Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,417 --> 00:00:31,417
"Inspired by a true story"
2
00:01:19,750 --> 00:01:24,040
Sir (William Mitchell)
Head of the Foreign Office "
3
00:01:37,083 --> 00:01:39,543
(John Elizabeth Stanley)
Are you resident at this address?
4
00:01:39,583 --> 00:01:42,713
- Special Intelligence, you are in detention
what is happening?
5
00:01:42,750 --> 00:01:46,830
You are charged with 27 violations of the law
Official secrets, will accompany us now
6
00:02:06,042 --> 00:02:08,832
In other news
The investigation is ongoing
7
00:02:08,875 --> 00:02:12,665
In the killing of former President of the Ministry of Foreign Affairs
Sir (William Mitchell)
8
00:02:12,708 --> 00:02:15,418
He will deliver a statement to parliament on Friday
9
00:02:53,292 --> 00:02:55,002
Please sit here
10
00:03:03,583 --> 00:03:07,133
- "(London), May 2000"
- I do not want a lawyer
11
00:03:07,750 --> 00:03:09,170
I have not made any mistake
12
00:03:09,208 --> 00:03:12,498
- You are accused of betrayal, Lady (Stanley)
What?
13
00:03:12,542 --> 00:03:16,292
Unless you can prove otherwise, your name will be broadcast
To the House of Commons on Friday
14
00:03:16,333 --> 00:03:17,543
Why?
15
00:03:18,750 --> 00:03:21,750
There is a case against Sir (William Mitchell)
Your involvement is strong
16
00:03:22,458 --> 00:03:25,288
If you offer a defense, it's better
To do so before Friday
17
00:03:25,542 --> 00:03:28,252
- There is nothing to defend
- There is a file about you!
18
00:03:28,292 --> 00:03:32,042
Starting in 1938
When the University of Cambridge
19
00:03:35,167 --> 00:03:36,667
Lady (Stanley)?
20
00:03:42,625 --> 00:03:45,535
"Sewing for Spain"
21
00:04:28,708 --> 00:04:31,038
My room is on the third floor
22
00:04:32,625 --> 00:04:34,625
I can not climb that height
23
00:04:36,167 --> 00:04:38,997
I went out tonight to enjoy and drink
24
00:04:48,708 --> 00:04:51,078
Are you also a first year student?
25
00:04:54,083 --> 00:04:57,883
English Literature?
- Natural Sciences, Physics
26
00:04:58,125 --> 00:05:00,375
Your pillow covers fooled me
27
00:05:00,750 --> 00:05:02,540
I study modern languages
28
00:05:02,958 --> 00:05:05,168
Do I borrow a bag?
29
00:05:05,208 --> 00:05:09,958
If someone grabbed me, I could say
We drank cocoa
30
00:05:13,042 --> 00:05:15,922
Is it a mink fur?
31
00:05:18,083 --> 00:05:20,793
Terrible, right?
My cousin ...
32
00:05:20,833 --> 00:05:23,713
No, not outrageous ...
33
00:05:29,167 --> 00:05:30,917
But different
34
00:05:44,750 --> 00:05:46,460
I will return it tomorrow
35
00:05:50,458 --> 00:05:52,288
thank you very much
36
00:06:24,292 --> 00:06:25,922
Wait a moment
37
00:06:27,625 --> 00:06:29,075
Hi
38
00:06:30,875 --> 00:06:34,455
She is the girl I was telling you about
I climbed into her window
39
00:06:51,750 --> 00:06:53,580
Things have happened a little hurriedly
40
00:06:54,083 --> 00:06:58,043
My mother was very busy asking
My bride's college organ is so ...
41
00:06:58,333 --> 00:07:02,293
We did not buy any of the applied science equipment
Not to mention the prescribed texts
42
00:07:02,333 --> 00:07:05,423
So is your parents opposed to coming here?
43
00:07:05,458 --> 00:07:07,248
My father was very pleased
44
00:07:08,125 --> 00:07:09,495
And your parents?
45
00:07:10,833 --> 00:07:12,213
I am an orphan
46
00:07:13,375 --> 00:07:15,535
I...
I'm so sorry
47
00:07:16,500 --> 00:07:19,000
No, it's been a long time
48
00:07:19,917 --> 00:07:22,417
Because of the flu in (Russia)
49
00:07:24,792 --> 00:07:29,082
So I went to live
With my cousin (Leo) in (Germany)
50
00:07:29,792 --> 00:07:31,792
He had just moved there
51
00:07:32,500 --> 00:07:35,000
When Leo came here she followed him
52
00:07:35,917 --> 00:07:39,497
- Is he a student here too?
- At St. John's University
53
00:07:41,375 --> 00:07:46,495
Do you know? I think I made excuses
To justify what we are greater than the rest
54
00:07:58,417 --> 00:08:02,167
(Russia) and (Germany)
There are modern languages
55
00:08:02,875 --> 00:08:05,995
After the first three cigarettes
Everything becomes really easy
56
00:08:08,375 --> 00:08:10,035
By the way, we are Jews
57
00:08:12,292 --> 00:08:14,712
- I have never met ...
- Congratulations, I met one
58
00:08:15,625 --> 00:08:16,875
Excuse me?
59
00:08:19,833 --> 00:08:22,633
Do you want to come?
To watch a movie with me tomorrow evening?
60
00:08:23,375 --> 00:08:26,625
I would like that but I have
Evening session
61
00:08:40,417 --> 00:08:42,077
Let's go!
62
00:08:42,333 --> 00:08:45,083
That (William)!
(William Mitchell)!
63
00:08:45,125 --> 00:08:48,245
It is Vikont or something of that kind
64
00:08:49,250 --> 00:08:53,420
Karak is an Indian prince
- Are we the only ones here without a title?
65
00:08:56,208 --> 00:08:59,918
(William)! (Karak)!
It's great to see you
66
00:09:05,833 --> 00:09:08,003
That's my cousin (Leo)
67
00:09:18,042 --> 00:09:21,962
- Your clothes are luxurious on night movies
- Can not socialists sparkle?
68
00:09:25,167 --> 00:09:26,667
You must (John)
69
00:09:27,167 --> 00:09:28,707
I (Leo)
70
00:09:31,083 --> 00:09:33,213
Sonia said you saved her life
71
00:09:34,792 --> 00:09:36,382
not exactly
72
00:09:38,292 --> 00:09:40,002
I hope you enjoy the movie Oh ...
73
00:09:41,500 --> 00:09:45,830
- (John)!
- "We will live and die under its banner"
74
00:09:45,875 --> 00:09:49,625
"Although cowards are reluctant
Traitors mock "
75
00:09:49,667 --> 00:09:54,037
"We will keep the red flag flying here"
76
00:10:18,583 --> 00:10:20,083
Lady (Stanley)?
77
00:10:21,917 --> 00:10:24,747
He knew about you at Cambridge University.
That you are correct Communists
78
00:10:24,792 --> 00:10:26,922
And attend their film presentations
79
00:10:27,875 --> 00:10:31,875
Is this the essence of it?
Everyone has done so on time
80
00:10:31,917 --> 00:10:35,997
Even if the movies are awesome
We could not say this but ...
81
00:10:36,458 --> 00:10:38,168
It was popular
82
00:10:38,708 --> 00:10:40,878
The world was very different at the time
83
00:10:42,542 --> 00:10:44,422
You have no idea
84
00:10:45,292 --> 00:10:47,042
If, tell me, lady (Stanley) ...
85
00:10:47,458 --> 00:10:50,628
Would you describe your father as a socialist?
86
00:10:51,750 --> 00:10:53,250
Oh my God!
87
00:10:54,625 --> 00:10:57,665
Hassan, was a school principal
88
00:10:58,875 --> 00:11:00,785
Pay attention to the normal human order
89
00:11:01,042 --> 00:11:03,672
He saw Garo's protests pass through the town
90
00:11:04,042 --> 00:11:07,752
- But my socialist? No!
- Who has politicized you?
91
00:11:08,292 --> 00:11:10,382
That's an amazing way to express it
92
00:11:10,417 --> 00:11:15,167
My family fled from anti-Semitism
In (Russia) to settle in (Germany)
93
00:11:16,333 --> 00:11:18,333
It was not the right decision
94
00:11:18,875 --> 00:11:24,955
At the time the university entered
It was impossible to stop them
95
00:11:25,750 --> 00:11:27,960
But I did not hide from them
96
00:11:29,000 --> 00:11:33,670
Not because I was a hero
But if I did not stand up to them, who would he do?
97
00:11:33,708 --> 00:11:36,208
- Well done, sir
- The small ...
98
00:11:36,250 --> 00:11:40,540
It can be attached to someone else's pet
So we have a movement
99
00:11:41,583 --> 00:11:42,713
Yup
- That's right, yes
100
00:11:42,750 --> 00:11:44,080
It's a wizard, is not it?
101
00:11:44,125 --> 00:11:48,825
We all have to decide in which row we are
102
00:11:48,875 --> 00:11:50,785
Yup!
- Call for war!
103
00:11:50,833 --> 00:11:54,003
- Let him speak
- The war has already begun
104
00:11:54,583 --> 00:11:57,423
While they say peace at any price
105
00:11:57,458 --> 00:12:00,378
We are dragged into the future by the forces of darkness
106
00:12:00,417 --> 00:12:02,667
We must unite together
107
00:12:03,250 --> 00:12:06,880
And we deny our enemies
Enemies of aversion and hatred
108
00:12:07,125 --> 00:12:10,245
We are bringing together our allies
Allies of hope
109
00:12:10,292 --> 00:12:10,882
Yup
110
00:12:10,917 --> 00:12:13,327
Courage and honor
111
00:12:13,708 --> 00:12:15,708
- Act!
Yup!
112
00:12:15,750 --> 00:12:18,000
join us!
Yup!
113
00:12:20,208 --> 00:12:22,168
- Wonderful Speech (Leo)
- Well done, young man
114
00:12:22,208 --> 00:12:24,128
They tried to dump him
115
00:12:25,208 --> 00:12:28,918
- The Nazis?
- Extend a hit
116
00:12:29,500 --> 00:12:31,380
They threw him off the bridge
117
00:12:34,292 --> 00:12:35,582
What do you think?
118
00:12:36,417 --> 00:12:38,247
very Influential
- Influential?
119
00:12:38,292 --> 00:12:41,462
- I wanted him to be an instigator
- very good show Oh (Liu)
120
00:12:41,500 --> 00:12:43,790
Thank you
- Yes, you did well, Comrade
121
00:12:43,833 --> 00:12:46,133
If I had not already joined
I rushed to the spot
122
00:12:58,583 --> 00:13:02,003
It was the best times and the worst
123
00:13:04,333 --> 00:13:09,083
It was a time of wisdom
And the time of folly
124
00:13:09,625 --> 00:13:14,455
It was the era of faith
The era of doubt
125
00:13:15,375 --> 00:13:20,245
It was the season of light
And the season of darkness
126
00:13:20,958 --> 00:13:25,748
The story of two cities, the first book
His address was sent to life
127
00:13:25,792 --> 00:13:29,042
- That's communism
- He (Dickens)
128
00:13:29,917 --> 00:13:32,327
I thought about English in a way
It is hard to understand
129
00:13:34,417 --> 00:13:37,287
So, what made you want
Study physics?
