All language subtitles for Somewhere In The Night (1946)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,828 --> 00:01:46,296 Somebody turned on a light. 2 00:01:47,465 --> 00:01:50,593 It's a faraway light... 3 00:01:50,701 --> 00:01:53,898 but I don't have to be alone in the dark anymore. 4 00:01:56,540 --> 00:01:59,031 My head hurts. 5 00:02:00,344 --> 00:02:03,142 Somebody's here with me. 6 00:02:03,247 --> 00:02:05,374 Easy. Lie still. 7 00:02:05,483 --> 00:02:07,451 Tell him it hurts. 8 00:02:08,652 --> 00:02:11,348 Why can't I talk? 9 00:02:11,455 --> 00:02:14,117 Doc, look at me. Look at me hard. 10 00:02:14,225 --> 00:02:16,489 See it in my eyes. I need somebody. 11 00:02:16,594 --> 00:02:18,562 It hurts me. 12 00:02:20,631 --> 00:02:23,191 Help me. 13 00:02:23,300 --> 00:02:26,428 He came to a little while ago. Seems to be in a lot of pain. 14 00:02:26,537 --> 00:02:29,870 He'd be letting you know it, too, if his jaw weren't bandaged so tightly. 15 00:02:29,974 --> 00:02:33,501 Let's control the pain. Quarter grain M.S. every four hours, more often if necessary. 16 00:02:33,611 --> 00:02:36,136 - Yes, sir. - What's happened to me? 17 00:02:36,247 --> 00:02:39,148 What am I doing here... 18 00:02:39,250 --> 00:02:41,718 when I don't even know where I am? 19 00:02:41,819 --> 00:02:45,118 - Is he gonna be all right, Doc? - Taylor? Every chance in the world. 20 00:02:45,222 --> 00:02:47,122 It was a pretty tough job though. 21 00:02:47,224 --> 00:02:50,557 - He must have been right on top of that grenade when it blew. - He was. 22 00:02:50,661 --> 00:02:53,494 - How's he gonna be, Doc? - In time, as good as ever. 23 00:02:53,597 --> 00:02:57,556 That's good enough. Nothing but clean sheets from here on in, Taylor. 24 00:02:57,668 --> 00:03:00,262 - You're gonna be okay now. - Taylor. Who's Taylor? 25 00:03:00,371 --> 00:03:02,339 So he's okay now. So what? 26 00:03:02,439 --> 00:03:04,805 What about me? What about me? 27 00:03:06,544 --> 00:03:09,274 I don't know my name. 28 00:03:09,380 --> 00:03:15,114 You. Talk to me. Act like I was alive, notjust somebody with eyes and no name. 29 00:03:15,219 --> 00:03:18,211 Think of a name. Taylor. 30 00:03:18,322 --> 00:03:20,722 Think of another name. There must be other names. 31 00:03:20,824 --> 00:03:23,418 Taylor. No. 32 00:03:24,562 --> 00:03:27,793 Taylor. No. 33 00:03:27,898 --> 00:03:30,230 Taylor. Taylor. 34 00:03:30,334 --> 00:03:32,962 Taylor. 35 00:03:33,070 --> 00:03:35,038 Taylor. 36 00:03:35,139 --> 00:03:37,097 Taylor. 37 00:03:43,614 --> 00:03:45,582 Good morning. 38 00:03:52,890 --> 00:03:54,790 Good morning. 39 00:03:54,892 --> 00:03:58,828 It is one too. One of Honolulu's finest summer mornings. 40 00:03:58,929 --> 00:04:01,830 Why not take a look at it? 41 00:04:01,932 --> 00:04:03,900 Come on. Try. 42 00:04:06,470 --> 00:04:11,169 See that tree? There's one just like it outside my window back home. 43 00:04:11,275 --> 00:04:14,267 I'll bet there's one you remember too. 44 00:04:14,378 --> 00:04:17,347 The doctor said that you're to sit up for a while today. 45 00:04:17,448 --> 00:04:19,507 Your jaw's knitting beautifully. 46 00:04:19,617 --> 00:04:22,484 The wires will come out in a day or two. 47 00:04:22,586 --> 00:04:25,180 When you get tired, rap on the nightstand. 48 00:04:25,289 --> 00:04:28,190 It won't be long before you'll be able to call for me. 49 00:04:28,292 --> 00:04:30,283 I'll bet that'll be a relief. 50 00:04:31,762 --> 00:04:34,094 I'll call all right. I'll yell. 51 00:04:34,198 --> 00:04:36,792 I'll want to know why they call me George Taylor. 52 00:04:36,900 --> 00:04:38,993 Who's George Taylor, and who am I? 53 00:04:39,103 --> 00:04:41,401 For all I know, that's the first tree I ever saw. 54 00:04:41,505 --> 00:04:43,735 Still, that's what it is. That's what I call it. 55 00:04:43,841 --> 00:04:47,641 They call me Taylor. So for all I know, I am Taylor. 56 00:04:48,946 --> 00:04:51,972 I've gotta take time, work on it. 57 00:04:52,082 --> 00:04:54,744 Time to think. Hard. 58 00:04:54,852 --> 00:04:56,820 Now I'm tired. 59 00:04:56,920 --> 00:05:00,822 Where's the nurse? The nightstand, rap on it. 60 00:05:04,662 --> 00:05:08,564 What's that? A wallet. 61 00:05:08,666 --> 00:05:11,396 Must be my wallet. 62 00:05:11,502 --> 00:05:14,369 Yeah. There I am again. 63 00:05:14,471 --> 00:05:16,405 That's me all right. 64 00:05:16,507 --> 00:05:19,305 Good old George Taylor. 65 00:05:19,410 --> 00:05:21,503 How have you been, George? 66 00:05:26,784 --> 00:05:28,718 "These are my last words to you. 67 00:05:28,819 --> 00:05:32,778 "That's why I write them. So that I can always be sure that these were my last. 68 00:05:32,890 --> 00:05:36,485 "But I despise you now, and the memory of you. 69 00:05:36,593 --> 00:05:39,153 "But I'm ashamed for having loved you. 70 00:05:39,263 --> 00:05:41,424 "And I shall pray as long as I live... 71 00:05:41,532 --> 00:05:44,865 "for someone or something to hurt and destroy you- 72 00:05:44,968 --> 00:05:46,993 "make you want to die... 73 00:05:47,104 --> 00:05:49,038 as you have me. " 74 00:05:49,139 --> 00:05:51,164 Who writes letters like this? 75 00:05:51,275 --> 00:05:53,175 Who do they write them to? 76 00:05:53,277 --> 00:05:56,075 Men they despise, whose memories they despise. 77 00:05:56,180 --> 00:05:58,080 The memory I haven't got. 78 00:05:58,182 --> 00:06:01,743 Won't be long, and I'll have to talk. Think fast. Now they only know my name. 79 00:06:01,852 --> 00:06:03,911 If I tell 'em I don't remember, they'll backtrack. 80 00:06:04,021 --> 00:06:06,387 They'll dig up that memory and throw it in my face. 81 00:06:06,490 --> 00:06:10,358 I've forgotten that man. Somebody's praying for him to be hurt and want to die. 82 00:06:10,461 --> 00:06:13,919 I won't let them know I can't remember. I won't let them dig him up! 83 00:06:31,448 --> 00:06:33,678 Taylor, George W. 84 00:06:43,961 --> 00:06:47,021 Hello, Taylor. Sit down. 85 00:06:47,131 --> 00:06:51,295 You're now in the process of being separated from the armed forces of the United States. 86 00:06:51,401 --> 00:06:54,529 You feel you have a right to know answers to a lot of questions... 87 00:06:54,638 --> 00:06:56,868 about yourself and how you'll fit into civilian life. 88 00:06:56,974 --> 00:07:00,967 Those questions need not necessarily be restricted to the G.I. Bill of Rights... 89 00:07:01,078 --> 00:07:03,740 employment, insurance and such. 90 00:07:03,847 --> 00:07:06,645 Oh, by the way. Before I forget. 91 00:07:06,750 --> 00:07:08,877 Your seabag, it's been located. 92 00:07:08,986 --> 00:07:13,013 - Any change in your civilian address? - My civilian address. 93 00:07:13,123 --> 00:07:15,887 I could ask one of the boys to drop it off. 94 00:07:15,993 --> 00:07:19,952 I'll, uh- Maybe I'd better pick it up myself. 95 00:07:20,063 --> 00:07:23,863 Well, why wait around? It might be this afternoon, it might be a couple of days. 96 00:07:23,967 --> 00:07:27,232 I imagine you'll be wanting to get back to Los Angeles. 97 00:07:27,337 --> 00:07:29,737 We could have it delivered to the, uh... 98 00:07:29,840 --> 00:07:32,536 Martin Hotel. 99 00:07:32,643 --> 00:07:35,111 Will you be going back there? 100 00:07:35,212 --> 00:07:39,148 Martin Hotel. In Los Angeles. Yes. 101 00:07:39,249 --> 00:07:41,217 I'll be going back there. 102 00:07:56,700 --> 00:07:58,691 Can you give me some information? 103 00:07:58,802 --> 00:08:02,932 - That depends. - A man named George Taylor lived here three years ago. 104 00:08:03,040 --> 00:08:07,204 It must have been in January. Did he give an address he had before he came here? 105 00:08:07,311 --> 00:08:09,211 Or did he leave a forwarding address? 106 00:08:09,313 --> 00:08:11,406 - We're not supposed to- - It's kind of important. 107 00:08:11,515 --> 00:08:13,483 Yeah? 108 00:08:18,522 --> 00:08:21,423 Summer, 1942. 109 00:08:23,193 --> 00:08:25,457 January, 1943. 110 00:08:25,562 --> 00:08:28,759 "T," "T," "T." Taylor. 111 00:08:28,866 --> 00:08:31,596 - Did you say George Taylor? - Yes. 112 00:08:31,702 --> 00:08:35,229 Afraid you have the wrong hotel, son. There's no George Taylor in our books. 113 00:08:35,339 --> 00:08:37,330 Well, maybe it was November or February. 114 00:08:37,441 --> 00:08:40,239 This runs through from July to July, and there's no George Taylor. 115 00:08:40,344 --> 00:08:42,505 I'm sorry, son. 116 00:08:42,613 --> 00:08:44,706 What's the matter? Aren't you feeling all right? 117 00:08:44,815 --> 00:08:47,545 Yeah. I... I guess I just made a mistake. 118 00:08:47,651 --> 00:08:51,781 I thought, uh-Well, I see you got the Purple Heart, and I thought that maybe- 119 00:08:51,889 --> 00:08:53,789 No, no. It's okay. 120 00:08:53,891 --> 00:08:57,691 - I don't suppose you've got a vacancy, have you? - We're all filled. 121 00:08:57,794 --> 00:09:00,388 - Always one or two. - Thank you. 122 00:09:00,497 --> 00:09:03,159 Our, uh- Our bellboys are all out of the army... 123 00:09:03,267 --> 00:09:07,533 but they still ain't convinced they won't get jobs as bank presidents. 124 00:09:07,638 --> 00:09:11,938 - It's, uh, 618, straight ahead as you get off the elevator. - Thank you. 125 00:09:12,042 --> 00:09:15,478 And, uh, I'm sorry about not finding your friend. 126 00:09:28,091 --> 00:09:30,457 Yeah. This is it all right. 127 00:09:30,560 --> 00:09:33,085 That'll be 13.60 storage charges. 128 00:09:33,196 --> 00:09:36,029 Three years and seven months it's been laying here. 129 00:09:36,133 --> 00:09:38,795 Another five months, and it'd have been sold for the charges. 130 00:09:38,902 --> 00:09:42,030 That's the longest I ever heard of anybody checking a briefcase. 131 00:09:44,474 --> 00:09:47,307 Even a trunk- Unless it had a body in it. 132 00:09:49,479 --> 00:09:51,606 Hey. 133 00:11:08,658 --> 00:11:10,626 Larry Cravat? 134 00:11:11,895 --> 00:11:14,295 "Your pal, Larry Cravat. " 135 00:11:54,237 --> 00:11:56,637 Thank you very much, sir. Come again. 136 00:11:56,740 --> 00:11:59,436 And I'll be sure and send that uniform. 137 00:12:22,999 --> 00:12:26,901 I'm George Taylor. I just got out of the marines. I've got an account here. 138 00:12:27,003 --> 00:12:28,971 Here's my identification. 139 00:12:29,072 --> 00:12:31,097 I'd like some money. 140 00:12:31,208 --> 00:12:34,644 Of course. I'll check the account and have it for you in a moment. 141 00:12:36,847 --> 00:12:38,781 Larry Cravat. 142 00:12:38,882 --> 00:12:42,545 My friend who opened the account for me. Could you give me his present mailing address? 143 00:12:42,652 --> 00:12:46,110 Cravat. Larry Cravat. Sure. 144 00:12:54,564 --> 00:12:57,465 - If you'll pardon me a minute, Mr. Taylor. - Anything the matter? 145 00:13:10,347 --> 00:13:12,338 What's going on? Isn't the account all right? 146 00:13:12,449 --> 00:13:14,383 It's perfectly all right, Mr. Taylor. 147 00:13:14,484 --> 00:13:16,884 If you need any more identification, I have my discharge- 148 00:13:16,987 --> 00:13:19,956 - If you'll just wait a minute. - Wait? For what? 149 00:13:20,056 --> 00:13:22,684 If you don't mind, there's some questions we'd like to ask you. 150 00:13:22,792 --> 00:13:25,955 - Questions? I don't get it. - It'll just take a minute, Mr. Taylor. 151 00:13:26,062 --> 00:13:28,257 It'll have to be some other time. 152 00:14:03,366 --> 00:14:06,267 Maybe I can help you. 153 00:14:06,369 --> 00:14:10,499 I was looking for Cravat, Larry Cravat. 154 00:14:10,607 --> 00:14:13,337 What made you think he was hiding in the desk? 155 00:14:13,443 --> 00:14:15,968 Well, I got a letter from Cravat on your stationery. 156 00:14:16,079 --> 00:14:19,742 Lots of people use our paper. Nobody here by such a name. 157 00:14:22,619 --> 00:14:25,588 The letter was written three years ago. Maybe he worked here then. 158 00:14:25,689 --> 00:14:28,556 I was working here then. I don't know no Larry Cravat. 159 00:14:28,658 --> 00:14:33,459 - Maybe he used to come in a lot. Maybe somebody else knows him. - Nobody else is here but me. 160 00:14:35,565 --> 00:14:39,126 He might come in again. Will you tell him to get in touch with me? It's very important. 161 00:14:39,236 --> 00:14:41,136 George Taylor at the Martin Hotel. 162 00:14:41,238 --> 00:14:43,399 George Taylor, the Martin Hotel. 163 00:14:43,506 --> 00:14:45,667 Thanks. 164 00:14:45,775 --> 00:14:49,711 Hey, uh, maybe you oughta try around the corner. 165 00:14:49,813 --> 00:14:52,646 - What's around the corner? - Caf�. Called the Cellar. 166 00:14:52,749 --> 00:14:54,683 Because it's in a cellar. 167 00:14:54,784 --> 00:14:58,151 Lots of guys get loaded there and then come over here to sweat it out. 168 00:14:58,255 --> 00:15:01,053 - Maybe you oughta ask there about your pal. - What time's it open? 169 00:15:01,157 --> 00:15:03,284 How do I know? When it gets dark. 170 00:15:03,393 --> 00:15:05,361 Thanks. I'll try it. 171 00:15:30,787 --> 00:15:33,187 - Larry Cravat come in yet, honey? - Larry Cravat? 172 00:15:33,290 --> 00:15:36,282 - I'm sorry. I wouldn't know. - Thanks anyway. 173 00:15:39,529 --> 00:15:41,997 - Good evening, sir. - Mr. Cravat's table. 174 00:15:42,098 --> 00:15:46,432 - Mr. Cravat. With a "C" or a "K"? - "C." 175 00:15:46,536 --> 00:15:49,471 I'm very sorry. Mr. Cravat has no reservation this evening. 176 00:15:49,572 --> 00:15:53,008 - Well, he might have forgot. I'll wait for him at the bar. - Thank you. 177 00:15:59,416 --> 00:16:01,384 Thank you, Mr. Mitchell. 