All language subtitles for Red.Joan.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,417 --> 00:00:31,417 "Inspired by a true story" 2 00:01:19,750 --> 00:01:24,040 Sir (William Mitchell) Head of the Foreign Office " 3 00:01:37,083 --> 00:01:39,543 (John Elizabeth Stanley) Are you resident at this address? 4 00:01:39,583 --> 00:01:42,713 - Special Intelligence, you are in detention what is happening? 5 00:01:42,750 --> 00:01:46,830 You are charged with 27 violations of the law Official secrets, will accompany us now 6 00:02:06,042 --> 00:02:08,832 In other news The investigation is ongoing 7 00:02:08,875 --> 00:02:12,665 In the killing of former President of the Ministry of Foreign Affairs Sir (William Mitchell) 8 00:02:12,708 --> 00:02:15,418 He will deliver a statement to parliament on Friday 9 00:02:53,292 --> 00:02:55,002 Please sit here 10 00:03:03,583 --> 00:03:07,133 - "(London), May 2000" - I do not want a lawyer 11 00:03:07,750 --> 00:03:09,170 I have not made any mistake 12 00:03:09,208 --> 00:03:12,498 - You are accused of betrayal, Lady (Stanley) What? 13 00:03:12,542 --> 00:03:16,292 Unless you can prove otherwise, your name will be broadcast To the House of Commons on Friday 14 00:03:16,333 --> 00:03:17,543 Why? 15 00:03:18,750 --> 00:03:21,750 There is a case against Sir (William Mitchell) Your involvement is strong 16 00:03:22,458 --> 00:03:25,288 If you offer a defense, it's better To do so before Friday 17 00:03:25,542 --> 00:03:28,252 - There is nothing to defend - There is a file about you! 18 00:03:28,292 --> 00:03:32,042 Starting in 1938 When the University of Cambridge 19 00:03:35,167 --> 00:03:36,667 Lady (Stanley)? 20 00:03:42,625 --> 00:03:45,535 "Sewing for Spain" 21 00:04:28,708 --> 00:04:31,038 My room is on the third floor 22 00:04:32,625 --> 00:04:34,625 I can not climb that height 23 00:04:36,167 --> 00:04:38,997 I went out tonight to enjoy and drink 24 00:04:48,708 --> 00:04:51,078 Are you also a first year student? 25 00:04:54,083 --> 00:04:57,883 English Literature? - Natural Sciences, Physics 26 00:04:58,125 --> 00:05:00,375 Your pillow covers fooled me 27 00:05:00,750 --> 00:05:02,540 I study modern languages 28 00:05:02,958 --> 00:05:05,168 Do I borrow a bag? 29 00:05:05,208 --> 00:05:09,958 If someone grabbed me, I could say We drank cocoa 30 00:05:13,042 --> 00:05:15,922 Is it a mink fur? 31 00:05:18,083 --> 00:05:20,793 Terrible, right? My cousin ... 32 00:05:20,833 --> 00:05:23,713 No, not outrageous ... 33 00:05:29,167 --> 00:05:30,917 But different 34 00:05:44,750 --> 00:05:46,460 I will return it tomorrow 35 00:05:50,458 --> 00:05:52,288 thank you very much 36 00:06:24,292 --> 00:06:25,922 Wait a moment 37 00:06:27,625 --> 00:06:29,075 Hi 38 00:06:30,875 --> 00:06:34,455 She is the girl I was telling you about I climbed into her window 39 00:06:51,750 --> 00:06:53,580 Things have happened a little hurriedly 40 00:06:54,083 --> 00:06:58,043 My mother was very busy asking My bride's college organ is so ... 41 00:06:58,333 --> 00:07:02,293 We did not buy any of the applied science equipment Not to mention the prescribed texts 42 00:07:02,333 --> 00:07:05,423 So is your parents opposed to coming here? 43 00:07:05,458 --> 00:07:07,248 My father was very pleased 44 00:07:08,125 --> 00:07:09,495 And your parents? 45 00:07:10,833 --> 00:07:12,213 I am an orphan 46 00:07:13,375 --> 00:07:15,535 I... I'm so sorry 47 00:07:16,500 --> 00:07:19,000 No, it's been a long time 48 00:07:19,917 --> 00:07:22,417 Because of the flu in (Russia) 49 00:07:24,792 --> 00:07:29,082 So I went to live With my cousin (Leo) in (Germany) 50 00:07:29,792 --> 00:07:31,792 He had just moved there 51 00:07:32,500 --> 00:07:35,000 When Leo came here she followed him 52 00:07:35,917 --> 00:07:39,497 - Is he a student here too? - At St. John's University 53 00:07:41,375 --> 00:07:46,495 Do you know? I think I made excuses To justify what we are greater than the rest 54 00:07:58,417 --> 00:08:02,167 (Russia) and (Germany) There are modern languages 55 00:08:02,875 --> 00:08:05,995 After the first three cigarettes Everything becomes really easy 56 00:08:08,375 --> 00:08:10,035 By the way, we are Jews 57 00:08:12,292 --> 00:08:14,712 - I have never met ... - Congratulations, I met one 58 00:08:15,625 --> 00:08:16,875 Excuse me? 59 00:08:19,833 --> 00:08:22,633 Do you want to come? To watch a movie with me tomorrow evening? 60 00:08:23,375 --> 00:08:26,625 I would like that but I have Evening session 61 00:08:40,417 --> 00:08:42,077 Let's go! 62 00:08:42,333 --> 00:08:45,083 That (William)! (William Mitchell)! 63 00:08:45,125 --> 00:08:48,245 It is Vikont or something of that kind 64 00:08:49,250 --> 00:08:53,420 Karak is an Indian prince - Are we the only ones here without a title? 65 00:08:56,208 --> 00:08:59,918 (William)! (Karak)! It's great to see you 66 00:09:05,833 --> 00:09:08,003 That's my cousin (Leo) 67 00:09:18,042 --> 00:09:21,962 - Your clothes are luxurious on night movies - Can not socialists sparkle? 68 00:09:25,167 --> 00:09:26,667 You must (John) 69 00:09:27,167 --> 00:09:28,707 I (Leo) 70 00:09:31,083 --> 00:09:33,213 Sonia said you saved her life 71 00:09:34,792 --> 00:09:36,382 not exactly 72 00:09:38,292 --> 00:09:40,002 I hope you enjoy the movie Oh ... 73 00:09:41,500 --> 00:09:45,830 - (John)! - "We will live and die under its banner" 74 00:09:45,875 --> 00:09:49,625 "Although cowards are reluctant Traitors mock " 75 00:09:49,667 --> 00:09:54,037 "We will keep the red flag flying here" 76 00:10:18,583 --> 00:10:20,083 Lady (Stanley)? 77 00:10:21,917 --> 00:10:24,747 He knew about you at Cambridge University. That you are correct Communists 78 00:10:24,792 --> 00:10:26,922 And attend their film presentations 79 00:10:27,875 --> 00:10:31,875 Is this the essence of it? Everyone has done so on time 80 00:10:31,917 --> 00:10:35,997 Even if the movies are awesome We could not say this but ... 81 00:10:36,458 --> 00:10:38,168 It was popular 82 00:10:38,708 --> 00:10:40,878 The world was very different at the time 83 00:10:42,542 --> 00:10:44,422 You have no idea 84 00:10:45,292 --> 00:10:47,042 If, tell me, lady (Stanley) ... 85 00:10:47,458 --> 00:10:50,628 Would you describe your father as a socialist? 86 00:10:51,750 --> 00:10:53,250 Oh my God! 87 00:10:54,625 --> 00:10:57,665 Hassan, was a school principal 88 00:10:58,875 --> 00:11:00,785 Pay attention to the normal human order 89 00:11:01,042 --> 00:11:03,672 He saw Garo's protests pass through the town 90 00:11:04,042 --> 00:11:07,752 - But my socialist? No! - Who has politicized you? 91 00:11:08,292 --> 00:11:10,382 That's an amazing way to express it 92 00:11:10,417 --> 00:11:15,167 My family fled from anti-Semitism In (Russia) to settle in (Germany) 93 00:11:16,333 --> 00:11:18,333 It was not the right decision 94 00:11:18,875 --> 00:11:24,955 At the time the university entered It was impossible to stop them 95 00:11:25,750 --> 00:11:27,960 But I did not hide from them 96 00:11:29,000 --> 00:11:33,670 Not because I was a hero But if I did not stand up to them, who would he do? 97 00:11:33,708 --> 00:11:36,208 - Well done, sir - The small ... 98 00:11:36,250 --> 00:11:40,540 It can be attached to someone else's pet So we have a movement 99 00:11:41,583 --> 00:11:42,713 Yup - That's right, yes 100 00:11:42,750 --> 00:11:44,080 It's a wizard, is not it? 101 00:11:44,125 --> 00:11:48,825 We all have to decide in which row we are 102 00:11:48,875 --> 00:11:50,785 Yup! - Call for war! 103 00:11:50,833 --> 00:11:54,003 - Let him speak - The war has already begun 104 00:11:54,583 --> 00:11:57,423 While they say peace at any price 105 00:11:57,458 --> 00:12:00,378 We are dragged into the future by the forces of darkness 106 00:12:00,417 --> 00:12:02,667 We must unite together 107 00:12:03,250 --> 00:12:06,880 And we deny our enemies Enemies of aversion and hatred 108 00:12:07,125 --> 00:12:10,245 We are bringing together our allies Allies of hope 109 00:12:10,292 --> 00:12:10,882 Yup 110 00:12:10,917 --> 00:12:13,327 Courage and honor 111 00:12:13,708 --> 00:12:15,708 - Act! Yup! 112 00:12:15,750 --> 00:12:18,000 join us! Yup! 113 00:12:20,208 --> 00:12:22,168 - Wonderful Speech (Leo) - Well done, young man 114 00:12:22,208 --> 00:12:24,128 They tried to dump him 115 00:12:25,208 --> 00:12:28,918 - The Nazis? - Extend a hit 116 00:12:29,500 --> 00:12:31,380 They threw him off the bridge 117 00:12:34,292 --> 00:12:35,582 What do you think? 118 00:12:36,417 --> 00:12:38,247 very Influential - Influential? 119 00:12:38,292 --> 00:12:41,462 - I wanted him to be an instigator - very good show Oh (Liu) 120 00:12:41,500 --> 00:12:43,790 Thank you - Yes, you did well, Comrade 121 00:12:43,833 --> 00:12:46,133 If I had not already joined I rushed to the spot 122 00:12:58,583 --> 00:13:02,003 It was the best times and the worst 123 00:13:04,333 --> 00:13:09,083 It was a time of wisdom And the time of folly 124 00:13:09,625 --> 00:13:14,455 It was the era of faith The era of doubt 125 00:13:15,375 --> 00:13:20,245 It was the season of light And the season of darkness 126 00:13:20,958 --> 00:13:25,748 The story of two cities, the first book His address was sent to life 127 00:13:25,792 --> 00:13:29,042 - That's communism - He (Dickens) 128 00:13:29,917 --> 00:13:32,327 I thought about English in a way It is hard to understand 129 00:13:34,417 --> 00:13:37,287 So, what made you want Study physics? 