130
00:13:37,583 --> 00:13:42,923
The smart answer is that when they discovered
Nitron in 1932
131
00:13:43,667 --> 00:13:46,917
The whole world has changed
I wanted to be part of that
132
00:13:48,333 --> 00:13:51,083
But the truth is that tadpoles are the cause
133
00:13:52,333 --> 00:13:57,003
When I and my little sister were gone
To the pool and take her with us to the house
134
00:13:57,625 --> 00:14:01,455
She smelled a little bad smell
We rubbed it with hot water
135
00:14:02,083 --> 00:14:03,923
We accidentally killed her
136
00:14:03,958 --> 00:14:06,208
- You are wild
No
137
00:14:07,333 --> 00:14:09,383
She made me want to understand
138
00:14:11,292 --> 00:14:13,462
Now I'm studying physics here
139
00:14:16,417 --> 00:14:18,667
I want to show you something
140
00:14:20,417 --> 00:14:21,877
Let's go!
141
00:14:26,750 --> 00:14:28,080
from here!
142
00:15:04,375 --> 00:15:07,745
Tell me if all this ...
143
00:15:08,375 --> 00:15:10,665
The whole world will be destroyed ...
144
00:15:11,375 --> 00:15:13,035
What would you save?
145
00:15:15,917 --> 00:15:17,417
Pyramids
146
00:15:18,083 --> 00:15:21,383
- Perhaps the tower (Eiffel)
- Did not those things?
147
00:15:21,875 --> 00:15:23,825
Have not you saved any of them?
148
00:15:25,208 --> 00:15:29,878
Perhaps this is an opportunity
To rebuild civilization from scratch
149
00:15:32,167 --> 00:15:35,247
A whole new way
150
00:15:40,750 --> 00:15:42,630
My little companion
151
00:15:56,375 --> 00:15:58,285
Will I see you at the meeting?
152
00:16:22,458 --> 00:16:23,628
Lady (Stanley)?
153
00:16:23,667 --> 00:16:28,247
I (Zinoviev) would like to repeat that I am guilty
Fully and fully
154
00:16:28,917 --> 00:16:34,747
I am guilty because I was the organizer and Thalia
(Trotsky) only to try to kill (Stalin)
155
00:16:38,083 --> 00:16:40,883
Do you think (Stalin) forced him to confess?
156
00:16:40,917 --> 00:16:43,417
of course not
He made his statements freely
157
00:16:43,792 --> 00:16:46,002
The only ones who claim the opposite
Members of the Western press
158
00:16:46,042 --> 00:16:47,632
Their mission is to discredit the Soviet Union
159
00:16:47,667 --> 00:16:51,127
But surely you can see what they say
Some confessions are unbelievable
160
00:16:51,167 --> 00:16:52,877
who are they?
- Most people in Britain
161
00:16:52,917 --> 00:16:58,457
They serve the interests of criminals
And enemies of the state who cultivate confusion
162
00:17:00,125 --> 00:17:02,995
The last words of his partner in the plot
(Kamenev) clearly shows:
163
00:17:03,042 --> 00:17:06,172
Whatever my sentence, I consider it fair
164
00:17:06,208 --> 00:17:10,788
Together with the people
Follow where he leads you (Stalin)
165
00:17:11,375 --> 00:17:12,705
thanks thanks very much
166
00:17:20,167 --> 00:17:23,577
I wanted to ask if anyone would come
To the pub (eagle)?
167
00:17:23,917 --> 00:17:26,747
What a strange thing
About you and (Leo)!
168
00:17:27,750 --> 00:17:29,290
What about us?
169
00:17:30,708 --> 00:17:33,578
- Are you in a relationship?
- (Sonya)!
170
00:17:33,958 --> 00:17:35,958
What are you waiting for?
171
00:17:37,875 --> 00:17:39,665
You will laugh but ...
172
00:17:41,917 --> 00:17:44,457
I think people should be seductive
173
00:17:45,750 --> 00:17:47,040
You see?
174
00:17:47,875 --> 00:17:50,535
Hey you silly girl!
the love?
175
00:17:50,875 --> 00:17:52,745
It is not the way he works (Leo)
176
00:17:52,792 --> 00:17:56,002
If I waited for him to tell you "I love you"
You will be a virgin
177
00:17:56,417 --> 00:17:58,577
In any case
It does not matter now, does it?
178
00:17:58,833 --> 00:18:00,333
what do you mean?
179
00:18:01,125 --> 00:18:04,535
- He's going next week
to where?
180
00:18:18,167 --> 00:18:21,747
Russia)? For three months?
181
00:18:22,167 --> 00:18:23,997
We can communicate
182
00:18:24,625 --> 00:18:27,375
No, I think it's a fantastic opportunity
183
00:18:27,417 --> 00:18:32,997
I'll give a lecture and they'll take me
I toured the factories for my thesis
184
00:18:35,083 --> 00:18:36,383
(Leo) ...
185
00:18:37,167 --> 00:18:38,707
I'll miss you
186
00:18:45,833 --> 00:18:48,003
My little companion!
187
00:19:21,250 --> 00:19:24,170
Hi! Mom?
188
00:19:26,208 --> 00:19:27,538
Mom!
189
00:19:30,667 --> 00:19:33,707
Here you are!
Listen, I've heard the strangest topic
190
00:19:33,750 --> 00:19:35,380
I have been your advocate
191
00:19:36,042 --> 00:19:37,832
Does the pain of the sciatic nerve recur?
192
00:19:41,750 --> 00:19:43,670
I received a call in the bar
193
00:19:43,708 --> 00:19:45,878
Confidential information from the Public Prosecution Department
194
00:19:45,917 --> 00:19:48,457
Which someone heard in some way
From the Office of Military Intelligence
195
00:19:48,500 --> 00:19:50,210
It is very silly
So much so that you will laugh
196
00:19:50,250 --> 00:19:53,380
I do not think you heard
About a man named Sir (William Mitchell)
197
00:19:53,417 --> 00:19:55,077
Who recently died
198
00:19:57,208 --> 00:20:01,168
Well, they think he was a communist
199
00:20:01,208 --> 00:20:04,288
And it was probably a part
From a spy network at the University of (Cambridge)
200
00:20:04,333 --> 00:20:08,383
But that is not the funny part, but it is
They think you might be involved
201
00:20:08,792 --> 00:20:11,712
That's nonsense, is not it?
is not it?
202
00:20:22,500 --> 00:20:24,080
What speeches?
203
00:20:31,458 --> 00:20:33,128
What did they do to you?
204
00:20:33,708 --> 00:20:37,578
It's like a nightmare
I can not believe it's happening (Nick)
205
00:20:38,750 --> 00:20:41,330
- They put me under the control of the regime
What?
206
00:20:41,375 --> 00:20:44,245
Sir (William) at the University of (Cambridge)
207
00:20:44,667 --> 00:20:46,747
We were there in the same period
208
00:20:47,250 --> 00:20:49,330
That's an absolute disgrace
209
00:20:51,625 --> 00:20:54,495
I'll talk to Bernard directly
I will eliminate them
210
00:20:54,542 --> 00:20:56,882
How dare
Put this device on you?
211
00:21:01,583 --> 00:21:05,793
The British Home Office announced that it must
Attendance of all foreign nationals directly
212
00:21:05,833 --> 00:21:07,253
With their passports
213
00:21:07,292 --> 00:21:09,792
- "(Great Britain) at war"
- to local police stations to be registered
214
00:21:09,833 --> 00:21:12,173
This will apply first to German citizens
215
00:21:12,208 --> 00:21:15,288
- Residents of Great Britain
My dear!
216
00:21:16,750 --> 00:21:20,250
I am very sorry because I'm late
You know how Alistair can be
217
00:21:20,292 --> 00:21:24,712
- (Alistair)? I thought that (Angus)
- This was (Angus)
218
00:21:25,333 --> 00:21:28,883
- This (Alistair)
- Your evening, what do you want, Madam?
219
00:21:29,250 --> 00:21:31,710
Chaya with flat cake please
220
00:21:31,750 --> 00:21:33,540
Coffee please
221
00:21:34,792 --> 00:21:38,542
Have you received news from Leo?
I have not received a word from him in weeks
222
00:21:38,875 --> 00:21:41,915
They will let him in (Britain), will not they?
223
00:21:41,958 --> 00:21:45,668
Do not worry about (Leo)
Our passports make it difficult for us
224
00:21:45,708 --> 00:21:50,078
- But he can be very persuasive
- It's a war (Sonya)
225
00:21:50,417 --> 00:21:53,747
His lover (Stalin) is an accomplice to the Nazis
Who wanted to kill him
226
00:21:53,792 --> 00:21:55,462
Do you see the agreement?
227
00:21:55,750 --> 00:22:01,000
- That's just a tactic to gain time
- Not us, but you
228
00:22:01,500 --> 00:22:03,750
We are not in the same class anymore
229
00:22:14,833 --> 00:22:17,383
"Dear (Leo) ..."
230
00:22:37,875 --> 00:22:39,375
Joe Joe)!
231
00:22:40,542 --> 00:22:41,832
(Leo)!
232
00:22:49,708 --> 00:22:51,538
I miss you so much
233
00:22:52,542 --> 00:22:54,002
did you miss me?
234
00:22:54,500 --> 00:22:57,790
Yes, but not as much
Reddish flesh in Eagles
235
00:22:57,833 --> 00:22:59,503
- Dirty!
What?
236
00:23:01,167 --> 00:23:04,917
How did you enter Britain?
- I told them that I ...
237
00:23:04,958 --> 00:23:07,208
I have to finish my studies
238
00:23:07,833 --> 00:23:10,293
But my stay may be for a short time
239
00:23:14,167 --> 00:23:18,457
International Communism or Comintern
That was the name of the organization
240
00:23:20,125 --> 00:23:22,995
- I was never a member
- From the organization?
241
00:23:23,333 --> 00:23:25,503
from anything
why not?
242
00:23:26,667 --> 00:23:29,877
- I did not agree with what they said
- When will you understand that you are wasting your time?
243
00:23:29,917 --> 00:23:32,077
Because we do not waste our time
Is not it, Lady (Stanley)?
244
00:23:37,167 --> 00:23:41,327
(Leo Galic), you are in detention
As a national of an enemy State under the Emergency Law
245
00:23:41,375 --> 00:23:42,955
- Must come now
- It's in our class
246
00:23:43,000 --> 00:23:45,130
- Can I take anything?
- One box
247
00:23:45,417 --> 00:23:47,327
Do not you know anything?
The Nazis tried to kill him
248
00:23:47,375 --> 00:23:49,125
I was expecting that
249
00:23:49,167 --> 00:23:51,787
- Do not make a fuss
- You young woman, he's German
250
00:23:52,750 --> 00:23:54,420
(John)! (John)!
251
00:23:54,458 --> 00:23:57,668
- Do we have a moment in private?
- We will be abroad
252
00:23:58,542 --> 00:24:00,792
You should be ashamed of yourselves
253
00:24:03,750 --> 00:24:06,580
(John), Come on! come!