178 00:16:02,952 --> 00:16:04,852 Mr. Mitchell anybody special? 179 00:16:04,954 --> 00:16:07,980 - He's a customer. - You must know a lot of customers. 180 00:16:08,091 --> 00:16:10,651 - You must know a lot of names. - Enough. What'll you have? 181 00:16:10,760 --> 00:16:13,729 You name it. 182 00:16:13,830 --> 00:16:17,391 - Been around here a long time? - Ever since they took the bars off the door. 183 00:16:19,135 --> 00:16:22,002 Friend of mine used to come in a lot. Maybe you know him. 184 00:16:22,105 --> 00:16:24,835 Larry Cravat? 185 00:16:24,941 --> 00:16:30,709 I, uh, used to know a Larry Cashman, but that ain't Cravat. 186 00:16:30,814 --> 00:16:33,442 Well, maybe you could ask around. 187 00:16:33,550 --> 00:16:36,144 Maybe some of the other boys would know him. 188 00:16:37,787 --> 00:16:41,587 Could be. I'll, uh, ask around, Mr. - 189 00:16:41,691 --> 00:16:43,716 Taylor. George Taylor. 190 00:16:43,827 --> 00:16:46,728 I'll ask around, Mr. Taylor. 191 00:18:16,853 --> 00:18:18,821 You forgot to knock. 192 00:18:18,922 --> 00:18:20,685 I can explain if you'll let me. 193 00:18:21,791 --> 00:18:23,884 Out. 194 00:18:23,993 --> 00:18:26,052 Not right now. 195 00:18:27,964 --> 00:18:29,864 - Get out of here. - I'm sorry. 196 00:18:29,966 --> 00:18:33,629 - Suppose I yell the roof off. - Then I'd have to stop you. 197 00:18:33,736 --> 00:18:36,261 I bet you'd try, at that. 198 00:18:36,372 --> 00:18:40,399 You know, I can't make up my mind whether this is a pitch or you're some kind of a nut. 199 00:18:40,510 --> 00:18:44,310 - But if this is your idea of a pitch, then I know you're a nut. - Who owns this place? 200 00:18:44,414 --> 00:18:46,314 - Who wants to know? - I do. 201 00:18:48,318 --> 00:18:53,085 This and a half a dozen other spots are owned by a very nice guy named Mel Phillips. 202 00:18:53,189 --> 00:18:56,181 He keeps me working. Have you got a match? 203 00:18:56,292 --> 00:18:58,453 He must keep a lot of people working. 204 00:18:58,561 --> 00:19:00,495 All kinds of people. 205 00:19:00,597 --> 00:19:03,498 Sure. Busboys, waiters, captains, cooks. 206 00:19:03,600 --> 00:19:06,501 Characters that sit around on barstools waiting for me. 207 00:19:08,938 --> 00:19:11,930 - Is that supposed to make sense? - What do you think? 208 00:19:14,611 --> 00:19:19,571 In about two minutes, a bouncer is coming back in here with no sense of humor. 209 00:19:19,682 --> 00:19:23,709 He's a foot bigger than you in all directions. That's what I think. 210 00:19:42,005 --> 00:19:45,736 "Christy darling, by the time you get this, I'll be Mrs. Larry Cravat. 211 00:19:45,842 --> 00:19:47,810 Mary. " 212 00:20:37,093 --> 00:20:40,494 Thank you. How terribly gauche of me. 213 00:20:40,597 --> 00:20:44,260 - Not at all. - Do you happen to know when Larry will be back? 214 00:20:44,367 --> 00:20:47,564 - Larry who? - Thompson. Larry Thompson. 215 00:20:47,670 --> 00:20:50,696 He's my uncle. He lives just down the hall. 216 00:20:50,807 --> 00:20:53,674 - Sorry. I don't. - I couldn't be more f�ch�e. 217 00:20:53,776 --> 00:20:57,371 After all, a lady shouldn't have to wait at all for a gentlemen - even her uncle. 218 00:20:57,480 --> 00:21:00,847 Much less in a public hallway with no place to sit down... 219 00:21:00,950 --> 00:21:03,043 to wait for Larry. 220 00:21:04,420 --> 00:21:07,389 There's a place to sit down in my room. 221 00:21:07,490 --> 00:21:10,823 How nice of you to suggest it. 222 00:21:23,139 --> 00:21:26,506 This is rather exciting. Unconventional, to say the least. 223 00:21:26,609 --> 00:21:29,772 Haven't you got a French word for it? 224 00:21:29,879 --> 00:21:33,645 Should we just abandon convention and introduce ourselves? 225 00:21:33,750 --> 00:21:35,741 - My name's Phyllis. - Phyllis what? 226 00:21:39,922 --> 00:21:42,117 Oh, I imagine it's one of those things. 227 00:21:42,225 --> 00:21:44,216 Rich, high-class family wouldn't want it known... 228 00:21:44,327 --> 00:21:46,261 their daughter waited around crummy hotel halls. 229 00:21:46,362 --> 00:21:50,765 - Is that it? - Well, that's putting it a little crudely. 230 00:21:55,304 --> 00:21:57,864 Not too rich and high-class. 231 00:21:57,974 --> 00:22:01,375 A compact that cost three bucks tops, a torn hem on your skirt... 232 00:22:01,477 --> 00:22:03,570 a matchfolder that says you eat at a cheap cafeteria... 233 00:22:03,680 --> 00:22:07,241 and you weren't waiting for anybody but me. 234 00:22:07,350 --> 00:22:11,218 Unless you can see through a door. You should have thought of that when I closed it. 235 00:22:11,320 --> 00:22:13,220 So, what goes? 236 00:22:13,322 --> 00:22:16,519 You know, there's been a terrible shortage of men. 237 00:22:16,626 --> 00:22:18,526 Yeah. So we heard in the Pacific. 238 00:22:18,628 --> 00:22:20,892 This war must have been murder on you poor women. 239 00:22:20,997 --> 00:22:22,897 We used to cry our eyes out about it. 240 00:22:22,999 --> 00:22:25,160 So, when I heard there was a man in 618- 241 00:22:25,268 --> 00:22:27,361 - You thought he might know where Larry was. - Yeah. 242 00:22:27,470 --> 00:22:31,133 Only there isn't any Larry. It's just a name that you made up to start me talking. 243 00:22:31,240 --> 00:22:35,108 - About what? - Oh, just this and tha. Quelque chose. 244 00:22:35,211 --> 00:22:38,374 Maybe I just thought you ought to know about me and that... 245 00:22:38,481 --> 00:22:40,449 I ought to know about you. 246 00:22:46,956 --> 00:22:51,620 - Did you have fun? - I've had more fun drinking a bromo seltzer. 247 00:23:03,606 --> 00:23:07,975 - Hello. - This is the barkeep at the Cellar. 248 00:23:08,077 --> 00:23:11,945 I got that information you wanted about... that certain party. 249 00:23:12,048 --> 00:23:14,744 - About Larry Cravat? - We're closing up now. 250 00:23:14,851 --> 00:23:17,411 You come down here, I can answer some questions. 251 00:23:17,520 --> 00:23:21,422 - You can answer one right now. Who told you where to reach me? - I'll wait for ya. 252 00:23:21,524 --> 00:23:24,584 - Come in the front way. - Yeah, but I never told you where I... 253 00:24:16,679 --> 00:24:18,647 Taylor. 254 00:24:19,916 --> 00:24:22,817 Somebody wants to see ya. 255 00:24:44,407 --> 00:24:46,341 How do you do, Mr. Taylor? 256 00:24:46,442 --> 00:24:48,410 Nice of you to come. Please get in. 257 00:24:48,511 --> 00:24:51,446 Hubert, open the door for Mr. Taylor. 258 00:24:52,481 --> 00:24:54,540 I didn't come here to meet you. 259 00:24:54,650 --> 00:24:57,585 True. But I came here to meet you. 260 00:24:57,687 --> 00:24:59,814 Professor Einstein to the contrary... 261 00:24:59,922 --> 00:25:01,890 there is just so much time. 262 00:25:01,991 --> 00:25:04,459 Every moment gone is a moment gone. 263 00:25:04,560 --> 00:25:06,528 Please. Step in. 264 00:25:08,731 --> 00:25:11,222 - Why? - Get in the car. 265 00:25:11,334 --> 00:25:13,234 The bartender was paid to call you... 266 00:25:13,336 --> 00:25:15,497 to arrange this rendezvous. 267 00:25:15,605 --> 00:25:19,541 He has long since gone home to his wife, his bed and his racing form. 268 00:25:19,642 --> 00:25:23,806 - You and I have much to talk about. - What, for instance? 269 00:25:23,913 --> 00:25:26,313 Are you being stupid, Mr. Taylor, or stubborn? 270 00:25:26,415 --> 00:25:29,509 - What, for instance? - I can't believe you're stupid. 271 00:25:30,553 --> 00:25:33,351 Larry Cravat then, for instance. 272 00:25:33,456 --> 00:25:36,653 - What about Larry Cravat? - That was going to be my question to you. 273 00:25:37,827 --> 00:25:39,818 - You tell me. - Come. 274 00:25:39,929 --> 00:25:42,397 Sit beside me, and we tell each other. 275 00:25:42,498 --> 00:25:44,557 I'll listen from here. 276 00:25:44,667 --> 00:25:46,828 Not stupid... 277 00:25:46,936 --> 00:25:48,904 but stubborn. 278 00:26:07,223 --> 00:26:10,681 Mr. Taylor, are you ready to tell me the whereabouts of Larry Cravat? 279 00:26:15,631 --> 00:26:17,599 Then will you tell me... 280 00:26:17,700 --> 00:26:19,725 why you want to know? 281 00:26:22,605 --> 00:26:26,268 I'm just looking for him. He's my friend. 282 00:26:26,375 --> 00:26:28,502 Larry Cravat has no friends... 283 00:26:28,611 --> 00:26:31,079 and you are to stop looking for him, Mr. Taylor. 284 00:26:31,180 --> 00:26:34,206 Do you understand? You are to stop looking for him! 285 00:26:36,585 --> 00:26:40,817 - Take him out of here. Dump him someplace. - Where, boss? 286 00:26:40,923 --> 00:26:42,948 There was an address in his pocket. 287 00:26:45,428 --> 00:26:48,056 "723 Gramercy Place. " 288 00:26:49,165 --> 00:26:51,133 Take him there. 289 00:27:20,062 --> 00:27:22,724 Okay. Okay. I quit. 290 00:27:35,511 --> 00:27:37,570 Now what? 291 00:27:37,680 --> 00:27:40,148 How does the inside of your mouth feel? 292 00:27:40,249 --> 00:27:42,513 Like it's full of raw hamburger. 293 00:27:42,618 --> 00:27:44,586 That's just what it looked like. 294 00:27:44,687 --> 00:27:47,247 - What did they hit you with? - Rubber hose. 295 00:27:49,392 --> 00:27:53,158 - I can't figure you out. - You're not an open book, exactly. 296 00:27:53,262 --> 00:27:55,230 Why did you steal Mary's picture? 297 00:27:55,331 --> 00:27:58,061 Well, for one thing, she's married to a man I'm looking for. 298 00:27:58,167 --> 00:28:00,067 She's Mrs. Larry Cravat. 299 00:28:00,169 --> 00:28:02,660 If you even knew Mary, then what you just said... 300 00:28:02,772 --> 00:28:05,707 is as dirty and rotten as anything I've ever heard. 301 00:28:05,808 --> 00:28:08,242 I don't know her, but if she's Mrs. Larry Cravat, I want to. 302 00:28:08,344 --> 00:28:10,574 - You can't. - I've got to. 303 00:28:16,719 --> 00:28:19,950 Mary was my closest friend. She was my partner. 304 00:28:20,056 --> 00:28:23,423 I went home one Christmas, and she wrote to me. 305 00:28:23,526 --> 00:28:25,619 In one letter, she met Larry Cravat. 306 00:28:25,728 --> 00:28:28,253 In the next, she was in love with him. 307 00:28:28,364 --> 00:28:30,389 The third had that picture in it. 308 00:28:32,735 --> 00:28:36,296 I received one more letter from her after that. 309 00:28:36,405 --> 00:28:40,364 She waited three hours at the city hall, but he never showed up. 310 00:28:40,476 --> 00:28:43,912 When I came back, she was dead. An accident. 311 00:28:45,514 --> 00:28:49,848 She didn't look where she was going when she crossed the street. 312 00:28:49,952 --> 00:28:52,477 She couldn't see. She had her heart in her eyes. 313 00:28:57,660 --> 00:29:00,128 I'd like to meet Larry Cravat someday. 314 00:29:01,497 --> 00:29:04,159 Quite a character. 315 00:29:04,266 --> 00:29:06,166 I'd like to meet him too. 316 00:29:06,268 --> 00:29:09,499 So would the boys in the back room. They didn't believe I didn't know where he was. 317 00:29:09,605 --> 00:29:11,505 Why do you want to meet him? 318 00:29:14,310 --> 00:29:16,335 I think I'll go now. 319 00:29:17,680 --> 00:29:19,841 How far do you think you'll get? 320 00:29:19,949 --> 00:29:23,976 The nearest foxhole maybe. They'll be watching my hotel - all sorts of people. 321 00:29:24,086 --> 00:29:26,111 What's your name? 322 00:29:26,222 --> 00:29:28,417 Taylor. George Taylor. 323 00:29:28,524 --> 00:29:31,049 It's all over town. I may run for dogcatcher. 324 00:29:33,562 --> 00:29:35,826 Look, I've gotta talk to somebody. 325 00:29:35,931 --> 00:29:38,422 I'll go crazy if I don't talk to somebody. 326 00:29:38,534 --> 00:29:40,525 I'm somebody. 327 00:29:40,636 --> 00:29:42,604 I think you are. 328 00:29:43,939 --> 00:29:45,907 What do you know about amnesia? 329 00:29:47,042 --> 00:29:49,476 Not much. Something that happens to you. 330 00:29:49,578 --> 00:29:52,741 You forget who you are or where you belong. 331 00:29:52,848 --> 00:29:55,476 - Isn't that it? - Yeah. 332 00:29:55,584 --> 00:29:58,519 Every now and then you read about it in the newspaper- 333 00:29:58,621 --> 00:30:01,385 a guy named John Doe was picked up in a fog. 334 00:30:01,490 --> 00:30:04,220 Never happens to anybody you know. 335 00:30:04,326 --> 00:30:06,692 It happened to me. 336 00:30:06,795 --> 00:30:10,526 Yeah. For all I know, I might have been born six months ago. 337 00:30:10,633 --> 00:30:13,761 That's a joke because six months ago I woke up in a hospital. 338 00:30:13,869 --> 00:30:16,633 That's where babies are born, in a hospital. 339 00:30:16,739 --> 00:30:21,472 Only this was different. It was in the South Pacific, and it wasn't the maternity ward. 340 00:30:23,012 --> 00:30:24,946 My jaw was wired. I couldn't talk. 341 00:30:25,047 --> 00:30:28,380 I couldn't ask who I was. I... I nearly went nuts. 342 00:30:28,484 --> 00:30:31,146 Then I found my wallet. 343 00:30:31,253 --> 00:30:35,747 There was a letter in it. No name. No signature. Just a letter. 344 00:30:35,858 --> 00:30:37,849 It- 345 00:30:37,960 --> 00:30:40,520 It told me about myself. It told me good. 346 00:30:40,629 --> 00:30:43,120 From then on I lived with that letter. 347 00:30:43,232 --> 00:30:47,032 It went around in my head like a crazy squirrel on a hopped-up treadmill. 348 00:30:47,136 --> 00:30:49,104 I was scared, and I was sick. 349 00:30:49,205 --> 00:30:51,730 Sick to my heart at what the letter said I was like... 350 00:30:51,840 --> 00:30:53,774 and scared of anybody finding it out. 351 00:30:53,876 --> 00:30:57,573 Scared I'd find it out myself. I didn't want to know anymore. 