905
00:51:39,638 --> 00:51:41,630
[Charles] Who are you working for?
906
00:51:43,434 --> 00:51:44,970
I work for you, Charles.
907
00:51:44,977 --> 00:51:47,936
(upbeat rock music)
908
00:51:55,404 --> 00:51:56,404
Jack.
909
00:51:57,698 --> 00:52:00,691
- You alright, George?
- Yeah.
910
00:52:00,701 --> 00:52:02,818
Listen, I want you to
get onto Dave Chapman,
911
00:52:02,828 --> 00:52:04,694
that DI who handled
the Janice Wyatt death.
912
00:52:04,705 --> 00:52:06,321
I'm sorry, Guv, I can't do it.
913
00:52:07,207 --> 00:52:09,790
George, I'm not asking,
mate, I'm pleading.
914
00:52:09,793 --> 00:52:11,455
Have you gone bananas?
915
00:52:11,462 --> 00:52:13,169
Your chances are slim enough as they are.
916
00:52:13,172 --> 00:52:15,755
This is my only chance.
917
00:52:15,758 --> 00:52:17,420
Yeah, well I can't get involved.
918
00:52:17,426 --> 00:52:19,543
You're a marked man.
- Thanks a lot.
919
00:52:20,804 --> 00:52:23,968
What, I've gotta get
slung out and all, have I?
920
00:52:23,974 --> 00:52:25,715
Do you remember where she worked?
921
00:52:26,685 --> 00:52:27,926
Yeah, it's Medium something, wasn't it?
922
00:52:27,936 --> 00:52:30,098
Media, yeah, Media Limited.
923
00:52:30,105 --> 00:52:32,722
No, no, Incorporated, Media Incorporated.
924
00:52:32,733 --> 00:52:35,225
- Where?
- Yellow Pages, init?
925
00:52:35,235 --> 00:52:36,851
Let your fingers do the walking.
926
00:52:38,739 --> 00:52:41,356
At least keep me posted on
the Brent murder inquiry, eh?
927
00:52:41,367 --> 00:52:43,199
I'm sorry, Guvnor, no way.
928
00:52:45,788 --> 00:52:46,869
Oh, bloody hell!
929
00:52:48,624 --> 00:52:50,035
Have a drink?
- Up yours.
930
00:52:52,419 --> 00:52:55,378
Then get yourself two
gross of Alka Seltzer.
931
00:53:30,833 --> 00:53:31,833
Stop fishing, James.
932
00:53:32,960 --> 00:53:35,498
Now you know I only advise
on personal publicity.
933
00:53:38,048 --> 00:53:40,916
Well, if there was a surprise
in Cabinet this morning,
934
00:53:40,926 --> 00:53:43,134
it was not leaked to me.
935
00:53:44,221 --> 00:53:46,884
(phone bleeps)
Hang on, yeah?
936
00:53:46,890 --> 00:53:48,426
[Sarah] Sorry to interrupt, Mr. McQueen,
937
00:53:48,434 --> 00:53:50,346
but I've got Johnson
and Johnson on line two.
938
00:53:50,352 --> 00:53:51,638
Fine.
(phone bleeps)
939
00:53:51,645 --> 00:53:53,887
Sorry, James, when you
gotta go, you gotta go.
940
00:53:54,898 --> 00:53:57,140
Yeah, and the same to you, old boy.
941
00:53:58,193 --> 00:54:01,106
(moody jazz music)
942
00:54:27,389 --> 00:54:29,130
Completely isolated?
943
00:54:30,017 --> 00:54:31,017
Very good.
944
00:54:31,935 --> 00:54:33,301
Keep monitoring.
945
00:54:33,312 --> 00:54:36,271
(lively rock music)
946
00:55:10,390 --> 00:55:13,303
(moody jazz music)
947
00:55:43,090 --> 00:55:45,173
- Yes?
- Detective Inspector Regan.
948
00:55:45,175 --> 00:55:46,507
I'd like to speak to your boss.
949
00:55:46,510 --> 00:55:48,172
You mean Mr. McQueen?
950
00:55:48,178 --> 00:55:49,919
He never sees anyone
without an appointment.
951
00:55:49,930 --> 00:55:52,263
- Is he in?
- I'm afraid not.
952
00:55:52,266 --> 00:55:53,266
It is urgent.
953
00:55:53,976 --> 00:55:56,184
Oh, in that case,
I'll try to contact him.
954
00:55:58,564 --> 00:56:00,100
You did say Regan?
- Yes.
955
00:56:13,245 --> 00:56:16,113
(background chatter)
956
00:56:16,123 --> 00:56:16,954
Yes, sir?
957
00:56:16,957 --> 00:56:18,619
I'm looking for a Mr. McQueen.
958
00:56:18,625 --> 00:56:20,366
Oh yes, follow me, please.
959
00:56:23,171 --> 00:56:24,753
Over there, sir.
960
00:56:24,756 --> 00:56:25,756
Thank you.
961
00:56:30,888 --> 00:56:32,550
Mr. McQueen?
- Yes.
962
00:56:32,556 --> 00:56:34,764
Oh, Inspector...
- Regan, Mr. McQueen.
963
00:56:34,766 --> 00:56:37,053
Regan, do sit down, Inspector Regan.
964
00:56:37,060 --> 00:56:38,767
Thank you.
965
00:56:38,770 --> 00:56:41,638
- Ernest, drink?
- Uh, no, thank you, sir.
966
00:56:42,983 --> 00:56:44,565
Inspector, do you have any ID?
967
00:56:47,654 --> 00:56:49,771
I'm with Criminal
Intelligence and not obliged
968
00:56:49,781 --> 00:56:52,774
to carry a warrant card, this
is an undercover operation.
969
00:56:52,784 --> 00:56:55,401
Oh, I see, sounds very exciting.
970
00:56:55,412 --> 00:56:58,200
A man named Ronald
Brent has been murdered.
971
00:56:58,206 --> 00:57:00,493
You may have seen it in the papers.
972
00:57:00,500 --> 00:57:03,117
Now, Brent was what we
call a target criminal,
973
00:57:03,128 --> 00:57:05,165
in other words, we were
keeping close tabs on him.
974
00:57:05,172 --> 00:57:06,879
Not close enough, evidently.
975
00:57:07,883 --> 00:57:09,465
(Jack chuckles)
976
00:57:09,468 --> 00:57:12,256
Our inquiries suggest that
Brent was having an affair
977
00:57:12,262 --> 00:57:14,879
with one of your employees, Janice Wyatt.
978
00:57:15,974 --> 00:57:16,974
Yes.
979
00:57:17,768 --> 00:57:20,306
Ah, Janice, gee, that's tragic.
980
00:57:20,312 --> 00:57:22,645
Tragic.
- I was coming to that.
981
00:57:22,648 --> 00:57:25,812
Before he died, Brent
made certain allegations,
982
00:57:25,817 --> 00:57:28,776
about Janice Wyatt's death,
inferring that she didn't
983
00:57:28,779 --> 00:57:31,442
take her own life, that she was murdered.
984
00:57:32,574 --> 00:57:33,690
My god.
985
00:57:34,618 --> 00:57:35,950
Now what sort of girl was she?
986
00:57:35,953 --> 00:57:37,945
Well, she kept herself
to herself, you know.
987
00:57:37,955 --> 00:57:39,912
She was a loner, really.
988
00:57:39,915 --> 00:57:42,498
Both parents dead, no
relatives, at least nobody
989
00:57:42,501 --> 00:57:44,163
showed at the funeral.
- Call for you, sir.
990
00:57:44,169 --> 00:57:45,169
Oh, thank you.
991
00:57:46,505 --> 00:57:48,087
You'll excuse me?