130 00:13:37,583 --> 00:13:42,923 The smart answer is that when they discovered Nitron in 1932 131 00:13:43,667 --> 00:13:46,917 The whole world has changed I wanted to be part of that 132 00:13:48,333 --> 00:13:51,083 But the truth is that tadpoles are the cause 133 00:13:52,333 --> 00:13:57,003 When I and my little sister were gone To the pool and take her with us to the house 134 00:13:57,625 --> 00:14:01,455 She smelled a little bad smell We rubbed it with hot water 135 00:14:02,083 --> 00:14:03,923 We accidentally killed her 136 00:14:03,958 --> 00:14:06,208 - You are wild No 137 00:14:07,333 --> 00:14:09,383 She made me want to understand 138 00:14:11,292 --> 00:14:13,462 Now I'm studying physics here 139 00:14:16,417 --> 00:14:18,667 I want to show you something 140 00:14:20,417 --> 00:14:21,877 Let's go! 141 00:14:26,750 --> 00:14:28,080 from here! 142 00:15:04,375 --> 00:15:07,745 Tell me if all this ... 143 00:15:08,375 --> 00:15:10,665 The whole world will be destroyed ... 144 00:15:11,375 --> 00:15:13,035 What would you save? 145 00:15:15,917 --> 00:15:17,417 Pyramids 146 00:15:18,083 --> 00:15:21,383 - Perhaps the tower (Eiffel) - Did not those things? 147 00:15:21,875 --> 00:15:23,825 Have not you saved any of them? 148 00:15:25,208 --> 00:15:29,878 Perhaps this is an opportunity To rebuild civilization from scratch 149 00:15:32,167 --> 00:15:35,247 A whole new way 150 00:15:40,750 --> 00:15:42,630 My little companion 151 00:15:56,375 --> 00:15:58,285 Will I see you at the meeting? 152 00:16:22,458 --> 00:16:23,628 Lady (Stanley)? 153 00:16:23,667 --> 00:16:28,247 I (Zinoviev) would like to repeat that I am guilty Fully and fully 154 00:16:28,917 --> 00:16:34,747 I am guilty because I was the organizer and Thalia (Trotsky) only to try to kill (Stalin) 155 00:16:38,083 --> 00:16:40,883 Do you think (Stalin) forced him to confess? 156 00:16:40,917 --> 00:16:43,417 of course not He made his statements freely 157 00:16:43,792 --> 00:16:46,002 The only ones who claim the opposite Members of the Western press 158 00:16:46,042 --> 00:16:47,632 Their mission is to discredit the Soviet Union 159 00:16:47,667 --> 00:16:51,127 But surely you can see what they say Some confessions are unbelievable 160 00:16:51,167 --> 00:16:52,877 who are they? - Most people in Britain 161 00:16:52,917 --> 00:16:58,457 They serve the interests of criminals And enemies of the state who cultivate confusion 162 00:17:00,125 --> 00:17:02,995 The last words of his partner in the plot (Kamenev) clearly shows: 163 00:17:03,042 --> 00:17:06,172 Whatever my sentence, I consider it fair 164 00:17:06,208 --> 00:17:10,788 Together with the people Follow where he leads you (Stalin) 165 00:17:11,375 --> 00:17:12,705 thanks thanks very much 166 00:17:20,167 --> 00:17:23,577 I wanted to ask if anyone would come To the pub (eagle)? 167 00:17:23,917 --> 00:17:26,747 What a strange thing About you and (Leo)! 168 00:17:27,750 --> 00:17:29,290 What about us? 169 00:17:30,708 --> 00:17:33,578 - Are you in a relationship? - (Sonya)! 170 00:17:33,958 --> 00:17:35,958 What are you waiting for? 171 00:17:37,875 --> 00:17:39,665 You will laugh but ... 172 00:17:41,917 --> 00:17:44,457 I think people should be seductive 173 00:17:45,750 --> 00:17:47,040 You see? 174 00:17:47,875 --> 00:17:50,535 Hey you silly girl! the love? 175 00:17:50,875 --> 00:17:52,745 It is not the way he works (Leo) 176 00:17:52,792 --> 00:17:56,002 If I waited for him to tell you "I love you" You will be a virgin 177 00:17:56,417 --> 00:17:58,577 In any case It does not matter now, does it? 178 00:17:58,833 --> 00:18:00,333 what do you mean? 179 00:18:01,125 --> 00:18:04,535 - He's going next week to where? 180 00:18:18,167 --> 00:18:21,747 Russia)? For three months? 181 00:18:22,167 --> 00:18:23,997 We can communicate 182 00:18:24,625 --> 00:18:27,375 No, I think it's a fantastic opportunity 183 00:18:27,417 --> 00:18:32,997 I'll give a lecture and they'll take me I toured the factories for my thesis 184 00:18:35,083 --> 00:18:36,383 (Leo) ... 185 00:18:37,167 --> 00:18:38,707 I'll miss you 186 00:18:45,833 --> 00:18:48,003 My little companion! 187 00:19:21,250 --> 00:19:24,170 Hi! Mom? 188 00:19:26,208 --> 00:19:27,538 Mom! 189 00:19:30,667 --> 00:19:33,707 Here you are! Listen, I've heard the strangest topic 190 00:19:33,750 --> 00:19:35,380 I have been your advocate 191 00:19:36,042 --> 00:19:37,832 Does the pain of the sciatic nerve recur? 192 00:19:41,750 --> 00:19:43,670 I received a call in the bar 193 00:19:43,708 --> 00:19:45,878 Confidential information from the Public Prosecution Department 194 00:19:45,917 --> 00:19:48,457 Which someone heard in some way From the Office of Military Intelligence 195 00:19:48,500 --> 00:19:50,210 It is very silly So much so that you will laugh 196 00:19:50,250 --> 00:19:53,380 I do not think you heard About a man named Sir (William Mitchell) 197 00:19:53,417 --> 00:19:55,077 Who recently died 198 00:19:57,208 --> 00:20:01,168 Well, they think he was a communist 199 00:20:01,208 --> 00:20:04,288 And it was probably a part From a spy network at the University of (Cambridge) 200 00:20:04,333 --> 00:20:08,383 But that is not the funny part, but it is They think you might be involved 201 00:20:08,792 --> 00:20:11,712 That's nonsense, is not it? is not it? 202 00:20:22,500 --> 00:20:24,080 What speeches? 203 00:20:31,458 --> 00:20:33,128 What did they do to you? 204 00:20:33,708 --> 00:20:37,578 It's like a nightmare I can not believe it's happening (Nick) 205 00:20:38,750 --> 00:20:41,330 - They put me under the control of the regime What? 206 00:20:41,375 --> 00:20:44,245 Sir (William) at the University of (Cambridge) 207 00:20:44,667 --> 00:20:46,747 We were there in the same period 208 00:20:47,250 --> 00:20:49,330 That's an absolute disgrace 209 00:20:51,625 --> 00:20:54,495 I'll talk to Bernard directly I will eliminate them 210 00:20:54,542 --> 00:20:56,882 How dare Put this device on you? 211 00:21:01,583 --> 00:21:05,793 The British Home Office announced that it must Attendance of all foreign nationals directly 212 00:21:05,833 --> 00:21:07,253 With their passports 213 00:21:07,292 --> 00:21:09,792 - "(Great Britain) at war" - to local police stations to be registered 214 00:21:09,833 --> 00:21:12,173 This will apply first to German citizens 215 00:21:12,208 --> 00:21:15,288 - Residents of Great Britain My dear! 216 00:21:16,750 --> 00:21:20,250 I am very sorry because I'm late You know how Alistair can be 217 00:21:20,292 --> 00:21:24,712 - (Alistair)? I thought that (Angus) - This was (Angus) 218 00:21:25,333 --> 00:21:28,883 - This (Alistair) - Your evening, what do you want, Madam? 219 00:21:29,250 --> 00:21:31,710 Chaya with flat cake please 220 00:21:31,750 --> 00:21:33,540 Coffee please 221 00:21:34,792 --> 00:21:38,542 Have you received news from Leo? I have not received a word from him in weeks 222 00:21:38,875 --> 00:21:41,915 They will let him in (Britain), will not they? 223 00:21:41,958 --> 00:21:45,668 Do not worry about (Leo) Our passports make it difficult for us 224 00:21:45,708 --> 00:21:50,078 - But he can be very persuasive - It's a war (Sonya) 225 00:21:50,417 --> 00:21:53,747 His lover (Stalin) is an accomplice to the Nazis Who wanted to kill him 226 00:21:53,792 --> 00:21:55,462 Do you see the agreement? 227 00:21:55,750 --> 00:22:01,000 - That's just a tactic to gain time - Not us, but you 228 00:22:01,500 --> 00:22:03,750 We are not in the same class anymore 229 00:22:14,833 --> 00:22:17,383 "Dear (Leo) ..." 230 00:22:37,875 --> 00:22:39,375 Joe Joe)! 231 00:22:40,542 --> 00:22:41,832 (Leo)! 232 00:22:49,708 --> 00:22:51,538 I miss you so much 233 00:22:52,542 --> 00:22:54,002 did you miss me? 234 00:22:54,500 --> 00:22:57,790 Yes, but not as much Reddish flesh in Eagles 235 00:22:57,833 --> 00:22:59,503 - Dirty! What? 236 00:23:01,167 --> 00:23:04,917 How did you enter Britain? - I told them that I ... 237 00:23:04,958 --> 00:23:07,208 I have to finish my studies 238 00:23:07,833 --> 00:23:10,293 But my stay may be for a short time 239 00:23:14,167 --> 00:23:18,457 International Communism or Comintern That was the name of the organization 240 00:23:20,125 --> 00:23:22,995 - I was never a member - From the organization? 241 00:23:23,333 --> 00:23:25,503 from anything why not? 242 00:23:26,667 --> 00:23:29,877 - I did not agree with what they said - When will you understand that you are wasting your time? 243 00:23:29,917 --> 00:23:32,077 Because we do not waste our time Is not it, Lady (Stanley)? 244 00:23:37,167 --> 00:23:41,327 (Leo Galic), you are in detention As a national of an enemy State under the Emergency Law 245 00:23:41,375 --> 00:23:42,955 - Must come now - It's in our class 246 00:23:43,000 --> 00:23:45,130 - Can I take anything? - One box 247 00:23:45,417 --> 00:23:47,327 Do not you know anything? The Nazis tried to kill him 248 00:23:47,375 --> 00:23:49,125 I was expecting that 249 00:23:49,167 --> 00:23:51,787 - Do not make a fuss - You young woman, he's German 250 00:23:52,750 --> 00:23:54,420 (John)! (John)! 251 00:23:54,458 --> 00:23:57,668 - Do we have a moment in private? - We will be abroad 252 00:23:58,542 --> 00:24:00,792 You should be ashamed of yourselves 253 00:24:03,750 --> 00:24:06,580 (John), Come on! come! 254 00:24:08,792 --> 00:24:12,042 Please do not accept it so badly 255 00:24:12,292 --> 00:24:14,462 I can not stand it 256 00:24:16,333 --> 00:24:18,383 This is not John I know 257 00:24:19,208 --> 00:24:21,538 When all this is over we will be ... 