352 00:30:58,681 --> 00:31:00,876 So I kept my mouth shut. 353 00:31:00,983 --> 00:31:04,441 I got away with it, got my discharge. 354 00:31:05,988 --> 00:31:09,981 And I thought maybe I could start with a brand-new scorepad. 355 00:31:10,092 --> 00:31:12,219 But you can't just throw away- 356 00:31:14,730 --> 00:31:17,597 How many years of living? I don't even know. 357 00:31:17,700 --> 00:31:21,466 Do you know what it's like, Christy, to be alone in the world? 358 00:31:21,570 --> 00:31:23,470 Really alone in the whole world. 359 00:31:23,572 --> 00:31:26,564 A billion people, and every one of them a stranger. 360 00:31:28,077 --> 00:31:30,136 Or what's worse, not a stranger. 361 00:31:30,246 --> 00:31:33,841 Somebody maybe who knows you, hates you... 362 00:31:33,949 --> 00:31:35,917 wants you to die. 363 00:31:36,018 --> 00:31:39,476 Then last night I found another letter. 364 00:31:39,588 --> 00:31:42,022 This one was from Larry Cravat. 365 00:31:42,124 --> 00:31:44,092 It said he was my pal. 366 00:31:45,194 --> 00:31:47,219 Imagine, I had a pal. 367 00:31:48,497 --> 00:31:51,159 So I started looking for him. 368 00:31:51,267 --> 00:31:53,963 That was this morning. 369 00:31:54,069 --> 00:31:57,232 Since then, I've been chased by hoodlums, beaten up. 370 00:31:59,742 --> 00:32:01,937 That's quite a pal you're looking for. 371 00:32:02,044 --> 00:32:04,604 I can't be choosy. He's the only one I've got. 372 00:32:04,713 --> 00:32:08,740 It's like that joke about the crooked gambling house. He's the only one in town. 373 00:32:10,185 --> 00:32:12,244 So why don't I go find another town? 374 00:32:12,354 --> 00:32:14,618 - You mean run away and hide? - Why not? 375 00:32:14,723 --> 00:32:16,748 Sure. Why not? 376 00:32:16,859 --> 00:32:19,692 So I'll be alone for a while. It won't be for long. 377 00:32:19,795 --> 00:32:21,729 I'll make up a story for myself. 378 00:32:21,830 --> 00:32:24,298 I got away with it before. I can do it again. 379 00:32:24,400 --> 00:32:27,335 I'll go where people will believe me, where they'll leave me alone. 380 00:32:27,436 --> 00:32:29,734 Where I won't have to answer questions and ask 'em. 381 00:32:29,838 --> 00:32:33,706 As long as you believe yourself and leave yourself alone and not ask yourself questions. 382 00:32:33,809 --> 00:32:36,437 I'm tired of being pushed around. The war's over for me. 383 00:32:36,545 --> 00:32:39,378 - I don't have to live afraid anymore. - Except when you're by yourself. 384 00:32:39,481 --> 00:32:41,642 And alone. 385 00:32:41,750 --> 00:32:45,151 I've got to find that guy. Even if he's the heel of the world... 386 00:32:45,254 --> 00:32:47,415 I've got to find him, because he knows about me. 387 00:32:50,092 --> 00:32:52,720 What am I gonna do, Christy? 388 00:32:53,996 --> 00:32:56,294 You'll keep swinging. 389 00:32:56,398 --> 00:32:58,491 Something's got to break. 390 00:32:58,600 --> 00:33:00,500 Who's that? 391 00:33:00,602 --> 00:33:03,230 Take it easy. Maybe this is the break. 392 00:33:03,339 --> 00:33:06,433 I forgot to tell you. I phoned Mel Phillips while you were out... 393 00:33:06,542 --> 00:33:08,908 - and asked him to come over. - Why? 394 00:33:10,112 --> 00:33:12,945 Because I want him to beat you up some more. 395 00:33:16,685 --> 00:33:18,846 - Hi, Mel. - Hello, Chris. What's the trouble? 396 00:33:18,954 --> 00:33:20,922 It's in there. 397 00:33:24,727 --> 00:33:26,786 George Taylor, Mel Phillips. 398 00:33:26,895 --> 00:33:28,920 This is the character I phoned you about... 399 00:33:29,031 --> 00:33:32,364 the one that keeps falling through doors with me on the other side. 400 00:33:32,468 --> 00:33:34,402 - Hello, Taylor. - Hello. 401 00:33:34,503 --> 00:33:36,403 Some hot coffee, Mel? 402 00:33:36,505 --> 00:33:38,530 - Thanks, Chris. No sugar. - I know. 403 00:33:38,640 --> 00:33:42,041 I understand your trouble started at one of my places. The Cellar. 404 00:33:42,144 --> 00:33:45,170 - Do you want to tell me what happened? - It's all right. 405 00:33:46,849 --> 00:33:49,443 You may have heard I don't like that sort of thing. 406 00:33:49,551 --> 00:33:52,452 I've kept the hoodlums out of my clubs, and they're gonna stay out. 407 00:33:52,554 --> 00:33:55,455 - I'd appreciate your telling me what happened. - It's all right. Forget it. 408 00:33:55,557 --> 00:33:59,186 I called Mel before you told me about things. 409 00:33:59,294 --> 00:34:01,387 Thank you, Chris. 410 00:34:01,497 --> 00:34:04,830 If you make up your mind to stay around, I'm sure he can help you. 411 00:34:07,703 --> 00:34:10,171 All right, Taylor. Will you help me? 412 00:34:11,540 --> 00:34:13,974 There's a reason I was so late getting here, Chris. 413 00:34:14,076 --> 00:34:15,976 The police called just after you did. 414 00:34:16,078 --> 00:34:18,808 One of my bartenders was found in the vacant lot. 415 00:34:18,914 --> 00:34:21,644 - They figure he was dumped out of a car. - Which bartender? 416 00:34:21,750 --> 00:34:23,843 - John. - Was he the one I talked to? 417 00:34:28,390 --> 00:34:30,858 I asked him if he knew a man I was looking for. 418 00:34:30,959 --> 00:34:34,360 After that, he set me up with the two characters that chased me to Christy's room. 419 00:34:34,463 --> 00:34:36,488 Who was the man you were looking for? 420 00:34:36,598 --> 00:34:40,864 Name's Larry Cravat. He's beginning to bore me. 421 00:34:40,969 --> 00:34:45,736 Larry Cravat. That's funny. I think I know it, but I can't place it. 422 00:34:45,841 --> 00:34:48,639 - What does he do? - I don't know. 423 00:34:48,744 --> 00:34:51,679 Whatever he does, he seems to keep pretty busy. 424 00:34:51,780 --> 00:34:54,510 Why are you looking for him? 425 00:34:54,616 --> 00:34:58,484 - I just want to find him. - Private reasons? 426 00:34:58,587 --> 00:35:00,680 They're good enough. 427 00:35:00,789 --> 00:35:03,417 Well, anyway, there are two of us looking for him now. 428 00:35:03,525 --> 00:35:06,722 - There are more than two of us, Mr. Phillips. - The police, for instance? 429 00:35:06,829 --> 00:35:10,321 - Maybe. - Any reason why we can't go ask them? 430 00:35:10,432 --> 00:35:13,299 They might want to know who's asking and why. 431 00:35:13,402 --> 00:35:17,168 Which takes us back to the private reasons. 432 00:35:17,272 --> 00:35:20,469 Look, Taylor. If I go to the police, and I probably will... 433 00:35:20,576 --> 00:35:23,704 - don't worry about my bringing you into it. - I appreciate that. 434 00:35:25,781 --> 00:35:29,046 I could put you in touch with a friend of mine. He's a police lieutenant. 435 00:35:29,151 --> 00:35:32,245 His name is Kendall. He's an all right guy. He'd keep it off the record. 436 00:35:32,354 --> 00:35:34,788 Thanks just the same. 437 00:35:34,890 --> 00:35:36,915 Do what you can though, will you, Mel? 438 00:35:37,025 --> 00:35:39,619 - You know I will, Chris. - That's my boy. 439 00:35:39,728 --> 00:35:41,696 You'll have me believing that. Look out. 440 00:35:41,797 --> 00:35:43,890 So long, Taylor. 441 00:35:43,999 --> 00:35:45,967 So long, Mr. Phillips. Thanks. 442 00:35:46,068 --> 00:35:48,969 Not at all. Good luck. 443 00:35:49,071 --> 00:35:51,039 Good night, Chris. 444 00:35:55,177 --> 00:35:57,805 - Well? - He's a nice guy. 445 00:35:57,913 --> 00:36:00,108 That's the only kind I know. 446 00:36:01,416 --> 00:36:03,384 Except me. 447 00:36:05,020 --> 00:36:07,921 - I'll go get some sheets for that couch. - I can't stay here. 448 00:36:08,023 --> 00:36:10,014 Why not? 449 00:36:12,861 --> 00:36:15,853 I, uh, won't need any sheets. This'll do fine. 450 00:36:17,733 --> 00:36:19,598 Well, then, I'll see you in the morning. 451 00:36:19,701 --> 00:36:22,795 Don't forget to look under your bed, lock your door. 452 00:36:24,306 --> 00:36:26,274 I'll do that. 453 00:36:58,907 --> 00:37:02,138 - All right. Suppose we take a good look at each other. - Let go of me. 454 00:37:02,244 --> 00:37:04,712 Who told you to watch me? Who sent you here? Who? 455 00:37:04,813 --> 00:37:07,680 Sent me here? I've lived three blocks away for 17 years. 456 00:37:07,783 --> 00:37:11,310 Just because I stopped under a tree to light a cigar. What are you, crazy? 457 00:37:11,420 --> 00:37:14,981 Funny it had to be that tree. And it's pretty late to be taking a walk. 458 00:37:15,090 --> 00:37:18,491 What's so funny about that tree? Suppose I work nights, and when I come home- 459 00:37:18,594 --> 00:37:20,494 What business is it of yours anyway? 460 00:37:20,596 --> 00:37:23,156 Why don't we call a cop and let him ask the questions? 461 00:37:23,265 --> 00:37:25,859 Sure. Let go of me, or I'll call a cop. 462 00:37:33,609 --> 00:37:36,043 Now what? 463 00:37:36,144 --> 00:37:39,807 I can't play alone like this anymore. I'm getting the jumps. 464 00:37:39,915 --> 00:37:43,078 Chasing shadows. I'll be hearing noises next. 465 00:37:44,720 --> 00:37:46,711 Christy, call up Phillips, will ya? 466 00:37:46,822 --> 00:37:50,485 Tell him I want to talk to that police lieutenant. Kendall. 467 00:38:03,939 --> 00:38:08,171 Ah. In case you don't know it, George, this is why you fought the war. 468 00:38:08,276 --> 00:38:10,608 The four freedoms and fried shrimps for Christy. 469 00:38:10,712 --> 00:38:14,045 That was the battle cry at Iwo Jima. Thank you. 470 00:38:15,917 --> 00:38:18,181 Here he comes. 471 00:38:19,321 --> 00:38:21,221 - Hello, Mel. - Hiya, Don. 472 00:38:21,323 --> 00:38:24,486 Sorry I'm late. Looked for a while like I wouldn't get away at all. 473 00:38:24,593 --> 00:38:26,493 Go on. Sit down. Sit down. 474 00:38:26,595 --> 00:38:28,825 Yeah, we're a little shorthanded over at the office. 475 00:38:28,930 --> 00:38:31,057 Big postwar boom in homicide. 476 00:38:31,166 --> 00:38:33,191 We went ahead and ordered. What'll you have? 477 00:38:33,301 --> 00:38:37,237 Oh, I never eat lunch. No. It keeps me sleepy all afternoon. 478 00:38:37,339 --> 00:38:40,069 - You've seen Christy around the Cellar. - Yeah. Sure. How are ya? 479 00:38:40,175 --> 00:38:42,871 And this is the friend I called you about. Tom Carter. 480 00:38:42,978 --> 00:38:45,708 - Tom, meet Lieutenant Kendall. - Hello, Lieutenant. 481 00:38:45,814 --> 00:38:47,907 Hiya, Carter. 482 00:38:48,016 --> 00:38:50,280 Hey. That stuffll kill ya. 483 00:38:50,385 --> 00:38:52,683 Say, I know what's strange about you. 484 00:38:52,788 --> 00:38:56,087 You've got your hat off. It's hard for me to believe you're a detective. 485 00:38:56,191 --> 00:38:59,490 You're kidding, but I get that on the level all the time. 486 00:38:59,594 --> 00:39:02,290 It's almost impossible to make a pinch without your hat on. 487 00:39:02,397 --> 00:39:05,457 They just won't believe ya. Well, that's the movies, I guess. 488 00:39:05,567 --> 00:39:08,900 If they'd only make pictures where detectives would take their hats off indoors... 489 00:39:09,004 --> 00:39:11,336 just like anybody else. 490 00:39:11,440 --> 00:39:15,069 I was wondering, Don, whether you could give Tom here some information. 491 00:39:15,177 --> 00:39:18,112 Tom Carter, wasn't it? What about? 492 00:39:18,213 --> 00:39:21,512 Would you know anything about a fella named Larry Cravat? 493 00:39:21,616 --> 00:39:23,709 - Quite a bit. Would you? - Not a thing. 494 00:39:23,819 --> 00:39:27,277 Pal of mine in the service asked me to look him up about a personal matter. 495 00:39:27,389 --> 00:39:29,323 This, uh, pal of yours in the service- 496 00:39:29,424 --> 00:39:32,621 I suppose he was killed before he could tell you very much about Cravat. 497 00:39:32,728 --> 00:39:34,628 - That's right. - Oh, that's too bad. 498 00:39:34,730 --> 00:39:37,221 - You know where he can be reached? - If we did, lady... 499 00:39:37,332 --> 00:39:39,300 maybe we'd reach for him. 500 00:39:39,401 --> 00:39:41,460 No, he dropped out of sight quite a while ago. 501 00:39:41,570 --> 00:39:44,505 We did a lot of lookin', but since it was impossible to believe... 502 00:39:44,606 --> 00:39:47,973 that he was any smarter than us, we decided he'd been bumped off. 503 00:39:48,076 --> 00:39:51,512 Now, if you'd have asked me that two days ago, I'd have guaranteed that. 504 00:39:51,613 --> 00:39:53,604 What happened since two days ago to change it? 505 00:39:53,715 --> 00:39:56,946 Yesterday an ex-soldier, named George Taylor... 506 00:39:57,052 --> 00:39:59,987 showed up at a bank with a letter from Cravat. 507 00:40:00,088 --> 00:40:02,579 That's why I asked you whether your pal was dead. 508 00:40:02,691 --> 00:40:05,319 He acted like- 509 00:40:05,427 --> 00:40:08,191 He acted like he didn't want any part of the place. 510 00:40:08,296 --> 00:40:11,925 Hasn't been back to his hotel room since. It's interesting, you know? 511 00:40:12,033 --> 00:40:15,491 You said if you knew where Cravat was you might reach for him. 512 00:40:15,604 --> 00:40:19,199 - Is it all right to tell us why? - Oh, sure. It's no secret. 513 00:40:19,307 --> 00:40:23,368 When Cravat faded out, two million dollars faded with him. 514 00:40:23,478 --> 00:40:25,810 It was all over town at the time. Didn't you know about it? 515 00:40:25,914 --> 00:40:28,109 I never knew anybody that could count that high. 516 00:40:28,216 --> 00:40:30,241 That pal of yours, the one that got killed... 517 00:40:30,352 --> 00:40:32,684 he didn't have a couple million dollars stashed away? 518 00:40:32,788 --> 00:40:36,246 Sure. Lots of us did. We save it out of our 60 a month. 