254
00:24:08,792 --> 00:24:12,042
Please do not accept it so badly
255
00:24:12,292 --> 00:24:14,462
I can not stand it
256
00:24:16,333 --> 00:24:18,383
This is not John I know
257
00:24:19,208 --> 00:24:21,538
When all this is over we will be ...
258
00:24:23,250 --> 00:24:25,000
We will be together
259
00:24:29,708 --> 00:24:32,628
In 1940
Sonia went to (Switzerland)
260
00:24:32,667 --> 00:24:35,327
Liu was briefly detained
On the island of (Man)
261
00:24:36,500 --> 00:24:41,210
- I had lost contact with him in that period
- No, you correspond regularly
262
00:24:41,750 --> 00:24:45,880
So I started working on the YouTube project,
In Cambridge in 1941
263
00:24:47,833 --> 00:24:50,793
So, did Leo Galic secure that work?
264
00:24:59,917 --> 00:25:01,577
Pouch please Miss
265
00:25:03,375 --> 00:25:04,665
(John Smith)!
266
00:25:04,917 --> 00:25:07,417
Very accurate in your appointments
I (Max)
267
00:25:08,292 --> 00:25:09,922
Good, follow me
268
00:25:12,458 --> 00:25:14,128
You have been highly recommended
269
00:25:14,167 --> 00:25:16,327
Certificate of First Class
In the natural sciences
270
00:25:16,375 --> 00:25:18,875
Specializing in theoretical physics
Professor
271
00:25:18,917 --> 00:25:22,207
We will work with the Americans here
So Nadine (Max) only
272
00:25:23,542 --> 00:25:26,332
- Do you have any idea what we're doing here?
No
273
00:25:26,667 --> 00:25:29,377
I received a message saying
I have to come here for an interview
274
00:25:30,042 --> 00:25:33,712
Yup! We employ
By personal recommendation only
275
00:25:37,917 --> 00:25:39,377
from here
276
00:25:45,292 --> 00:25:47,132
"Professor (Max Davis)"
277
00:25:47,500 --> 00:25:51,250
Looking for personal help you print
Arranging in files and so forth
278
00:25:51,292 --> 00:25:54,132
But more importantly
Someone who understands science
279
00:25:54,167 --> 00:25:58,077
This is important because you may be a party
Everything happens here
280
00:25:58,125 --> 00:26:04,535
So before we speak more I will need you
To sign on one of these papers
281
00:26:04,583 --> 00:26:08,673
It is a pledge that requires absolute secrecy
282
00:26:08,708 --> 00:26:09,788
"The Official Secrecy Act
1920-1911 "
283
00:26:11,167 --> 00:26:12,707
Do you have a pen?
284
00:26:19,417 --> 00:26:22,997
If our name is (YouTube) ...
285
00:26:23,708 --> 00:26:25,498
Do you have any idea what it means?
286
00:26:26,125 --> 00:26:31,375
I will assume that you are developing metals that do not corrode
For oil drilling or gas pipelines
287
00:26:32,250 --> 00:26:34,170
But I do not know how that applies
With the work of secret war
288
00:26:34,208 --> 00:26:35,958
(YouTube) is a symbolic name
289
00:26:37,042 --> 00:26:39,792
Even some members of the Council of Ministers
Do not know what to do
290
00:26:40,958 --> 00:26:43,078
May I know what you are doing?
291
00:26:44,125 --> 00:26:48,625
Our goal is to break the corn
292
00:26:49,583 --> 00:26:52,213
- and to touch the specter of matter
- What does that mean?
293
00:26:53,167 --> 00:26:54,827
You will know after your test period
294
00:27:14,042 --> 00:27:15,922
The critical mass is smaller than anyone thought
295
00:27:15,958 --> 00:27:19,078
That can not be true
Uranium 253 ...
296
00:27:36,875 --> 00:27:40,075
I'm sure we'll get better answers
Once we obtained Uranium 235 data
297
00:27:40,125 --> 00:27:42,455
But getting enough of it is difficult
298
00:27:43,000 --> 00:27:44,630
Central Extruder?
299
00:27:46,500 --> 00:27:49,710
- Very sorry, I studied gases
- Say that again
300
00:27:50,167 --> 00:27:52,997
- I studied gases
- No, the other part?
301
00:27:54,750 --> 00:27:58,210
Well, I'm sure you thought so but ...
302
00:27:58,792 --> 00:28:03,792
But central centrifugal force
It can separate the gas mixture of the two pairs
303
00:28:04,375 --> 00:28:07,995
thats good
It's an interesting theory
304
00:28:08,458 --> 00:28:10,708
Go and talk to Spencer
305
00:28:20,542 --> 00:28:24,712
That's exactly why I wanted a graduate of science
The first to be paid as an aid
306
00:28:24,750 --> 00:28:26,460
And not just a pretty girl
307
00:28:27,125 --> 00:28:29,125
I mean of course ...
308
00:28:29,458 --> 00:28:32,498
I do not mean you are ugly
309
00:28:35,333 --> 00:28:38,213
- Can we start again?
- Please start
310
00:28:40,708 --> 00:28:45,708
Imagine if that were possible
Separation of the two
311
00:28:45,958 --> 00:28:51,538
And you have a critical mass
For pure uranium 235 is isolated
312
00:28:52,708 --> 00:28:54,628
One atom broke
313
00:28:55,375 --> 00:28:58,125
This will generate more nitrons
314
00:28:58,708 --> 00:29:02,328
Then more uranium will break down
315
00:29:02,375 --> 00:29:06,285
The result will be a self-contained chain of interaction
316
00:29:07,917 --> 00:29:10,037
- Bomb?
- super bomb
317
00:29:10,750 --> 00:29:15,130
If we have a small chance to win this war
We have to get the Germans to invent it
318
00:29:16,125 --> 00:29:20,665
Now I want you to read these summaries
319
00:29:21,250 --> 00:29:25,420
See if you can paint me
A preliminary plan understood by the ordinary man
320
00:29:25,458 --> 00:29:30,498
We do not have much time
An important mission will arrive, not just scientists
321
00:29:30,542 --> 00:29:33,542
Deputy Prime Minister (Atly)
In addition to Mr. James Chadwick,
322
00:29:35,042 --> 00:29:37,212
- (James Chadwick)?
That is right
323
00:29:37,833 --> 00:29:40,213
Nobel Laureate
To discover neutron?
324
00:29:40,250 --> 00:29:41,960
I hope you are painting well
325
00:29:58,958 --> 00:30:00,538
A few shares ...
326
00:30:00,875 --> 00:30:04,995
Listen, if you want to go
For the next stage it would be good
327
00:30:19,417 --> 00:30:20,747
(John)!
328
00:30:22,500 --> 00:30:24,830
(William)! Hi
329
00:30:28,458 --> 00:30:30,788
I have come a long way
Of the Ministry of Foreign Affairs
330
00:30:30,833 --> 00:30:34,333
I came to see your old teacher
before he dies
331
00:30:36,583 --> 00:30:39,753
- Have you heard of anyone?
- Sends (Leo) messages
332
00:30:40,000 --> 00:30:43,040
Sonia knows my new address
But I did not hear a word from her
333
00:30:43,083 --> 00:30:45,083
The cat that she strolled to
334
00:30:45,625 --> 00:30:48,825
- Do you enjoy your work?
- Working with science is all I wanted to do
335
00:30:49,083 --> 00:30:52,253
- Which is exactly?
Scientific Research
336
00:30:52,292 --> 00:30:53,712
In what?
337
00:30:53,750 --> 00:30:57,080
- You know I can not say
- Let it be you (Jojo)
338
00:31:01,083 --> 00:31:05,003
Now we have resumed
I may visit you next week
339
00:31:05,042 --> 00:31:07,882
- You might see me in your office maybe
- Laboratory
340
00:31:07,917 --> 00:31:09,707
We may have lunch together
341
00:31:09,958 --> 00:31:11,498
I can not
- Let it be
342
00:31:11,542 --> 00:31:13,422
Has been sent abroad at any moment
343
00:31:13,458 --> 00:31:15,958
- We may not have enough time
- (William) ...
344
00:31:16,917 --> 00:31:18,957
I have to say only that ...
345
00:31:20,000 --> 00:31:23,130
- I'm not thinking of you that way
- Any way?
346
00:31:23,792 --> 00:31:25,502
You are a good husband
347
00:31:25,792 --> 00:31:28,252
My God! (John)!
348
00:31:28,542 --> 00:31:32,132
I'm engaged
Do you remember (Karak)?
349
00:31:32,375 --> 00:31:34,375
We have been with each other for years
350
00:31:36,042 --> 00:31:38,882
If (William) knew what you were doing
At YouTube, is not it?
351
00:31:39,333 --> 00:31:44,003
- Did you tell him?
- No, I did not tell him! I did not tell anyone
352
00:31:55,542 --> 00:31:57,582
Who is Trick Miss?
353
00:31:58,500 --> 00:32:02,290
It's my cousin, Fitzpatrick.
He came to ...
354
00:32:02,333 --> 00:32:04,423
To establish an intimate relationship with me
355
00:32:04,750 --> 00:32:07,130
Help me build a shelf for books
356
00:32:09,250 --> 00:32:11,330
If you can not tell me the basics even?
357
00:32:12,083 --> 00:32:15,333
no I can not
It's the laws
358
00:32:16,000 --> 00:32:17,790
We are in the same class now
359
00:32:18,833 --> 00:32:21,963
- Even Churchill says so
Will not tell you
360
00:32:28,750 --> 00:32:30,330
I left the party
361
00:32:32,708 --> 00:32:35,168
- Did they force you?
No
362
00:32:36,500 --> 00:32:38,380
It's easier on Comentran.
363
00:32:40,000 --> 00:32:42,170
- I can continue my work in (Canada) ...
- (Canada)?
364
00:32:42,208 --> 00:32:45,918
- I do not consider a threat to security
Would you go to Canada?
365
00:32:50,083 --> 00:32:51,753
I need your help
366
00:32:52,625 --> 00:32:53,955
Joe Joe)
367
00:32:54,417 --> 00:32:57,707
- That is why I came for it
- I thought you came to see me
368
00:33:01,250 --> 00:33:02,750
Come on
369
00:33:05,333 --> 00:33:08,923
- That's a concept without saying it
- Try to say sometimes
370
00:33:14,000 --> 00:33:15,960
My little companion!
371
00:33:29,667 --> 00:33:32,247
When the Soviet Union entered the war ...
372
00:33:32,667 --> 00:33:36,457
Churchill promised that it would be shared
All technological developments
373
00:33:36,500 --> 00:33:38,080
He did not fulfill that promise
374
00:33:39,458 --> 00:33:41,288
We need documents ...
375
00:33:42,250 --> 00:33:43,540
designs...
376
00:33:44,917 --> 00:33:46,247
Research...
377
00:33:48,375 --> 00:33:49,955
How do you know?
378
00:33:51,125 --> 00:33:54,205
- About the project?
- Nothing to do with you and me
379
00:33:55,208 --> 00:33:59,958
- It is about saving the revolution
- Want me to run away?
380
00:34:00,417 --> 00:34:02,877
- To steal it?
No! No! No!