992
00:57:48,090 --> 00:57:49,090
Hello?
993
00:57:50,509 --> 00:57:51,625
Oh, Johnson.
994
00:57:51,635 --> 00:57:54,548
You really do have to look
into that monitoring system,
995
00:57:54,554 --> 00:57:57,718
I mean, the document showed
up here, would you believe?
996
00:57:58,934 --> 00:58:01,768
Yes, here, right now.
997
00:58:01,770 --> 00:58:04,012
I'll get it sent over, yeah.
998
00:58:04,022 --> 00:58:06,139
I'll be talking to you, bye.
999
00:58:06,149 --> 00:58:07,149
I'm sorry.
1000
00:58:08,485 --> 00:58:12,024
Janice Wyatt, surely she
must've had some friends?
1001
00:58:12,030 --> 00:58:13,692
I mean, what about the
people she worked with?
1002
00:58:13,699 --> 00:58:14,985
Oh, you mean Bianca?
1003
00:58:16,410 --> 00:58:17,410
Bianca Hamilton?
1004
00:58:18,161 --> 00:58:19,242
[Jack] Yeah.
1005
00:58:19,246 --> 00:58:21,659
Yeah, Miss Hamilton, tell me about her.
1006
00:58:21,665 --> 00:58:25,329
- You know they shared a flat?
- Yeah, yeah, we knew that.
1007
00:58:25,335 --> 00:58:28,169
Could I, uh, talk to her?
- Oh, yeah, sure.
1008
00:58:28,171 --> 00:58:33,166
Well, right at this moment,
Miss Hamilton is, uh,
1009
00:58:33,176 --> 00:58:36,214
showing a Gulf Sheikh
round Windsor Castle,
1010
00:58:36,221 --> 00:58:39,714
and then she's accompanying
someone to an Embassy function.
1011
00:58:41,143 --> 00:58:44,136
Oh, but that's later, yeah.
1012
00:58:44,146 --> 00:58:45,887
Now, she's staying at a hotel right now.
1013
00:58:45,897 --> 00:58:48,264
My company retains an apartment.
1014
00:58:48,275 --> 00:58:49,641
Would you like to meet with her there?
1015
00:58:49,651 --> 00:58:51,142
- Yeah, please.
- Fine.
1016
00:58:52,529 --> 00:58:55,647
I'll, uh, just tell her to expect you.
1017
00:58:55,657 --> 00:58:59,526
And if there's any snag,
why you just call my office.
1018
00:59:00,662 --> 00:59:02,403
Thanks, Mr. McQueen,
you've been most helpful.
1019
00:59:02,414 --> 00:59:04,121
Any time, Inspector.
1020
00:59:04,124 --> 00:59:08,243
Oh, and if you, you know,
dig up anything about Janice,
1021
00:59:08,253 --> 00:59:10,165
I'd be most grateful for a call.
1022
00:59:10,172 --> 00:59:12,004
Oh, yeah, sure, yeah.
1023
00:59:12,007 --> 00:59:13,088
Bye.
- Thanks.
1024
00:59:16,762 --> 00:59:19,755
(typewriters clack)
1025
00:59:22,893 --> 00:59:25,852
Right, ask Harry to sub
this down to 500 less if he
1026
00:59:25,854 --> 00:59:29,393
wouldn't mind and I wanna see
Arthur as soon as he comes in.
1027
00:59:29,399 --> 00:59:30,685
And keep ringing Elliott McQueen
1028
00:59:30,692 --> 00:59:33,025
till you do get through, alright?
1029
00:59:35,489 --> 00:59:36,730
Little bastard.
1030
00:59:38,575 --> 00:59:40,066
Harry!
1031
00:59:40,077 --> 00:59:41,784
Oh, you're there, get in that chair.
1032
00:59:41,787 --> 00:59:43,119
Sylvia, forget the call.
1033
00:59:43,121 --> 00:59:45,579
I'm going to see Mr.
Bloody McQueen in person.
1034
00:59:45,582 --> 00:59:46,538
- Frank!
- What?
1035
00:59:46,541 --> 00:59:49,409
- The classifieds!
- Oh, piss off.
1036
01:00:11,650 --> 01:00:14,563
(moody jazz music)
1037
01:00:33,213 --> 01:00:34,954
You got a light, mate?
1038
01:00:34,965 --> 01:00:36,877
Who are you, then, Special Branch?
1039
01:00:38,844 --> 01:00:39,675
You sussed me.
1040
01:00:39,678 --> 01:00:41,385
If you don't lose me,
I'll buy you a drink.
1041
01:00:41,388 --> 01:00:43,129
Sure you've got time?
1042
01:00:45,684 --> 01:00:46,684
All yours.
1043
01:00:47,936 --> 01:00:50,804
(moody jazz music)
1044
01:01:14,462 --> 01:01:16,203
Oh, why me again?
1045
01:01:17,841 --> 01:01:20,754
Because he's an animal, that's why.
1046
01:01:24,347 --> 01:01:27,385
Oh, alright, alright, just this once.
1047
01:01:27,392 --> 01:01:29,759
But only him, not all
his perverted brothers.
1048
01:01:29,769 --> 01:01:31,510
I've still got the bloody bruises.
1049
01:01:40,280 --> 01:01:41,111
(knocks)
1050
01:01:41,114 --> 01:01:42,650
I'll have to go, Elliott, bye.
1051
01:01:46,786 --> 01:01:47,786
Miss Hamilton?
1052
01:01:48,705 --> 01:01:50,697
- Yes?
- Detective Inspector Regan.
1053
01:01:50,707 --> 01:01:52,824
Mr. McQueen sent me to see ya.
1054
01:01:52,834 --> 01:01:54,166
He never said anything to me.
1055
01:01:54,169 --> 01:01:56,786
Look, don't muck me about,
love, call Mr. McQueen.
1056
01:01:56,796 --> 01:01:58,253
Get stuffed!
1057
01:02:00,508 --> 01:02:02,921
(door slams)
1058
01:02:12,145 --> 01:02:15,138
(suspenseful music)
1059
01:02:15,148 --> 01:02:17,891
(frantic knocks)
1060
01:02:17,901 --> 01:02:21,895
Get out of the way!
(Bianca yelps)
1061
01:02:21,905 --> 01:02:24,443
[Bianca] Get out of
here, what're you doing?
1062
01:02:24,449 --> 01:02:26,065
Get out!
1063
01:02:26,076 --> 01:02:28,033
Get out of here, what're you doing?
1064
01:02:28,036 --> 01:02:33,031
Get out of here! (screams)
(knocks)
1065
01:02:33,792 --> 01:02:38,378
(gun fires rapidly)
(screams)
1066
01:02:38,380 --> 01:02:40,292
Come on!
1067
01:02:40,298 --> 01:02:42,085
(Bianca screams)
1068
01:02:42,092 --> 01:02:43,092
Run!
1069
01:02:44,970 --> 01:02:47,713
(dramatic music)
1070
01:02:54,145 --> 01:02:56,262
[Johnson] Down, come on!
1071
01:03:32,809 --> 01:03:35,722
- Come on!
- In the car, right side.
1072
01:03:40,025 --> 01:03:41,436
Shut up, lady!
1073
01:03:41,443 --> 01:03:43,651
How far to the next stop?
- Help me, please!
1074
01:03:43,653 --> 01:03:47,112
Just shut up one minute, will you?
1075
01:03:47,115 --> 01:03:49,357
- Please!
- Please be quiet!
1076
01:03:52,120 --> 01:03:54,658
(bell dings)
1077
01:03:54,664 --> 01:03:57,327
(tyres screech)
1078
01:03:58,335 --> 01:04:00,327
(horns honk)
1079
01:04:00,337 --> 01:04:01,953
Get the door open!