519 00:40:36,358 --> 00:40:40,317 I'm not impressed. I make that much in tips on Monday night. 520 00:40:40,428 --> 00:40:42,623 - But may I ask one tiny question? - Mm-hmm. 521 00:40:42,731 --> 00:40:45,029 Who was Larry Cravat? 522 00:40:45,133 --> 00:40:47,328 Well, to begin with, he was a private eye. 523 00:40:47,435 --> 00:40:50,404 - He came out- - Pardon me. It sounded like you said "eye. " 524 00:40:50,505 --> 00:40:52,473 A private eye is a private detective. 525 00:40:52,574 --> 00:40:56,840 - Oh. - Yeah. He came out here maybe five years ago from the East. 526 00:40:56,945 --> 00:41:01,211 He got a license, painted his name on the window and put his feet on the desk. 527 00:41:01,316 --> 00:41:05,753 Then for about two years, he investigated husbands that played golf when it rained... 528 00:41:05,854 --> 00:41:08,880 and wives that didn't come back from the public library till midnight. 529 00:41:08,990 --> 00:41:10,890 But he paid his rent on time. 530 00:41:10,992 --> 00:41:14,018 And then somebody dropped two million clams right in his lap. 531 00:41:14,129 --> 00:41:16,029 Coffee? 532 00:41:16,131 --> 00:41:18,031 - Please. - Tom? 533 00:41:18,133 --> 00:41:20,533 I never touch it. It keeps me awake. 534 00:41:20,635 --> 00:41:24,036 You better have some. You're going to be pretty sleepy this afternoon. 535 00:41:24,139 --> 00:41:27,404 That was some drop- two million bucks. How's a thing like that happen? 536 00:41:27,509 --> 00:41:31,878 Well, it's a long story. Don't ask for details, but here's most of it. 537 00:41:31,980 --> 00:41:37,077 It started over in Germany when one of the Nazi hotshots saw the handwriting on the wall. 538 00:41:37,185 --> 00:41:39,085 He sent the two million over here. 539 00:41:39,187 --> 00:41:41,212 And then before he could come over after it... 540 00:41:41,323 --> 00:41:44,292 he got knocked off by one of the fellow members of the lodge. 541 00:41:44,392 --> 00:41:47,759 And here was this big chunk of dough floatin'around loose in this country... 542 00:41:47,863 --> 00:41:49,922 like a pair of dice at a firemen's ball. 543 00:41:50,031 --> 00:41:52,591 It moved east to west. 544 00:41:52,701 --> 00:41:56,398 Each time it moved, it left a stiff behind it with his fingers stretched out. 545 00:41:56,504 --> 00:41:59,302 The boys play rough for that kind of lettuce, you understand. 546 00:41:59,407 --> 00:42:02,865 Somehow it got to Los Angeles. Somehow Cravat got mixed up with it. 547 00:42:02,978 --> 00:42:04,912 I don't know much more than that. 548 00:42:05,013 --> 00:42:08,881 Except that when Cravat blew, so did the jackpot. 549 00:42:08,984 --> 00:42:12,044 - Sounds like one of those "to be continued next issue" stories. - Yeah. 550 00:42:12,153 --> 00:42:16,783 Well, I gotta get back. I shouldn't have come, but I did it instead of my lunch hour. 551 00:42:16,892 --> 00:42:20,123 You shouldn't go without eating like that. It's not good for you. 552 00:42:20,228 --> 00:42:22,128 - Lieutenant. - Yeah? Something else? 553 00:42:22,230 --> 00:42:25,324 - How does this other fella tie in? This, uh-What's his name? - Taylor. 554 00:42:25,433 --> 00:42:27,367 George Taylor. I don't know yet. 555 00:42:27,469 --> 00:42:30,734 Maybe not at all. Maybe he has as little to do with it as any of us. 556 00:42:30,839 --> 00:42:34,104 I should think you'd have picked him up. You must have a description. 557 00:42:34,209 --> 00:42:37,474 Oh, those eyewitness descriptions. Right now he could be anything... 558 00:42:37,579 --> 00:42:40,070 from a jockey to a Siamese twin. 559 00:42:40,181 --> 00:42:45,175 Later on you narrow 'em down. No. He'll, uh- He'll probably come in by himself sometime. 560 00:42:45,287 --> 00:42:48,017 If not, we'll go out and pick him up. 561 00:42:48,123 --> 00:42:51,991 These-These fortunes. They kill me. 562 00:42:53,128 --> 00:42:55,028 This ain't bad. 563 00:42:55,130 --> 00:42:57,098 Well, I'll, uh, see you some more, huh? Bye. 564 00:42:57,198 --> 00:42:59,098 - Bye. - Bye, Don. 565 00:43:06,775 --> 00:43:09,005 Not bad at all. 566 00:43:09,110 --> 00:43:13,479 "Confucius say, "When something smell bad, keep nose clean. "' 567 00:43:13,581 --> 00:43:15,811 Boy, I certainly fooled him. 568 00:43:15,917 --> 00:43:17,851 I told you he was a smart cop. 569 00:43:17,953 --> 00:43:21,411 He was a hungry cop. I'll say that much. 570 00:43:21,523 --> 00:43:26,961 You know, anybody that dug up Cravat would be digging up a couple of million with him. 571 00:43:27,062 --> 00:43:31,192 That's a good reason for trying. That's even a good private reason. 572 00:43:31,299 --> 00:43:34,393 It's not mine, if that's what you mean. I've got no interest in the money. 573 00:43:34,502 --> 00:43:37,266 Well, I'm a businessman, and frankly, I'm interested right now. 574 00:43:38,306 --> 00:43:40,240 Maybe we can work something out... 575 00:43:40,342 --> 00:43:43,573 where you wind up with Cravat, and I wind up with what I can get. 576 00:43:43,678 --> 00:43:47,341 - Help yourself. - And I wind up with a pair of nylons, I suppose. 577 00:43:47,449 --> 00:43:50,111 You name it, Chris. All or any part of what I've got. 578 00:43:50,218 --> 00:43:52,118 Speaking as kind of a partner now... 579 00:43:52,220 --> 00:43:55,621 I'd like to know a little more about what happened at my place last night. 580 00:43:55,724 --> 00:43:58,318 You might ask around about a character named Anzelmo. 581 00:43:58,426 --> 00:44:01,691 - Anzelmo? - Very polite man with a very wet face. 582 00:44:01,796 --> 00:44:05,357 He shut his eyes every time Hubert hit me, then he told him to hit me again. 583 00:44:05,467 --> 00:44:08,368 I've heard tell of Anzelmo. They say it in whispers. 584 00:44:08,470 --> 00:44:10,904 I'm sure he's just a misunderstood boy. 585 00:44:14,209 --> 00:44:16,268 Well, of all the nerve. A ticket. 586 00:44:16,378 --> 00:44:18,278 And I had lunch with a cop. 587 00:44:20,548 --> 00:44:22,709 Seems somebody left a note. 588 00:44:22,817 --> 00:44:25,581 For you. 589 00:44:31,359 --> 00:44:36,763 "L.C. 42111/2 North Summit. San Pedro. " 590 00:44:36,865 --> 00:44:39,356 Isn't that a little childish for a detective lieutenant? 591 00:44:39,467 --> 00:44:41,367 Leaving notes around like Easter eggs. 592 00:44:41,469 --> 00:44:44,927 - What makes you so sure it was Kendall? - Who else? 593 00:44:45,040 --> 00:44:49,170 - Who else, Taylor? - I've gotten beyond caring. L.C. is only one name in my book... 594 00:44:49,277 --> 00:44:52,303 and it means I've got someplace in particular to go this afternoon. 595 00:44:54,449 --> 00:44:56,508 - Maybe I oughta go with you. - Yes. 596 00:44:56,618 --> 00:44:58,586 - No, thanks. - But I've got my own reasons now. 597 00:44:58,686 --> 00:45:01,382 They come after mine. Cravat and I gotta be alone when we meet. 598 00:45:01,489 --> 00:45:03,889 - All right if Phillips drops you at the hairdresser? - Sure. 599 00:45:03,992 --> 00:45:06,392 Good. 600 00:45:06,494 --> 00:45:09,622 Things don't happen like this, you know. It's too easy, too pat. 601 00:45:09,731 --> 00:45:12,825 - Practically an invitation. - It might be smarter not to go alone. 602 00:45:12,934 --> 00:45:14,959 - Probably would be. - But you're going anyway. 603 00:45:15,070 --> 00:45:16,970 What would you want me to do? 604 00:45:17,072 --> 00:45:20,132 Will you call me? Will you promise to call me by 6:00 at the latest? 605 00:45:20,241 --> 00:45:22,732 - I'll be at the Cellar. - Are you going to worry, Chris? 606 00:45:22,844 --> 00:45:25,278 This is my car you're driving, with four new tires. 607 00:45:25,380 --> 00:45:28,042 - They don't grow on trees, you know. - Tough guy. 608 00:45:28,149 --> 00:45:30,640 Sure. I'll call ya. 609 00:46:47,262 --> 00:46:49,162 So, what's on your mind? 610 00:46:49,264 --> 00:46:52,233 I got a message that Larry Cravat was at this address. 611 00:46:52,333 --> 00:46:54,267 Oh, you sure that's the name? 612 00:46:54,369 --> 00:46:58,703 - You sure it ain't John Smith or Joe Blow or No-Hit Hennessey? - I said Larry Cravat. 613 00:46:58,806 --> 00:47:02,606 Yeah. That's what you said. You remembered it. You got a head on your shoulders. 614 00:47:02,710 --> 00:47:04,701 Now take it out of here before I bust it. 615 00:47:04,812 --> 00:47:07,872 You're getting a little too excited, mister. Maybe you're Larry Cravat. 616 00:47:07,982 --> 00:47:10,507 How do you like this guy? 617 00:47:10,618 --> 00:47:13,314 Here, look. It didn't work. Now beat it. 618 00:47:13,421 --> 00:47:16,584 You thought that she was home and I wasn't. So I am home. 619 00:47:16,691 --> 00:47:18,852 So I answer the door. So you quickly ask... 620 00:47:18,960 --> 00:47:22,020 "Does Oscar Fink live here?" or, "Do you want to buy a canary?" 621 00:47:22,130 --> 00:47:24,860 - I don't know what you're talkin' about. - That's all, brother. 622 00:47:24,966 --> 00:47:26,900 What's going on out here? 623 00:47:27,001 --> 00:47:28,866 What's he selling? 624 00:47:28,970 --> 00:47:31,598 What's he selling? You wouldn't know, of course. 625 00:47:31,706 --> 00:47:33,606 You never seen him before, of course. 626 00:47:33,708 --> 00:47:36,802 If it's insurance, I'll take a little on him. Double indemnity. 627 00:47:36,911 --> 00:47:40,938 - What's that mean? - It means if I beat your brains in, I get paid double. 628 00:47:41,049 --> 00:47:44,109 Whatever it is, mister, we don't want any, and we haven't got any. 629 00:47:44,219 --> 00:47:47,279 - I'm looking for Cravat. - Whoever he is. 630 00:47:47,388 --> 00:47:50,289 - Well, look somewhere else. - Yeah. Look someplace else. 631 00:47:53,795 --> 00:47:56,161 Maybe she could suggest where. 632 00:47:56,264 --> 00:47:59,427 Gotta have a special place, huh? 633 00:47:59,534 --> 00:48:02,560 He wants to know, can you suggest someplace he can look? 634 00:48:02,670 --> 00:48:04,570 Doesn't he know I'm a lady? 635 00:48:04,672 --> 00:48:08,301 Tell him I busted my crystal ball, and he'll have to find one for himself. 636 00:48:08,409 --> 00:48:11,810 She busted her crystal ball. You'll have to find one for yourself. 637 00:48:11,913 --> 00:48:13,813 - Crystal ball? - A fortune-teller. 638 00:48:13,915 --> 00:48:16,315 Ask her which one she goes to. 639 00:48:16,417 --> 00:48:20,046 Which one do you go to? Crystal ball is a fortune-teller? 640 00:48:20,154 --> 00:48:23,214 Tell him I never use 'em, and he can go look on Terminal Dock... 641 00:48:23,324 --> 00:48:25,758 and ifhe doesn't find one, he can jump off it. 642 00:48:25,860 --> 00:48:28,420 She says go look on Terminal Dock... 643 00:48:28,529 --> 00:48:30,929 and then jump off it! 644 00:50:11,399 --> 00:50:15,460 There seems to be a feeling of mistrust in the air. 645 00:50:15,570 --> 00:50:19,062 - I wonder why. - Have you come for revenge, Mr. Taylor? 646 00:50:19,173 --> 00:50:22,370 Do you perhaps have a revolver or some other lethal weapon with you? 647 00:50:22,477 --> 00:50:25,002 I turned all those in when I got this button, Anzelmo. 648 00:50:25,113 --> 00:50:27,741 I'm as surprised as you are, if you are. 649 00:50:27,849 --> 00:50:30,044 I am. Believe me. 650 00:50:30,151 --> 00:50:33,382 As for you, what would you do if I were to call Hubert? 651 00:50:33,488 --> 00:50:35,752 I'm not a hero, Anzelmo. I'd run like a deer. 652 00:50:35,857 --> 00:50:38,985 Then you have my word. He will not molest you. 653 00:50:39,093 --> 00:50:42,221 A mere figure of speech. My word is worthless. 654 00:50:43,264 --> 00:50:45,198 What are you doing here? 655 00:50:45,299 --> 00:50:47,290 - I was told to come. - By whom? 656 00:50:47,402 --> 00:50:49,131 Phyllis. 657 00:50:50,238 --> 00:50:52,502 Phyllis. 658 00:50:52,607 --> 00:50:55,337 We were closely associated at one time. 659 00:50:55,443 --> 00:50:57,411 Professionally, of course. 660 00:50:57,512 --> 00:51:00,072 Dear, loyal, sentimental little Phyllis. 661 00:51:00,181 --> 00:51:03,446 Come sit here, Mr. Taylor. 662 00:51:03,551 --> 00:51:06,611 There is a vast difference in comfort between these chairs... 663 00:51:06,721 --> 00:51:10,521 and those upon which our clients wait for a consultation. 664 00:51:10,625 --> 00:51:12,991 Besides, the lighting effect will set the proper mood... 665 00:51:13,094 --> 00:51:17,190 of mystery and intrigue as we talk. 666 00:51:17,298 --> 00:51:20,995 What about the lighting effect in my eyes last night? What about the beating I took? 667 00:51:21,102 --> 00:51:23,866 I wish with all my heart that I could take it back. 668 00:51:23,971 --> 00:51:26,906 - Another figure of speech. You haven't got a heart. - True. 669 00:51:27,008 --> 00:51:31,138 But I've got a brain. And it was stupid of me. I apologize. 670 00:51:31,245 --> 00:51:33,145 Please, sit down. 671 00:51:33,247 --> 00:51:35,579 What do I get? My palm read or my horoscope? 672 00:51:35,683 --> 00:51:40,586 Let us use cards, Mr. Taylor. Let us place them face up on the table. 673 00:51:40,688 --> 00:51:43,452 In this case, an imitation crystal ball. 674 00:51:44,559 --> 00:51:46,459 I'll listen for a while. 675 00:51:48,262 --> 00:51:52,392 At the present time, young man, I am nothing more than a small-time chiseler. 676 00:51:52,500 --> 00:51:56,834 I say this frankly and bitterly because I do not wish to be a small-time chiseler. 677 00:51:56,938 --> 00:51:58,838 It's a humiliating position. 678 00:51:58,940 --> 00:52:02,569 Still, it's better than being an honest man, which I would find intolerable. 