Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,084 --> 00:02:11,344
Good morning.
2
00:02:15,208 --> 00:02:19,859
How far is the Sunset Strip?
-Eight, ten miles down the road.
3
00:02:19,959 --> 00:02:22,219
You got any orange pop?
4
00:02:22,417 --> 00:02:24,677
In the machine.
5
00:02:25,250 --> 00:02:29,316
We're on our butts, man. -You
boys don't wanna hang around here.
6
00:02:29,416 --> 00:02:34,275
All we want is a couple
bottles of pop. NOW!
7
00:02:34,375 --> 00:02:36,635
You want we should...
8
00:02:36,751 --> 00:02:39,441
break open
the cash register and...
9
00:02:39,541 --> 00:02:41,801
get a dime?
10
00:02:43,125 --> 00:02:45,192
I don't want trouble.
11
00:02:45,292 --> 00:02:47,401
Boots,
12
00:02:47,501 --> 00:02:49,734
why don't you go in the office
13
00:02:49,834 --> 00:02:52,584
and get a couple of bottles
of pop
14
00:02:53,250 --> 00:02:55,358
and a pack of Viceroys
15
00:02:55,458 --> 00:02:57,718
and some Bobby Burns?
16
00:03:34,625 --> 00:03:36,901
He's got a calendar in there.
17
00:03:37,001 --> 00:03:39,192
What day is it?
18
00:03:39,292 --> 00:03:42,334
It's a broad in a cowboy hat.
19
00:03:47,042 --> 00:03:49,959
Scooby doo bi doo ba ba.
20
00:03:51,751 --> 00:03:54,418
Sound like you're getting ready.
21
00:03:54,542 --> 00:03:56,650
Boots, how come
you never made it?
22
00:03:56,750 --> 00:03:59,900
When I was your age,
I sold fiber doormats.
23
00:04:00,000 --> 00:04:04,167
One afternoon, I went through
a whole trailer camp.
24
00:04:07,125 --> 00:04:09,385
I told you.
25
00:04:10,542 --> 00:04:13,042
You promised your mother.
26
00:04:14,000 --> 00:04:17,276
I'm saving myself
for when I get married.
27
00:04:17,376 --> 00:04:21,459
You're saving yourself
when you meet a rich daddy.
28
00:04:22,876 --> 00:04:25,817
You don't talk to me
like that, Duke.
29
00:04:25,917 --> 00:04:27,900
You're gonna cut me up, Bootsy?
30
00:04:28,000 --> 00:04:30,026
I've been ready to make it
ever since you took that redhead
31
00:04:30,126 --> 00:04:32,651
away from me up there
in that Orange Grove.
32
00:04:32,751 --> 00:04:34,775
I could've scored, but you got
to grab her for yourself,
33
00:04:34,875 --> 00:04:36,776
don't you?
34
00:04:36,876 --> 00:04:39,136
You want one?
35
00:04:39,416 --> 00:04:43,026
You gonna fix me
up? -I'll fix you up.
36
00:04:43,126 --> 00:04:45,386
So, fix me up.
37
00:04:55,666 --> 00:04:56,900
Fill it up.
38
00:04:57,000 --> 00:04:58,441
Right away.
39
00:04:58,541 --> 00:05:00,526
What year is that, sir?
40
00:05:00,626 --> 00:05:02,886
Oh, it's a '54
41
00:05:03,292 --> 00:05:05,552
Skylark.
42
00:05:05,917 --> 00:05:07,608
Custom job, they only turned out
43
00:05:07,708 --> 00:05:09,359
a couple of hundred.
44
00:05:09,459 --> 00:05:10,775
People hung out to them.
45
00:05:10,875 --> 00:05:12,441
They were too good.
46
00:05:12,541 --> 00:05:13,942
How's she ride?
47
00:05:14,042 --> 00:05:16,234
Oh, like whip cream.
48
00:05:16,334 --> 00:05:19,251
You're not heading into LA,
are you?
49
00:05:19,458 --> 00:05:22,317
Yeah, I'm going
into Beverly Wilshire Hotel.
50
00:05:22,417 --> 00:05:25,609
Kidding? Hey, how's the
chances of us getting a lift?