258 00:24:23,250 --> 00:24:25,000 We will be together 259 00:24:29,708 --> 00:24:32,628 In 1940 Sonia went to (Switzerland) 260 00:24:32,667 --> 00:24:35,327 Liu was briefly detained On the island of (Man) 261 00:24:36,500 --> 00:24:41,210 - I had lost contact with him in that period - No, you correspond regularly 262 00:24:41,750 --> 00:24:45,880 So I started working on the YouTube project, In Cambridge in 1941 263 00:24:47,833 --> 00:24:50,793 So, did Leo Galic secure that work? 264 00:24:59,917 --> 00:25:01,577 Pouch please Miss 265 00:25:03,375 --> 00:25:04,665 (John Smith)! 266 00:25:04,917 --> 00:25:07,417 Very accurate in your appointments I (Max) 267 00:25:08,292 --> 00:25:09,922 Good, follow me 268 00:25:12,458 --> 00:25:14,128 You have been highly recommended 269 00:25:14,167 --> 00:25:16,327 Certificate of First Class In the natural sciences 270 00:25:16,375 --> 00:25:18,875 Specializing in theoretical physics Professor 271 00:25:18,917 --> 00:25:22,207 We will work with the Americans here So Nadine (Max) only 272 00:25:23,542 --> 00:25:26,332 - Do you have any idea what we're doing here? No 273 00:25:26,667 --> 00:25:29,377 I received a message saying I have to come here for an interview 274 00:25:30,042 --> 00:25:33,712 Yup! We employ By personal recommendation only 275 00:25:37,917 --> 00:25:39,377 from here 276 00:25:45,292 --> 00:25:47,132 "Professor (Max Davis)" 277 00:25:47,500 --> 00:25:51,250 Looking for personal help you print Arranging in files and so forth 278 00:25:51,292 --> 00:25:54,132 But more importantly Someone who understands science 279 00:25:54,167 --> 00:25:58,077 This is important because you may be a party Everything happens here 280 00:25:58,125 --> 00:26:04,535 So before we speak more I will need you To sign on one of these papers 281 00:26:04,583 --> 00:26:08,673 It is a pledge that requires absolute secrecy 282 00:26:08,708 --> 00:26:09,788 "The Official Secrecy Act 1920-1911 " 283 00:26:11,167 --> 00:26:12,707 Do you have a pen? 284 00:26:19,417 --> 00:26:22,997 If our name is (YouTube) ... 285 00:26:23,708 --> 00:26:25,498 Do you have any idea what it means? 286 00:26:26,125 --> 00:26:31,375 I will assume that you are developing metals that do not corrode For oil drilling or gas pipelines 287 00:26:32,250 --> 00:26:34,170 But I do not know how that applies With the work of secret war 288 00:26:34,208 --> 00:26:35,958 (YouTube) is a symbolic name 289 00:26:37,042 --> 00:26:39,792 Even some members of the Council of Ministers Do not know what to do 290 00:26:40,958 --> 00:26:43,078 May I know what you are doing? 291 00:26:44,125 --> 00:26:48,625 Our goal is to break the corn 292 00:26:49,583 --> 00:26:52,213 - and to touch the specter of matter - What does that mean? 293 00:26:53,167 --> 00:26:54,827 You will know after your test period 294 00:27:14,042 --> 00:27:15,922 The critical mass is smaller than anyone thought 295 00:27:15,958 --> 00:27:19,078 That can not be true Uranium 253 ... 296 00:27:36,875 --> 00:27:40,075 I'm sure we'll get better answers Once we obtained Uranium 235 data 297 00:27:40,125 --> 00:27:42,455 But getting enough of it is difficult 298 00:27:43,000 --> 00:27:44,630 Central Extruder? 299 00:27:46,500 --> 00:27:49,710 - Very sorry, I studied gases - Say that again 300 00:27:50,167 --> 00:27:52,997 - I studied gases - No, the other part? 301 00:27:54,750 --> 00:27:58,210 Well, I'm sure you thought so but ... 302 00:27:58,792 --> 00:28:03,792 But central centrifugal force It can separate the gas mixture of the two pairs 303 00:28:04,375 --> 00:28:07,995 thats good It's an interesting theory 304 00:28:08,458 --> 00:28:10,708 Go and talk to Spencer 305 00:28:20,542 --> 00:28:24,712 That's exactly why I wanted a graduate of science The first to be paid as an aid 306 00:28:24,750 --> 00:28:26,460 And not just a pretty girl 307 00:28:27,125 --> 00:28:29,125 I mean of course ... 308 00:28:29,458 --> 00:28:32,498 I do not mean you are ugly 309 00:28:35,333 --> 00:28:38,213 - Can we start again? - Please start 310 00:28:40,708 --> 00:28:45,708 Imagine if that were possible Separation of the two 311 00:28:45,958 --> 00:28:51,538 And you have a critical mass For pure uranium 235 is isolated 312 00:28:52,708 --> 00:28:54,628 One atom broke 313 00:28:55,375 --> 00:28:58,125 This will generate more nitrons 314 00:28:58,708 --> 00:29:02,328 Then more uranium will break down 315 00:29:02,375 --> 00:29:06,285 The result will be a self-contained chain of interaction 316 00:29:07,917 --> 00:29:10,037 - Bomb? - super bomb 317 00:29:10,750 --> 00:29:15,130 If we have a small chance to win this war We have to get the Germans to invent it 318 00:29:16,125 --> 00:29:20,665 Now I want you to read these summaries 319 00:29:21,250 --> 00:29:25,420 See if you can paint me A preliminary plan understood by the ordinary man 320 00:29:25,458 --> 00:29:30,498 We do not have much time An important mission will arrive, not just scientists 321 00:29:30,542 --> 00:29:33,542 Deputy Prime Minister (Atly) In addition to Mr. James Chadwick, 322 00:29:35,042 --> 00:29:37,212 - (James Chadwick)? That is right 323 00:29:37,833 --> 00:29:40,213 Nobel Laureate To discover neutron? 324 00:29:40,250 --> 00:29:41,960 I hope you are painting well 325 00:29:58,958 --> 00:30:00,538 A few shares ... 326 00:30:00,875 --> 00:30:04,995 Listen, if you want to go For the next stage it would be good 327 00:30:19,417 --> 00:30:20,747 (John)! 328 00:30:22,500 --> 00:30:24,830 (William)! Hi 329 00:30:28,458 --> 00:30:30,788 I have come a long way Of the Ministry of Foreign Affairs 330 00:30:30,833 --> 00:30:34,333 I came to see your old teacher before he dies 331 00:30:36,583 --> 00:30:39,753 - Have you heard of anyone? - Sends (Leo) messages 332 00:30:40,000 --> 00:30:43,040 Sonia knows my new address But I did not hear a word from her 333 00:30:43,083 --> 00:30:45,083 The cat that she strolled to 334 00:30:45,625 --> 00:30:48,825 - Do you enjoy your work? - Working with science is all I wanted to do 335 00:30:49,083 --> 00:30:52,253 - Which is exactly? Scientific Research 336 00:30:52,292 --> 00:30:53,712 In what? 337 00:30:53,750 --> 00:30:57,080 - You know I can not say - Let it be you (Jojo) 338 00:31:01,083 --> 00:31:05,003 Now we have resumed I may visit you next week 339 00:31:05,042 --> 00:31:07,882 - You might see me in your office maybe - Laboratory 340 00:31:07,917 --> 00:31:09,707 We may have lunch together 341 00:31:09,958 --> 00:31:11,498 I can not - Let it be 342 00:31:11,542 --> 00:31:13,422 Has been sent abroad at any moment 343 00:31:13,458 --> 00:31:15,958 - We may not have enough time - (William) ... 344 00:31:16,917 --> 00:31:18,957 I have to say only that ... 345 00:31:20,000 --> 00:31:23,130 - I'm not thinking of you that way - Any way? 346 00:31:23,792 --> 00:31:25,502 You are a good husband 347 00:31:25,792 --> 00:31:28,252 My God! (John)! 348 00:31:28,542 --> 00:31:32,132 I'm engaged Do you remember (Karak)? 349 00:31:32,375 --> 00:31:34,375 We have been with each other for years 350 00:31:36,042 --> 00:31:38,882 If (William) knew what you were doing At YouTube, is not it? 351 00:31:39,333 --> 00:31:44,003 - Did you tell him? - No, I did not tell him! I did not tell anyone 352 00:31:55,542 --> 00:31:57,582 Who is Trick Miss? 353 00:31:58,500 --> 00:32:02,290 It's my cousin, Fitzpatrick. He came to ... 354 00:32:02,333 --> 00:32:04,423 To establish an intimate relationship with me 355 00:32:04,750 --> 00:32:07,130 Help me build a shelf for books 356 00:32:09,250 --> 00:32:11,330 If you can not tell me the basics even? 357 00:32:12,083 --> 00:32:15,333 no I can not It's the laws 358 00:32:16,000 --> 00:32:17,790 We are in the same class now 359 00:32:18,833 --> 00:32:21,963 - Even Churchill says so Will not tell you 360 00:32:28,750 --> 00:32:30,330 I left the party 361 00:32:32,708 --> 00:32:35,168 - Did they force you? No 362 00:32:36,500 --> 00:32:38,380 It's easier on Comentran. 363 00:32:40,000 --> 00:32:42,170 - I can continue my work in (Canada) ... - (Canada)? 364 00:32:42,208 --> 00:32:45,918 - I do not consider a threat to security Would you go to Canada? 365 00:32:50,083 --> 00:32:51,753 I need your help 366 00:32:52,625 --> 00:32:53,955 Joe Joe) 367 00:32:54,417 --> 00:32:57,707 - That is why I came for it - I thought you came to see me 368 00:33:01,250 --> 00:33:02,750 Come on 369 00:33:05,333 --> 00:33:08,923 - That's a concept without saying it - Try to say sometimes 370 00:33:14,000 --> 00:33:15,960 My little companion! 371 00:33:29,667 --> 00:33:32,247 When the Soviet Union entered the war ... 372 00:33:32,667 --> 00:33:36,457 Churchill promised that it would be shared All technological developments 373 00:33:36,500 --> 00:33:38,080 He did not fulfill that promise 374 00:33:39,458 --> 00:33:41,288 We need documents ... 375 00:33:42,250 --> 00:33:43,540 designs... 376 00:33:44,917 --> 00:33:46,247 Research... 377 00:33:48,375 --> 00:33:49,955 How do you know? 378 00:33:51,125 --> 00:33:54,205 - About the project? - Nothing to do with you and me 379 00:33:55,208 --> 00:33:59,958 - It is about saving the revolution - Want me to run away? 380 00:34:00,417 --> 00:34:02,877 - To steal it? No! No! No! 381 00:34:02,917 --> 00:34:06,417 - To participate - No, O (Leo)! No, I will not do it! 382 00:34:06,458 --> 00:34:11,538 This new weapon is on a level Completely different, right? 