1080
01:04:03,882 --> 01:04:07,876
Let's move!
(horns honk)
1081
01:04:07,886 --> 01:04:09,627
Back off, back off!
1082
01:04:18,438 --> 01:04:23,399
(tyres screech)
(horns honk)
1083
01:04:26,363 --> 01:04:29,026
(tyres screech)
1084
01:04:37,290 --> 01:04:38,290
Oi, oi!
1085
01:04:40,543 --> 01:04:42,876
We need protection, get
on your radio quick.
1086
01:04:42,879 --> 01:04:44,495
- Just a minute.
- I'm Flying Squad.
1087
01:04:44,506 --> 01:04:45,496
Well, in that case...
(gun fires)
1088
01:04:45,507 --> 01:04:46,918
- Oh, god!
- Move!
1089
01:04:48,635 --> 01:04:51,378
(dramatic music)
1090
01:04:53,098 --> 01:04:53,929
I'm a policeman.
1091
01:04:53,932 --> 01:04:55,719
Take me to the nearest police station now.
1092
01:04:55,725 --> 01:04:59,890
Now, come on, mate, it's a
matter of life and death!
1093
01:04:59,896 --> 01:05:02,354
You chicken-livered shit-head!
1094
01:05:08,947 --> 01:05:10,313
Jesus.
1095
01:05:10,323 --> 01:05:13,157
I'm sure Mr. McQueen won't be too long.
1096
01:05:14,285 --> 01:05:19,076
Oh, sod this, who the
hell does he think he is?
1097
01:05:19,082 --> 01:05:20,698
Oh, (chuckles) sure.
1098
01:05:20,708 --> 01:05:23,542
You bet ya. (laughs)
1099
01:05:23,545 --> 01:05:25,787
No, of course not, I look forward...
1100
01:05:25,797 --> 01:05:27,333
What the bloody hell
do you mean by that?
1101
01:05:27,340 --> 01:05:30,799
Right, it's okay, I
look forward to that.
1102
01:05:33,513 --> 01:05:36,256
I haven't been in
Hyannisport for a long time.
1103
01:05:36,266 --> 01:05:40,556
In fact, it was before Bobby died.
1104
01:05:42,272 --> 01:05:43,558
Yes, I look forward.
1105
01:05:45,066 --> 01:05:46,273
And the same to you.
1106
01:05:47,485 --> 01:05:49,818
Well, there aren't too
many of us left now, right?
1107
01:05:49,821 --> 01:05:51,357
(chuckles)
1108
01:05:51,364 --> 01:05:53,151
Okay, goodbye, Ted.
1109
01:05:54,451 --> 01:05:56,693
Frank, why don't you take a
seat, what can I do for you?
1110
01:05:56,703 --> 01:05:58,569
You can get out of my
bloody way for a start.
1111
01:05:58,580 --> 01:05:59,491
That's what you can do for me.
1112
01:05:59,497 --> 01:06:02,240
Frank, there's no need
for all this, what's wrong?
1113
01:06:02,250 --> 01:06:05,163
You're wrong, the nasty
little game you're up to,
1114
01:06:05,170 --> 01:06:06,661
that's wrong, but I'm warning you...
1115
01:06:06,671 --> 01:06:09,288
"Game," Frank, have
you had a liquid lunch?
1116
01:06:09,299 --> 01:06:11,541
Now, you shut up and
you get this straight.
1117
01:06:12,677 --> 01:06:16,216
For five years, I've had a
very good working relationship
1118
01:06:16,222 --> 01:06:19,340
with Charles Baker, until he employed you,
1119
01:06:19,350 --> 01:06:21,558
the day after he joined the Cabinet.
1120
01:06:21,561 --> 01:06:23,678
Now nobody can get anywhere near him.
1121
01:06:23,688 --> 01:06:27,227
All the press ever get is an
official Ministry handout,
1122
01:06:27,233 --> 01:06:29,691
or the brushoff from you
whenever we want an exclusive.
1123
01:06:29,694 --> 01:06:30,855
What are you asking for, Frank?
1124
01:06:30,862 --> 01:06:34,151
I'm asking to do my job, now,
Baker as good as promised me
1125
01:06:34,157 --> 01:06:36,365
to give me an exclusive
on this oil conference.
1126
01:06:36,367 --> 01:06:37,528
You tell me I can have it next week,
1127
01:06:37,535 --> 01:06:39,026
when the bloody conference is over!
1128
01:06:39,037 --> 01:06:41,245
Okay, okay!
1129
01:06:41,247 --> 01:06:42,247
We'll see.
1130
01:06:43,833 --> 01:06:45,870
Charles has a very heavy schedule.
1131
01:06:46,836 --> 01:06:48,418
It didn't stop him giving an exclusive
1132
01:06:48,421 --> 01:06:49,537
to an American paper.
1133
01:06:49,547 --> 01:06:51,413
That was arranged months ago.
1134
01:06:51,424 --> 01:06:52,505
Balls!
1135
01:06:53,801 --> 01:06:56,544
(dramatic music)
1136
01:06:59,557 --> 01:07:02,516
- Oh, bastard's been smashed.
- What's it all about?
1137
01:07:02,519 --> 01:07:04,681
I don't know, I'm tryin' to think.
1138
01:07:04,687 --> 01:07:06,269
- I'm going to the police.
- No!
1139
01:07:06,272 --> 01:07:07,729
If those two guys are Special Branch,
1140
01:07:07,732 --> 01:07:09,348
it's the police who are tryin' to kill us!
1141
01:07:09,359 --> 01:07:12,852
Baker is getting ready
to stand on his head.
1142
01:07:16,282 --> 01:07:18,695
You're going to have to explain that.
1143
01:07:18,701 --> 01:07:21,489
Oh, no, McQueen, you explain
it, you see, I've heard
1144
01:07:21,496 --> 01:07:23,328
that Baker's been telling
all his Arab friends that
1145
01:07:23,331 --> 01:07:27,245
what the world really needs
is a low oil price after all.
1146
01:07:27,252 --> 01:07:30,245
He's been saying one thing in
private and another in public.
1147
01:07:30,255 --> 01:07:31,587
Well, you know.
1148
01:07:31,589 --> 01:07:34,002
And that's why you
wouldn't let me at him, eh?
1149
01:07:36,511 --> 01:07:39,003
Baker's getting ready to
sell our oil on the cheap,
1150
01:07:39,013 --> 01:07:41,255
and bring the government
down in the process.
1151
01:07:42,976 --> 01:07:44,262
He's been got at.
1152
01:07:45,186 --> 01:07:48,145
That's a very, very serious charge
1153
01:07:48,147 --> 01:07:49,479
against a minister of the crown.
1154
01:07:49,482 --> 01:07:51,940
Now, if you dare to print anything that...
1155
01:07:55,947 --> 01:07:57,904
I won't hurt Charles Baker.
1156
01:07:59,117 --> 01:08:00,858
I'm getting out my special file.
1157
01:08:01,828 --> 01:08:05,447
The article I'm gonna write is about you.
1158
01:08:17,302 --> 01:08:19,259
- Sarah.
- Yes, Mr. McQueen?
1159
01:08:19,262 --> 01:08:22,096
Would you get me Johnson and Johnson?
1160
01:08:22,098 --> 01:08:23,384
Second number.
1161
01:08:29,397 --> 01:08:30,397
Up here.
1162
01:08:36,154 --> 01:08:37,315
Up the stairs, come on.
1163
01:08:44,829 --> 01:08:46,036
This way, this way.
1164
01:08:46,039 --> 01:08:48,122
(knocks)
1165
01:08:56,758 --> 01:08:58,420
(door thuds)
1166
01:08:58,426 --> 01:09:01,009
Get up, get up, for god's sake.