679 00:52:02,677 --> 00:52:05,942 I was once a great thief and a magnificent scoundrel. 680 00:52:06,047 --> 00:52:08,277 I had my reverses. Who has not? 681 00:52:08,382 --> 00:52:12,079 And I will omit the story of my descent to my present squalid condition. 682 00:52:12,186 --> 00:52:15,246 It would only bore you and incriminate me. 683 00:52:16,958 --> 00:52:20,860 I waited and worked day and night for a chance to come back. 684 00:52:20,962 --> 00:52:25,490 Three years ago I had that chance in my hands. 685 00:52:25,600 --> 00:52:27,625 I had- 686 00:52:27,735 --> 00:52:30,431 Name a fantastic sum of money, Mr. Taylor. 687 00:52:31,539 --> 00:52:33,837 Two million dollars. 688 00:52:33,941 --> 00:52:37,377 You've put one of your cards alongside mine. 689 00:52:37,478 --> 00:52:39,412 Thank you. 690 00:52:39,514 --> 00:52:43,644 As my hands closed on it, the money disappeared like that. 691 00:52:43,751 --> 00:52:46,447 And with it, a Mr. Larry Cravat. 692 00:52:46,554 --> 00:52:49,250 So, understand my position. 693 00:52:49,357 --> 00:52:53,054 For three years I have lived in this stink... 694 00:52:53,160 --> 00:52:55,890 waiting for some hope, some word. 695 00:52:56,998 --> 00:52:59,796 And yesterday it came. 696 00:52:59,901 --> 00:53:02,597 From a Turkish bath, from a nightclub. 697 00:53:02,703 --> 00:53:05,228 I approached you. You were reluctant. 698 00:53:05,339 --> 00:53:08,900 You wouldn't say why you were looking for him. 699 00:53:09,010 --> 00:53:11,274 You didn't know why he wrote to you... 700 00:53:11,379 --> 00:53:14,837 why the $5,000 deposit- not even where he was. 701 00:53:14,949 --> 00:53:18,885 Mr. Taylor, I had to make you understand that there was nothing I would not do... 702 00:53:18,986 --> 00:53:20,920 to find Larry Cravat! 703 00:53:21,022 --> 00:53:23,923 I got the idea. I understood it the second time I passed out. 704 00:53:24,025 --> 00:53:27,927 But I can't help you, Anzelmo. I don't know any other answers than the ones I gave. 705 00:53:28,029 --> 00:53:31,021 That I do not believe. 706 00:53:31,132 --> 00:53:33,999 Is this where we send for Hubert and his rubber shillelagh? 707 00:53:34,101 --> 00:53:39,300 Mr. Taylor, I do not even have to know where Cravat is. 708 00:53:39,407 --> 00:53:43,434 - I want you just to communicate with him for me. - I can't. I wouldn't know how. 709 00:53:43,544 --> 00:53:45,569 That I do not believe either. 710 00:53:45,680 --> 00:53:49,776 Since your arrival there has been considerable activity connected with him. 711 00:53:49,884 --> 00:53:52,546 You cannot be unconcerned with it. 712 00:53:52,653 --> 00:53:57,181 You cannot be without some contact, some connection. 713 00:53:59,627 --> 00:54:03,859 Supposing I could reach Cravat. What would the message be? 714 00:54:05,967 --> 00:54:09,994 Phyllis, darling. 715 00:54:10,104 --> 00:54:13,505 You look like a couple of witches. What cooks? 716 00:54:13,608 --> 00:54:17,066 How thoughtful of you, little one, to send dear Mr. Taylor to me. 717 00:54:17,178 --> 00:54:19,305 Stop talking like Bela Lugosi. 718 00:54:19,413 --> 00:54:21,347 How did you know where to find me? 719 00:54:21,449 --> 00:54:23,383 I didn't know I was going to find you. 720 00:54:23,484 --> 00:54:26,578 I got a note that said Larry Cravat was at 42111/2 Summit. 721 00:54:26,687 --> 00:54:28,780 - I don't get it. - From whom was the note? 722 00:54:28,889 --> 00:54:32,552 I don't know. And don't try to beat it out of me. I don't know. 723 00:54:32,660 --> 00:54:35,686 Why would anybody want to tie me in with Larry Cravat? 724 00:54:35,796 --> 00:54:40,130 Anybody. I can think of somebody who would have every reason in the world. 725 00:54:40,234 --> 00:54:42,634 Mr. Cravat himself. 726 00:54:42,737 --> 00:54:45,103 - Did you know him? - I... We just met. 727 00:54:45,206 --> 00:54:47,640 I was going to know him a lot better. Anzelmo- 728 00:54:47,742 --> 00:54:50,404 The professional relationship which I mentioned earlier. 729 00:54:50,511 --> 00:54:55,005 We are still partners, Phyllis. Are we not? 730 00:54:55,116 --> 00:54:57,846 Don't start that now. Don't try to mix me up. 731 00:54:57,952 --> 00:55:01,217 Till you called me yesterday, Cravat was a name in an old phone book. 732 00:55:01,322 --> 00:55:03,256 You sent me after Taylor. All right. I went. 733 00:55:03,357 --> 00:55:07,657 After all, I'm smart, Anzelmo. You think I'd bring him down to that dump if I were on my own? 734 00:55:07,762 --> 00:55:11,163 - You think I'd send him to you? - Sit down and listen. 735 00:55:12,633 --> 00:55:16,160 I was about to give Mr. Taylor a message for Larry Cravat. 736 00:55:16,270 --> 00:55:18,670 - Then you do know- - I said listen! 737 00:55:25,246 --> 00:55:27,271 This is what I want you to tell him. 738 00:55:27,381 --> 00:55:31,112 That even two million dollars is of no use to a man in the electric chair. 739 00:55:31,218 --> 00:55:34,881 Suppose he doesn't understand the message. 740 00:55:34,989 --> 00:55:37,082 - He will. - Suppose he says he doesn't. 741 00:55:37,191 --> 00:55:40,558 Suppose he wants to know where you fit in. 742 00:55:40,661 --> 00:55:43,630 A reasonable question, which I will answer. 743 00:55:46,400 --> 00:55:51,303 Mr. Cravat is wanted by the police for a murder which occurred on Terminal Dock. 744 00:55:51,405 --> 00:55:54,169 This very dock, three years ago. 745 00:55:54,275 --> 00:55:58,405 The murdered man was a gentleman from the East. Mr. Steele, I believe. 746 00:55:58,512 --> 00:56:01,447 The police have evidence that Mr. Cravat and another man... 747 00:56:01,549 --> 00:56:03,642 were on the dock that night. 748 00:56:03,751 --> 00:56:05,776 They do not know who the other man was. 749 00:56:05,886 --> 00:56:10,220 However, Mr. Cravat's immediate and prolonged absence... 750 00:56:10,324 --> 00:56:14,090 has strengthened their belief that Mr. Cravat was the murderer... 751 00:56:14,195 --> 00:56:16,789 and that the identity of the other man... 752 00:56:16,897 --> 00:56:19,388 is relatively unimportant. 753 00:56:19,500 --> 00:56:22,992 Let's say Cravat knows all that. He still doesn't know where you fit in. 754 00:56:23,104 --> 00:56:27,336 For a considerable amount of money, subject to negotiation, of course... 755 00:56:27,441 --> 00:56:31,104 I will present the police with the other man on the dock that night. 756 00:56:31,212 --> 00:56:34,773 He will confess to the murder and free Cravat of suspicion. 757 00:56:34,882 --> 00:56:38,318 - How do you happen to know who he is? - If he's reluctant to confess... 758 00:56:38,419 --> 00:56:40,580 the police will find a suicide... 759 00:56:40,688 --> 00:56:42,588 and a signed confession... 760 00:56:42,690 --> 00:56:44,590 complete in every detail. 761 00:56:44,692 --> 00:56:46,626 That might be better in any case. 762 00:56:46,727 --> 00:56:51,323 - What makes you think Cravat'll go for a crummy deal like that? - Because it's to his advantage. 763 00:56:51,432 --> 00:56:56,096 - Because it's probably to your advantage as well. - What do you mean by that? 764 00:56:56,203 --> 00:57:00,196 Mr. Cravat deposited $5,000 to your account. Why? 765 00:57:00,307 --> 00:57:02,241 He was not a charitable man. 766 00:57:02,343 --> 00:57:06,643 It is more likely that he was paying for services rendered. 767 00:57:06,747 --> 00:57:08,942 What were you being paid for? 768 00:57:09,049 --> 00:57:13,281 There is every likelihood that the unidentified gentleman on the dock that night... 769 00:57:13,387 --> 00:57:15,981 was you, Mr. Taylor! 770 00:58:41,206 --> 00:58:43,606 Sit down and play for the boss. 771 00:58:43,709 --> 00:58:47,577 Do you want to be sent, brought, or do you have something particular in mind? 772 00:58:47,679 --> 00:58:50,842 How about "Where's My Wandering Boy Tonight"? 773 00:58:50,949 --> 00:58:53,474 Where, indeed? 774 00:58:55,687 --> 00:58:58,485 Christy, who is George Taylor? 775 00:58:58,590 --> 00:59:02,287 Just a boy, a wandering boy. 776 00:59:02,394 --> 00:59:05,056 - Kendall was in to see me about him this afternoon. - So? 777 00:59:05,163 --> 00:59:07,791 He asked a lot of questions I couldn't answer. 778 00:59:07,899 --> 00:59:10,732 Kendall doesn't work out of the missing persons bureau, you know. 779 00:59:10,836 --> 00:59:13,999 - He's homicide. - He steals fried shrimps. 780 00:59:14,106 --> 00:59:17,542 He wants to help, and so do I. You asked me to, remember? 781 00:59:20,278 --> 00:59:22,576 What kind of trouble is Taylor in? 782 00:59:23,682 --> 00:59:26,082 It won't make any difference to me. 783 00:59:27,119 --> 00:59:29,053 Maybe it will. 784 00:59:29,154 --> 00:59:31,054 Because maybe it's murder. 785 00:59:33,425 --> 00:59:37,327 He called me. It's a murder that happened three years ago. 786 00:59:37,429 --> 00:59:40,421 Cravat was mixed up in it, and George thinks maybe he was too. 787 00:59:40,532 --> 00:59:43,695 - Thinks maybe? - He's not sure. He's got no way of knowing. 788 00:59:43,802 --> 00:59:47,863 - I don't understand that. - Well, don't try, but believe me, he hasn't. 789 00:59:49,574 --> 00:59:52,737 I'll believe you. Where is he now? 790 00:59:52,844 --> 00:59:54,744 He phoned me a few minutes ago. 791 00:59:54,846 --> 00:59:58,009 He's been down at the harbor trying to find out all he could about it. 792 00:59:58,116 --> 01:00:03,383 There was a witness to the murder, a man who used to work on Terminal Dock. 793 01:00:03,488 --> 01:00:07,822 - A man named Conroy. - Conroy. 794 01:00:07,926 --> 01:00:10,554 Nobody's quite sure what happened to him. 795 01:00:10,662 --> 01:00:14,154 - George found out where Conroy lived. He's gone to his house. - Why? 796 01:00:14,266 --> 01:00:17,099 To get some answers to some questions. 797 01:00:18,136 --> 01:00:21,537 - Makes sense to me. - Not to me. 798 01:00:21,640 --> 01:00:25,201 Taylor doesn't make much sense to me. Taking a beating to find somebody he doesn't know... 799 01:00:25,310 --> 01:00:27,210 running down a three-year-old murder. 800 01:00:27,312 --> 01:00:30,713 Christy, who is he? What's his angle? Where do you stand? 801 01:00:32,150 --> 01:00:35,745 Like always, my two feet firmly planted in the air. 802 01:00:35,854 --> 01:00:38,186 Take my advice and stay away from him. 803 01:00:38,290 --> 01:00:41,316 Don't get involved... in any way. 804 01:00:41,426 --> 01:00:44,156 Confucius say, "When something smell bad, make new friends"? 805 01:00:44,262 --> 01:00:48,289 When something smells bad, believe me, it's in the air like an earthquake. 806 01:00:48,400 --> 01:00:51,062 Don't stand too close, Christy. Don't get hurt. 807 01:00:51,169 --> 01:00:56,129 In any way? I'm the girl with the cauliflower heart. 808 01:00:56,241 --> 01:00:59,836 You think. You're as tough as a love song. 809 01:00:59,945 --> 01:01:03,904 You've got your face turned up and your eyes closed, waiting to be kissed. 810 01:01:04,015 --> 01:01:08,042 Might not be a kiss, baby. Open your eyes and look around. 811 01:01:11,757 --> 01:01:14,783 That's mighty fine advice, Mel, and I'm beholden to you. 812 01:01:17,095 --> 01:01:19,154 There's only one thing wrong though. 813 01:01:19,264 --> 01:01:21,164 What? 814 01:01:21,266 --> 01:01:24,531 I'm nuts about the guy. 815 01:01:58,970 --> 01:02:02,838 Good evening. I wonder if I could talk to Mr. Conroy. 816 01:02:02,941 --> 01:02:04,966 Come in. 817 01:02:20,425 --> 01:02:22,484 My name is George Taylor. 818 01:02:22,594 --> 01:02:25,859 Please forgive me. It was so dark. 819 01:02:25,964 --> 01:02:28,831 I wasn't expecting- 820 01:02:28,934 --> 01:02:32,768 For a moment, I didn't know you, George. 821 01:02:32,871 --> 01:02:35,635 You've met me before? 822 01:02:35,740 --> 01:02:38,834 I said I was sorry. 823 01:02:38,944 --> 01:02:42,038 Oh, sure. That's all right. 824 01:02:43,081 --> 01:02:46,847 Well, won't you sit down? 825 01:02:49,020 --> 01:02:50,920 Could I get you something? 826 01:02:51,022 --> 01:02:54,321 No, thanks. Really, I... What about Mr. Conroy? 827 01:02:56,228 --> 01:02:58,321 You're being very formal, I must say. 828 01:02:58,430 --> 01:03:01,297 Father's better, thank you. 829 01:03:01,399 --> 01:03:04,891 - Better? - At least, the doctors keep telling me so. 830 01:03:05,937 --> 01:03:08,565 I haven't asked for some time. 831 01:03:08,673 --> 01:03:12,507 I went for so long, and they kept saying the same thing. 832 01:03:12,611 --> 01:03:15,637 There are signs of improvement. 833 01:03:15,747 --> 01:03:18,841 - But it's been so long. - How long? 834 01:03:18,950 --> 01:03:21,384 Ever since his accident. Three years. 835 01:03:21,486 --> 01:03:25,013 His accident, three years ago? 836 01:03:25,123 --> 01:03:27,990 I... I keep forgetting. 837 01:03:29,027 --> 01:03:31,655 You haven't been here. 838 01:03:31,763 --> 01:03:33,788 It was on his way to work. 839 01:03:33,899 --> 01:03:36,925 So strange, nobody saw it. 840 01:03:37,035 --> 01:03:39,196 They found him lying there. 841 01:03:39,304 --> 01:03:41,204 He'd been hit by an automobile. 842 01:03:41,306 --> 01:03:43,206 He didn't know. He couldn't remember. 843 01:03:43,308 --> 01:03:45,208 They've been trying to help him. 844 01:03:45,310 --> 01:03:47,972 - He's been there ever since. - Been where? 845 01:03:48,079 --> 01:03:53,039 Lambeth Sanatorium. Oh, it's very nice. 846 01:03:53,151 --> 01:03:56,746 They're very kind. I've often wished that I... 847 01:04:03,728 --> 01:04:07,459 Memories have a way of getting stuck together... 