383 00:34:12,208 --> 00:34:14,248 - Help us - No, absolutely 384 00:34:14,292 --> 00:34:17,632 Do you know, Jojo? I expected you more 385 00:34:19,542 --> 00:34:24,132 Do not you see that you are in a privileged position? 386 00:34:25,958 --> 00:34:28,248 You can change the world 387 00:34:28,292 --> 00:34:31,752 - No, love of God! I'm not one of your festivals - Listen, Jojo. 388 00:34:31,792 --> 00:34:36,502 No Ya (Liu), I will not do! I will not You did not have to ask me 389 00:34:37,250 --> 00:34:39,960 Just leave Kelly's rash 390 00:34:48,833 --> 00:34:52,463 You behave ethically and stubbornly 391 00:34:53,292 --> 00:34:56,252 - Without any reason - Just go 392 00:35:17,583 --> 00:35:19,133 I have to respond to the call 393 00:35:22,333 --> 00:35:25,833 At 12:30 the interview was stopped 394 00:35:34,833 --> 00:35:37,003 You never told me you worked on the bomb 395 00:35:37,375 --> 00:35:41,535 I could not You have signed the Official Secrets Act 396 00:35:42,958 --> 00:35:46,038 I'm not angry, Mom I'm just surprised 397 00:35:47,708 --> 00:35:50,918 I thought you were the best educated From being a librarian 398 00:35:51,792 --> 00:35:53,712 Like I do not know you 399 00:35:54,167 --> 00:35:55,707 I am your mother 400 00:35:57,208 --> 00:35:59,288 Did you know? What can the bomb do? 401 00:35:59,333 --> 00:36:03,173 We knew it must We have to reach it before (Germany) 402 00:36:03,208 --> 00:36:05,458 Just imagine if they got to it first 403 00:36:05,792 --> 00:36:10,502 We knew we were doing something worthwhile In the long run 404 00:36:10,542 --> 00:36:13,422 - Uses of energy - Did my father know? 405 00:36:15,000 --> 00:36:17,380 Yes, that's why we moved to (Australia) 406 00:36:19,792 --> 00:36:22,002 I thought you met On the boat going there 407 00:36:22,375 --> 00:36:27,245 Well, we knew each other before but ... 408 00:36:27,750 --> 00:36:32,920 - We thought it better to pretend ... - Did anything you told me really true? 409 00:36:34,083 --> 00:36:36,753 Yes, everything about yours is true 410 00:36:55,708 --> 00:36:57,498 Deputy Prime Minister! Professor (Chadwick)! 411 00:36:57,542 --> 00:36:59,832 I present to you Professor (Edward) Professor Jenkins, 412 00:37:00,167 --> 00:37:01,457 good morning good morning 413 00:37:01,500 --> 00:37:03,040 - Professor (Thornau) good morning 414 00:37:03,083 --> 00:37:04,673 - Professors (Holloway) good morning 415 00:37:04,708 --> 00:37:07,208 - This (Donald Hastings) good morning 416 00:37:07,250 --> 00:37:10,420 He is responsible for quantitative and qualitative analysis 417 00:37:10,750 --> 00:37:13,210 Are you responsible for tea? 418 00:37:20,042 --> 00:37:21,672 You have made great progress 419 00:37:22,042 --> 00:37:25,882 Not enough sir We have to build a plutonium-generating reactor 420 00:37:25,917 --> 00:37:27,707 - Canadians? Completely 421 00:37:28,125 --> 00:37:30,955 - If we can share with them ... - We have to go there 422 00:37:32,208 --> 00:37:34,078 After your approval sir? 423 00:37:38,292 --> 00:37:39,712 OK 424 00:37:40,292 --> 00:37:43,752 If you succeed Do you understand what that means? 425 00:37:43,792 --> 00:37:45,962 We will have a say in the decision 426 00:37:46,750 --> 00:37:49,330 How can we sleep at night? 427 00:37:50,958 --> 00:37:53,788 Currently their purpose is only deterrence 428 00:37:53,833 --> 00:37:59,923 This is called to build a deterrent to ourselves Otherwise, the Americans will decide on everything 429 00:38:00,792 --> 00:38:02,542 We need a bomb now ... 430 00:38:02,792 --> 00:38:06,332 And we need to bear Flag (United Kingdom) at the top 431 00:38:11,917 --> 00:38:13,417 (Sonya)! 432 00:38:14,292 --> 00:38:16,752 I was late and the owner of the house came in with me 433 00:38:16,792 --> 00:38:19,582 - It is wonderful to see you - And your vision 434 00:38:21,375 --> 00:38:23,165 Three years! 435 00:38:23,208 --> 00:38:27,208 - Thank you for your interest in my fund - There is nothing wrong with that 436 00:38:30,042 --> 00:38:31,672 I am married 437 00:38:32,708 --> 00:38:36,958 From (Jimmy), I met him in (Switzerland) Winter Last Thanks (William) 438 00:38:37,417 --> 00:38:41,417 He is a leftist and a British 439 00:38:42,375 --> 00:38:43,825 That's why I came back? 440 00:38:44,125 --> 00:38:46,245 - Where will you live then? - In (Eli) 441 00:38:51,417 --> 00:38:52,997 Look! 442 00:38:55,667 --> 00:38:57,997 Do you know what happened to the fur-makers? 443 00:38:58,833 --> 00:39:00,333 It has disappeared 444 00:39:03,583 --> 00:39:04,713 I will go to (Canada) 445 00:39:05,250 --> 00:39:07,880 - I hope you are on board a naval convoy - On board a destroyer 446 00:39:08,750 --> 00:39:10,170 It's terrifying 447 00:39:10,708 --> 00:39:13,458 Hassan, with some handsome scientists? 448 00:39:15,458 --> 00:39:17,328 Is there a potential husband? 449 00:39:18,333 --> 00:39:19,923 All of them are married 450 00:39:20,167 --> 00:39:21,417 if? 451 00:39:21,708 --> 00:39:23,958 - (Sonya)! - Let it be 452 00:39:25,375 --> 00:39:28,955 Do you know? (Leo) in (Montreal) in the University 453 00:39:29,333 --> 00:39:34,043 - You can see it - (Montreal)! I do not think so! 454 00:39:34,083 --> 00:39:37,043 Imagine how much he would get (Leo) if he discovered You are having a relationship with a married man 455 00:39:37,083 --> 00:39:38,923 Stop it! 456 00:39:40,333 --> 00:39:41,753 What a great trip! 457 00:39:42,458 --> 00:39:46,498 Is there anything else to do? Only to have great relationships 458 00:39:48,167 --> 00:39:49,997 I thought I'd take a book 459 00:39:52,625 --> 00:39:56,245 - Become explosive - That's why the reserve reactor ... 460 00:39:56,292 --> 00:39:58,002 Is a generator reactor 461 00:39:59,208 --> 00:40:02,958 It's a lot of stuff Chemical and if combined all ... 462 00:40:04,708 --> 00:40:07,458 Heterogeneous reactor Uses much less heavy water 463 00:40:07,500 --> 00:40:12,170 If you take the platonon of uranium Or uranium 233 of thorium? 464 00:40:13,625 --> 00:40:15,455 Or from borium? O Christ! 465 00:40:15,500 --> 00:40:19,130 Listen to me, I'm sorry, I did not stop For talking about work since we left 466 00:40:19,583 --> 00:40:22,713 There is a lot of time to go into this 467 00:40:24,625 --> 00:40:26,915 Will your wife miss you for five weeks? 468 00:40:28,792 --> 00:40:32,002 I'd be surprised if she even noticed I left 469 00:40:36,833 --> 00:40:38,463 To toast not to blow 470 00:40:40,958 --> 00:40:42,668 Yes, I receive! 471 00:40:46,500 --> 00:40:48,250 No, I'm afraid she disappeared again 472 00:41:02,375 --> 00:41:04,125 We married very early 473 00:41:04,375 --> 00:41:06,705 - But you were seductive? Yup 474 00:41:07,375 --> 00:41:09,205 no I do not know 475 00:41:12,167 --> 00:41:13,537 I do not think so 476 00:41:45,500 --> 00:41:47,960 Did you love anyone enough to ... 477 00:41:51,292 --> 00:41:53,042 There was someone ... 478 00:41:54,125 --> 00:41:57,665 I loved him and I think he loved me 479 00:41:59,792 --> 00:42:01,962 I thought I would marry him but ... 480 00:42:03,208 --> 00:42:05,288 He never asked me 481 00:42:06,875 --> 00:42:08,665 He seems to be an idiot 482 00:42:22,625 --> 00:42:24,415 Professor (Davis) 483 00:42:24,458 --> 00:42:26,578 - (Taylor Scott) nice to meet you 484 00:42:26,625 --> 00:42:28,375 - Please, please, from here Thanks 485 00:42:32,167 --> 00:42:35,537 - They will take you to your moon later - Cockroaches? 486 00:42:36,208 --> 00:42:39,378 Your dormitory but first You have to meet (Kirl) 487 00:42:39,417 --> 00:42:41,327 I have met him previously in London 488 00:42:41,375 --> 00:42:43,375 That makes it easier 489 00:42:43,417 --> 00:42:48,167 There is something for the little lady Called towel clothes 490 00:42:49,042 --> 00:42:51,922 - For isotopes? - Not even for washing 491 00:42:52,333 --> 00:42:56,543 I do not mean that you will be able to do so We rotate all for 18 hours 492 00:43:00,083 --> 00:43:01,673 Are there any American scientists here? 493 00:43:01,708 --> 00:43:06,248 No, no, stop sharing research with us When they started the project (Manhattan) 494 00:43:06,708 --> 00:43:10,708 They think that we strangers are a danger to security They have entered into their minds that we Canadians 495 00:43:10,750 --> 00:43:13,920 - We want to get into the Russians - It may not be a bad idea 496 00:43:14,875 --> 00:43:16,035 sorry? 497 00:43:16,083 --> 00:43:18,753 The Russians saved us, we could not Than to withstand the missile battles 498 00:43:18,792 --> 00:43:23,082 - Thank God that (Hitler) conquered them and did not dare us - Do not let anyone else here know that this is your opinion 499 00:43:23,375 --> 00:43:26,075 They are our allies Now we have excluded them from research 500 00:43:26,125 --> 00:43:28,915 Not surprising That makes them more terrified 501 00:43:28,958 --> 00:43:30,708 Americans want to get there first 502 00:43:30,750 --> 00:43:34,170 They do not trust anyone now They are looking for no excuse to close our center 503 00:43:34,750 --> 00:43:40,130 Professor (Kirill), I present to you Professor (Davis) and his assistant ... 504 00:43:40,167 --> 00:43:42,707 (John Smith) We met once before 505 00:43:42,750 --> 00:43:45,540 Yes, I admire your work at Cambridge. 