1167
01:09:05,725 --> 01:09:09,469
You wanna watch it mate,
there's a copper livin' in there.
1168
01:09:11,397 --> 01:09:13,605
- Keep watch over there.
- Oh, god.
1169
01:09:13,608 --> 01:09:14,608
Do it!
1170
01:09:15,318 --> 01:09:17,275
Yeah, no, look, okay.
1171
01:09:17,278 --> 01:09:19,645
Check out the guys he works with.
1172
01:09:19,656 --> 01:09:21,739
Those cops are as thick as thieves, right.
1173
01:09:23,451 --> 01:09:25,864
Yeah, so trace him through his sergeant.
1174
01:09:25,870 --> 01:09:28,078
Those two items have
gotta be accounted for.
1175
01:09:33,378 --> 01:09:34,585
Hey, come on, get in.
1176
01:09:40,301 --> 01:09:42,714
Why does he never open
the bloody curtains?
1177
01:09:46,099 --> 01:09:47,099
No, leave 'em!
1178
01:09:49,102 --> 01:09:51,810
Right, you've got some explaining to do.
1179
01:09:51,813 --> 01:09:53,896
- I've got some...
- And before witnesses!
1180
01:09:54,899 --> 01:09:57,607
You're goddamn limit!
1181
01:09:57,610 --> 01:10:00,148
You want explanations from me?
- Jesus Christ.
1182
01:10:00,154 --> 01:10:02,897
I want some bloody explan...
1183
01:10:02,907 --> 01:10:05,650
The phone's tapped, the
whole place could be bugged.
1184
01:10:14,168 --> 01:10:16,160
(water sprays)
1185
01:10:16,170 --> 01:10:18,708
Now, everything you
know about Janice Wyatt.
1186
01:10:18,715 --> 01:10:21,458
- Who the hell are you?
- Quiet, Sweeney.
1187
01:10:21,467 --> 01:10:22,503
Not your stinking
name, who you work for!
1188
01:10:22,510 --> 01:10:25,469
Scotland Yard, the Flying
Squad, it's called the Sweeney.
1189
01:10:25,471 --> 01:10:26,587
Look, listen.
1190
01:10:28,015 --> 01:10:33,010
You have now a terminal,
repeat, terminal assignment.
1191
01:10:34,522 --> 01:10:35,979
Yeah, you wanna take it down?
1192
01:10:38,067 --> 01:10:40,059
The New Democrat.
1193
01:10:41,320 --> 01:10:43,232
Yeah, it's a magazine.
1194
01:10:43,239 --> 01:10:45,071
One three five.
1195
01:10:46,159 --> 01:10:47,695
Wolston Street.
1196
01:10:48,786 --> 01:10:50,618
S-W-one.
1197
01:10:50,621 --> 01:10:51,621
Baker?
1198
01:10:52,331 --> 01:10:54,493
She was his mistress?
1199
01:10:54,500 --> 01:10:55,500
Mistress?
1200
01:10:56,294 --> 01:10:57,660
What books do you read?
1201
01:11:00,214 --> 01:11:01,705
Baker, McQueen.
1202
01:11:05,094 --> 01:11:06,960
Now, you work in McQueen's office.
1203
01:11:06,971 --> 01:11:09,304
- I don't work in his office.
- Where do you work, then?
1204
01:11:09,307 --> 01:11:12,095
Oh, god, what are you,
a detective or a vicar?
1205
01:11:12,101 --> 01:11:13,433
What do you think I do, letters?
1206
01:11:13,436 --> 01:11:14,722
Take shorthand?
- Aren't you a secretary?
1207
01:11:14,729 --> 01:11:16,220
Social secretary!
1208
01:11:17,482 --> 01:11:19,144
Now, what does that mean?
1209
01:11:19,150 --> 01:11:20,857
[Bianca] What do you
think a social secretary
1210
01:11:20,860 --> 01:11:21,691
does for a living?
1211
01:11:21,694 --> 01:11:24,937
I don't wanna think
anything, you tell me!
1212
01:11:24,947 --> 01:11:26,779
(Bianca screams)
1213
01:11:26,783 --> 01:11:30,151
I'm a whore, that's what I am!
1214
01:11:30,161 --> 01:11:34,121
I whore for McQueen, I
whore for his clients!
1215
01:11:34,123 --> 01:11:37,161
I whore for the banks, oil
companies, politicians!
1216
01:11:37,168 --> 01:11:42,129
The whole lousy country, and
that probably includes you!
1217
01:11:42,215 --> 01:11:44,127
(sobs)
1218
01:11:53,267 --> 01:11:57,637
People like me and Janice
are laid on, to entertain,
1219
01:11:59,148 --> 01:12:02,141
anyone rich and powerful enough to matter!
1220
01:12:03,986 --> 01:12:07,275
How do you rate, Sweeney,
can you afford 1,000 a night?
1221
01:12:07,281 --> 01:12:08,897
That's what they pay to screw me!
1222
01:12:11,536 --> 01:12:13,448
(sobs)
1223
01:12:16,999 --> 01:12:17,999
I'm sorry.
1224
01:12:19,585 --> 01:12:22,498
I'm a copper, I meet a lot of tarts.
1225
01:12:23,798 --> 01:12:25,334
You didn't seem like one to me.
1226
01:12:27,343 --> 01:12:31,257
Top line out, whole paragraph
out, bottom paragraph out.
1227
01:12:31,264 --> 01:12:34,132
Easy when you know how, okay,
come to me anytime, Sylvia?
1228
01:12:35,017 --> 01:12:38,135
Let's go on, "Recent
international scandals involving
1229
01:12:38,145 --> 01:12:40,853
"the bribery of men
prominent in public life."
1230
01:12:40,857 --> 01:12:43,019
That's where we're up to, let's try again.
1231
01:12:43,025 --> 01:12:46,234
Have shown, all too clearly,
1232
01:12:46,237 --> 01:12:49,071
the lengths, the ruthless lengths,
1233
01:12:50,199 --> 01:12:54,034
to which multi-national
companies will go to achieve
1234
01:12:55,079 --> 01:12:59,289
their avaricious aims in our own country.
1235
01:12:59,292 --> 01:13:01,375
(knocks)
1236
01:13:03,838 --> 01:13:05,170
Clean your windows, Guv?
1237
01:13:06,716 --> 01:13:07,923
What now?
1238
01:13:07,925 --> 01:13:08,925
It's the contract.
1239
01:13:11,137 --> 01:13:13,220
I'll be off in a minute.
- Alright, get on with it.
1240
01:13:13,222 --> 01:13:15,714
Bash that out, be back in five minutes.
1241
01:13:15,725 --> 01:13:18,718
(suspenseful music)
1242
01:13:21,564 --> 01:13:23,726
Oh, shall need to
fetch the steps in here.
1243
01:14:09,070 --> 01:14:10,106
(device bleeps)
1244
01:14:10,112 --> 01:14:15,107
(explosion booms)
(journalists scream)
1245
01:14:19,038 --> 01:14:21,030
[Man] For Christ's sake, get out!
1246
01:14:21,040 --> 01:14:23,282
And get a bloody ambulance!
1247
01:14:35,388 --> 01:14:37,880
[Reporter] The evening
rush hour well underway.
1248
01:14:37,890 --> 01:14:39,847
More traffic news in a quarter of an hour.
1249
01:14:39,850 --> 01:14:42,809
The time now, exactly 5:30.
1250
01:14:42,812 --> 01:14:46,146
You're listening to LDC,
broadcasting to the world's
1251
01:14:46,148 --> 01:14:48,515
third-largest audience for radio news.
1252
01:14:51,821 --> 01:14:53,813
I barricaded the door.