848 01:04:07,565 --> 01:04:11,763 like pages in a book, haven't they? 849 01:04:11,870 --> 01:04:16,432 The story in the paper that morning- A man had been murdered. 850 01:04:16,541 --> 01:04:19,339 Father read it aloud to me. 851 01:04:19,444 --> 01:04:24,006 I thought that very odd. He seemed pleased and happy. 852 01:04:24,115 --> 01:04:28,848 There was someone, he said, who'd make us rich, and I would have a new dress. 853 01:04:32,023 --> 01:04:34,014 I'm afraid this one isn't very pretty. 854 01:04:34,125 --> 01:04:37,356 The man who was gonna make you rich, what was his name? 855 01:04:40,031 --> 01:04:41,965 - I don't remember. - Was it Larry Cravat? 856 01:04:45,303 --> 01:04:47,999 It was so long ago. 857 01:04:48,106 --> 01:04:51,041 I don't remember things well, really. 858 01:04:51,142 --> 01:04:54,270 Only certain things. It's so funny. 859 01:04:54,379 --> 01:04:57,212 They seem to shine like little lights. 860 01:04:57,315 --> 01:04:59,215 And everything around them is dark. 861 01:04:59,317 --> 01:05:02,878 You said the Lambeth Sanatorium. 862 01:05:02,988 --> 01:05:05,650 - Did I? - Well, didn't you? 863 01:05:05,757 --> 01:05:08,783 You're going away now. 864 01:05:08,893 --> 01:05:12,488 Well, I've got- I've got to see your father. 865 01:05:12,597 --> 01:05:15,361 - You've acted very strangely. - I didn't mean to. It's just- 866 01:05:15,467 --> 01:05:17,867 You haven't even called me once by my name. 867 01:05:17,969 --> 01:05:20,699 It's Elizabeth, in case you've forgotten. 868 01:05:22,240 --> 01:05:25,175 I'm sorry, Elizabeth. 869 01:05:25,276 --> 01:05:27,176 But it's been such a long time. 870 01:05:27,278 --> 01:05:29,769 Yes, it has. 871 01:05:29,881 --> 01:05:34,215 And things change, don't they, in time? 872 01:05:35,453 --> 01:05:38,013 But time doesn't change. 873 01:05:38,123 --> 01:05:42,184 It goes on and on... and doesn't change. 874 01:05:42,293 --> 01:05:45,126 I know, because I've watched it. 875 01:05:45,230 --> 01:05:50,725 The nights, the days, the nights, always the same. 876 01:05:50,835 --> 01:05:56,774 Dawns are always gray, and the days... can have different colors. 877 01:05:56,875 --> 01:06:01,141 But the nights are black. And they're all empty. 878 01:06:02,347 --> 01:06:06,113 No. Only people change. 879 01:06:07,485 --> 01:06:10,386 They grow old and ugly... 880 01:06:10,488 --> 01:06:13,457 and... pitiful. 881 01:06:15,026 --> 01:06:18,052 Don't stare at me like that. 882 01:06:18,163 --> 01:06:21,098 I'm no concern of yours. Really, I'm not. 883 01:06:21,199 --> 01:06:24,760 You don't know me. Don't worry. 884 01:06:24,869 --> 01:06:27,997 I never saw you before. I lied. 885 01:06:28,106 --> 01:06:30,006 I made believe. 886 01:06:34,612 --> 01:06:38,207 Please, don't be angry with me. 887 01:06:39,484 --> 01:06:45,389 You see, I've made believe so much for so long- 888 01:06:45,490 --> 01:06:49,426 That I wasn't alone, that I had friends... 889 01:06:50,528 --> 01:06:53,429 that I wasn't afraid... 890 01:06:53,531 --> 01:06:56,864 that I wasn't dead, that I was alive. 891 01:06:58,203 --> 01:07:02,196 I wanted so to make believe that- 892 01:07:02,307 --> 01:07:06,300 somebody loved me. 893 01:07:10,782 --> 01:07:14,980 I know a little bit about being lonely. 894 01:07:19,591 --> 01:07:22,685 I'll come back to see you soon again, Elizabeth. 895 01:09:02,560 --> 01:09:04,528 - Good evening. - Good evening. 896 01:09:04,629 --> 01:09:07,325 - I'd like to see Michael Conroy. - Conroy? 897 01:09:07,432 --> 01:09:09,992 - Oh, I'm afraid you can't see him. - Why not? 898 01:09:10,101 --> 01:09:12,592 For one thing, it's after visiting hours. 899 01:09:12,704 --> 01:09:14,604 I'm his nephew. It's very important. 900 01:09:14,706 --> 01:09:16,765 We consider our rules important too. 901 01:09:16,874 --> 01:09:19,399 For another thing, Mr. Conroy doesn't have visitors. 902 01:09:19,510 --> 01:09:22,308 Well, he wants to see me. I've been away in the Marine Corps. 903 01:09:22,413 --> 01:09:24,381 He doesn't know I'm back. It'll be good for him. 904 01:09:24,482 --> 01:09:27,645 I'm sorry, but I'm not authorized to make exceptions. 905 01:09:27,752 --> 01:09:31,119 - Then, who is? - Perhaps if you'd apply in writing. 906 01:09:31,222 --> 01:09:34,385 I want to see him now. Who do I have to convince? 907 01:09:34,492 --> 01:09:36,585 I'll speak to Dr. Grant. 908 01:10:30,448 --> 01:10:33,383 I wonder if you could help me. I'm looking for Michael Conroy's room. 909 01:10:33,484 --> 01:10:35,975 - Who? - Michael Conroy. 910 01:10:36,087 --> 01:10:38,055 Dr. Grant's given me permission to visit him. 911 01:10:39,424 --> 01:10:42,655 Nobody ever visits him. 912 01:10:42,760 --> 01:10:46,753 Look. Just tell me where his room is. I'm a very good friend of his. 913 01:10:56,007 --> 01:10:58,669 You're a friend of Michael Conroy? 914 01:10:58,776 --> 01:11:02,007 - I'm more than that. - 214! 214! 915 01:11:05,616 --> 01:11:08,585 How dare you wander about the corridors of this sanatorium by yourself. 916 01:11:08,686 --> 01:11:10,654 The door was open. I was just curious. 917 01:11:10,755 --> 01:11:12,746 That's not true, Doctor. The door was closed. 918 01:11:12,857 --> 01:11:15,724 Tom. See that this man leaves here at once. 919 01:11:17,128 --> 01:11:19,096 What about Conroy? Why can't I see him? 920 01:11:19,197 --> 01:11:21,358 - Because his condition does not warrant it. - Why not? 921 01:11:21,466 --> 01:11:23,900 What is his condition? I'm his nephew. I have a right to know. 922 01:11:24,001 --> 01:11:27,630 You are not his nephew. And if you know Michael Conroy at all... 923 01:11:27,739 --> 01:11:31,869 you must also know that for the past three years, he has been insane. 924 01:11:37,615 --> 01:11:40,345 Out. 925 01:14:48,439 --> 01:14:50,339 Conroy? 926 01:15:20,338 --> 01:15:26,140 The truck. I didn't see it. It came out of nowhere. 927 01:15:26,243 --> 01:15:29,007 My head- My head hurts. 928 01:15:29,113 --> 01:15:31,013 Are you Conroy? 929 01:15:31,115 --> 01:15:33,675 Michael Conroy. 930 01:15:33,784 --> 01:15:39,723 My daughter, she'll worry. Will someone- 931 01:15:39,824 --> 01:15:44,318 Her name is Elizabeth. And we live at- 932 01:15:44,428 --> 01:15:47,955 We live at- It's- 933 01:15:48,065 --> 01:15:52,968 It's on my draft registration card. 934 01:15:53,070 --> 01:15:54,970 Your draft registration? 935 01:15:55,072 --> 01:15:56,972 Yeah. 936 01:15:57,074 --> 01:16:02,102 Imagine, an old duffer like me. 937 01:16:02,213 --> 01:16:07,378 Still, you can't tell. The war's very young yet. 938 01:16:07,485 --> 01:16:11,717 Sure. Sure. It's only 1942, isn't it? 939 01:16:11,822 --> 01:16:16,384 My back- Now my back's beginning to hurt. 940 01:16:16,494 --> 01:16:21,056 Conroy, the other night, a couple of nights ago, maybe... 941 01:16:21,165 --> 01:16:23,065 a man was murdered on the dock. 942 01:16:23,167 --> 01:16:26,295 - You saw it. - Yes. I saw it. 943 01:16:26,404 --> 01:16:29,464 Do you remember who did it? Was it Larry Cravat? 944 01:16:31,709 --> 01:16:35,645 I heard the shot and then another shot. 945 01:16:35,746 --> 01:16:39,443 And I was afraid. And I hid. 946 01:16:41,886 --> 01:16:46,516 There was some running. And then- then it was quiet. 947 01:16:46,624 --> 01:16:51,994 Just a man lying there, and he was dead. 948 01:16:52,096 --> 01:16:54,997 And-And there was a suitcase. 949 01:16:55,099 --> 01:16:57,363 - He dropped it. - Who dropped the suitcase? 950 01:16:57,468 --> 01:16:59,561 - One of the men who ran away. - Larry Cravat? 951 01:16:59,670 --> 01:17:03,504 I hid it under- under the dock... 952 01:17:03,607 --> 01:17:05,871 up in between the pilings. 953 01:17:05,976 --> 01:17:10,970 Nobody ever goes there. He'd have to pay me for it. 954 01:17:11,082 --> 01:17:15,951 I'd be rich. That was clever of me. 955 01:17:16,053 --> 01:17:19,022 You said Cravat was there. Which was he? 956 01:17:20,958 --> 01:17:22,892 Did the three men arrive together? 957 01:17:22,993 --> 01:17:25,427 The one with the suitcase, did he do the shooting? 958 01:17:25,529 --> 01:17:27,963 Conroy, look at me. 959 01:17:28,065 --> 01:17:31,000 Was I the man with the suitcase? Did I do the shooting? 960 01:17:31,102 --> 01:17:33,070 Look at me. 961 01:17:34,238 --> 01:17:36,206 I... 962 01:19:15,573 --> 01:19:18,167 Hello, there. 963 01:19:18,275 --> 01:19:20,436 Can I talk to you for a minute? 964 01:19:20,544 --> 01:19:23,479 Well, it is a little late, but come in. 965 01:19:28,986 --> 01:19:31,386 You fixed the bed for me. 966 01:19:31,488 --> 01:19:34,286 As a matter of fact, what with the housing shortage and all... 967 01:19:34,391 --> 01:19:37,588 I left my name at the U.S.O. in case any soldiers or sailors- 968 01:19:37,695 --> 01:19:40,425 You've been waiting up for me... to come home. 969 01:19:41,832 --> 01:19:44,699 I just thought- 970 01:19:44,802 --> 01:19:48,203 Anyway, there's some sandwiches over there with their toes curled up. 971 01:19:48,305 --> 01:19:50,205 They're for you too. 972 01:19:53,878 --> 01:19:56,369 I guess I missed my dinner. 973 01:19:59,984 --> 01:20:02,145 Well, what are you waiting for? 974 01:20:02,253 --> 01:20:05,051 - Nothing, I guess. I can't wait anymore. - I don't understand that. 975 01:20:05,155 --> 01:20:07,623 - It's no good, Chris. I've gotta get out of here. - Now? This minute? 976 01:20:07,725 --> 01:20:10,888 Now. This minute. I found Conroy. He'd been stabbed. He died in my arms. 977 01:20:10,995 --> 01:20:13,987 - I had to fight my way out. - Why? Why didn't you stay and tell the truth? 978 01:20:14,098 --> 01:20:17,727 - With a dead man in my arms? - Well, it was the truth, wasn't it? Why run away? 979 01:20:17,835 --> 01:20:20,963 Because that's all I can think of to do. Because I live running away. 980 01:20:22,573 --> 01:20:24,905 Was Conroy able to talk? Did he say anything before- 981 01:20:25,009 --> 01:20:28,376 Yeah, everything I wanted to hear, all about a suitcase he hid under Terminal Dock. 982 01:20:28,479 --> 01:20:32,108 - What about Larry Cravat? - Could have been a couple of other fellas. 983 01:20:34,618 --> 01:20:36,643 And it could have been you, Anzelmo said. 984 01:20:36,754 --> 01:20:39,222 Why don't you say it too? 985 01:20:39,323 --> 01:20:41,223 It's what you're thinking. Why don't you say it too? 986 01:20:41,325 --> 01:20:44,158 I don't know what I'm thinking. I've got my eyes closed. 987 01:20:44,261 --> 01:20:47,856 I'm trying to open them and look around. 988 01:20:47,965 --> 01:20:51,332 You were running away the night you ran into my life. 989 01:20:51,435 --> 01:20:53,733 A man was killed because you asked him some questions. 990 01:20:53,837 --> 01:20:56,169 You were beaten up. You wanted to run away again. 991 01:20:56,273 --> 01:21:00,676 All you knew about yourself was in a mysterious letter you found. 992 01:21:00,778 --> 01:21:03,975 Then you lost your head and went after an innocent man in the street. 993 01:21:04,081 --> 01:21:07,209 Innocent? That's the one that killed Conroy. 994 01:21:25,369 --> 01:21:27,269 - Hello. - Hello. 995 01:21:27,371 --> 01:21:29,271 I've come for George Taylor. 996 01:21:29,373 --> 01:21:32,035 You must be a little mixed up. 997 01:21:32,142 --> 01:21:34,633 This is my house, and I'm not George Taylor. 998 01:21:34,745 --> 01:21:37,873 You haven't even got the right sex. 999 01:21:37,982 --> 01:21:39,973 - Nobody can say you haven't. - Thanks. 1000 01:21:40,084 --> 01:21:42,450 You know, it's a little late at night for playin' games. 1001 01:21:42,553 --> 01:21:46,853 I'm kinda dopey when I get waked up. I guess I'm gettin' old. 1002 01:21:46,957 --> 01:21:51,223 I don't see how you do it. Still dressed, even your shoes, the lights still on. 1003 01:21:51,328 --> 01:21:55,628 What do you say we don't try to mix each other up? Is Taylor here? 1004 01:21:55,733 --> 01:21:58,224 They're both in the kitchen- he and Adolf Hitler. 1005 01:21:58,335 --> 01:22:01,600 - You'll get promoted for this, Lieutenant. - Ah. 1006 01:22:01,705 --> 01:22:05,402 Yeah, that's a good one. I guess I was a little stupid about that Taylor. 1007 01:22:05,509 --> 01:22:08,137 I figured he was gettin' pushed around, didn't know who by. 1008 01:22:08,245 --> 01:22:10,145 That's why I left that note in your car. 1009 01:22:10,247 --> 01:22:14,741 I thought that he'd take one good look at Phyllis and get off the merry-go-round. 1010 01:22:14,852 --> 01:22:17,082 - I'll tell him if I see him. - No. No, don't. 1011 01:22:17,187 --> 01:22:19,314 It'd just make him feel bad. 1012 01:22:19,423 --> 01:22:22,324 See, it looks like he killed a man tonight- a man named Conroy. 1013 01:22:22,426 --> 01:22:24,860 I'm sure glad he isn't here. I'd hate to pick him up here. 1014 01:22:24,962 --> 01:22:26,862 That way, you'd be mixed up in it. 1015 01:22:26,964 --> 01:22:30,661 Newspapers, all that. Those maniacs with the flashbulbs. 1016 01:22:30,768 --> 01:22:35,899 Well, if you do see him, tell him I'll be down at the station for a couple of hours yet. 1017 01:22:36,006 --> 01:22:38,531 - If I see him. - Yeah. Good night. 1018 01:22:38,642 --> 01:22:41,634 - Good night. - Oh, uh, one more thing. 1019 01:22:41,745 --> 01:22:44,543 You know, you ought to keep your car in the garage. 