381
00:34:02,917 --> 00:34:06,417
- To participate
- No, O (Leo)! No, I will not do it!
382
00:34:06,458 --> 00:34:11,538
This new weapon is on a level
Completely different, right?
383
00:34:12,208 --> 00:34:14,248
- Help us
- No, absolutely
384
00:34:14,292 --> 00:34:17,632
Do you know, Jojo?
I expected you more
385
00:34:19,542 --> 00:34:24,132
Do not you see that you are in a privileged position?
386
00:34:25,958 --> 00:34:28,248
You can change the world
387
00:34:28,292 --> 00:34:31,752
- No, love of God! I'm not one of your festivals
- Listen, Jojo.
388
00:34:31,792 --> 00:34:36,502
No Ya (Liu), I will not do! I will not
You did not have to ask me
389
00:34:37,250 --> 00:34:39,960
Just leave
Kelly's rash
390
00:34:48,833 --> 00:34:52,463
You behave ethically and stubbornly
391
00:34:53,292 --> 00:34:56,252
- Without any reason
- Just go
392
00:35:17,583 --> 00:35:19,133
I have to respond to the call
393
00:35:22,333 --> 00:35:25,833
At 12:30 the interview was stopped
394
00:35:34,833 --> 00:35:37,003
You never told me you worked on the bomb
395
00:35:37,375 --> 00:35:41,535
I could not
You have signed the Official Secrets Act
396
00:35:42,958 --> 00:35:46,038
I'm not angry, Mom
I'm just surprised
397
00:35:47,708 --> 00:35:50,918
I thought you were the best educated
From being a librarian
398
00:35:51,792 --> 00:35:53,712
Like I do not know you
399
00:35:54,167 --> 00:35:55,707
I am your mother
400
00:35:57,208 --> 00:35:59,288
Did you know?
What can the bomb do?
401
00:35:59,333 --> 00:36:03,173
We knew it must
We have to reach it before (Germany)
402
00:36:03,208 --> 00:36:05,458
Just imagine if they got to it first
403
00:36:05,792 --> 00:36:10,502
We knew we were doing something worthwhile
In the long run
404
00:36:10,542 --> 00:36:13,422
- Uses of energy
- Did my father know?
405
00:36:15,000 --> 00:36:17,380
Yes, that's why we moved to (Australia)
406
00:36:19,792 --> 00:36:22,002
I thought you met
On the boat going there
407
00:36:22,375 --> 00:36:27,245
Well, we knew each other before but ...
408
00:36:27,750 --> 00:36:32,920
- We thought it better to pretend ...
- Did anything you told me really true?
409
00:36:34,083 --> 00:36:36,753
Yes, everything about yours is true
410
00:36:55,708 --> 00:36:57,498
Deputy Prime Minister!
Professor (Chadwick)!
411
00:36:57,542 --> 00:36:59,832
I present to you Professor (Edward)
Professor Jenkins,
412
00:37:00,167 --> 00:37:01,457
good morning
good morning
413
00:37:01,500 --> 00:37:03,040
- Professor (Thornau)
good morning
414
00:37:03,083 --> 00:37:04,673
- Professors (Holloway)
good morning
415
00:37:04,708 --> 00:37:07,208
- This (Donald Hastings)
good morning
416
00:37:07,250 --> 00:37:10,420
He is responsible for quantitative and qualitative analysis
417
00:37:10,750 --> 00:37:13,210
Are you responsible for tea?
418
00:37:20,042 --> 00:37:21,672
You have made great progress
419
00:37:22,042 --> 00:37:25,882
Not enough sir
We have to build a plutonium-generating reactor
420
00:37:25,917 --> 00:37:27,707
- Canadians?
Completely
421
00:37:28,125 --> 00:37:30,955
- If we can share with them ...
- We have to go there
422
00:37:32,208 --> 00:37:34,078
After your approval sir?
423
00:37:38,292 --> 00:37:39,712
OK
424
00:37:40,292 --> 00:37:43,752
If you succeed
Do you understand what that means?
425
00:37:43,792 --> 00:37:45,962
We will have a say in the decision
426
00:37:46,750 --> 00:37:49,330
How can we sleep at night?
427
00:37:50,958 --> 00:37:53,788
Currently their purpose is only deterrence
428
00:37:53,833 --> 00:37:59,923
This is called to build a deterrent to ourselves
Otherwise, the Americans will decide on everything
429
00:38:00,792 --> 00:38:02,542
We need a bomb now ...
430
00:38:02,792 --> 00:38:06,332
And we need to bear
Flag (United Kingdom) at the top
431
00:38:11,917 --> 00:38:13,417
(Sonya)!
432
00:38:14,292 --> 00:38:16,752
I was late and the owner of the house came in with me
433
00:38:16,792 --> 00:38:19,582
- It is wonderful to see you
- And your vision
434
00:38:21,375 --> 00:38:23,165
Three years!
435
00:38:23,208 --> 00:38:27,208
- Thank you for your interest in my fund
- There is nothing wrong with that
436
00:38:30,042 --> 00:38:31,672
I am married
437
00:38:32,708 --> 00:38:36,958
From (Jimmy), I met him in (Switzerland)
Winter Last Thanks (William)
438
00:38:37,417 --> 00:38:41,417
He is a leftist and a British
439
00:38:42,375 --> 00:38:43,825
That's why I came back?
440
00:38:44,125 --> 00:38:46,245
- Where will you live then?
- In (Eli)
441
00:38:51,417 --> 00:38:52,997
Look!
442
00:38:55,667 --> 00:38:57,997
Do you know what happened to the fur-makers?
443
00:38:58,833 --> 00:39:00,333
It has disappeared
444
00:39:03,583 --> 00:39:04,713
I will go to (Canada)
445
00:39:05,250 --> 00:39:07,880
- I hope you are on board a naval convoy
- On board a destroyer
446
00:39:08,750 --> 00:39:10,170
It's terrifying
447
00:39:10,708 --> 00:39:13,458
Hassan, with some handsome scientists?
448
00:39:15,458 --> 00:39:17,328
Is there a potential husband?
449
00:39:18,333 --> 00:39:19,923
All of them are married
450
00:39:20,167 --> 00:39:21,417
if?
451
00:39:21,708 --> 00:39:23,958
- (Sonya)!
- Let it be
452
00:39:25,375 --> 00:39:28,955
Do you know? (Leo) in (Montreal)
in the University
453
00:39:29,333 --> 00:39:34,043
- You can see it
- (Montreal)! I do not think so!
454
00:39:34,083 --> 00:39:37,043
Imagine how much he would get (Leo) if he discovered
You are having a relationship with a married man
455
00:39:37,083 --> 00:39:38,923
Stop it!
456
00:39:40,333 --> 00:39:41,753
What a great trip!
457
00:39:42,458 --> 00:39:46,498
Is there anything else to do?
Only to have great relationships
458
00:39:48,167 --> 00:39:49,997
I thought I'd take a book
459
00:39:52,625 --> 00:39:56,245
- Become explosive
- That's why the reserve reactor ...
460
00:39:56,292 --> 00:39:58,002
Is a generator reactor
461
00:39:59,208 --> 00:40:02,958
It's a lot of stuff
Chemical and if combined all ...
462
00:40:04,708 --> 00:40:07,458
Heterogeneous reactor
Uses much less heavy water
463
00:40:07,500 --> 00:40:12,170
If you take the platonon of uranium
Or uranium 233 of thorium?
464
00:40:13,625 --> 00:40:15,455
Or from borium?
O Christ!
465
00:40:15,500 --> 00:40:19,130
Listen to me, I'm sorry, I did not stop
For talking about work since we left
466
00:40:19,583 --> 00:40:22,713
There is a lot of time to go into this
467
00:40:24,625 --> 00:40:26,915
Will your wife miss you for five weeks?
468
00:40:28,792 --> 00:40:32,002
I'd be surprised if she even noticed I left
469
00:40:36,833 --> 00:40:38,463
To toast not to blow
470
00:40:40,958 --> 00:40:42,668
Yes, I receive!
471
00:40:46,500 --> 00:40:48,250
No, I'm afraid she disappeared again
472
00:41:02,375 --> 00:41:04,125
We married very early
473
00:41:04,375 --> 00:41:06,705
- But you were seductive?
Yup
474
00:41:07,375 --> 00:41:09,205
no I do not know
475
00:41:12,167 --> 00:41:13,537
I do not think so
476
00:41:45,500 --> 00:41:47,960
Did you love anyone enough to ...
477
00:41:51,292 --> 00:41:53,042
There was someone ...
478
00:41:54,125 --> 00:41:57,665
I loved him and I think he loved me
479
00:41:59,792 --> 00:42:01,962
I thought I would marry him but ...
480
00:42:03,208 --> 00:42:05,288
He never asked me
481
00:42:06,875 --> 00:42:08,665
He seems to be an idiot
482
00:42:22,625 --> 00:42:24,415
Professor (Davis)
483
00:42:24,458 --> 00:42:26,578
- (Taylor Scott)
nice to meet you
484
00:42:26,625 --> 00:42:28,375
- Please, please, from here
Thanks
485
00:42:32,167 --> 00:42:35,537
- They will take you to your moon later
- Cockroaches?
486
00:42:36,208 --> 00:42:39,378
Your dormitory but first
You have to meet (Kirl)
487
00:42:39,417 --> 00:42:41,327
I have met him previously in London
488
00:42:41,375 --> 00:42:43,375
That makes it easier
489
00:42:43,417 --> 00:42:48,167
There is something for the little lady
Called towel clothes
490
00:42:49,042 --> 00:42:51,922
- For isotopes?
- Not even for washing
491
00:42:52,333 --> 00:42:56,543
I do not mean that you will be able to do so
We rotate all for 18 hours
492
00:43:00,083 --> 00:43:01,673
Are there any American scientists here?
493
00:43:01,708 --> 00:43:06,248
No, no, stop sharing research with us
When they started the project (Manhattan)
494
00:43:06,708 --> 00:43:10,708
They think that we strangers are a danger to security
They have entered into their minds that we Canadians
495
00:43:10,750 --> 00:43:13,920
- We want to get into the Russians
- It may not be a bad idea
496
00:43:14,875 --> 00:43:16,035
sorry?
497
00:43:16,083 --> 00:43:18,753
The Russians saved us, we could not
Than to withstand the missile battles
498
00:43:18,792 --> 00:43:23,082
- Thank God that (Hitler) conquered them and did not dare us
- Do not let anyone else here know that this is your opinion
499
00:43:23,375 --> 00:43:26,075
They are our allies
Now we have excluded them from research
500
00:43:26,125 --> 00:43:28,915
Not surprising
That makes them more terrified
501
00:43:28,958 --> 00:43:30,708
Americans want to get there first
502
00:43:30,750 --> 00:43:34,170
They do not trust anyone now
They are looking for no excuse to close our center
503
00:43:34,750 --> 00:43:40,130
Professor (Kirill), I present to you
Professor (Davis) and his assistant ...
504
00:43:40,167 --> 00:43:42,707
(John Smith)
We met once before
505
00:43:42,750 --> 00:43:45,540
Yes, I admire your work at Cambridge.