506 00:43:45,583 --> 00:43:47,963 First, we will not know if we We have enough plutonium 507 00:43:48,000 --> 00:43:53,290 So we get the reactor guide In a dangerous situation uses heavy water 508 00:43:53,333 --> 00:43:56,543 I will leave you to work on it We eat together every night so see you at dinner 509 00:43:56,583 --> 00:43:59,383 Second, we plan to closely follow the experience (Oak Ridge) to the company (DuPont) 510 00:43:59,417 --> 00:44:03,577 Using chemical separation techniques The phosphate process (Bismuth) 511 00:44:03,625 --> 00:44:06,285 Now regarding that extension It's really fun 512 00:44:06,333 --> 00:44:10,543 If I get the news I'll need Assistant Graduate of Science in Cambridge (Cambridge) 513 00:44:10,583 --> 00:44:15,503 Which has the fastest minds in atomic chemistry So maybe you can wait? 514 00:44:16,792 --> 00:44:19,542 (Peter Kirill) is a genius 515 00:44:20,583 --> 00:44:24,833 But he is too tired, do not know why A man can not speak naturally 516 00:44:27,083 --> 00:44:28,923 Thank you for defending me today 517 00:44:30,292 --> 00:44:31,752 That was the truth 518 00:44:31,792 --> 00:44:35,132 It's nice ... to work together 519 00:44:45,667 --> 00:44:47,037 (John) 520 00:44:52,042 --> 00:44:55,632 - Do not worry, I promise not to tell anyone! - No, that is not the reason 521 00:44:58,333 --> 00:44:59,543 I love you 522 00:45:01,250 --> 00:45:03,960 Do not be silly - I loved you from the moment ... 523 00:45:05,167 --> 00:45:08,127 From the moment I told you You are not ugly 524 00:45:08,833 --> 00:45:10,423 But my wife ... 525 00:45:13,500 --> 00:45:15,750 You will never let me go 526 00:45:16,458 --> 00:45:20,208 That's why I do not want to To establish a relationship with you only 527 00:45:20,250 --> 00:45:22,290 Not like this, do you understand? 528 00:45:23,208 --> 00:45:24,668 I love you 529 00:45:27,417 --> 00:45:29,077 you deseirve more than that 530 00:45:32,333 --> 00:45:36,423 Maybe ... one day 531 00:46:24,792 --> 00:46:29,042 Last thing, my colleagues want to take you On a tour of the University of Montreal 532 00:46:29,083 --> 00:46:31,543 the University? No! 533 00:46:32,333 --> 00:46:33,753 I mean we do not have time 534 00:46:33,792 --> 00:46:37,082 I asked them to come round for you 535 00:46:37,125 --> 00:46:42,915 There was tension between us and the university Regarding financing 536 00:46:43,292 --> 00:46:46,212 You have to meet Brigadier Latifa 537 00:46:49,167 --> 00:46:51,207 Good, thanks Bye 538 00:47:19,792 --> 00:47:21,582 Hi - I am pleased to meet you 539 00:47:21,625 --> 00:47:23,575 - I (Max Davis) - From here kindly 540 00:47:24,792 --> 00:47:26,882 University of Montreal 541 00:47:27,375 --> 00:47:29,955 - This Professor (Smith) - (Max Davis) 542 00:47:47,708 --> 00:47:49,128 Joe Joe)! 543 00:48:02,833 --> 00:48:07,633 what are you doing here? - Tell me that you are visiting the university 544 00:48:08,250 --> 00:48:13,040 - I was going to hide in the ladies' bathroom - True, no one can see us together 545 00:48:22,417 --> 00:48:24,787 Are you on a research trip? 546 00:48:28,542 --> 00:48:30,752 - Do you dare to question? No 547 00:48:35,958 --> 00:48:37,958 I should have found you (Jojo) 548 00:48:42,375 --> 00:48:45,915 I can not stop thinking about you 549 00:48:53,167 --> 00:48:54,957 My little companion! 550 00:48:56,625 --> 00:48:58,745 You must share the bomb 551 00:49:00,167 --> 00:49:02,537 The Russians deserve to know 552 00:49:04,625 --> 00:49:07,455 The Allies will do something terrible 553 00:49:09,958 --> 00:49:11,578 Do not be naïve 554 00:49:16,583 --> 00:49:17,833 (John)! 555 00:49:20,458 --> 00:49:24,328 I have destroyed your poisonous past 556 00:49:25,625 --> 00:49:28,955 Was any of them or our relationship real? 557 00:49:29,875 --> 00:49:34,575 - (John)! - I'm fed up with your constant manipulation of me 558 00:49:35,000 --> 00:49:37,710 You suddenly appear when you need something It never appears when I need you 559 00:49:38,167 --> 00:49:40,167 Is everything okay? 560 00:49:40,208 --> 00:49:43,248 - They are waiting to start the tour I'm coming 561 00:49:45,833 --> 00:49:47,963 You misunderstood me 562 00:49:49,583 --> 00:49:53,673 If you change your mind, call (Sonya) 563 00:50:09,125 --> 00:50:11,245 Have you met Leo in Montreal? 564 00:50:12,667 --> 00:50:15,377 What about post-war in Cambridge? 565 00:50:17,208 --> 00:50:18,958 Lady (Stanley)? 566 00:50:20,500 --> 00:50:25,380 108 tons longitudinal Launches the equivalent 567 00:50:25,417 --> 00:50:29,787 22 thousand tons Of TNT 568 00:50:29,833 --> 00:50:33,713 Successful bombing in New Mexico 569 00:50:36,500 --> 00:50:39,380 One chance to do it right They did 570 00:50:41,042 --> 00:50:42,832 What now? - They will use it 571 00:50:44,042 --> 00:50:45,132 Japan)? 572 00:50:45,167 --> 00:50:48,707 Well, they'll warn them first, will not they? 573 00:50:48,750 --> 00:50:51,630 I went to the cinema last night I saw the documents about the concentration camps 574 00:50:51,667 --> 00:50:53,207 We had to use them on the Germans 575 00:50:53,250 --> 00:50:56,500 But unlike the Germans The Japanese will never give up 576 00:50:56,542 --> 00:51:00,462 - That would mean the deaths of hundreds of thousands of people! - Do not think that way 577 00:51:00,500 --> 00:51:04,380 We are scientists Our mission is to do physics correctly 578 00:51:04,417 --> 00:51:08,037 Leave politics to politicians Now, listen 579 00:51:08,083 --> 00:51:10,543 It is no secret that America has the bomb 580 00:51:10,583 --> 00:51:13,463 The news will certainly spread That we are trying to make one 581 00:51:13,500 --> 00:51:15,040 Stalin will also want one 582 00:51:15,083 --> 00:51:18,923 - What will they do in this regard? - You will be engaged (Russia) in working on them 583 00:51:20,292 --> 00:51:23,082 Well, they will, right? 584 00:51:23,125 --> 00:51:25,535 I do not think so - But we are allies! 585 00:51:25,583 --> 00:51:28,043 - At present but knows later - But when we were in (Canada) ... 586 00:51:28,083 --> 00:51:30,753 They will not allow (Stalin) To obtain such a weapon 587 00:51:30,792 --> 00:51:33,832 Why? If it is used? As we can? 588 00:51:38,625 --> 00:51:40,575 I will tell you something Forget all this talk! 589 00:51:40,625 --> 00:51:43,995 Lunch at the bar on my account Afternoon break, what you say? 590 00:51:46,875 --> 00:51:48,035 good job 591 00:51:49,042 --> 00:51:50,252 Very good work 592 00:51:55,458 --> 00:51:57,248 The first atomic bomb was thrown 593 00:51:57,292 --> 00:52:00,332 By US aircraft On the Japanese city of Hiroshima 594 00:52:01,042 --> 00:52:05,292 President Truman said the bomb It was two thousand times stronger 595 00:52:05,333 --> 00:52:07,633 Of the biggest bomb was used Until that date at all 596 00:52:11,250 --> 00:52:12,500 "Chemical reaction chain" 597 00:52:12,542 --> 00:52:17,962 President Truman announced that it had been done Second bomb hit Nagasaki city 598 00:52:18,833 --> 00:52:24,173 74,000 people were killed At least one such casualty was injured 599 00:52:35,958 --> 00:52:39,418 That was what Hiroshima looked like after the bombing 600 00:52:40,000 --> 00:52:44,080 4 square miles and a half mile Of the densely populated city 601 00:52:44,125 --> 00:52:46,125 Burned completely 602 00:52:46,167 --> 00:52:50,787 135,000 people died Either killed immediately 603 00:52:50,833 --> 00:52:54,423 Or because of the impact of radiation Following the bombing 604 00:52:54,708 --> 00:53:00,538 No one knows how many more thousands will die In the coming years due to radiation 605 00:53:00,583 --> 00:53:05,383 The world has not seen destruction By such magnitude 606 00:53:52,833 --> 00:53:54,713 - (Eli) 4 3 6? - (Sonya) 607 00:53:54,750 --> 00:53:57,290 - (John)? - I have something for you 608 00:53:58,917 --> 00:54:00,997 We prepare the document (E) 609 00:54:01,042 --> 00:54:04,922 Let's finish the interview, we've reviewed everything I have denied all that you claimed 610 00:54:05,500 --> 00:54:07,710 I will pass the document (E) to the culprit 611 00:54:09,542 --> 00:54:10,542 Do you distinguish this? 612 00:54:10,833 --> 00:54:15,333 "Report: fluctuations in effectiveness Factory Deployment, 2 September 1945 " 613 00:54:15,667 --> 00:54:16,957 No 614 00:54:17,292 --> 00:54:20,132 This report was written by the Division (YouTube) at the University of Cambridge, 615 00:54:20,167 --> 00:54:22,537 In 1945 immediately after the end of the war 616 00:54:22,583 --> 00:54:24,293 It's confidential 617 00:54:24,667 --> 00:54:27,577 Yet somehow they found their way Russian intelligence files in Moscow? 618 00:54:27,625 --> 00:54:30,625 - attributed to the customer (Lotto)? - Who is the client (Lotto)? 619 00:54:30,667 --> 00:54:33,417 We have this file From a newly dissident Russian client 620 00:54:35,750 --> 00:54:37,960 What does it have to do with me? 621 00:54:50,083 --> 00:54:51,333 (John)! 622 00:54:53,792 --> 00:54:56,922 I became very English I crave tea 623 00:54:58,125 --> 00:55:00,075 - (Sonya)! What? 624 00:55:00,625 --> 00:55:03,745 Congratulations - You mean this! 625 00:55:04,958 --> 00:55:08,418 We thought it was time It has been much easier than ... 626 00:55:09,792 --> 00:55:11,212 from what? 627 00:55:12,458 --> 00:55:15,788 Than I expected He (Jimmy) was fantastic 628 00:55:19,958 --> 00:55:23,168 "Tea Lounge" 629 00:55:26,708 --> 00:55:29,128 if! You have something for me! 630 00:55:31,125 --> 00:55:34,165 - What if it went wrong? - Russian intelligence will kill me with bullets 631 00:55:35,375 --> 00:55:36,745 I mean here 632 00:55:37,958 --> 00:55:40,458 The British will hug you On treason, right? 