1253
01:14:54,907 --> 01:14:57,445
I can't find any bugs,
but the phone is tapped.
1254
01:15:01,247 --> 01:15:05,332
[Bianca] How do you
know there are any bugs?
1255
01:15:05,334 --> 01:15:06,791
I don't for sure.
1256
01:15:07,753 --> 01:15:09,164
[Reporter] And Britain holds the key
1257
01:15:09,171 --> 01:15:10,787
to the new world oil price.
1258
01:15:12,049 --> 01:15:14,291
Do you know what I think?
1259
01:15:15,886 --> 01:15:20,881
I think you're a paranoid old
bugger yourself. (giggles)
1260
01:15:23,894 --> 01:15:28,855
(Jack chuckles)
(Bianca giggles)
1261
01:15:34,030 --> 01:15:36,773
Okay, Sarah, it's noon there.
1262
01:15:36,782 --> 01:15:38,239
Must make my progress call.
1263
01:15:40,494 --> 01:15:42,156
Four zero seven.
1264
01:15:48,127 --> 01:15:49,163
Five eight two.
1265
01:15:50,379 --> 01:15:52,462
Nine three six.
1266
01:15:52,465 --> 01:15:53,465
Five.
1267
01:15:54,842 --> 01:15:55,842
Okay.
1268
01:16:00,056 --> 01:16:01,547
McQueen.
1269
01:16:01,557 --> 01:16:02,889
Hello, sir.
1270
01:16:02,892 --> 01:16:06,806
Now, as of now, the
conference is 40% secure.
1271
01:16:06,812 --> 01:16:09,179
I'm waiting on information
from the Latin-Americans,
1272
01:16:09,190 --> 01:16:10,772
but they should be no problem.
1273
01:16:10,775 --> 01:16:13,438
Now, we have the North-Africans already.
1274
01:16:13,444 --> 01:16:16,187
So, it's gonna be close,
but with the British vote,
1275
01:16:16,197 --> 01:16:18,109
I think we're gonna be
home and dry by tomorrow.
1276
01:16:18,115 --> 01:16:20,732
[Reporter] The conference and
Britain may hold the casting
1277
01:16:20,743 --> 01:16:24,202
vote on whether the world
oil price rises or falls.
1278
01:16:24,205 --> 01:16:27,369
In this afternoon's long
session, reported as tense,
1279
01:16:27,374 --> 01:16:29,741
it became clear that the
conference is almost equally
1280
01:16:29,752 --> 01:16:32,790
divided between those wishing
to ease the burden on the
1281
01:16:32,797 --> 01:16:36,757
industrial powers by allowing
the world oil price to fall,
1282
01:16:36,759 --> 01:16:40,127
and those wishing to create
a fund to help poor nations
1283
01:16:40,137 --> 01:16:42,800
by making the rich pay more for their oil.
1284
01:16:42,807 --> 01:16:45,845
The Department of Energy and
Natural Resources is refusing
1285
01:16:45,851 --> 01:16:48,218
to comment on Britain's
position amidst speculation
1286
01:16:48,229 --> 01:16:51,518
that the Cabinet is still
undecided which way to vote.
1287
01:16:51,524 --> 01:16:54,358
Mr. Charles Baker, the
Secretary of State for Energy,
1288
01:16:54,360 --> 01:16:57,728
spent two hours...
- Uh, no, no.
1289
01:16:57,738 --> 01:17:02,733
We persuaded the editor, Mr.
Chadwick, to our point of view.
1290
01:17:02,993 --> 01:17:05,485
(chuckles) Yeah, sure.
1291
01:17:08,457 --> 01:17:11,700
No, one thing, this policeman, Regan?
1292
01:17:12,586 --> 01:17:16,455
No, no, he's no threat to us,
but uh, we're tryin' to set up
1293
01:17:16,465 --> 01:17:19,299
an interview with him and
if we do, we're gonna, uh,
1294
01:17:19,301 --> 01:17:21,884
persuade him towards our
point of view as well.
1295
01:17:22,888 --> 01:17:24,971
(chuckles) Yeah, right, he's no problem.
1296
01:17:26,684 --> 01:17:27,684
(chuckles) Sure.
1297
01:17:28,811 --> 01:17:31,224
[Reporter] Several fire
appliances were on the scene,
1298
01:17:31,230 --> 01:17:33,847
and the injured were taken
to Kingsway Hospital.
1299
01:17:33,858 --> 01:17:36,020
It's not known what caused the explosion,
1300
01:17:36,026 --> 01:17:38,109
but a London Fire Brigade
spokesman said that
1301
01:17:38,112 --> 01:17:40,820
evidence points strongly
to a fractured gas main.
1302
01:17:41,907 --> 01:17:44,490
Scotland Yard says that the
policeman who was shot dead
1303
01:17:44,493 --> 01:17:47,952
in Kensington this afternoon
was killed by a high-velocity
1304
01:17:47,955 --> 01:17:51,073
bullet from a military rifle
of foreign manufacture.
1305
01:17:51,083 --> 01:17:53,075
A search is underway for the gunman,
1306
01:17:53,085 --> 01:17:55,498
who was seen escaping in a red mini.
1307
01:17:55,504 --> 01:17:58,622
Anybody who saw a red mini containing...
1308
01:18:19,403 --> 01:18:22,396
(suspenseful music)
1309
01:19:06,075 --> 01:19:07,065
[George] Hey!
1310
01:19:07,076 --> 01:19:08,076
Sweeney?
1311
01:19:09,328 --> 01:19:10,944
What's that?
1312
01:19:10,955 --> 01:19:13,447
(door clunks)
1313
01:19:32,434 --> 01:19:34,266
- Jesus.
- That bloke did that.
1314
01:19:34,270 --> 01:19:36,011
What bloke? Oi, oi!
1315
01:19:36,814 --> 01:19:38,646
- George!
- What bloke?
1316
01:19:40,859 --> 01:19:43,772
Well, when was this, then?
- Oh, it was just when...
1317
01:19:43,779 --> 01:19:46,897
[Jack] George, George,
get up here quick!
1318
01:19:46,907 --> 01:19:48,819
Now, you listen to me, I've been...
1319
01:19:48,826 --> 01:19:51,489
No, it's alright, it's
alright, he's a policeman.
1320
01:19:58,836 --> 01:19:59,836
Oi!
1321
01:20:02,172 --> 01:20:04,960
Bloody hell, Guvnor, this
is a bit flaming strong!
1322
01:20:04,967 --> 01:20:08,051
What the bleeding hell's goin' on here?
1323
01:20:11,890 --> 01:20:13,973
(grunts)
1324
01:20:15,644 --> 01:20:16,634
- Sit down.
- You what?
1325
01:20:16,645 --> 01:20:18,762
Shut up and sit down.
(water sprays)
1326
01:20:18,772 --> 01:20:23,267
We can talk in here, they
won't have bugged this room.
1327
01:20:24,153 --> 01:20:27,237
Guvnor, I think you've gone diddlo.
1328
01:20:29,408 --> 01:20:32,401
(suspenseful music)
1329
01:20:39,043 --> 01:20:41,160
Frank Chadwick.
1330
01:20:41,170 --> 01:20:42,877
Sweeney, Sweeney!
1331
01:20:43,756 --> 01:20:45,042
Chadwick's been killed!
1332
01:21:00,022 --> 01:21:00,853
Listen.
1333
01:21:00,856 --> 01:21:03,815
Janice Wyatt sleeps with
the oil minister, she dies.
1334
01:21:03,817 --> 01:21:06,480
Ronnie Brent starts
shouting about it, he dies.
1335
01:21:06,487 --> 01:21:08,399
I talk to Brent, I get suspended.