506
00:43:45,583 --> 00:43:47,963
First, we will not know if we
We have enough plutonium
507
00:43:48,000 --> 00:43:53,290
So we get the reactor guide
In a dangerous situation uses heavy water
508
00:43:53,333 --> 00:43:56,543
I will leave you to work on it
We eat together every night so see you at dinner
509
00:43:56,583 --> 00:43:59,383
Second, we plan to closely follow the experience
(Oak Ridge) to the company (DuPont)
510
00:43:59,417 --> 00:44:03,577
Using chemical separation techniques
The phosphate process (Bismuth)
511
00:44:03,625 --> 00:44:06,285
Now regarding that extension
It's really fun
512
00:44:06,333 --> 00:44:10,543
If I get the news I'll need
Assistant Graduate of Science in Cambridge (Cambridge)
513
00:44:10,583 --> 00:44:15,503
Which has the fastest minds in atomic chemistry
So maybe you can wait?
514
00:44:16,792 --> 00:44:19,542
(Peter Kirill) is a genius
515
00:44:20,583 --> 00:44:24,833
But he is too tired, do not know why
A man can not speak naturally
516
00:44:27,083 --> 00:44:28,923
Thank you for defending me today
517
00:44:30,292 --> 00:44:31,752
That was the truth
518
00:44:31,792 --> 00:44:35,132
It's nice ... to work together
519
00:44:45,667 --> 00:44:47,037
(John)
520
00:44:52,042 --> 00:44:55,632
- Do not worry, I promise not to tell anyone!
- No, that is not the reason
521
00:44:58,333 --> 00:44:59,543
I love you
522
00:45:01,250 --> 00:45:03,960
Do not be silly
- I loved you from the moment ...
523
00:45:05,167 --> 00:45:08,127
From the moment I told you
You are not ugly
524
00:45:08,833 --> 00:45:10,423
But my wife ...
525
00:45:13,500 --> 00:45:15,750
You will never let me go
526
00:45:16,458 --> 00:45:20,208
That's why I do not want to
To establish a relationship with you only
527
00:45:20,250 --> 00:45:22,290
Not like this, do you understand?
528
00:45:23,208 --> 00:45:24,668
I love you
529
00:45:27,417 --> 00:45:29,077
you deseirve more than that
530
00:45:32,333 --> 00:45:36,423
Maybe ... one day
531
00:46:24,792 --> 00:46:29,042
Last thing, my colleagues want to take you
On a tour of the University of Montreal
532
00:46:29,083 --> 00:46:31,543
the University? No!
533
00:46:32,333 --> 00:46:33,753
I mean we do not have time
534
00:46:33,792 --> 00:46:37,082
I asked them to come round for you
535
00:46:37,125 --> 00:46:42,915
There was tension between us and the university
Regarding financing
536
00:46:43,292 --> 00:46:46,212
You have to meet Brigadier Latifa
537
00:46:49,167 --> 00:46:51,207
Good, thanks
Bye
538
00:47:19,792 --> 00:47:21,582
Hi
- I am pleased to meet you
539
00:47:21,625 --> 00:47:23,575
- I (Max Davis)
- From here kindly
540
00:47:24,792 --> 00:47:26,882
University of Montreal
541
00:47:27,375 --> 00:47:29,955
- This Professor (Smith)
- (Max Davis)
542
00:47:47,708 --> 00:47:49,128
Joe Joe)!
543
00:48:02,833 --> 00:48:07,633
what are you doing here?
- Tell me that you are visiting the university
544
00:48:08,250 --> 00:48:13,040
- I was going to hide in the ladies' bathroom
- True, no one can see us together
545
00:48:22,417 --> 00:48:24,787
Are you on a research trip?
546
00:48:28,542 --> 00:48:30,752
- Do you dare to question?
No
547
00:48:35,958 --> 00:48:37,958
I should have found you (Jojo)
548
00:48:42,375 --> 00:48:45,915
I can not stop thinking about you
549
00:48:53,167 --> 00:48:54,957
My little companion!
550
00:48:56,625 --> 00:48:58,745
You must share the bomb
551
00:49:00,167 --> 00:49:02,537
The Russians deserve to know
552
00:49:04,625 --> 00:49:07,455
The Allies will do something terrible
553
00:49:09,958 --> 00:49:11,578
Do not be naïve
554
00:49:16,583 --> 00:49:17,833
(John)!
555
00:49:20,458 --> 00:49:24,328
I have destroyed your poisonous past
556
00:49:25,625 --> 00:49:28,955
Was any of them or our relationship real?
557
00:49:29,875 --> 00:49:34,575
- (John)!
- I'm fed up with your constant manipulation of me
558
00:49:35,000 --> 00:49:37,710
You suddenly appear when you need something
It never appears when I need you
559
00:49:38,167 --> 00:49:40,167
Is everything okay?
560
00:49:40,208 --> 00:49:43,248
- They are waiting to start the tour
I'm coming
561
00:49:45,833 --> 00:49:47,963
You misunderstood me
562
00:49:49,583 --> 00:49:53,673
If you change your mind, call (Sonya)
563
00:50:09,125 --> 00:50:11,245
Have you met Leo in Montreal?
564
00:50:12,667 --> 00:50:15,377
What about post-war in Cambridge?
565
00:50:17,208 --> 00:50:18,958
Lady (Stanley)?
566
00:50:20,500 --> 00:50:25,380
108 tons longitudinal
Launches the equivalent
567
00:50:25,417 --> 00:50:29,787
22 thousand tons
Of TNT
568
00:50:29,833 --> 00:50:33,713
Successful bombing in New Mexico
569
00:50:36,500 --> 00:50:39,380
One chance to do it right
They did
570
00:50:41,042 --> 00:50:42,832
What now?
- They will use it
571
00:50:44,042 --> 00:50:45,132
Japan)?
572
00:50:45,167 --> 00:50:48,707
Well, they'll warn them first, will not they?
573
00:50:48,750 --> 00:50:51,630
I went to the cinema last night
I saw the documents about the concentration camps
574
00:50:51,667 --> 00:50:53,207
We had to use them on the Germans
575
00:50:53,250 --> 00:50:56,500
But unlike the Germans
The Japanese will never give up
576
00:50:56,542 --> 00:51:00,462
- That would mean the deaths of hundreds of thousands of people!
- Do not think that way
577
00:51:00,500 --> 00:51:04,380
We are scientists
Our mission is to do physics correctly
578
00:51:04,417 --> 00:51:08,037
Leave politics to politicians
Now, listen
579
00:51:08,083 --> 00:51:10,543
It is no secret that America has the bomb
580
00:51:10,583 --> 00:51:13,463
The news will certainly spread
That we are trying to make one
581
00:51:13,500 --> 00:51:15,040
Stalin will also want one
582
00:51:15,083 --> 00:51:18,923
- What will they do in this regard?
- You will be engaged (Russia) in working on them
583
00:51:20,292 --> 00:51:23,082
Well, they will, right?
584
00:51:23,125 --> 00:51:25,535
I do not think so
- But we are allies!
585
00:51:25,583 --> 00:51:28,043
- At present but knows later
- But when we were in (Canada) ...
586
00:51:28,083 --> 00:51:30,753
They will not allow (Stalin)
To obtain such a weapon
587
00:51:30,792 --> 00:51:33,832
Why? If it is used?
As we can?
588
00:51:38,625 --> 00:51:40,575
I will tell you something
Forget all this talk!
589
00:51:40,625 --> 00:51:43,995
Lunch at the bar on my account
Afternoon break, what you say?
590
00:51:46,875 --> 00:51:48,035
good job
591
00:51:49,042 --> 00:51:50,252
Very good work
592
00:51:55,458 --> 00:51:57,248
The first atomic bomb was thrown
593
00:51:57,292 --> 00:52:00,332
By US aircraft
On the Japanese city of Hiroshima
594
00:52:01,042 --> 00:52:05,292
President Truman said the bomb
It was two thousand times stronger
595
00:52:05,333 --> 00:52:07,633
Of the biggest bomb was used
Until that date at all
596
00:52:11,250 --> 00:52:12,500
"Chemical reaction chain"
597
00:52:12,542 --> 00:52:17,962
President Truman announced that it had been done
Second bomb hit Nagasaki city
598
00:52:18,833 --> 00:52:24,173
74,000 people were killed
At least one such casualty was injured
599
00:52:35,958 --> 00:52:39,418
That was what Hiroshima looked like after the bombing
600
00:52:40,000 --> 00:52:44,080
4 square miles and a half mile
Of the densely populated city
601
00:52:44,125 --> 00:52:46,125
Burned completely
602
00:52:46,167 --> 00:52:50,787
135,000 people died
Either killed immediately
603
00:52:50,833 --> 00:52:54,423
Or because of the impact of radiation
Following the bombing
604
00:52:54,708 --> 00:53:00,538
No one knows how many more thousands will die
In the coming years due to radiation
605
00:53:00,583 --> 00:53:05,383
The world has not seen destruction
By such magnitude
606
00:53:52,833 --> 00:53:54,713
- (Eli) 4 3 6?
- (Sonya)
607
00:53:54,750 --> 00:53:57,290
- (John)?
- I have something for you
608
00:53:58,917 --> 00:54:00,997
We prepare the document (E)
609
00:54:01,042 --> 00:54:04,922
Let's finish the interview, we've reviewed everything
I have denied all that you claimed
610
00:54:05,500 --> 00:54:07,710
I will pass the document (E) to the culprit
611
00:54:09,542 --> 00:54:10,542
Do you distinguish this?
612
00:54:10,833 --> 00:54:15,333
"Report: fluctuations in effectiveness
Factory Deployment, 2 September 1945 "
613
00:54:15,667 --> 00:54:16,957
No
614
00:54:17,292 --> 00:54:20,132
This report was written by the Division
(YouTube) at the University of Cambridge,
615
00:54:20,167 --> 00:54:22,537
In 1945 immediately after the end of the war
616
00:54:22,583 --> 00:54:24,293
It's confidential
617
00:54:24,667 --> 00:54:27,577
Yet somehow they found their way
Russian intelligence files in Moscow?
618
00:54:27,625 --> 00:54:30,625
- attributed to the customer (Lotto)?
- Who is the client (Lotto)?
619
00:54:30,667 --> 00:54:33,417
We have this file
From a newly dissident Russian client
620
00:54:35,750 --> 00:54:37,960
What does it have to do with me?
621
00:54:50,083 --> 00:54:51,333
(John)!
622
00:54:53,792 --> 00:54:56,922
I became very English
I crave tea
623
00:54:58,125 --> 00:55:00,075
- (Sonya)!
What?
624
00:55:00,625 --> 00:55:03,745
Congratulations
- You mean this!
625
00:55:04,958 --> 00:55:08,418
We thought it was time
It has been much easier than ...
626
00:55:09,792 --> 00:55:11,212
from what?
627
00:55:12,458 --> 00:55:15,788
Than I expected
He (Jimmy) was fantastic
628
00:55:19,958 --> 00:55:23,168
"Tea Lounge"
629
00:55:26,708 --> 00:55:29,128
if! You have something for me!
630
00:55:31,125 --> 00:55:34,165
- What if it went wrong?
- Russian intelligence will kill me with bullets
631
00:55:35,375 --> 00:55:36,745
I mean here
632
00:55:37,958 --> 00:55:40,458
The British will hug you
On treason, right?