1020 01:22:44,648 --> 01:22:48,982 It isn't good to leave it out all night like that... with the motor so hot. 1021 01:22:57,361 --> 01:23:00,023 I was coming out when he stopped me by talking about you. 1022 01:23:00,130 --> 01:23:02,030 He knew it. He knows everything. 1023 01:23:02,132 --> 01:23:04,225 He's the original seeing eye. 1024 01:23:04,334 --> 01:23:09,271 Two hours. That's not much time. Or is it? 1025 01:23:09,373 --> 01:23:12,433 It's enough. Turn out the lights while I get a coat. 1026 01:23:18,315 --> 01:23:23,412 - Where are we going? - On a treasure hunt after a suitcase under Terminal Dock. 1027 01:23:23,520 --> 01:23:25,613 You're not. You're staying out of this. 1028 01:23:25,722 --> 01:23:28,054 - Remember what Confucius said. - Now, you listen to me. 1029 01:23:28,158 --> 01:23:32,390 If it turns out that in your whole life you ever killed anything bigger than a horsefly... 1030 01:23:32,496 --> 01:23:34,862 then I'm crazy, and I wanna be locked up. 1031 01:23:34,965 --> 01:23:38,264 Tell that to Confucius. 1032 01:23:38,368 --> 01:23:40,268 Chris. 1033 01:24:16,340 --> 01:24:18,365 Chris. 1034 01:24:18,475 --> 01:24:22,343 This looks a little bit rugged. Maybe you better take the car and go home. 1035 01:24:22,446 --> 01:24:24,346 Come on. 1036 01:24:37,728 --> 01:24:40,925 Must be a ladder along here somewhere. This is where the boats tie up. 1037 01:24:41,031 --> 01:24:42,931 There's one. 1038 01:25:09,426 --> 01:25:13,726 If I were hiding a suitcase under here, I'd put it as high and as far in as possible. 1039 01:25:13,830 --> 01:25:17,163 - What do you think? - I think we should stay very close together. 1040 01:25:54,338 --> 01:25:57,273 Look! I think I see something. 1041 01:26:00,010 --> 01:26:01,910 I'll go see. 1042 01:26:33,877 --> 01:26:36,778 - Looks as though someone has been at it. - Rats, probably. 1043 01:26:36,880 --> 01:26:40,213 There's some things I'd rather not know, if you don't mind. 1044 01:26:47,691 --> 01:26:51,559 Thousand-dollar bills- The two million! 1045 01:26:51,662 --> 01:26:55,098 They've come a long way. Heil Hitler. 1046 01:26:56,433 --> 01:26:58,333 Light a match. 1047 01:27:08,712 --> 01:27:10,680 Light another one, quick. 1048 01:27:13,417 --> 01:27:17,217 "W. George, tailor. " 1049 01:27:20,324 --> 01:27:23,691 George... Taylor. 1050 01:27:27,397 --> 01:27:30,264 George Taylor, meet Larry Cravat. 1051 01:27:30,367 --> 01:27:33,234 Larry Cravat, George Taylor. 1052 01:27:36,106 --> 01:27:38,165 I won't bother trying it on. 1053 01:27:38,275 --> 01:27:40,175 I don't need a memory to figure this one out. 1054 01:27:40,277 --> 01:27:45,681 A murder, a couple of quick changes- clothes and name- and then the hideout. 1055 01:27:45,782 --> 01:27:49,309 With a brand-new war on, what better place than the service? 1056 01:27:53,123 --> 01:27:55,887 This doesn't prove anything, you know. 1057 01:28:00,030 --> 01:28:01,930 Then maybe you ought to read this letter now. 1058 01:28:02,032 --> 01:28:05,559 The one I found in the hospital, the one that told me- 1059 01:28:05,669 --> 01:28:07,728 Here. Read it. 1060 01:28:23,053 --> 01:28:26,887 Your friend, Mary- the one who couldn't see because she had her heart in her eyes. 1061 01:28:26,990 --> 01:28:28,890 Was that her handwriting? 1062 01:28:30,193 --> 01:28:33,651 - Don't lie to me, Chris! - Yes. Mary wrote that. 1063 01:28:37,000 --> 01:28:39,059 To me. 1064 01:29:22,078 --> 01:29:25,878 Wait a minute. That was six. Might be an automatic. 1065 01:29:28,685 --> 01:29:30,653 Now. 1066 01:29:41,431 --> 01:29:44,025 Don't hold onto me. That way, we're one target. 1067 01:29:44,134 --> 01:29:46,034 Come on. 1068 01:30:21,471 --> 01:30:26,670 That's something else I've gotta get used to: jumping out of my skin every time a door opens. 1069 01:30:28,044 --> 01:30:31,207 Try to remember. Try to remember, George. 1070 01:30:31,314 --> 01:30:35,512 Larry. I've got a tailor named George. I can remember that much. 1071 01:30:35,619 --> 01:30:37,985 - Darling, look. - Don't call me that either. 1072 01:30:38,088 --> 01:30:40,386 That's something else I remember too. 1073 01:30:40,490 --> 01:30:42,856 Even if it didn't happen to me, but to a guy named Taylor. 1074 01:30:42,959 --> 01:30:46,861 - That's who you are, that guy. - I'm Larry Cravat. 1075 01:30:46,963 --> 01:30:49,454 And I killed a man on that dock three years ago. 1076 01:30:49,566 --> 01:30:53,832 I don't know who he was, but I killed him, and I dropped the suitcase and ran away. 1077 01:30:53,937 --> 01:30:56,997 But supposing the other man killed him. Supposing you just ran away. 1078 01:30:57,107 --> 01:30:59,769 - The other man? - The one you thought you might have been. 1079 01:30:59,876 --> 01:31:02,606 Who is he? 1080 01:31:02,712 --> 01:31:05,545 I haven't got time to start that all over again. 1081 01:31:05,649 --> 01:31:10,814 - My two hours are nearly up. - Do you think you could ever have killed anybody? 1082 01:31:10,921 --> 01:31:16,416 I know about George Taylor. No. But I can't speak for Larry Cravat, for me. 1083 01:31:16,526 --> 01:31:19,188 I can. The answer is no. 1084 01:31:19,296 --> 01:31:23,824 - Thanks for your vote. - Just because you've got another name. 1085 01:31:23,934 --> 01:31:25,834 Even if you wipe out a man's memory... 1086 01:31:25,936 --> 01:31:28,734 doesn't it stand to reason that his brain is the same? 1087 01:31:28,838 --> 01:31:31,432 That his- his standards are the same? 1088 01:31:31,541 --> 01:31:34,476 - You didn't think much of him. - I never thought of him as a murderer. 1089 01:31:35,879 --> 01:31:38,006 And he could have changed for the better too. 1090 01:31:38,114 --> 01:31:40,639 Three years of war can change a man. 1091 01:31:40,750 --> 01:31:43,548 You're making a nice try, Chris, but that isn't the way I've heard it. 1092 01:31:43,653 --> 01:31:47,749 - They say I killed a man. - And they say you killed Conroy too. 1093 01:31:47,857 --> 01:31:52,021 - Did you? - No, but I can remember that. I can't remember anything else. 1094 01:31:52,128 --> 01:31:55,894 Don't make me try anymore, Chris. I'm too tired. Don't make me try anymore. 1095 01:32:03,707 --> 01:32:06,005 I'll get you a cup of coffee. 1096 01:32:34,237 --> 01:32:36,933 Here. Hold on to this cup. 1097 01:32:37,040 --> 01:32:39,668 Let's see if we can't make some sense for once. 1098 01:32:39,776 --> 01:32:42,301 Now, George, everything that happened to you happened... 1099 01:32:42,412 --> 01:32:45,245 because they thought you could lead them to Larry Cravat. 1100 01:32:45,348 --> 01:32:47,976 - Why? - Because they figured Cravat had the money. 1101 01:32:48,084 --> 01:32:51,281 Right. And when Anzelmo told you Cravat was a murderer... 1102 01:32:51,388 --> 01:32:53,288 he said that because he wanted to make a deal. 1103 01:32:53,390 --> 01:32:57,156 - For some of the money, he'd clear Cravat. - Yeah. 1104 01:32:57,260 --> 01:32:59,751 And he didn't even insist on seeing Cravat. 1105 01:32:59,863 --> 01:33:02,195 If I'm the only contact between them and two million dollars... 1106 01:33:02,298 --> 01:33:04,198 they certainly want to keep me alive. 1107 01:33:04,300 --> 01:33:07,201 Yet, twice tonight somebody tried to kill me. Why? 1108 01:33:07,303 --> 01:33:11,000 Because you were getting close to something more important than two million dollars. 1109 01:33:11,107 --> 01:33:14,599 You were getting close to whoever murdered that man on the dock three years ago. 1110 01:33:14,711 --> 01:33:16,611 Shh! 1111 01:33:16,713 --> 01:33:19,978 Chris, honey. Honey, listen. 1112 01:33:20,083 --> 01:33:21,983 Conroy was crazy for three years. 1113 01:33:22,085 --> 01:33:25,612 They staked out a man to watch him, to wait for him to be well enough to talk. 1114 01:33:25,722 --> 01:33:28,384 Then I got to him. They tried to kill me before I could. 1115 01:33:28,491 --> 01:33:31,324 When that missed, they had to kill Conroy. They couldn't take the chance. 1116 01:33:31,428 --> 01:33:34,522 They sacrificed the money to shut his mouth for good. 1117 01:33:34,631 --> 01:33:39,568 The way it turned out, they brought the poor guy to his senses long enough. 1118 01:33:39,669 --> 01:33:41,728 What are we going to do about it? 1119 01:33:41,838 --> 01:33:45,069 We're going to go trade in Larry Cravat on a murderer. Come on. 1120 01:33:51,347 --> 01:33:54,111 - Going so soon? - We just came in to be saved. 1121 01:33:54,217 --> 01:33:56,117 There's more to it than that, young lady. 1122 01:33:56,219 --> 01:34:00,451 - I, uh, wonder if you could do me a favor, sir. - Gladly, my boy. 1123 01:34:00,557 --> 01:34:04,254 This suitcase, could you call a messenger and have him deliver it to police headquarters? 1124 01:34:04,360 --> 01:34:06,260 - Police headquarters? - It's important. 1125 01:34:06,362 --> 01:34:09,092 It's the personal property of Detective Lieutenant Donald Kendall. 1126 01:34:09,199 --> 01:34:11,099 He's the one with his hat off. 1127 01:34:11,201 --> 01:34:13,431 I know Lieutenant Kendall, young lady. 1128 01:34:13,536 --> 01:34:18,098 In that case, my boy, I'd be very glad to take it over myself right now. 1129 01:34:18,208 --> 01:34:21,302 And, uh, please accept this as a donation. 1130 01:34:21,411 --> 01:34:25,142 Ten dollars? Thank you. Thank you very much. 1131 01:34:29,586 --> 01:34:31,486 Chris... 1132 01:34:33,556 --> 01:34:37,788 how long do you think before you can forget the guy that Mary wrote about in her letter? 1133 01:34:37,894 --> 01:34:42,024 Funny you should bring that up. I haven't thought of him once. 1134 01:34:42,132 --> 01:34:46,159 I keep remembering what it must have been that she was in love with. 1135 01:34:46,269 --> 01:34:48,965 Come on. 1136 01:34:52,709 --> 01:34:55,803 - Where are we going? - To a fortune-teller. 1137 01:34:55,912 --> 01:34:57,812 Why a fortune-teller? 1138 01:34:59,549 --> 01:35:01,449 To get our fortunes told. 1139 01:35:03,153 --> 01:35:05,883 Well, if it isn't Hubert. 1140 01:35:05,989 --> 01:35:09,152 - Can we drop you anywhere, Hubert? - We're gonna walk. 1141 01:35:09,259 --> 01:35:11,853 Walk? Which way? 1142 01:35:11,961 --> 01:35:14,293 Straight ahead. 1143 01:35:26,876 --> 01:35:29,037 Come in. 1144 01:35:34,417 --> 01:35:38,410 Well, it, uh- It looks a lot more cheerful in here. 1145 01:35:38,521 --> 01:35:40,785 What's happened to the Fu Manchu lighting effects? 1146 01:35:40,890 --> 01:35:45,759 I think the time has come to throw all the light we can on the matters concerning us. 1147 01:35:53,336 --> 01:35:55,236 And who is the character with the hair? 1148 01:35:55,338 --> 01:35:57,306 This is a Miss Smith. 1149 01:35:57,407 --> 01:36:01,104 - I get it. - If it's around, I'm sure you will. 1150 01:36:01,211 --> 01:36:04,044 - Oh, we're having repartee, are we? - We are not. 1151 01:36:05,715 --> 01:36:07,979 - Now that we are all here- - But we are not. 1152 01:36:08,084 --> 01:36:10,552 Aren't you confused, Mr. Taylor? 1153 01:36:10,653 --> 01:36:13,918 Not anymore. Sit down, Chris. 1154 01:36:14,023 --> 01:36:18,426 The reason for this informal gathering was the news on the radio tonight- 1155 01:36:18,528 --> 01:36:21,793 - that you are wanted for murder. - That's not news. 1156 01:36:21,898 --> 01:36:24,230 You might say the police have a priority on you. 1157 01:36:24,334 --> 01:36:29,601 It is, therefore, necessary that we conclude our business at once. 1158 01:36:29,706 --> 01:36:31,606 Mr. Taylor, where is Larry Cravat? 1159 01:36:33,176 --> 01:36:36,668 Shouldn't that be, "Mr. Cravat, where is George Taylor?" 1160 01:36:36,779 --> 01:36:39,270 - What do you mean? - You wanted to see Cravat. 1161 01:36:39,382 --> 01:36:41,282 All right. You're looking at him. 1162 01:36:41,384 --> 01:36:43,011 You're crazy! 1163 01:36:43,119 --> 01:36:46,088 Remember, I had my face pushed around at Okinawa. The docs patched me up. 1164 01:36:46,189 --> 01:36:49,022 - Well, Phyllis? - I don't know. It- It could be. 1165 01:36:49,125 --> 01:36:51,059 I don't know for sure. After all, I only met him once. 1166 01:36:51,160 --> 01:36:54,220 I'm Larry Cravat. You can take my word for it. 1167 01:36:54,330 --> 01:36:57,629 - I do. - Then he knows where it is. 1168 01:36:57,734 --> 01:37:00,066 Don't let him waste no more time, boss. 1169 01:37:00,169 --> 01:37:03,570 - He'll talk. - Well, what do you know? 1170 01:37:03,673 --> 01:37:05,641 Hubert said three whole sentences. 1171 01:37:05,742 --> 01:37:07,642 Hubert! 1172 01:37:07,744 --> 01:37:10,542 Open up! I know they're here, and I want in. Open up! 1173 01:37:22,258 --> 01:37:24,158 Hiya, kids. 1174 01:37:27,397 --> 01:37:31,925 - I haven't had the pleasure. - The name is Phillips, Mr. Anzelmo. 1175 01:37:32,035 --> 01:37:34,026 And your name is Phyllis. I've heard about you too. 1176 01:37:34,137 --> 01:37:36,071 She's a well-known society girl. 1177 01:37:36,172 --> 01:37:40,802 I called your house when I got the news, Christy. I've been all over town since looking for you. 1178 01:37:40,910 --> 01:37:43,105 It's a good thing I remembered your mentioning Anzelmo. 1179 01:37:43,212 --> 01:37:46,739 Now that you are here, Mr. Phillips, why are you here? 1180 01:37:46,849 --> 01:37:48,817 Because you wouldn't have a quorum without me. 1181 01:37:48,918 --> 01:37:52,285 And because I'm an important stockholder in two million dollars. 1182 01:37:52,388 --> 01:37:55,516 - Are you gonna stand for that? - Perhaps. 1183 01:37:55,625 --> 01:37:58,719 At any rate, before any more partners arrive... 1184 01:37:58,828 --> 01:38:02,696 I suggest you continue what you were saying, Mr. Cravat. 