633 00:55:42,333 --> 00:55:43,753 Stop scaring yourself 634 00:55:44,333 --> 00:55:47,213 - We'll be fine - I'm not brave like you 635 00:55:47,250 --> 00:55:50,830 No one will doubt us we are women 636 00:55:52,958 --> 00:55:54,878 I almost forgot 637 00:55:55,958 --> 00:55:57,918 - Happy Birthday, my dear - But it is not ... 638 00:55:57,958 --> 00:56:01,828 I know it's a little early So do not open it here, keep it 639 00:56:14,250 --> 00:56:15,670 what happens... 640 00:56:16,625 --> 00:56:18,495 After I give it to you? 641 00:56:18,542 --> 00:56:22,332 Tell (William) Then I can send some of it wirelessly 642 00:56:22,375 --> 00:56:25,625 - Can not some monitor transmission? - I'll tell him first 643 00:56:31,000 --> 00:56:34,460 Do it normally Do not pretend tension appears to you 644 00:56:36,417 --> 00:56:37,787 Thank you Pardons 645 00:56:37,833 --> 00:56:42,633 We need files, reports and drawings And graphs 646 00:56:49,833 --> 00:56:51,503 Sorry 647 00:56:57,625 --> 00:57:00,245 We always have to meet in public places 648 00:57:01,917 --> 00:57:04,497 It is very dangerous to come to my house 649 00:57:05,333 --> 00:57:08,673 Make an additional copy of the new information Do not hide it 650 00:57:09,042 --> 00:57:11,832 Keep them with original files So be ready to bring it to me 651 00:57:14,208 --> 00:57:18,878 If you have to hide something Do it in a place that makes it easy to see 652 00:57:19,292 --> 00:57:21,582 Preparation for improvisation 653 00:57:22,375 --> 00:57:23,745 Sorry 654 00:57:24,333 --> 00:57:28,463 And if you think you are pursuing Enter a ladies' shop 655 00:57:28,833 --> 00:57:31,583 No man will follow you there 656 00:57:37,625 --> 00:57:39,245 Hello (Katia) 657 00:57:43,208 --> 00:57:44,708 Client (Lotto)! 658 00:57:47,708 --> 00:57:49,998 You did it, did not you? 659 00:57:54,208 --> 00:57:55,788 What did I think? 660 00:57:59,583 --> 00:58:01,253 - (Nick) ... - How did you manage? 661 00:58:06,083 --> 00:58:07,383 Why? 662 00:58:11,917 --> 00:58:14,327 Let everyone come to my office now! 663 00:58:20,083 --> 00:58:25,293 I was informed by the Military Intelligence That (Peter Kirill) 664 00:58:25,333 --> 00:58:29,043 The world I worked with I and (John) in (Canada) 665 00:58:29,083 --> 00:58:31,423 Has been revealed as a Russian spy 666 00:58:31,708 --> 00:58:36,208 The Russians gave an unexpected gain Which may speed up their manufacturing of their own 667 00:58:36,250 --> 00:58:41,960 So I ask everyone Excessive caution please and full vigilance 668 00:58:43,750 --> 00:58:45,040 thank you 669 00:58:46,542 --> 00:58:49,082 (John)! Do I have a word with you please? 670 00:58:56,083 --> 00:58:59,003 It seems that (Kirill) He was not a clumsy person at the end 671 00:59:01,042 --> 00:59:06,292 They gave me a list of potential suspects Who were identified in (Canada) 672 00:59:06,333 --> 00:59:08,003 Which may be one link (Kirill) 673 00:59:08,042 --> 00:59:10,332 One of them is Leo Galic. 674 00:59:10,375 --> 00:59:16,165 I know from your file that you met him When he was here 675 00:59:19,083 --> 00:59:21,673 It's not that you talked about, is it? 676 00:59:22,792 --> 00:59:24,962 On the boat 677 00:59:25,208 --> 00:59:29,078 When I said that there was a man who did not ... 678 00:59:30,417 --> 00:59:32,327 It was a very long time ago 679 00:59:35,333 --> 00:59:37,923 By the way, I still think he's an idiot 680 00:59:39,333 --> 00:59:43,293 I did not mention it in my report There is no need to mention it, right? 681 00:59:44,958 --> 00:59:47,998 The police here They conduct a kind of inspection 682 00:59:48,042 --> 00:59:51,212 Who has the key to this treasury? Please open it 683 00:59:51,458 --> 00:59:53,168 Open this door, sir 684 00:59:54,750 --> 00:59:59,170 They bring all notebooks and accounts Records and staff plans to my room 685 01:00:31,792 --> 01:00:34,172 Oh my God! What a fuss! 686 01:00:34,208 --> 01:00:37,918 (Karen), do you have any Additional sanitary napkins? 687 01:00:38,375 --> 01:00:39,575 I have had a period of menstruation 688 01:00:39,625 --> 01:00:43,455 - I left a box in the closet in the bathroom Thanks 689 01:00:59,458 --> 01:01:01,748 Sorry Miss The professor said you might be here 690 01:01:02,125 --> 01:01:03,995 We have to look at some files 691 01:01:07,958 --> 01:01:10,788 - Do you like tea? sorry? 692 01:01:10,833 --> 01:01:13,833 - You must be thirsty - We are not in service 693 01:01:16,792 --> 01:01:19,422 - If you do not need to ... - Would you mind if I took a look? 694 01:01:20,583 --> 01:01:22,043 of course not 695 01:01:43,625 --> 01:01:44,745 Sanitary napkins" 696 01:01:45,625 --> 01:01:47,375 Sorry, Miss 697 01:01:49,667 --> 01:01:52,037 Do not worry, for your permission 698 01:02:18,208 --> 01:02:19,918 Do not be afraid 699 01:02:22,208 --> 01:02:23,918 It's just me 700 01:02:28,917 --> 01:02:30,997 I do not know how to be so relaxed 701 01:02:31,375 --> 01:02:33,495 Police searched the headquarters of YouTube Today 702 01:02:42,167 --> 01:02:44,327 Kirill was one of your men, was not he? 703 01:02:45,792 --> 01:02:47,582 Sign up more easily than you 704 01:02:48,333 --> 01:02:51,833 He was angry at the way he was excluded Soviet Union of research 705 01:02:51,875 --> 01:02:53,575 They are following you 706 01:02:53,625 --> 01:02:55,915 Military Intelligence put your name on a list 707 01:02:55,958 --> 01:02:58,918 Well, I'm a part Of Russian intelligence now 708 01:02:59,417 --> 01:03:02,247 Will be complacent in their work A bit if they did not discover me 709 01:03:05,583 --> 01:03:10,923 They gave me a paper published at King University, In London on Soviet planning policy 710 01:03:11,208 --> 01:03:13,578 - This is the reason for your return if! No 711 01:03:14,917 --> 01:03:16,377 for you 712 01:03:20,375 --> 01:03:22,035 I want you to be careful 713 01:03:23,583 --> 01:03:25,833 - I'm cautious Joe Joe) 714 01:03:26,833 --> 01:03:30,503 Be more careful 715 01:03:31,708 --> 01:03:33,958 You have no idea how important you are 716 01:03:44,625 --> 01:03:48,415 Inside is a key My address in London and my telephone number 717 01:03:49,167 --> 01:03:51,497 Call me anytime 718 01:03:56,917 --> 01:03:58,877 Better to go It is late 719 01:03:59,625 --> 01:04:04,325 I actually thought that I wanted to stay overnight 720 01:04:07,750 --> 01:04:11,830 I'll get some blankets The sofa is a bit lumpy but with some pillows ... 721 01:04:47,625 --> 01:04:49,375 I have something for you 722 01:04:59,000 --> 01:05:01,420 "St. (Albert), we protected" 723 01:05:05,792 --> 01:05:08,212 He is the saint's patron saint 724 01:05:10,375 --> 01:05:11,665 You are? 725 01:05:12,667 --> 01:05:16,077 - Religious? - We all have a patron saint 726 01:05:16,125 --> 01:05:17,915 The Apostle is Saint (Christopher) 727 01:05:19,125 --> 01:05:20,825 Saint patron of travelers 728 01:05:31,208 --> 01:05:35,708 Compound (Corar) toxic muscles Put it in the fold of your elbow 729 01:05:38,333 --> 01:05:39,963 Can not be tracked 730 01:05:40,667 --> 01:05:42,627 Keep it with you all the time 731 01:05:44,125 --> 01:05:45,705 Will I need it? 732 01:05:55,458 --> 01:05:59,248 If you start your relationship with Leo Galic again? 733 01:06:00,667 --> 01:06:03,327 I saw him a lot during the months that followed 734 01:06:04,417 --> 01:06:06,327 Sorry, I have a terrible headache 735 01:06:09,333 --> 01:06:11,923 At 3 pm and 23 minutes, the interview was suspended 736 01:06:12,625 --> 01:06:15,035 Well, we'll take a break And see what we can find for you 737 01:06:20,208 --> 01:06:21,958 I am very sorry (Nick) 738 01:06:22,792 --> 01:06:26,212 - What did she do or because he discovered your order? - On all this 739 01:06:26,542 --> 01:06:28,542 The word "sorry" never meets the point 740 01:06:30,500 --> 01:06:32,830 There was something I wanted to ask you 741 01:06:33,917 --> 01:06:38,667 Can you or do you want to defend me? When the case reaches the court? 742 01:06:40,417 --> 01:06:43,077 I will admit guilt I do not ask you to lie for me 743 01:06:43,125 --> 01:06:45,125 Well, because we're done In prison we both would have done 744 01:06:47,500 --> 01:06:50,130 Your only chance is mitigating circumstances 745 01:06:50,167 --> 01:06:53,247 - I knew you would understand - I do not understand 746 01:06:54,792 --> 01:06:58,042 - How did you manage to do that? - (Nick)! 747 01:06:59,500 --> 01:07:04,130 I became a lawyer because you believed what you were doing Well I did 748 01:07:04,167 --> 01:07:10,077 So, with all your grudges, you decide you will be saved The world sends our secret documents to a tyrant dictator? 749 01:07:10,125 --> 01:07:12,375 We did not know it in time 750 01:07:13,542 --> 01:07:16,752 - (Sonya) and (Leo) and I had no idea - They were exploiting you 751 01:07:16,792 --> 01:07:18,292 No! 752 01:07:21,625 --> 01:07:22,665 if... 753 01:07:23,792 --> 01:07:25,042 (Nick) ... 754 01:07:26,500 --> 01:07:28,830 - Will you defend me? I do not know 755 01:07:32,333 --> 01:07:34,213 I do not know if I can 756 01:07:42,583 --> 01:07:44,583 I was thinking about traveling 757 01:07:47,958 --> 01:07:49,248 to where? 758 01:07:53,667 --> 01:07:55,247 Not to (Russia)! 