1336
01:21:08,405 --> 01:21:10,647
I talk to Bianca, we
both nearly get killed,
1337
01:21:10,657 --> 01:21:12,865
and that copper gets it,
now this editor gets it.
1338
01:21:12,868 --> 01:21:13,949
What's the connection?
1339
01:21:16,497 --> 01:21:18,284
- Everyone's known to McQueen.
- Thank you.
1340
01:21:18,290 --> 01:21:19,701
You've earned yourself a merit badge.
1341
01:21:19,708 --> 01:21:21,028
Yeah, alright, Guvnor, but why?
1342
01:21:22,044 --> 01:21:24,081
She knows, whoever McQueen's working for
1343
01:21:24,088 --> 01:21:25,954
wants something in a hurry, right?
1344
01:21:25,964 --> 01:21:28,331
Something very big, worth any risk.
1345
01:21:28,342 --> 01:21:30,959
Now what's the biggest thing
going on in London right now?
1346
01:21:30,969 --> 01:21:32,460
You know what I think?
1347
01:21:32,471 --> 01:21:34,178
Charles Baker himself will be next.
1348
01:21:34,181 --> 01:21:36,343
The oil vote is tomorrow.
- No.
1349
01:21:36,350 --> 01:21:37,466
I mean, what's the point in killing Baker?
1350
01:21:37,476 --> 01:21:39,263
Someone else will take his
place and vote the same way.
1351
01:21:39,269 --> 01:21:41,056
Has McQueen got anything on Baker?
1352
01:21:43,482 --> 01:21:44,814
Me and Janice, I suppose.
1353
01:21:46,860 --> 01:21:48,317
You've slept with him, too?
1354
01:21:49,196 --> 01:21:51,654
Oh, Christ, don't start that again.
1355
01:21:51,657 --> 01:21:54,240
Yes, often, separately and together.
1356
01:21:54,243 --> 01:21:55,734
Sometimes with an audience and sometimes...
1357
01:21:55,744 --> 01:21:57,656
- Now, shut up!
- Guvnor!
1358
01:21:57,663 --> 01:21:59,450
[Bianca] The action replay
brought the house down.
1359
01:21:59,456 --> 01:22:01,322
- You know what you are?
- Jack!
1360
01:22:01,333 --> 01:22:03,541
Look, they've got this
placed bugged already, right?
1361
01:22:03,544 --> 01:22:05,410
How long before they pay us a visit?
1362
01:22:05,421 --> 01:22:06,457
We stick around here much longer,
1363
01:22:06,463 --> 01:22:08,876
we're not gonna make
senior citizen, are we?
1364
01:22:08,882 --> 01:22:11,625
Now, come on, I've got the car outside.
1365
01:22:11,635 --> 01:22:12,751
I'll get you a sweater.
1366
01:22:22,479 --> 01:22:23,479
Get dressed.
1367
01:22:32,197 --> 01:22:33,608
And don't move till I call.
1368
01:22:48,547 --> 01:22:51,540
(suspenseful music)
1369
01:23:19,203 --> 01:23:21,411
(car starts)
1370
01:23:21,413 --> 01:23:23,075
(horn honks)
1371
01:23:23,081 --> 01:23:24,081
Right, now!
1372
01:23:25,167 --> 01:23:28,831
(gun fires rapidly)
(Bianca groans)
1373
01:23:33,425 --> 01:23:36,168
(Johnson groans)
1374
01:23:45,312 --> 01:23:47,520
[Johnson] You stupid git!
1375
01:23:53,612 --> 01:23:54,612
We've lost them.
1376
01:23:56,281 --> 01:23:58,113
I should've come out last, George.
1377
01:23:59,201 --> 01:24:00,658
Then they would've got you.
1378
01:24:16,510 --> 01:24:18,718
(typewriters clack)
1379
01:24:18,720 --> 01:24:21,007
Don't put too much weight on it.
1380
01:24:21,014 --> 01:24:22,014
Lean on me.
1381
01:24:23,475 --> 01:24:24,475
Oi.
1382
01:24:26,520 --> 01:24:28,512
It's alright, Skip, he's under arrest.
1383
01:24:29,398 --> 01:24:31,981
Oh, no he's not, he suspended,
he shouldn't be in here.
1384
01:24:31,984 --> 01:24:34,192
Oh, shut your face.
1385
01:24:34,194 --> 01:24:35,401
Oh.
1386
01:24:35,404 --> 01:24:36,394
Nice.
1387
01:24:36,405 --> 01:24:38,738
Yes, I appreciate that,
and thank you, Carter.
1388
01:24:38,740 --> 01:24:41,027
What I want to know is, who
discovered this conspiracy,
1389
01:24:41,034 --> 01:24:44,368
you or DI Regan?
1390
01:24:44,371 --> 01:24:47,364
Well, uh, mostly Mr. Regan, sir.
1391
01:24:47,374 --> 01:24:50,958
Ah, Regan, if there is anything
in your claim about this,
1392
01:24:50,961 --> 01:24:53,169
this someone trying to
damage our interests
1393
01:24:53,171 --> 01:24:56,380
at the oil conference...
- There's no if about it, sir.
1394
01:24:56,383 --> 01:24:58,045
Then Special Branch,
1395
01:24:58,051 --> 01:25:00,464
or the Secret Service will know about it.
1396
01:25:00,470 --> 01:25:03,713
With respect, if Special
Branch and the Secret Service are
1397
01:25:03,724 --> 01:25:06,637
so bloody clever, why haven't
they done anything about it?
1398
01:25:06,643 --> 01:25:09,431
Regan, it isn't up to you
to question their methods.
1399
01:25:09,438 --> 01:25:10,438
Question!
1400
01:25:11,273 --> 01:25:13,435
Five people are dead!
1401
01:25:13,442 --> 01:25:16,651
Including a well-known
journalist, a police officer,
1402
01:25:18,071 --> 01:25:20,905
and a young woman, now,
what more do you need?
1403
01:25:20,907 --> 01:25:22,739
I mean, what's the matter with everybody?
1404
01:25:22,743 --> 01:25:24,860
What, is the whole country asleep?
1405
01:25:24,870 --> 01:25:26,532
Are you deaf as well as stupid?
1406
01:25:26,538 --> 01:25:29,997
- Jack, now Jack, now please...
- Thank you, Mr. Matthews.
1407
01:25:30,000 --> 01:25:31,081
I'm quite capable of dealing with this.
1408
01:25:31,084 --> 01:25:34,168
Well, yes, of course, sir, I was...
1409
01:25:34,171 --> 01:25:37,790
However, I will inform the
Assistant Commissioner Crime,
1410
01:25:37,799 --> 01:25:41,008
but if this turns out to
be a last desperate attempt
1411
01:25:41,011 --> 01:25:42,627
on your part to save your pension, Regan...
1412
01:25:42,638 --> 01:25:44,004
Pension, dear god in heaven.
1413
01:25:44,014 --> 01:25:46,347
It's a miracle I'm still alive, sir!
1414
01:25:49,394 --> 01:25:51,636
I want to speak to
the Assistant Commiss...
1415
01:25:55,025 --> 01:25:56,641
The Commissioner himself.
1416
01:26:01,531 --> 01:26:02,567
Just a moment, sir.
1417
01:26:06,787 --> 01:26:07,948
They're on their way.
1418
01:26:09,206 --> 01:26:10,447
He's told him we're here.
1419
01:26:14,503 --> 01:26:15,503
That hurt?
1420
01:26:16,672 --> 01:26:17,672
A bit.
1421
01:26:41,488 --> 01:26:44,231
Mr. Regan, I'm the PPS,
I'd like a word with you.
1422
01:26:44,241 --> 01:26:45,903
If you'll come with me, please.
1423
01:26:45,909 --> 01:26:46,909
I'm Regan.