1185 01:38:02,799 --> 01:38:04,824 Cravat? 1186 01:38:07,637 --> 01:38:10,299 Bring him up to date, Chris. 1187 01:38:10,406 --> 01:38:12,772 Secrets. 1188 01:38:14,344 --> 01:38:17,108 I'll take the proposition you offered me, Anzelmo... 1189 01:38:17,213 --> 01:38:19,545 - with one slight change. - And that is? 1190 01:38:19,649 --> 01:38:22,379 I don't want a fall guy. 1191 01:38:22,485 --> 01:38:28,117 One of you, or one of your hired help, killed Steele on that dock three years ago. 1192 01:38:29,158 --> 01:38:31,422 I want the one that did it. 1193 01:38:31,527 --> 01:38:35,554 - Do you maintain that you, yourself, were not the one? - I know it. 1194 01:38:37,333 --> 01:38:40,200 Well... 1195 01:38:40,303 --> 01:38:45,002 In that case, I cannot tell you how sorry I am, Phyllis. 1196 01:38:45,108 --> 01:38:49,044 - Sorry? For what? - I did my best during all this time. 1197 01:38:49,145 --> 01:38:52,046 I saw to it that the finger of suspicion never touched you. 1198 01:38:52,148 --> 01:38:54,048 What are you driving at? 1199 01:38:54,150 --> 01:38:59,053 Everyone knows that you were with Cravat the night before the murder. 1200 01:38:59,155 --> 01:39:01,680 But where were you on the night of the murder? 1201 01:39:01,791 --> 01:39:04,521 - With you! I was with you! - With me? 1202 01:39:04,627 --> 01:39:07,755 Phyllis, you shouldn't. You're among friends. 1203 01:39:07,864 --> 01:39:11,027 Hubert was with me all that night. 1204 01:39:11,134 --> 01:39:13,432 - Was she here too, Hubert? - No, boss. 1205 01:39:14,971 --> 01:39:16,871 What is this? Some kind of a gag? 1206 01:39:16,973 --> 01:39:19,237 You're smart. You can tell a cheap frame. This is a laugh. 1207 01:39:19,342 --> 01:39:21,242 Then laugh this off. 1208 01:39:21,344 --> 01:39:25,872 That you were seen on the dock the next morning, that you were nervous and upset. 1209 01:39:25,982 --> 01:39:29,611 That you threw something into the harbor, something that glinted in the sun. 1210 01:39:29,719 --> 01:39:31,914 People will swear it was a gun, Phyllis. 1211 01:39:32,021 --> 01:39:36,048 Well, here's one you can swear to, you and that big tub of lard. 1212 01:39:36,159 --> 01:39:38,184 Baby don't get framed by your kind. 1213 01:39:38,294 --> 01:39:40,262 Your kind come a dime a dozen. 1214 01:39:40,363 --> 01:39:43,230 That accent don't score with me, and I'm not payin' your bills. 1215 01:39:45,034 --> 01:39:46,934 Look it up in one of your books, Anzelmo. 1216 01:39:47,036 --> 01:39:49,061 There's a dead bartender the cops wanna know about. 1217 01:39:51,874 --> 01:39:53,774 Hold it. 1218 01:39:56,412 --> 01:39:58,846 Get over there. 1219 01:39:58,948 --> 01:40:00,848 You too. 1220 01:40:02,485 --> 01:40:05,147 I want the money too, but not that bad. 1221 01:40:05,254 --> 01:40:07,950 My car's right in front of the door. Get in it. 1222 01:40:13,830 --> 01:40:15,730 Give me the key. 1223 01:40:31,414 --> 01:40:35,748 No, gentlemen, no. There's no time for that. 1224 01:40:35,852 --> 01:40:39,083 I doubt whether there is even time enough to get out of town. 1225 01:40:41,057 --> 01:40:43,116 Phyllis, darling. 1226 01:40:46,162 --> 01:40:48,630 The jig is up. 1227 01:40:51,934 --> 01:40:54,960 - My car! We forgot it. - We'll get it later. 1228 01:40:55,071 --> 01:40:57,904 We're practically at the Cellar. I'll open it up, and we'll have a drink. 1229 01:40:58,007 --> 01:41:00,407 - I could use one. - I wouldn't say no. 1230 01:41:02,145 --> 01:41:04,875 Be careful. Don't trip over any of the customers they forgot to clean up. 1231 01:41:07,250 --> 01:41:09,741 It's a long time since I've worked behind the bar. 1232 01:41:09,852 --> 01:41:11,786 You gotta promise not to tell the union. 1233 01:41:11,888 --> 01:41:14,254 I'm 12 years behind on my dues. 1234 01:41:14,357 --> 01:41:16,257 Sit down. 1235 01:41:20,463 --> 01:41:22,363 Stop me if I'm repeating myself... 1236 01:41:22,465 --> 01:41:24,899 but you're a very nice guy, Mr. Phillips. 1237 01:41:25,001 --> 01:41:27,299 - Forget it. - I guess I owe you quite a bit. 1238 01:41:27,403 --> 01:41:30,895 You owe me nothing Whatever I did, I did for Christy. 1239 01:41:31,007 --> 01:41:33,032 You've acted like an idiot from the beginning. 1240 01:41:33,142 --> 01:41:35,542 And the prize was walking into that setup back there. 1241 01:41:35,645 --> 01:41:37,840 - He couldn't help it. - I didn't want to. 1242 01:41:37,947 --> 01:41:41,883 You see, I figure that all of them except one wanted nothing but the money. 1243 01:41:41,984 --> 01:41:44,885 And that one wanted me dead even more. 1244 01:41:44,987 --> 01:41:46,921 'Cause if and when I get my memory back... 1245 01:41:47,023 --> 01:41:50,254 I'll know that he killed Steele that night. 1246 01:41:50,359 --> 01:41:55,023 I figured he'd make some move, some attempt to get me alone, even to get me... 1247 01:41:56,065 --> 01:41:58,465 out of there. 1248 01:41:58,568 --> 01:42:01,196 He had to get you alone, didn't he? 1249 01:42:01,304 --> 01:42:03,864 Away from the others so he wouldn't show his hand. 1250 01:42:03,973 --> 01:42:06,703 So they wouldn't know that he- 1251 01:42:09,378 --> 01:42:11,437 - I'm sorry you're in this, Christy. - She's not in it. 1252 01:42:11,547 --> 01:42:14,539 Did you know all along that George was Larry Cravat? 1253 01:42:14,650 --> 01:42:17,517 Not until tonight. I never met Cravat. 1254 01:42:19,055 --> 01:42:21,580 Steele had come up from Arizona to bring me the two million. 1255 01:42:21,691 --> 01:42:24,660 I'm in a good spot to slip big bills like that into circulation. 1256 01:42:24,760 --> 01:42:28,287 Steele didn't know me. We were to meet on the dock. 1257 01:42:28,397 --> 01:42:32,766 Cravat heard about it somehow. He met Steele, convinced him he was me and got the money. 1258 01:42:34,203 --> 01:42:36,398 Steele was alone when I got there. 1259 01:42:37,773 --> 01:42:40,799 I thought he double-crossed me, and I killed him. 1260 01:42:40,910 --> 01:42:44,471 Then I saw Cravat. I shot once and missed. I never saw him again. 1261 01:42:44,580 --> 01:42:47,743 Conroy saw it, and you tried to have him killed with a truck. 1262 01:42:47,850 --> 01:42:49,750 Same thing you tried with me tonight. 1263 01:42:49,852 --> 01:42:52,412 Wasn't very effective. It missed you completely. 1264 01:42:52,521 --> 01:42:55,922 And he wound up with his mind affected. He doesn't worry me now. 1265 01:42:56,025 --> 01:42:59,256 No. The little man with the glasses took care of that, didn't he? 1266 01:42:59,362 --> 01:43:02,388 The one you staked outside Christy's house to watch me. 1267 01:43:02,498 --> 01:43:05,467 Did you send him after us tonight, under the dock? 1268 01:43:05,568 --> 01:43:07,502 I didn't know you were under the dock. 1269 01:43:07,603 --> 01:43:10,538 His orders were to get you wherever and whenever. 1270 01:43:10,640 --> 01:43:12,540 I've thought about you a lot, Cravat. 1271 01:43:12,642 --> 01:43:16,476 For three years. About you and the money you stole from me. 1272 01:43:16,579 --> 01:43:20,071 You're gonna be a poor man now, Cravat. A dead man's a poor man. 1273 01:43:20,182 --> 01:43:22,673 - I got you into this. - Stop it. 1274 01:43:22,785 --> 01:43:25,253 Little Miss Know-The-Right-People. 1275 01:43:25,354 --> 01:43:27,686 I couldn't leave you alone. 1276 01:43:27,790 --> 01:43:29,690 Had to call in that good, kind character. 1277 01:43:29,792 --> 01:43:32,090 I never did anything to you, Christy. 1278 01:43:32,194 --> 01:43:35,925 - You're doing all right now. - Why didn't you stay out of it? I told you to. I warned you. 1279 01:43:36,032 --> 01:43:38,694 - The answer still goes. - I know. You're nuts about the guy. 1280 01:43:38,801 --> 01:43:41,668 - But it's too late now. - She's got no part of this, and you know it. 1281 01:43:41,771 --> 01:43:45,434 - It's too late. - But... maybe it isn't. 1282 01:43:45,541 --> 01:43:48,408 - I'm sorry. - You don't know why we were under the dock. 1283 01:43:48,511 --> 01:43:51,309 Do you want me to tell it? Or Christy. Maybe you'd rather believe her. 1284 01:43:51,414 --> 01:43:54,383 - Is it that important? - I thought it was. 1285 01:43:54,483 --> 01:43:57,611 Finding out whether the two million I hid there three years ago was still there. 1286 01:43:57,720 --> 01:43:59,711 Was it? 1287 01:43:59,822 --> 01:44:03,758 - Every brand-new thousand-dollar bill. - I thought you got away with it. 1288 01:44:03,859 --> 01:44:07,386 And you thought a lot of it must be gone. Not a cent. It's all there. 1289 01:44:07,496 --> 01:44:10,829 Two million dollars. Nobody in the world will know you've got it, except Christy. 1290 01:44:10,933 --> 01:44:12,833 That's the deal. 1291 01:44:12,935 --> 01:44:15,529 - Christy for two million dollars. - No sale. 1292 01:44:15,638 --> 01:44:18,607 Well, what can she do to a smart operator like you? Go to the police? 1293 01:44:18,708 --> 01:44:20,608 It's her word against yours. I'll be gone. 1294 01:44:20,710 --> 01:44:23,110 They think I did it anyway. Conroy too. 1295 01:44:23,212 --> 01:44:26,113 All she can do is repeat herself and pretty soon nobody's listening. 1296 01:44:26,215 --> 01:44:28,308 - It's no use, and I won't have it. - Two million dollars. 1297 01:44:28,417 --> 01:44:32,547 - Two million dollars. - Where is it? 1298 01:44:32,655 --> 01:44:35,681 I'll take you near it. Then Christy goes free and I'll take you to it. 1299 01:44:35,791 --> 01:44:38,191 This can't be a phony. I'm in no position to work one. 1300 01:44:38,294 --> 01:44:41,058 I couldn't have planted it. I didn't know this was going to happen. 1301 01:44:41,163 --> 01:44:43,324 - Where do we have to go? - Back near the dock. 1302 01:44:45,634 --> 01:44:47,534 Okay. 1303 01:45:03,986 --> 01:45:07,046 - Where do we go? - A couple of doors down. 1304 01:45:07,156 --> 01:45:09,852 Leave the motor running. 1305 01:45:21,470 --> 01:45:23,370 Okay. Okay. 1306 01:45:27,243 --> 01:45:29,143 - Back in the car. - But the money's inside. 1307 01:45:29,245 --> 01:45:31,145 - Do as you're told! - What about Christy? 1308 01:45:31,247 --> 01:45:33,147 - She goes too. - You won't get the money! 1309 01:45:33,249 --> 01:45:35,444 Yes, I will. I know where it is now. 1310 01:45:35,551 --> 01:45:38,952 I'll come back for it later. Get in the car, both of you. 1311 01:45:47,363 --> 01:45:49,388 Don't anybody move. 1312 01:45:59,708 --> 01:46:02,541 - What's it look like, Mac? - He's still with us. 1313 01:46:02,645 --> 01:46:05,273 - Hey, keep these people back in there! - Get back, folks. 1314 01:46:05,381 --> 01:46:07,372 - Better get an ambulance. - Right. 1315 01:46:12,755 --> 01:46:16,054 - Get that stuff copied as soon as possible. - Yes, sir. 1316 01:46:16,158 --> 01:46:18,058 Did Phillips tell you everything you wanted to know? 1317 01:46:18,160 --> 01:46:21,254 Yeah. With full details. It'll make better reading than Forever Amber. 1318 01:46:21,363 --> 01:46:23,263 And will he live, as if I care? 1319 01:46:23,365 --> 01:46:25,595 Well, if I could only learn how to shoot straight... 1320 01:46:25,701 --> 01:46:28,169 maybe I could save you taxpayers some dough. 1321 01:46:28,270 --> 01:46:30,932 - But I always close my eyes. - For you, Lieutenant. It's Mac. 1322 01:46:31,040 --> 01:46:32,940 Yeah. 1323 01:46:33,976 --> 01:46:36,103 Hello, Mac. 1324 01:46:36,212 --> 01:46:38,112 Oh, the little man with the glasses... 1325 01:46:38,214 --> 01:46:40,580 uh, he used to work as an attendant at the Lambert Sanatorium. 1326 01:46:40,683 --> 01:46:43,652 - Lambeth. - Lambeth Sanatorium, make that. 1327 01:46:43,752 --> 01:46:47,483 You can start from there. You got all the others. That's good. 1328 01:46:47,590 --> 01:46:49,854 Okay. I'll see you. 1329 01:46:51,460 --> 01:46:54,520 Say, you know, that was a pretty sharp piece of thinking you did... 1330 01:46:54,630 --> 01:46:56,530 bringing Phillips back to that mission. 1331 01:46:56,632 --> 01:46:58,657 You knew I'd backtrack on that suitcase, didn't you? 1332 01:46:58,767 --> 01:47:01,235 The spot we were in, I had to think sharp and talk fast. 1333 01:47:01,337 --> 01:47:04,500 Aha. You must have been a pretty good shamus, Cravat. 1334 01:47:04,607 --> 01:47:07,974 - Shamus? - Shamus is a private eye. 1335 01:47:08,077 --> 01:47:10,511 Well, at least it looks like I kept my nose clean, anyway. 1336 01:47:10,613 --> 01:47:13,207 Yeah. You think you'll go back to it? 1337 01:47:13,315 --> 01:47:16,614 No, thanks. See, three years of war can change a man. 1338 01:47:16,719 --> 01:47:18,744 That's what I always say. 1339 01:47:18,854 --> 01:47:21,015 Well, if I can be of any help to you, just let me know. 1340 01:47:21,123 --> 01:47:23,182 Thanks. I'd like to drop around if you don't mind. 1341 01:47:23,292 --> 01:47:25,522 There's still a lot of questions I want answers for. 1342 01:47:25,628 --> 01:47:29,496 I know the answer to one. But you haven't asked it yet. 1343 01:47:39,174 --> 01:47:44,840 You know, Moskowitz, have you ever wondered why a detective keeps his hat on all the time? 1344 01:47:44,947 --> 01:47:48,212 - Can't say I ever thought about it, Lieutenant. - I found out why tonight. 1345 01:47:50,553 --> 01:47:55,889 You see, if you have to shoot a man, you don't wanna be holding a hat in your hand. 1346 01:47:56,926 --> 01:47:58,826 Seems that the movies are right. 115787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.