633
00:55:42,333 --> 00:55:43,753
Stop scaring yourself
634
00:55:44,333 --> 00:55:47,213
- We'll be fine
- I'm not brave like you
635
00:55:47,250 --> 00:55:50,830
No one will doubt us
we are women
636
00:55:52,958 --> 00:55:54,878
I almost forgot
637
00:55:55,958 --> 00:55:57,918
- Happy Birthday, my dear
- But it is not ...
638
00:55:57,958 --> 00:56:01,828
I know it's a little early
So do not open it here, keep it
639
00:56:14,250 --> 00:56:15,670
what happens...
640
00:56:16,625 --> 00:56:18,495
After I give it to you?
641
00:56:18,542 --> 00:56:22,332
Tell (William)
Then I can send some of it wirelessly
642
00:56:22,375 --> 00:56:25,625
- Can not some monitor transmission?
- I'll tell him first
643
00:56:31,000 --> 00:56:34,460
Do it normally
Do not pretend tension appears to you
644
00:56:36,417 --> 00:56:37,787
Thank you
Pardons
645
00:56:37,833 --> 00:56:42,633
We need files, reports and drawings
And graphs
646
00:56:49,833 --> 00:56:51,503
Sorry
647
00:56:57,625 --> 00:57:00,245
We always have to meet in public places
648
00:57:01,917 --> 00:57:04,497
It is very dangerous to come to my house
649
00:57:05,333 --> 00:57:08,673
Make an additional copy of the new information
Do not hide it
650
00:57:09,042 --> 00:57:11,832
Keep them with original files
So be ready to bring it to me
651
00:57:14,208 --> 00:57:18,878
If you have to hide something
Do it in a place that makes it easy to see
652
00:57:19,292 --> 00:57:21,582
Preparation for improvisation
653
00:57:22,375 --> 00:57:23,745
Sorry
654
00:57:24,333 --> 00:57:28,463
And if you think you are pursuing
Enter a ladies' shop
655
00:57:28,833 --> 00:57:31,583
No man will follow you there
656
00:57:37,625 --> 00:57:39,245
Hello (Katia)
657
00:57:43,208 --> 00:57:44,708
Client (Lotto)!
658
00:57:47,708 --> 00:57:49,998
You did it, did not you?
659
00:57:54,208 --> 00:57:55,788
What did I think?
660
00:57:59,583 --> 00:58:01,253
- (Nick) ...
- How did you manage?
661
00:58:06,083 --> 00:58:07,383
Why?
662
00:58:11,917 --> 00:58:14,327
Let everyone come to my office now!
663
00:58:20,083 --> 00:58:25,293
I was informed by the Military Intelligence
That (Peter Kirill)
664
00:58:25,333 --> 00:58:29,043
The world I worked with
I and (John) in (Canada)
665
00:58:29,083 --> 00:58:31,423
Has been revealed as a Russian spy
666
00:58:31,708 --> 00:58:36,208
The Russians gave an unexpected gain
Which may speed up their manufacturing of their own
667
00:58:36,250 --> 00:58:41,960
So I ask everyone
Excessive caution please and full vigilance
668
00:58:43,750 --> 00:58:45,040
thank you
669
00:58:46,542 --> 00:58:49,082
(John)!
Do I have a word with you please?
670
00:58:56,083 --> 00:58:59,003
It seems that (Kirill)
He was not a clumsy person at the end
671
00:59:01,042 --> 00:59:06,292
They gave me a list of potential suspects
Who were identified in (Canada)
672
00:59:06,333 --> 00:59:08,003
Which may be one link (Kirill)
673
00:59:08,042 --> 00:59:10,332
One of them is Leo Galic.
674
00:59:10,375 --> 00:59:16,165
I know from your file that you met him
When he was here
675
00:59:19,083 --> 00:59:21,673
It's not that you talked about, is it?
676
00:59:22,792 --> 00:59:24,962
On the boat
677
00:59:25,208 --> 00:59:29,078
When I said that there was a man who did not ...
678
00:59:30,417 --> 00:59:32,327
It was a very long time ago
679
00:59:35,333 --> 00:59:37,923
By the way, I still think he's an idiot
680
00:59:39,333 --> 00:59:43,293
I did not mention it in my report
There is no need to mention it, right?
681
00:59:44,958 --> 00:59:47,998
The police here
They conduct a kind of inspection
682
00:59:48,042 --> 00:59:51,212
Who has the key to this treasury?
Please open it
683
00:59:51,458 --> 00:59:53,168
Open this door, sir
684
00:59:54,750 --> 00:59:59,170
They bring all notebooks and accounts
Records and staff plans to my room
685
01:00:31,792 --> 01:00:34,172
Oh my God!
What a fuss!
686
01:00:34,208 --> 01:00:37,918
(Karen), do you have any
Additional sanitary napkins?
687
01:00:38,375 --> 01:00:39,575
I have had a period of menstruation
688
01:00:39,625 --> 01:00:43,455
- I left a box in the closet in the bathroom
Thanks
689
01:00:59,458 --> 01:01:01,748
Sorry Miss
The professor said you might be here
690
01:01:02,125 --> 01:01:03,995
We have to look at some files
691
01:01:07,958 --> 01:01:10,788
- Do you like tea?
sorry?
692
01:01:10,833 --> 01:01:13,833
- You must be thirsty
- We are not in service
693
01:01:16,792 --> 01:01:19,422
- If you do not need to ...
- Would you mind if I took a look?
694
01:01:20,583 --> 01:01:22,043
of course not
695
01:01:43,625 --> 01:01:44,745
Sanitary napkins"
696
01:01:45,625 --> 01:01:47,375
Sorry, Miss
697
01:01:49,667 --> 01:01:52,037
Do not worry, for your permission
698
01:02:18,208 --> 01:02:19,918
Do not be afraid
699
01:02:22,208 --> 01:02:23,918
It's just me
700
01:02:28,917 --> 01:02:30,997
I do not know how to be so relaxed
701
01:02:31,375 --> 01:02:33,495
Police searched the headquarters of YouTube Today
702
01:02:42,167 --> 01:02:44,327
Kirill was one of your men, was not he?
703
01:02:45,792 --> 01:02:47,582
Sign up more easily than you
704
01:02:48,333 --> 01:02:51,833
He was angry at the way he was excluded
Soviet Union of research
705
01:02:51,875 --> 01:02:53,575
They are following you
706
01:02:53,625 --> 01:02:55,915
Military Intelligence put your name on a list
707
01:02:55,958 --> 01:02:58,918
Well, I'm a part
Of Russian intelligence now
708
01:02:59,417 --> 01:03:02,247
Will be complacent in their work
A bit if they did not discover me
709
01:03:05,583 --> 01:03:10,923
They gave me a paper published at King University,
In London on Soviet planning policy
710
01:03:11,208 --> 01:03:13,578
- This is the reason for your return if!
No
711
01:03:14,917 --> 01:03:16,377
for you
712
01:03:20,375 --> 01:03:22,035
I want you to be careful
713
01:03:23,583 --> 01:03:25,833
- I'm cautious
Joe Joe)
714
01:03:26,833 --> 01:03:30,503
Be more careful
715
01:03:31,708 --> 01:03:33,958
You have no idea how important you are
716
01:03:44,625 --> 01:03:48,415
Inside is a key
My address in London and my telephone number
717
01:03:49,167 --> 01:03:51,497
Call me anytime
718
01:03:56,917 --> 01:03:58,877
Better to go
It is late
719
01:03:59,625 --> 01:04:04,325
I actually thought that I wanted to stay overnight
720
01:04:07,750 --> 01:04:11,830
I'll get some blankets
The sofa is a bit lumpy but with some pillows ...
721
01:04:47,625 --> 01:04:49,375
I have something for you
722
01:04:59,000 --> 01:05:01,420
"St. (Albert), we protected"
723
01:05:05,792 --> 01:05:08,212
He is the saint's patron saint
724
01:05:10,375 --> 01:05:11,665
You are?
725
01:05:12,667 --> 01:05:16,077
- Religious?
- We all have a patron saint
726
01:05:16,125 --> 01:05:17,915
The Apostle is Saint (Christopher)
727
01:05:19,125 --> 01:05:20,825
Saint patron of travelers
728
01:05:31,208 --> 01:05:35,708
Compound (Corar) toxic muscles
Put it in the fold of your elbow
729
01:05:38,333 --> 01:05:39,963
Can not be tracked
730
01:05:40,667 --> 01:05:42,627
Keep it with you all the time
731
01:05:44,125 --> 01:05:45,705
Will I need it?
732
01:05:55,458 --> 01:05:59,248
If you start your relationship with Leo Galic again?
733
01:06:00,667 --> 01:06:03,327
I saw him a lot during the months that followed
734
01:06:04,417 --> 01:06:06,327
Sorry, I have a terrible headache
735
01:06:09,333 --> 01:06:11,923
At 3 pm and 23 minutes, the interview was suspended
736
01:06:12,625 --> 01:06:15,035
Well, we'll take a break
And see what we can find for you
737
01:06:20,208 --> 01:06:21,958
I am very sorry (Nick)
738
01:06:22,792 --> 01:06:26,212
- What did she do or because he discovered your order?
- On all this
739
01:06:26,542 --> 01:06:28,542
The word "sorry" never meets the point
740
01:06:30,500 --> 01:06:32,830
There was something I wanted to ask you
741
01:06:33,917 --> 01:06:38,667
Can you or do you want to defend me?
When the case reaches the court?
742
01:06:40,417 --> 01:06:43,077
I will admit guilt
I do not ask you to lie for me
743
01:06:43,125 --> 01:06:45,125
Well, because we're done
In prison we both would have done
744
01:06:47,500 --> 01:06:50,130
Your only chance is mitigating circumstances
745
01:06:50,167 --> 01:06:53,247
- I knew you would understand
- I do not understand
746
01:06:54,792 --> 01:06:58,042
- How did you manage to do that?
- (Nick)!
747
01:06:59,500 --> 01:07:04,130
I became a lawyer because you believed what you were doing
Well I did
748
01:07:04,167 --> 01:07:10,077
So, with all your grudges, you decide you will be saved
The world sends our secret documents to a tyrant dictator?
749
01:07:10,125 --> 01:07:12,375
We did not know it in time
750
01:07:13,542 --> 01:07:16,752
- (Sonya) and (Leo) and I had no idea
- They were exploiting you
751
01:07:16,792 --> 01:07:18,292
No!
752
01:07:21,625 --> 01:07:22,665
if...
753
01:07:23,792 --> 01:07:25,042
(Nick) ...
754
01:07:26,500 --> 01:07:28,830
- Will you defend me?
I do not know
755
01:07:32,333 --> 01:07:34,213
I do not know if I can
756
01:07:42,583 --> 01:07:44,583
I was thinking about traveling
757
01:07:47,958 --> 01:07:49,248
to where?
758
01:07:53,667 --> 01:07:55,247
Not to (Russia)!