1424
01:26:48,370 --> 01:26:51,829
I'm Commander Maynon, sir,
the senior officer here.
1425
01:26:53,542 --> 01:26:55,283
Yes, I'm sure.
1426
01:26:55,293 --> 01:26:56,329
Can you manage?
1427
01:26:56,336 --> 01:26:58,168
Oh, yeah, no problem at all, sir.
1428
01:26:58,171 --> 01:26:59,878
Right, then this way, Mr. Regan.
1429
01:27:08,640 --> 01:27:10,222
[Jack] Thank you.
1430
01:27:11,059 --> 01:27:12,140
Who was that man?
1431
01:27:13,478 --> 01:27:15,515
Oh, that's the Parliamentary
Private Secretary
1432
01:27:15,522 --> 01:27:17,855
to the Secretary of State for Energy, sir.
1433
01:27:22,446 --> 01:27:23,687
Going back to the Yard.
1434
01:27:26,533 --> 01:27:27,533
Okay.
1435
01:27:29,494 --> 01:27:31,156
Sorry to bring you all this way.
1436
01:27:32,038 --> 01:27:33,199
Oh, it's nothing really, you know.
1437
01:27:33,206 --> 01:27:35,243
Just a very small fracture.
1438
01:27:35,250 --> 01:27:37,287
- Please have a seat.
- Oh, thank you.
1439
01:27:39,504 --> 01:27:42,087
I wanted to talk to you in private.
1440
01:27:42,090 --> 01:27:43,752
It's a delicate matter.
1441
01:27:43,759 --> 01:27:45,796
The Secretary of State has resigned.
1442
01:27:45,802 --> 01:27:48,670
You saw him just now on
his way to Number 10.
1443
01:27:48,680 --> 01:27:50,967
But no announcement will be
made until after the vote
1444
01:27:50,974 --> 01:27:53,307
at the Oil Conference tomorrow afternoon.
1445
01:27:53,310 --> 01:27:54,517
I'm sure you understand.
1446
01:27:55,645 --> 01:27:56,476
I see, yeah.
1447
01:27:56,480 --> 01:27:59,973
You, Mr. Regan, now have
information normally within
1448
01:27:59,983 --> 01:28:02,726
the province of the Secret
Service or Special Branch.
1449
01:28:02,736 --> 01:28:05,979
Now, I know as a serving officer
you're used to confidences,
1450
01:28:05,989 --> 01:28:09,107
and in any case, you've signed
the Official Secrets Act,
1451
01:28:09,117 --> 01:28:11,530
but I want to impress on you
the importance of maintaining
1452
01:28:11,536 --> 01:28:14,199
the strictest silence
about this entire affair.
1453
01:28:16,458 --> 01:28:18,245
You appreciate what's at stake.
1454
01:28:19,169 --> 01:28:21,411
The cooperation of our oil partners,
1455
01:28:21,421 --> 01:28:23,458
and national credibility and so on.
1456
01:28:25,550 --> 01:28:26,916
Can I ask a question, sir?
1457
01:28:26,927 --> 01:28:30,295
My sergeant's phone was
tapped, who did that?
1458
01:28:30,305 --> 01:28:31,386
Special Branch?
1459
01:28:32,516 --> 01:28:34,007
For your ears only.
1460
01:28:34,017 --> 01:28:37,260
Yes, they've been watching
you around the clock.
1461
01:28:37,270 --> 01:28:39,182
They knew I was set up.
1462
01:28:40,524 --> 01:28:43,107
They were gonna let McQueen's
maniacs kill me out there.
1463
01:28:43,109 --> 01:28:44,520
Ah, you'd have to ask them about that.
1464
01:28:44,528 --> 01:28:46,815
Who is McQueen, I mean,
who does he work for?
1465
01:28:46,822 --> 01:28:48,984
In the past, us, and now,
1466
01:28:49,991 --> 01:28:51,857
well, it seems someone's
made him a better offer.
1467
01:28:51,868 --> 01:28:53,734
[Jack] Multi-national oil companies?
1468
01:28:55,455 --> 01:28:57,321
(PPS chuckles)
1469
01:28:57,332 --> 01:28:58,332
No comment.
1470
01:29:00,001 --> 01:29:01,208
Oil companies.
1471
01:29:02,921 --> 01:29:06,130
Now, you're reinstated,
did you know that?
1472
01:29:06,132 --> 01:29:07,498
All's well that ends well.
1473
01:29:08,927 --> 01:29:09,963
Can you find your own way out?
1474
01:29:09,970 --> 01:29:12,257
There's just one more thing, sir.
1475
01:29:12,264 --> 01:29:13,095
What's gonna happen to McQueen?
1476
01:29:13,098 --> 01:29:15,135
I mean, he is gonna stand trial?
1477
01:29:16,059 --> 01:29:17,425
Well, the Prime Minister
thinks the sooner he's out
1478
01:29:17,435 --> 01:29:20,098
of the country, the better,
could be embarrassing.
1479
01:29:20,105 --> 01:29:22,813
First Class at the
British taxpayer's expense.
1480
01:29:22,816 --> 01:29:25,024
Bloody marvellous.
- Hardly.
1481
01:29:25,026 --> 01:29:27,769
Between us, the Secret Service
is shipping him out, freight,
1482
01:29:27,779 --> 01:29:29,270
via Tilbury.
1483
01:29:29,281 --> 01:29:30,146
When?
1484
01:29:30,156 --> 01:29:32,739
11 o'clock tomorrow, morning tide.
1485
01:29:32,742 --> 01:29:34,358
You mean he's not under arrest?
1486
01:29:35,245 --> 01:29:38,659
People like McQueen are
above arrest, Inspector.
1487
01:29:38,665 --> 01:29:41,373
And if his people thought
we were going to arrest him,
1488
01:29:41,376 --> 01:29:43,242
he might not live very long, and that,
1489
01:29:43,253 --> 01:29:45,415
on British soil, would be embarrassing.
1490
01:29:45,422 --> 01:29:48,005
He should be locked
up in the bloody tower.
1491
01:29:48,008 --> 01:29:51,752
That's exactly where MI5
have got him, the Tower Hotel.
1492
01:29:54,890 --> 01:29:56,006
Well, goodnight, sir.
1493
01:29:59,227 --> 01:30:00,227
And thanks.
1494
01:30:05,150 --> 01:30:06,516
Kinetic.
1495
01:30:06,526 --> 01:30:07,767
Chemical.
1496
01:30:07,777 --> 01:30:09,609
Electrical, potential.
1497
01:30:09,613 --> 01:30:12,526
Radiant and heat, they're
all forms of energy, see?
1498
01:30:12,532 --> 01:30:15,491
Amazing what they teach
you at school, init?
1499
01:30:15,493 --> 01:30:16,493
No, Maynon's gone.
1500
01:30:18,079 --> 01:30:19,991
- I'm reinstated.
- Ah, well done, Jack.
1501
01:30:19,998 --> 01:30:21,079
Listen, George, I'm just going up
1502
01:30:21,082 --> 01:30:23,244
to see a man about a warrant.
- Warrant?
1503
01:30:23,251 --> 01:30:25,083
First thing in the morning,
I want you and the team,
1504
01:30:25,086 --> 01:30:27,328
eight up in three cars,
pick me up at 7:30.
1505
01:30:27,339 --> 01:30:29,626
- Now what's all this about?
- We're gonna arrest McQueen.
1506
01:30:29,633 --> 01:30:33,092
- Oh you can't arrest McQueen.
- That's what they all say.
1507
01:30:34,012 --> 01:30:35,012
Goodnight, George.
1508
01:30:40,602 --> 01:30:42,810
Do you know what energy is?
1509
01:30:42,812 --> 01:30:44,724
The capacity to do work.