759 01:07:55,583 --> 01:07:58,633 - I want you to come with me - I will never go there 760 01:07:58,667 --> 01:08:02,207 Think about what they can offer to us 761 01:08:06,125 --> 01:08:11,625 Years and years ago she told me If there was total destruction, that is what we saw 762 01:08:12,000 --> 01:08:16,500 You will build a socialist civilization From scratch in a modern way 763 01:08:17,250 --> 01:08:18,960 How does Russia do that? 764 01:08:19,542 --> 01:08:23,962 - All I see is repression - Did not you help us then? 765 01:08:25,125 --> 01:08:27,245 To create a just world 766 01:08:27,292 --> 01:08:29,962 An equal place I do not do that for them 767 01:08:30,000 --> 01:08:31,880 But for everyone 768 01:08:33,500 --> 01:08:37,790 My God! How narrow are you (Leo) - No, that is faith 769 01:08:39,667 --> 01:08:44,417 What about my beliefs then? Integrity of the world? You broke that for me 770 01:08:53,750 --> 01:08:55,210 We? 771 01:08:55,958 --> 01:08:57,498 A coverslip interface 772 01:08:59,250 --> 01:09:00,540 fog 773 01:09:03,167 --> 01:09:04,877 I was stupid 774 01:09:07,667 --> 01:09:09,457 This is not what love is 775 01:09:18,000 --> 01:09:20,630 go away! sorry! 776 01:09:44,167 --> 01:09:45,207 22 (Linhurst Valley) (Caimberwell, London), Street 5 " 777 01:09:45,250 --> 01:09:47,330 Come on, O (Leo)! Answer! 778 01:09:48,958 --> 01:09:50,418 pick up the phone! 779 01:10:31,958 --> 01:10:33,208 (Leo)! 780 01:11:37,792 --> 01:11:39,922 The police decided it was suicide 781 01:11:41,875 --> 01:11:44,955 But our files suggest involvement Russian intelligence 782 01:11:45,375 --> 01:11:47,955 I should never have given up 783 01:11:51,042 --> 01:11:55,172 What did he have other than that? (Leo) Poor! 784 01:11:55,583 --> 01:11:57,673 I think that is enough at the moment 785 01:11:59,000 --> 01:12:00,630 We'll give you a few minutes 786 01:12:01,667 --> 01:12:04,077 At 11 and 32 minutes, the interview was suspended 787 01:12:14,542 --> 01:12:17,712 - I will shock you - It's only a fainting 788 01:12:18,583 --> 01:12:21,003 I still enjoy my full mental strength 789 01:12:22,833 --> 01:12:26,583 Did you tell (Allison) and the children? - I told (Allison) 790 01:12:26,625 --> 01:12:29,205 But I do not know what to say to the boys 791 01:12:31,583 --> 01:12:33,383 Maybe I can 792 01:12:35,167 --> 01:12:39,957 There is one thing you have to tell me I want absolute truth 793 01:12:41,667 --> 01:12:43,667 How much did my father know? 794 01:12:48,458 --> 01:12:50,128 Enough 795 01:12:58,792 --> 01:13:00,672 what are you doing here? 796 01:13:01,917 --> 01:13:06,167 - It's more than one person for your information - Did you remove his name from history? 797 01:13:06,583 --> 01:13:08,753 That's what you're doing O people usually, right? 798 01:13:09,500 --> 01:13:13,170 - Does anyone care why? - Of course we care 799 01:13:14,667 --> 01:13:16,497 You know how I feel about him 800 01:13:18,625 --> 01:13:21,875 (Sonya) believes he has lost his way He was skeptical of (Stalin) and socialism 801 01:13:21,917 --> 01:13:25,247 That's mad! He wanted to go to (Russia) 802 01:13:27,708 --> 01:13:30,248 (William), I think ... 803 01:13:32,417 --> 01:13:34,827 The last thing I told him was ... 804 01:13:36,583 --> 01:13:39,003 I did not like him 805 01:13:40,375 --> 01:13:42,665 Then he found his body 806 01:13:45,458 --> 01:13:48,628 Listen, everyone thinks you're So all for (Leo) 807 01:13:48,667 --> 01:13:50,537 But I know that was not true 808 01:13:51,292 --> 01:13:53,292 I can not start again 809 01:13:54,583 --> 01:13:56,753 We are no longer allies The war is over 810 01:13:56,792 --> 01:13:59,332 Yes, with 80 million dead 811 01:13:59,375 --> 01:14:01,825 20 million of them Russians Do you want that again? 812 01:14:03,250 --> 01:14:05,630 - What happens if I get caught? - It will not happen 813 01:14:06,417 --> 01:14:09,747 But if it looks like he might catch you I can help 814 01:14:10,125 --> 01:14:12,665 - I can take you out How do? 815 01:14:12,708 --> 01:14:14,918 My post is very high At the State Department these days 816 01:14:15,208 --> 01:14:16,668 They love me a lot for some reason 817 01:14:18,583 --> 01:14:20,633 Did I tell you (Sonya) that I would get married? 818 01:14:21,417 --> 01:14:24,077 She is my secretary, a nice girl 819 01:14:25,042 --> 01:14:26,922 It is a good cover for (Karak) 820 01:14:29,083 --> 01:14:30,463 Listen, John. 821 01:14:31,875 --> 01:14:33,455 We need you 822 01:14:35,167 --> 01:14:37,377 Let me know (Sonya) to wait for your call 823 01:14:50,917 --> 01:14:53,127 Please call me at number 634 at (Eli) 824 01:14:56,125 --> 01:14:59,375 I apologize for the related That number is no longer in service 825 01:15:00,917 --> 01:15:04,457 - Do you want me to try another number? No 826 01:15:06,250 --> 01:15:07,830 no thanks 827 01:15:15,958 --> 01:15:17,628 Boarding to the train! 828 01:15:22,083 --> 01:15:25,213 Boarding the train now! Platform 2 829 01:15:25,708 --> 01:15:27,538 sorry! Do you know this address? 830 01:15:31,417 --> 01:15:32,417 Here we are 831 01:15:33,917 --> 01:15:35,917 Thank you - Pardon my lady 832 01:16:03,500 --> 01:16:04,960 (Sonya)! 833 01:16:30,250 --> 01:16:31,580 (Sonya)! 834 01:16:43,208 --> 01:16:45,958 (Sonya)! Are you here? 835 01:17:32,500 --> 01:17:36,130 "St. (Christopher), guided us" 836 01:18:21,375 --> 01:18:23,915 "(Leo), 1920" 837 01:18:33,708 --> 01:18:36,038 "14. 8. 1944" 838 01:18:55,750 --> 01:18:57,170 (John) 839 01:19:05,792 --> 01:19:07,462 Come and drink a drink with me 840 01:19:28,625 --> 01:19:30,455 I have to go - (John)! 841 01:19:32,042 --> 01:19:34,712 - I thought you said you do not want an emotional relationship I do not want 842 01:19:34,958 --> 01:19:37,918 Why... - I asked my wife for a divorce 843 01:19:40,125 --> 01:19:43,625 I had asked them for years Since we returned from (Canada) 844 01:19:43,667 --> 01:19:46,877 She has always refused Because of social embarrassment 845 01:19:46,917 --> 01:19:49,997 But it will not be able to withstand forever I offered her ... 846 01:19:50,583 --> 01:19:52,213 everything 847 01:19:53,417 --> 01:19:56,287 I must be responsible for my happiness 848 01:19:57,042 --> 01:19:59,422 That means that I am with you 849 01:20:00,542 --> 01:20:02,462 I still love you (John) 850 01:20:02,958 --> 01:20:04,958 Tell me you share my feelings 851 01:20:38,625 --> 01:20:41,705 - Yes, sir! - We are from your intelligence branch 852 01:20:42,375 --> 01:20:44,785 We are here to see Professor (Davis) 853 01:20:47,125 --> 01:20:48,745 One moment, sir 854 01:20:52,083 --> 01:20:55,423 (Max)! The police here! 855 01:20:58,667 --> 01:21:00,917 Military intelligence will believe That betrayal occurred here 856 01:21:02,083 --> 01:21:04,003 The Russians have succeeded They do the tests 857 01:21:04,042 --> 01:21:05,882 How they managed it If they had not approached us 858 01:21:05,917 --> 01:21:07,827 So one must have ... 859 01:21:10,750 --> 01:21:13,630 Everything I've worked for has been lost! it's a... 860 01:21:17,500 --> 01:21:19,500 I can not believe that happens! 861 01:21:20,208 --> 01:21:21,708 Professor (Max Davis)? 862 01:21:22,667 --> 01:21:25,247 Special Intelligence Branch You are under arrest 863 01:21:26,042 --> 01:21:27,582 I did not do anything! 864 01:21:27,833 --> 01:21:32,383 We received a report from the Research Unit Canadian for your sympathy with the Russians 865 01:21:42,917 --> 01:21:45,917 - How did you allow them to arrest him? - I thought it was safe 866 01:21:46,250 --> 01:21:48,130 There was no evidence against him 867 01:21:48,167 --> 01:21:51,167 I knew there were speeches, they were not I have an idea that it was based on a lie 868 01:21:51,208 --> 01:21:54,208 Any lies? My love for you or your father? 869 01:21:54,250 --> 01:21:56,040 You obviously did not have any love for your country 870 01:21:57,125 --> 01:21:58,625 how dare you? 871 01:21:59,292 --> 01:22:01,542 You have no idea what it was like 872 01:22:01,583 --> 01:22:06,753 War after war after war All the dead and the sorrow and the broken heart 873 01:22:06,792 --> 01:22:10,962 We were satisfied I would do anything to prevent it from repeating 874 01:22:11,583 --> 01:22:14,333 It was not communism or fascism 875 01:22:14,375 --> 01:22:18,035 - They were exploiting you and you still do not see it? - Who was taking advantage of? 876 01:22:18,708 --> 01:22:21,918 Well, you've been a shadow in a man's world You are invisible but ... 877 01:22:21,958 --> 01:22:26,878 - In the end I was influential - betraying your country? Oh God, how ashamed of you! 878 01:22:27,833 --> 01:22:30,213 I loved my country! 879 01:22:31,208 --> 01:22:33,458 Well, it was horror I lose my temper all the time 880 01:22:33,500 --> 01:22:36,830 But I knew I had to do it I knew I had to continue 881 01:22:37,125 --> 01:22:39,205 Why can not you understand? 882 01:22:40,042 --> 01:22:43,422 Use your heart for a time instead of your mind (Nick) 883 01:22:43,458 --> 01:22:45,748 - You are a traitor - Tired of why? 884 01:22:45,792 --> 01:22:49,212 For millions more dying? I was struggling for the living 885 01:22:50,542 --> 01:22:54,212 I thought if both parties had the same The weapon that can destroy the other ... 886 01:22:54,458 --> 01:22:56,418 No party will use it 887 01:22:57,583 --> 01:22:59,543 I was in a unique position of its kind 888 01:22:59,583 --> 01:23:03,423 I could have dismantled their bombs So you did it right, did not you? 889 01:23:03,958 --> 01:23:07,918 They did not use it For 50 years, is not that true? 890 01:23:08,875 --> 01:23:10,415 Did they use it? 891 01:23:12,750 --> 01:23:15,540 Good, you can My name is treacherous to my homeland but I ... 