759
01:07:55,583 --> 01:07:58,633
- I want you to come with me
- I will never go there
760
01:07:58,667 --> 01:08:02,207
Think about what they can offer to us
761
01:08:06,125 --> 01:08:11,625
Years and years ago she told me
If there was total destruction, that is what we saw
762
01:08:12,000 --> 01:08:16,500
You will build a socialist civilization
From scratch in a modern way
763
01:08:17,250 --> 01:08:18,960
How does Russia do that?
764
01:08:19,542 --> 01:08:23,962
- All I see is repression
- Did not you help us then?
765
01:08:25,125 --> 01:08:27,245
To create a just world
766
01:08:27,292 --> 01:08:29,962
An equal place
I do not do that for them
767
01:08:30,000 --> 01:08:31,880
But for everyone
768
01:08:33,500 --> 01:08:37,790
My God! How narrow are you (Leo)
- No, that is faith
769
01:08:39,667 --> 01:08:44,417
What about my beliefs then? Integrity of the world?
You broke that for me
770
01:08:53,750 --> 01:08:55,210
We?
771
01:08:55,958 --> 01:08:57,498
A coverslip interface
772
01:08:59,250 --> 01:09:00,540
fog
773
01:09:03,167 --> 01:09:04,877
I was stupid
774
01:09:07,667 --> 01:09:09,457
This is not what love is
775
01:09:18,000 --> 01:09:20,630
go away!
sorry!
776
01:09:44,167 --> 01:09:45,207
22 (Linhurst Valley)
(Caimberwell, London), Street 5 "
777
01:09:45,250 --> 01:09:47,330
Come on, O (Leo)! Answer!
778
01:09:48,958 --> 01:09:50,418
pick up the phone!
779
01:10:31,958 --> 01:10:33,208
(Leo)!
780
01:11:37,792 --> 01:11:39,922
The police decided it was suicide
781
01:11:41,875 --> 01:11:44,955
But our files suggest involvement
Russian intelligence
782
01:11:45,375 --> 01:11:47,955
I should never have given up
783
01:11:51,042 --> 01:11:55,172
What did he have other than that?
(Leo) Poor!
784
01:11:55,583 --> 01:11:57,673
I think that is enough at the moment
785
01:11:59,000 --> 01:12:00,630
We'll give you a few minutes
786
01:12:01,667 --> 01:12:04,077
At 11 and 32 minutes, the interview was suspended
787
01:12:14,542 --> 01:12:17,712
- I will shock you
- It's only a fainting
788
01:12:18,583 --> 01:12:21,003
I still enjoy my full mental strength
789
01:12:22,833 --> 01:12:26,583
Did you tell (Allison) and the children?
- I told (Allison)
790
01:12:26,625 --> 01:12:29,205
But I do not know what to say to the boys
791
01:12:31,583 --> 01:12:33,383
Maybe I can
792
01:12:35,167 --> 01:12:39,957
There is one thing you have to tell me
I want absolute truth
793
01:12:41,667 --> 01:12:43,667
How much did my father know?
794
01:12:48,458 --> 01:12:50,128
Enough
795
01:12:58,792 --> 01:13:00,672
what are you doing here?
796
01:13:01,917 --> 01:13:06,167
- It's more than one person for your information
- Did you remove his name from history?
797
01:13:06,583 --> 01:13:08,753
That's what you're doing
O people usually, right?
798
01:13:09,500 --> 01:13:13,170
- Does anyone care why?
- Of course we care
799
01:13:14,667 --> 01:13:16,497
You know how I feel about him
800
01:13:18,625 --> 01:13:21,875
(Sonya) believes he has lost his way
He was skeptical of (Stalin) and socialism
801
01:13:21,917 --> 01:13:25,247
That's mad!
He wanted to go to (Russia)
802
01:13:27,708 --> 01:13:30,248
(William), I think ...
803
01:13:32,417 --> 01:13:34,827
The last thing I told him was ...
804
01:13:36,583 --> 01:13:39,003
I did not like him
805
01:13:40,375 --> 01:13:42,665
Then he found his body
806
01:13:45,458 --> 01:13:48,628
Listen, everyone thinks you're
So all for (Leo)
807
01:13:48,667 --> 01:13:50,537
But I know that was not true
808
01:13:51,292 --> 01:13:53,292
I can not start again
809
01:13:54,583 --> 01:13:56,753
We are no longer allies
The war is over
810
01:13:56,792 --> 01:13:59,332
Yes, with 80 million dead
811
01:13:59,375 --> 01:14:01,825
20 million of them Russians
Do you want that again?
812
01:14:03,250 --> 01:14:05,630
- What happens if I get caught?
- It will not happen
813
01:14:06,417 --> 01:14:09,747
But if it looks like he might catch you
I can help
814
01:14:10,125 --> 01:14:12,665
- I can take you out
How do?
815
01:14:12,708 --> 01:14:14,918
My post is very high
At the State Department these days
816
01:14:15,208 --> 01:14:16,668
They love me a lot for some reason
817
01:14:18,583 --> 01:14:20,633
Did I tell you (Sonya) that I would get married?
818
01:14:21,417 --> 01:14:24,077
She is my secretary, a nice girl
819
01:14:25,042 --> 01:14:26,922
It is a good cover for (Karak)
820
01:14:29,083 --> 01:14:30,463
Listen, John.
821
01:14:31,875 --> 01:14:33,455
We need you
822
01:14:35,167 --> 01:14:37,377
Let me know (Sonya) to wait for your call
823
01:14:50,917 --> 01:14:53,127
Please call me at number 634 at (Eli)
824
01:14:56,125 --> 01:14:59,375
I apologize for the related
That number is no longer in service
825
01:15:00,917 --> 01:15:04,457
- Do you want me to try another number?
No
826
01:15:06,250 --> 01:15:07,830
no thanks
827
01:15:15,958 --> 01:15:17,628
Boarding to the train!
828
01:15:22,083 --> 01:15:25,213
Boarding the train now!
Platform 2
829
01:15:25,708 --> 01:15:27,538
sorry! Do you know this address?
830
01:15:31,417 --> 01:15:32,417
Here we are
831
01:15:33,917 --> 01:15:35,917
Thank you
- Pardon my lady
832
01:16:03,500 --> 01:16:04,960
(Sonya)!
833
01:16:30,250 --> 01:16:31,580
(Sonya)!
834
01:16:43,208 --> 01:16:45,958
(Sonya)! Are you here?
835
01:17:32,500 --> 01:17:36,130
"St. (Christopher), guided us"
836
01:18:21,375 --> 01:18:23,915
"(Leo), 1920"
837
01:18:33,708 --> 01:18:36,038
"14. 8. 1944"
838
01:18:55,750 --> 01:18:57,170
(John)
839
01:19:05,792 --> 01:19:07,462
Come and drink a drink with me
840
01:19:28,625 --> 01:19:30,455
I have to go
- (John)!
841
01:19:32,042 --> 01:19:34,712
- I thought you said you do not want an emotional relationship
I do not want
842
01:19:34,958 --> 01:19:37,918
Why...
- I asked my wife for a divorce
843
01:19:40,125 --> 01:19:43,625
I had asked them for years
Since we returned from (Canada)
844
01:19:43,667 --> 01:19:46,877
She has always refused
Because of social embarrassment
845
01:19:46,917 --> 01:19:49,997
But it will not be able to withstand forever
I offered her ...
846
01:19:50,583 --> 01:19:52,213
everything
847
01:19:53,417 --> 01:19:56,287
I must be responsible for my happiness
848
01:19:57,042 --> 01:19:59,422
That means that I am with you
849
01:20:00,542 --> 01:20:02,462
I still love you (John)
850
01:20:02,958 --> 01:20:04,958
Tell me you share my feelings
851
01:20:38,625 --> 01:20:41,705
- Yes, sir!
- We are from your intelligence branch
852
01:20:42,375 --> 01:20:44,785
We are here to see Professor (Davis)
853
01:20:47,125 --> 01:20:48,745
One moment, sir
854
01:20:52,083 --> 01:20:55,423
(Max)! The police here!
855
01:20:58,667 --> 01:21:00,917
Military intelligence will believe
That betrayal occurred here
856
01:21:02,083 --> 01:21:04,003
The Russians have succeeded
They do the tests
857
01:21:04,042 --> 01:21:05,882
How they managed it
If they had not approached us
858
01:21:05,917 --> 01:21:07,827
So one must have ...
859
01:21:10,750 --> 01:21:13,630
Everything I've worked for has been lost!
it's a...
860
01:21:17,500 --> 01:21:19,500
I can not believe that happens!
861
01:21:20,208 --> 01:21:21,708
Professor (Max Davis)?
862
01:21:22,667 --> 01:21:25,247
Special Intelligence Branch
You are under arrest
863
01:21:26,042 --> 01:21:27,582
I did not do anything!
864
01:21:27,833 --> 01:21:32,383
We received a report from the Research Unit
Canadian for your sympathy with the Russians
865
01:21:42,917 --> 01:21:45,917
- How did you allow them to arrest him?
- I thought it was safe
866
01:21:46,250 --> 01:21:48,130
There was no evidence against him
867
01:21:48,167 --> 01:21:51,167
I knew there were speeches, they were not
I have an idea that it was based on a lie
868
01:21:51,208 --> 01:21:54,208
Any lies?
My love for you or your father?
869
01:21:54,250 --> 01:21:56,040
You obviously did not have any love for your country
870
01:21:57,125 --> 01:21:58,625
how dare you?
871
01:21:59,292 --> 01:22:01,542
You have no idea what it was like
872
01:22:01,583 --> 01:22:06,753
War after war after war
All the dead and the sorrow and the broken heart
873
01:22:06,792 --> 01:22:10,962
We were satisfied
I would do anything to prevent it from repeating
874
01:22:11,583 --> 01:22:14,333
It was not communism or fascism
875
01:22:14,375 --> 01:22:18,035
- They were exploiting you and you still do not see it?
- Who was taking advantage of?
876
01:22:18,708 --> 01:22:21,918
Well, you've been a shadow in a man's world
You are invisible but ...
877
01:22:21,958 --> 01:22:26,878
- In the end I was influential
- betraying your country? Oh God, how ashamed of you!
878
01:22:27,833 --> 01:22:30,213
I loved my country!
879
01:22:31,208 --> 01:22:33,458
Well, it was horror
I lose my temper all the time
880
01:22:33,500 --> 01:22:36,830
But I knew I had to do it
I knew I had to continue
881
01:22:37,125 --> 01:22:39,205
Why can not you understand?
882
01:22:40,042 --> 01:22:43,422
Use your heart for a time instead of your mind (Nick)
883
01:22:43,458 --> 01:22:45,748
- You are a traitor
- Tired of why?
884
01:22:45,792 --> 01:22:49,212
For millions more dying?
I was struggling for the living
885
01:22:50,542 --> 01:22:54,212
I thought if both parties had the same
The weapon that can destroy the other ...
886
01:22:54,458 --> 01:22:56,418
No party will use it
887
01:22:57,583 --> 01:22:59,543
I was in a unique position of its kind
888
01:22:59,583 --> 01:23:03,423
I could have dismantled their bombs
So you did it right, did not you?
889
01:23:03,958 --> 01:23:07,918
They did not use it
For 50 years, is not that true?
890
01:23:08,875 --> 01:23:10,415
Did they use it?