1510
01:30:53,073 --> 01:30:54,530
Can I use your phone, please?
1511
01:31:05,377 --> 01:31:08,620
- Guv, Tom here.
- Yes, Tom.
1512
01:31:08,630 --> 01:31:09,495
There's a boat just
come under the bridge
1513
01:31:09,506 --> 01:31:12,214
and he's entering the lock
on this side of the hotel.
1514
01:31:12,217 --> 01:31:14,334
- What sort of boat?
- Not very big.
1515
01:31:14,344 --> 01:31:17,007
But it looks fast, could be
the one we're waiting for.
1516
01:31:17,889 --> 01:31:19,926
[Jack] Right, tell George to meet me
1517
01:31:19,933 --> 01:31:21,174
opposite the side entrance.
1518
01:31:21,184 --> 01:31:22,891
I'm on my way round.
- Got it.
1519
01:31:23,812 --> 01:31:26,805
- Gerry?
- Yeah, I'm listening, Guv.
1520
01:31:26,815 --> 01:31:28,852
- Keep watching the front.
- Right, Guv.
1521
01:31:38,994 --> 01:31:40,781
- They're all in position.
- Right.
1522
01:31:45,667 --> 01:31:47,624
Are you sure they're
gonna use the river?
1523
01:31:47,627 --> 01:31:48,913
Well, wouldn't you?
1524
01:31:48,920 --> 01:31:50,252
Small boat down to Tilbury.
1525
01:31:50,255 --> 01:31:52,372
Smuggle him onto something bigger.
1526
01:31:52,382 --> 01:31:55,125
That's why they've brought him here, init?
1527
01:31:55,135 --> 01:31:56,296
You don't think McQueen's people
1528
01:31:56,302 --> 01:31:58,089
are gonna try and spring him?
1529
01:31:58,096 --> 01:31:59,632
What, his own people?
1530
01:31:59,639 --> 01:32:02,256
Well, they want him out of
the country, don't they?
1531
01:32:02,267 --> 01:32:03,678
What, in case he talks, you mean?
1532
01:32:04,769 --> 01:32:07,386
Oh dear, they're gonna
love you, aren't they?
1533
01:32:07,397 --> 01:32:08,979
[Tom] Guv, it's Tom.
1534
01:32:08,982 --> 01:32:11,224
That boat's not going
anywhere, just waiting.
1535
01:32:11,234 --> 01:32:12,645
[Jack] Thanks, Tom, I see it, yeah.
1536
01:32:12,652 --> 01:32:14,439
Keep your eye on it.
- Right, Guv.
1537
01:32:17,657 --> 01:32:19,364
[George] You see that road sweeper?
1538
01:32:19,367 --> 01:32:21,780
Not working very hard, is he?
1539
01:32:21,786 --> 01:32:22,697
Hold up, I think here's James Bond.
1540
01:32:22,704 --> 01:32:24,741
Wouldn't you say they're
Secret Service men?
1541
01:32:24,748 --> 01:32:25,748
Yeah, that's them.
1542
01:32:26,666 --> 01:32:29,033
There'll be one other inside,
at least, with McQueen.
1543
01:32:29,044 --> 01:32:31,127
[George] I reckon that
road sweeper's one as well.
1544
01:32:32,505 --> 01:32:33,505
No.
1545
01:32:34,215 --> 01:32:37,049
No, he's not a government man.
- How can you tell?
1546
01:32:37,052 --> 01:32:39,169
That's just the sort of...
- Here's McQueen.
1547
01:32:39,179 --> 01:32:42,172
(suspenseful music)
1548
01:32:59,199 --> 01:33:01,862
Detective Sergeant Carter, Flying Squad.
1549
01:33:01,868 --> 01:33:03,484
We've got a warrant for McQueen's arrest.
1550
01:33:03,495 --> 01:33:05,532
Mr. McQueen is about
to leave the country
1551
01:33:05,538 --> 01:33:06,654
under government sponsorship.
1552
01:33:06,664 --> 01:33:08,280
Have you got a warrant
or a Custody Order
1553
01:33:08,291 --> 01:33:10,078
from the High Court?
- Who are you?
1554
01:33:10,085 --> 01:33:12,042
- DI Regan.
- Don't be silly, chum.
1555
01:33:12,045 --> 01:33:14,458
Look, you know who we are,
we work for the government.
1556
01:33:14,464 --> 01:33:17,252
Yeah and we're the Sweeney
and this man is under arrest.
1557
01:33:17,258 --> 01:33:19,250
[Agent] On what charge?
1558
01:33:19,260 --> 01:33:20,091
Pimping.
1559
01:33:20,095 --> 01:33:22,178
You wanna get rid of this clown?
1560
01:33:22,180 --> 01:33:24,843
Elliott Wainwright McQueen.
1561
01:33:24,849 --> 01:33:26,431
I have here a warrant for your arrest
1562
01:33:26,434 --> 01:33:30,599
under Section 30 of the
Sexual Offences Act, 1956.
1563
01:33:30,605 --> 01:33:34,098
For knowingly exercising
control, direction,
1564
01:33:34,109 --> 01:33:36,943
or influence over diverse prostitutes
1565
01:33:36,945 --> 01:33:39,813
in a way which shows you
were aiding, abetting,
1566
01:33:39,823 --> 01:33:42,566
or compelling their
prostitution with others.
1567
01:33:42,575 --> 01:33:44,407
This man's mad, get me onto the boat.
1568
01:33:44,410 --> 01:33:45,241
That's enough, come on, out of the way.
1569
01:33:45,245 --> 01:33:47,032
It's an offence to
obstruct a police officer
1570
01:33:47,038 --> 01:33:49,701
in the execution of his duty!
- Come on, Jesus!
1571
01:33:49,707 --> 01:33:51,414
Get me away from here.
1572
01:33:51,417 --> 01:33:52,749
That's just what we're gonna do.
1573
01:33:52,752 --> 01:33:55,540
Step aside, Sunshine,
the war's over, you lost.
1574
01:33:55,547 --> 01:33:57,209
Chapman Street Nick, I think, eh, George?
1575
01:33:57,215 --> 01:33:59,878
Look, if you take him,
I'll have to phone my office.
1576
01:33:59,884 --> 01:34:02,001
That's gonna mean trouble
for you, real trouble.
1577
01:34:02,011 --> 01:34:03,047
You do know what you're doing, do you?
1578
01:34:03,054 --> 01:34:05,091
[Jack] Oh, yeah, don't you
worry about me, Sunshine.
1579
01:34:05,098 --> 01:34:06,464
- In the car.
- No, we'll take our car.
1580
01:34:06,474 --> 01:34:08,557
- What's the point of that?
- We'll take our car!
1581
01:34:08,560 --> 01:34:09,846
(suspenseful music)
1582
01:34:09,853 --> 01:34:10,853
Move.
1583
01:34:18,194 --> 01:34:22,279
Uh, what's this charade
supposed to prove, Regan?
1584
01:34:22,282 --> 01:34:25,070
I'll tell you what it's
gonna prove, McQueen.
1585
01:34:25,076 --> 01:34:27,944
It's gonna prove that
even you are expendable.
1586
01:34:37,714 --> 01:34:40,206
(tense music)
1587
01:34:41,259 --> 01:34:42,875
- Hey, McQueen!
- Johnson, no!
1588
01:34:42,886 --> 01:34:45,219
(gun fires)
1589
01:34:48,308 --> 01:34:51,472
(dark abrasive tones)
1590
01:35:15,168 --> 01:35:17,251
They didn't kill him, you did!
1591
01:35:17,253 --> 01:35:19,916
(ominous tones)
1592
01:35:33,102 --> 01:35:36,061
(upbeat funk music)118416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.