892 01:23:15,583 --> 01:23:18,833 At least I was trying Protect the world from mass destruction 893 01:23:19,917 --> 01:23:21,917 You are just two words 894 01:23:22,292 --> 01:23:24,252 Russia has been given the nuclear bomb 895 01:23:25,292 --> 01:23:27,292 Ali will be eliminated when the news spreads 896 01:23:30,375 --> 01:23:31,575 I can not... 897 01:23:34,250 --> 01:23:36,210 Can not What? 898 01:23:37,625 --> 01:23:39,245 I can not do this 899 01:23:40,292 --> 01:23:41,712 You mean ... 900 01:23:43,042 --> 01:23:46,422 You mean you will not stand by me? Am I your mother? 901 01:23:51,792 --> 01:23:53,922 I can not do this (Nick) 902 01:23:56,708 --> 01:23:58,328 Not alone 903 01:25:09,000 --> 01:25:10,500 I came! 904 01:25:11,292 --> 01:25:14,832 - Of course I came - Stay away from each other 905 01:25:24,792 --> 01:25:26,422 The service here is horrible 906 01:25:31,333 --> 01:25:34,083 I brought you some cigarettes 907 01:25:34,792 --> 01:25:36,422 I have news for you 908 01:25:37,333 --> 01:25:39,213 I received a letter from my wife 909 01:25:40,625 --> 01:25:43,455 If I knew that all I had to do To let me out is to catch me 910 01:25:46,958 --> 01:25:48,328 Did not you cry? 911 01:25:52,333 --> 01:25:54,383 I can not marry you (Max) 912 01:25:54,750 --> 01:25:56,920 - Of course you can no I can not 913 01:26:00,000 --> 01:26:03,670 - I'll get out of here, I did not do anything - I know you did not 914 01:26:19,542 --> 01:26:21,582 Give us two minutes in private 915 01:26:55,375 --> 01:26:57,825 - I was an actor What? 916 01:27:01,375 --> 01:27:03,325 Secrets 917 01:27:08,292 --> 01:27:11,462 - Secrets? I'm so sorry 918 01:27:13,125 --> 01:27:15,415 I'll tell them everything 919 01:27:21,792 --> 01:27:23,082 nuclear bomb 920 01:27:24,708 --> 01:27:27,668 My God! I'm so sorry 921 01:27:29,042 --> 01:27:30,462 You are? 922 01:27:40,167 --> 01:27:41,747 How did you do that? 923 01:27:43,583 --> 01:27:44,543 Why? 924 01:27:47,208 --> 01:27:48,668 (Hiroshima)! 925 01:27:51,750 --> 01:27:53,170 Why? 926 01:27:58,167 --> 01:27:59,917 I'll tell them everything 927 01:28:00,583 --> 01:28:02,503 There is a boat going to (Australia) 928 01:28:02,542 --> 01:28:05,132 I'll get on board and confess And then become free 929 01:28:05,167 --> 01:28:06,077 No 930 01:28:06,125 --> 01:28:11,285 - Please, just a few days No! 931 01:28:12,042 --> 01:28:15,332 But do not you see? What is the purpose? I love you 932 01:28:16,917 --> 01:28:19,037 I can not live without you 933 01:28:21,208 --> 01:28:23,628 I do not want you to go to (Australia) 934 01:28:24,458 --> 01:28:25,878 I love you 935 01:28:27,208 --> 01:28:29,498 - Do you share the feeling? Of course 936 01:28:31,625 --> 01:28:34,495 - (Max)! What have you done? - Let me go to trial 937 01:28:35,167 --> 01:28:37,247 There is no evidence against me, I will clear my name 938 01:28:37,292 --> 01:28:40,422 No, you'll have to lie about me In court I will not let you do it 939 01:28:40,667 --> 01:28:43,747 Even if you are acquitted, everyone will remember this 940 01:28:43,792 --> 01:28:45,792 You will not be able to clear your name 941 01:28:45,833 --> 01:28:48,253 You will not be able to return to your old job Or your old life 942 01:28:48,292 --> 01:28:53,132 But do not you see? I do not want my old life I want a new life with you here 943 01:28:59,417 --> 01:29:01,917 - There may be another way What? 944 01:29:03,333 --> 01:29:04,673 time is over! 945 01:29:05,125 --> 01:29:06,705 Any other way? 946 01:29:18,250 --> 01:29:22,710 I will not accept postponement any more I sat there for over an hour 947 01:29:22,750 --> 01:29:25,460 - Tell Mr. Mitchell that I will see him now sorry! sorry! 948 01:29:25,500 --> 01:29:28,040 I demand his vision ... 949 01:29:28,083 --> 01:29:30,923 very sorry It is a terrible misunderstanding 950 01:29:32,625 --> 01:29:35,035 You should have Do you do that terrible fuss? 951 01:29:35,292 --> 01:29:37,382 Do you have to ignore my calls? 952 01:29:40,292 --> 01:29:41,832 Everything breaks down 953 01:29:42,917 --> 01:29:45,787 Karak received a new post At the Indian Embassy in Washington, 954 01:29:45,833 --> 01:29:49,333 A coup must occur But he is very attractive and the clubs are a lot 955 01:29:50,250 --> 01:29:52,210 I think the pressure has come from him 956 01:29:53,542 --> 01:29:55,832 But you are not here That's why, right? 957 01:29:55,875 --> 01:29:58,035 How did you let Sonya do that? 958 01:30:02,375 --> 01:30:04,075 I can not stop (Sonya) For doing nothing 959 01:30:04,125 --> 01:30:07,205 - You manage all operations ... My dear daughter, Sonya, runs the operations 960 01:30:07,250 --> 01:30:09,000 I've always done this! 961 01:30:17,458 --> 01:30:19,668 I did not know it was flattened It was too late 962 01:30:20,417 --> 01:30:22,997 Do you think I allow anyone to hurt him? 963 01:30:31,250 --> 01:30:32,750 who is this? 964 01:30:36,250 --> 01:30:38,380 - (Leo) - Turn the photo 965 01:30:39,083 --> 01:30:41,333 "14. 8. 1944" 966 01:30:41,583 --> 01:30:44,923 who is he? - Son (Leo) 967 01:30:46,167 --> 01:30:47,707 Who (Sonya)? 968 01:30:50,417 --> 01:30:53,167 If that's why I suddenly went (Switzerland) 969 01:30:55,333 --> 01:30:57,173 Everyone knew that I was blind 970 01:30:58,917 --> 01:31:00,707 You must think I'm a fool 971 01:31:00,750 --> 01:31:04,380 His feelings were profound But he did not have the words to express 972 01:31:06,375 --> 01:31:10,125 Listen, I can organize a whole split program 973 01:31:10,417 --> 01:31:13,207 Not to (Russia) Australia (Australia) 974 01:31:13,250 --> 01:31:14,750 - This is where I want to go you are right 975 01:31:14,792 --> 01:31:18,042 Sonia returned to Moscow, This may be embarrassing 976 01:31:18,083 --> 01:31:19,673 Australia (Australia) ... 977 01:31:20,083 --> 01:31:22,963 - Hassan, give me a week or two No 978 01:31:23,875 --> 01:31:28,575 There is a boat departing within 3 days I need two tickets 979 01:31:28,625 --> 01:31:32,285 - Must go out (Max) from prison - Professor? 980 01:31:32,333 --> 01:31:34,003 - I told him everything! Why? 981 01:31:34,042 --> 01:31:38,542 Because I will not let him rot in prison Because of something he did not do 982 01:31:38,583 --> 01:31:41,293 no I can not It is very risky 983 01:31:41,917 --> 01:31:43,917 You will have to leave him and go alone 984 01:31:55,583 --> 01:31:56,793 You will not activate it! 985 01:31:56,833 --> 01:32:00,133 I have a picture of your wife A picture of the Daily Mail newspaper, 986 01:32:00,458 --> 01:32:04,958 I want two tickets and two new identities 987 01:32:07,417 --> 01:32:11,417 Another spy for (Britain) Of the atomic age has finally exposed its order 988 01:32:11,458 --> 01:32:14,668 The name (John Stanley) To the House of Commons yesterday 989 01:32:15,167 --> 01:32:19,667 She was personally responsible For supplying Russia with the British atomic secrets 990 01:32:41,042 --> 01:32:47,632 I was accused of leaking information To the Russians during the 1940s 991 01:32:49,583 --> 01:32:56,503 Information that has accelerated their ability To build an atomic bomb 992 01:32:59,667 --> 01:33:06,537 I was accused of deceiving my colleagues at work and my family Which I do not deny 993 01:33:15,583 --> 01:33:19,963 But I was also accused With my deceit 994 01:33:25,208 --> 01:33:28,038 I'm not a spy 995 01:33:32,917 --> 01:33:37,037 I do not believe in the work of man against his homeland 996 01:33:38,750 --> 01:33:42,920 I wanted to be Russians On an equal footing with the West 997 01:33:43,917 --> 01:33:45,747 I'm not a traitor 998 01:33:51,167 --> 01:33:52,377 I... 999 01:33:54,458 --> 01:33:57,918 I wanted everyone to share the same knowledge 1000 01:33:59,167 --> 01:34:01,207 Because he... - How much did the Russians pay you? 1001 01:34:01,250 --> 01:34:02,750 Did you think you would be successful? 1002 01:34:02,792 --> 01:34:06,212 Because it is that way only 1003 01:34:06,458 --> 01:34:11,708 It was avoidable The horror of another world war 1004 01:34:14,625 --> 01:34:19,125 I think if you look at history You will see that I was right 1005 01:34:22,292 --> 01:34:24,672 You should be shrouded in yourself 1006 01:34:26,583 --> 01:34:27,673 (John) Communism! 1007 01:34:30,583 --> 01:34:33,213 Mrs. Stanley does not have to be ashamed of him 1008 01:34:35,042 --> 01:34:39,332 I've made something real that we all talk about But we have no idea how to achieve it 1009 01:34:40,792 --> 01:34:42,292 Peace 1010 01:34:43,458 --> 01:34:47,458 If you have more questions To the lady, you have kindly asked me 1011 01:34:48,708 --> 01:34:50,288 I am her lawyer 1012 01:34:52,792 --> 01:34:54,132 And her son 1013 01:35:17,958 --> 01:35:22,418 "The film is inspired by a true story (Milita Norwood) " 1014 01:35:22,458 --> 01:35:27,038 "Which was revealed as spy spy Russian in her 80s " 1015 01:35:27,083 --> 01:35:30,583 "Accused of supplying the Soviet Union with research British atomic bomb in the 1940s " 1016 01:35:30,625 --> 01:35:35,665 "She admitted her guilt at a press conference held In the garden of her house located in the suburbs " 1017 01:35:35,708 --> 01:35:39,208 "Because of her age the British government decided Not prosecute them " 1018 01:35:39,250 --> 01:35:44,500 "Known as (Grandmother Spy) Died at the age of 93 years " 80931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.