891
01:23:12,750 --> 01:23:15,540
Good, you can
My name is treacherous to my homeland but I ...
892
01:23:15,583 --> 01:23:18,833
At least I was trying
Protect the world from mass destruction
893
01:23:19,917 --> 01:23:21,917
You are just two words
894
01:23:22,292 --> 01:23:24,252
Russia has been given the nuclear bomb
895
01:23:25,292 --> 01:23:27,292
Ali will be eliminated when the news spreads
896
01:23:30,375 --> 01:23:31,575
I can not...
897
01:23:34,250 --> 01:23:36,210
Can not What?
898
01:23:37,625 --> 01:23:39,245
I can not do this
899
01:23:40,292 --> 01:23:41,712
You mean ...
900
01:23:43,042 --> 01:23:46,422
You mean you will not stand by me?
Am I your mother?
901
01:23:51,792 --> 01:23:53,922
I can not do this (Nick)
902
01:23:56,708 --> 01:23:58,328
Not alone
903
01:25:09,000 --> 01:25:10,500
I came!
904
01:25:11,292 --> 01:25:14,832
- Of course I came
- Stay away from each other
905
01:25:24,792 --> 01:25:26,422
The service here is horrible
906
01:25:31,333 --> 01:25:34,083
I brought you some cigarettes
907
01:25:34,792 --> 01:25:36,422
I have news for you
908
01:25:37,333 --> 01:25:39,213
I received a letter from my wife
909
01:25:40,625 --> 01:25:43,455
If I knew that all I had to do
To let me out is to catch me
910
01:25:46,958 --> 01:25:48,328
Did not you cry?
911
01:25:52,333 --> 01:25:54,383
I can not marry you (Max)
912
01:25:54,750 --> 01:25:56,920
- Of course you can
no I can not
913
01:26:00,000 --> 01:26:03,670
- I'll get out of here, I did not do anything
- I know you did not
914
01:26:19,542 --> 01:26:21,582
Give us two minutes in private
915
01:26:55,375 --> 01:26:57,825
- I was an actor
What?
916
01:27:01,375 --> 01:27:03,325
Secrets
917
01:27:08,292 --> 01:27:11,462
- Secrets?
I'm so sorry
918
01:27:13,125 --> 01:27:15,415
I'll tell them everything
919
01:27:21,792 --> 01:27:23,082
nuclear bomb
920
01:27:24,708 --> 01:27:27,668
My God!
I'm so sorry
921
01:27:29,042 --> 01:27:30,462
You are?
922
01:27:40,167 --> 01:27:41,747
How did you do that?
923
01:27:43,583 --> 01:27:44,543
Why?
924
01:27:47,208 --> 01:27:48,668
(Hiroshima)!
925
01:27:51,750 --> 01:27:53,170
Why?
926
01:27:58,167 --> 01:27:59,917
I'll tell them everything
927
01:28:00,583 --> 01:28:02,503
There is a boat going to (Australia)
928
01:28:02,542 --> 01:28:05,132
I'll get on board and confess
And then become free
929
01:28:05,167 --> 01:28:06,077
No
930
01:28:06,125 --> 01:28:11,285
- Please, just a few days
No!
931
01:28:12,042 --> 01:28:15,332
But do not you see? What is the purpose?
I love you
932
01:28:16,917 --> 01:28:19,037
I can not live without you
933
01:28:21,208 --> 01:28:23,628
I do not want you to go to (Australia)
934
01:28:24,458 --> 01:28:25,878
I love you
935
01:28:27,208 --> 01:28:29,498
- Do you share the feeling?
Of course
936
01:28:31,625 --> 01:28:34,495
- (Max)! What have you done?
- Let me go to trial
937
01:28:35,167 --> 01:28:37,247
There is no evidence against me, I will clear my name
938
01:28:37,292 --> 01:28:40,422
No, you'll have to lie about me
In court I will not let you do it
939
01:28:40,667 --> 01:28:43,747
Even if you are acquitted, everyone will remember this
940
01:28:43,792 --> 01:28:45,792
You will not be able to clear your name
941
01:28:45,833 --> 01:28:48,253
You will not be able to return to your old job
Or your old life
942
01:28:48,292 --> 01:28:53,132
But do not you see? I do not want my old life
I want a new life with you here
943
01:28:59,417 --> 01:29:01,917
- There may be another way
What?
944
01:29:03,333 --> 01:29:04,673
time is over!
945
01:29:05,125 --> 01:29:06,705
Any other way?
946
01:29:18,250 --> 01:29:22,710
I will not accept postponement any more
I sat there for over an hour
947
01:29:22,750 --> 01:29:25,460
- Tell Mr. Mitchell that I will see him now
sorry! sorry!
948
01:29:25,500 --> 01:29:28,040
I demand his vision ...
949
01:29:28,083 --> 01:29:30,923
very sorry
It is a terrible misunderstanding
950
01:29:32,625 --> 01:29:35,035
You should have
Do you do that terrible fuss?
951
01:29:35,292 --> 01:29:37,382
Do you have to ignore my calls?
952
01:29:40,292 --> 01:29:41,832
Everything breaks down
953
01:29:42,917 --> 01:29:45,787
Karak received a new post
At the Indian Embassy in Washington,
954
01:29:45,833 --> 01:29:49,333
A coup must occur
But he is very attractive and the clubs are a lot
955
01:29:50,250 --> 01:29:52,210
I think the pressure has come from him
956
01:29:53,542 --> 01:29:55,832
But you are not here
That's why, right?
957
01:29:55,875 --> 01:29:58,035
How did you let Sonya do that?
958
01:30:02,375 --> 01:30:04,075
I can not stop (Sonya)
For doing nothing
959
01:30:04,125 --> 01:30:07,205
- You manage all operations ...
My dear daughter, Sonya, runs the operations
960
01:30:07,250 --> 01:30:09,000
I've always done this!
961
01:30:17,458 --> 01:30:19,668
I did not know it was flattened
It was too late
962
01:30:20,417 --> 01:30:22,997
Do you think I allow anyone to hurt him?
963
01:30:31,250 --> 01:30:32,750
who is this?
964
01:30:36,250 --> 01:30:38,380
- (Leo)
- Turn the photo
965
01:30:39,083 --> 01:30:41,333
"14. 8. 1944"
966
01:30:41,583 --> 01:30:44,923
who is he?
- Son (Leo)
967
01:30:46,167 --> 01:30:47,707
Who (Sonya)?
968
01:30:50,417 --> 01:30:53,167
If that's why I suddenly went
(Switzerland)
969
01:30:55,333 --> 01:30:57,173
Everyone knew that I was blind
970
01:30:58,917 --> 01:31:00,707
You must think I'm a fool
971
01:31:00,750 --> 01:31:04,380
His feelings were profound
But he did not have the words to express
972
01:31:06,375 --> 01:31:10,125
Listen, I can organize a whole split program
973
01:31:10,417 --> 01:31:13,207
Not to (Russia)
Australia (Australia)
974
01:31:13,250 --> 01:31:14,750
- This is where I want to go
you are right
975
01:31:14,792 --> 01:31:18,042
Sonia returned to Moscow,
This may be embarrassing
976
01:31:18,083 --> 01:31:19,673
Australia (Australia) ...
977
01:31:20,083 --> 01:31:22,963
- Hassan, give me a week or two
No
978
01:31:23,875 --> 01:31:28,575
There is a boat departing within 3 days
I need two tickets
979
01:31:28,625 --> 01:31:32,285
- Must go out (Max) from prison
- Professor?
980
01:31:32,333 --> 01:31:34,003
- I told him everything!
Why?
981
01:31:34,042 --> 01:31:38,542
Because I will not let him rot in prison
Because of something he did not do
982
01:31:38,583 --> 01:31:41,293
no I can not
It is very risky
983
01:31:41,917 --> 01:31:43,917
You will have to leave him and go alone
984
01:31:55,583 --> 01:31:56,793
You will not activate it!
985
01:31:56,833 --> 01:32:00,133
I have a picture of your wife
A picture of the Daily Mail newspaper,
986
01:32:00,458 --> 01:32:04,958
I want two tickets and two new identities
987
01:32:07,417 --> 01:32:11,417
Another spy for (Britain)
Of the atomic age has finally exposed its order
988
01:32:11,458 --> 01:32:14,668
The name (John Stanley)
To the House of Commons yesterday
989
01:32:15,167 --> 01:32:19,667
She was personally responsible
For supplying Russia with the British atomic secrets
990
01:32:41,042 --> 01:32:47,632
I was accused of leaking information
To the Russians during the 1940s
991
01:32:49,583 --> 01:32:56,503
Information that has accelerated their ability
To build an atomic bomb
992
01:32:59,667 --> 01:33:06,537
I was accused of deceiving my colleagues at work and my family
Which I do not deny
993
01:33:15,583 --> 01:33:19,963
But I was also accused
With my deceit
994
01:33:25,208 --> 01:33:28,038
I'm not a spy
995
01:33:32,917 --> 01:33:37,037
I do not believe in the work of man against his homeland
996
01:33:38,750 --> 01:33:42,920
I wanted to be Russians
On an equal footing with the West
997
01:33:43,917 --> 01:33:45,747
I'm not a traitor
998
01:33:51,167 --> 01:33:52,377
I...
999
01:33:54,458 --> 01:33:57,918
I wanted everyone to share the same knowledge
1000
01:33:59,167 --> 01:34:01,207
Because he...
- How much did the Russians pay you?
1001
01:34:01,250 --> 01:34:02,750
Did you think you would be successful?
1002
01:34:02,792 --> 01:34:06,212
Because it is that way only
1003
01:34:06,458 --> 01:34:11,708
It was avoidable
The horror of another world war
1004
01:34:14,625 --> 01:34:19,125
I think if you look at history
You will see that I was right
1005
01:34:22,292 --> 01:34:24,672
You should be shrouded in yourself
1006
01:34:26,583 --> 01:34:27,673
(John) Communism!
1007
01:34:30,583 --> 01:34:33,213
Mrs. Stanley does not have to be ashamed of him
1008
01:34:35,042 --> 01:34:39,332
I've made something real that we all talk about
But we have no idea how to achieve it
1009
01:34:40,792 --> 01:34:42,292
Peace
1010
01:34:43,458 --> 01:34:47,458
If you have more questions
To the lady, you have kindly asked me
1011
01:34:48,708 --> 01:34:50,288
I am her lawyer
1012
01:34:52,792 --> 01:34:54,132
And her son
1013
01:35:17,958 --> 01:35:22,418
"The film is inspired by a true story
(Milita Norwood) "
1014
01:35:22,458 --> 01:35:27,038
"Which was revealed as spy spy
Russian in her 80s "
1015
01:35:27,083 --> 01:35:30,583
"Accused of supplying the Soviet Union with research
British atomic bomb in the 1940s "
1016
01:35:30,625 --> 01:35:35,665
"She admitted her guilt at a press conference held
In the garden of her house located in the suburbs "
1017
01:35:35,708 --> 01:35:39,208
"Because of her age the British government decided
Not prosecute them "
1018
01:35:39,250 --> 01:35:44,500
"Known as (Grandmother Spy)
Died at the age of 93 years "
80931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.