51
00:05:25,709 --> 00:05:28,901
We ride part way to see
how she takes the curves?
52
00:05:29,001 --> 00:05:30,691
You know these guys?
53
00:05:30,791 --> 00:05:32,983
It's all right.
54
00:05:33,083 --> 00:05:35,343
Well, all right.
55
00:05:35,666 --> 00:05:37,317
But button up your shirt.
56
00:05:37,417 --> 00:05:38,984
There's no harm in trying
to look neat.
57
00:05:39,084 --> 00:05:42,483
Okay, kid. Get in
and button up your shirt.
58
00:05:42,583 --> 00:05:45,166
No harm in trying to look neat.
59
00:05:52,376 --> 00:05:53,775
Well,
60
00:05:53,875 --> 00:05:56,135
let me introduce ourselves.
61
00:05:56,292 --> 00:05:58,526
My name is Arthur Morgan.
-How do you do?
62
00:05:58,626 --> 00:06:00,484
Buddy here, is Leon Davis.
63
00:06:00,584 --> 00:06:02,844
Oh, I... I'm Ed Hogate,
64
00:06:02,958 --> 00:06:04,858
Sacramento Appliance Company.
65
00:06:04,958 --> 00:06:06,692
Yeah, sales manager.
66
00:06:06,792 --> 00:06:09,052
Oh, I'll sign for that.
67
00:06:09,334 --> 00:06:11,775
I never carry
any cash on my person.
68
00:06:11,875 --> 00:06:13,900
Is there a sign
along here for Ventura,
69
00:06:14,000 --> 00:06:15,900
for the turnoff?
-What's that, ma'am?
70
00:06:16,000 --> 00:06:19,250
Am I above or below
the Ventura turnoff?
71
00:06:20,751 --> 00:06:22,984
Above it, lady.
-Well, I didn't see any sign.
72
00:06:23,084 --> 00:06:25,751
You'll find signs down the road.
73
00:06:30,917 --> 00:06:33,177
You like that?
74
00:06:33,709 --> 00:06:35,651
Are you kidding?
75
00:06:35,751 --> 00:06:37,441
You said you was ready
to make it.
76
00:06:37,541 --> 00:06:38,901
Oh, come on.
77
00:06:39,001 --> 00:06:40,733
I said I'd get you one.
78
00:06:40,833 --> 00:06:42,316
You're out of your mind.
79
00:06:42,416 --> 00:06:43,817
That one.
80
00:06:43,917 --> 00:06:45,525
And now, just a minute.
81
00:06:45,625 --> 00:06:48,441
That type of lady wouldn't give
you the time of clay.
82
00:06:48,541 --> 00:06:50,801
Now, let me give you a tip.
83
00:06:51,292 --> 00:06:53,316
Things are divided into groups,
84
00:06:53,416 --> 00:06:54,526
separated like birds,
85
00:06:54,626 --> 00:06:56,886
animals, reptiles.
86
00:06:57,501 --> 00:06:59,442
You don't breed a bird
with a snake.
87
00:06:59,542 --> 00:07:01,359
It just can't happen.
It's exactly the same
88
00:07:01,459 --> 00:07:02,483
with people.
89
00:07:02,583 --> 00:07:04,441
You can't mix the groups.
90
00:07:04,541 --> 00:07:06,801
Thank you.
91
00:07:07,334 --> 00:07:09,734
Follow her, Ed.
-Oh, forget it.
92
00:07:09,834 --> 00:07:10,817
Come on.
93
00:07:10,917 --> 00:07:13,177
Follow her.
94
00:08:34,792 --> 00:08:36,442
Well, it's the end of the line.
95
00:08:36,542 --> 00:08:37,984
Pardon me?
-Oh, I'll turn right here
96
00:08:38,084 --> 00:08:39,692
down to Wilshire Boulevard.
97
00:08:39,792 --> 00:08:40,984
Oh, Ed.
98
00:08:41,084 --> 00:08:42,817
You can go
on a couple more miles.
99
00:08:42,917 --> 00:08:45,650
No, I've got a sales meeting
this afternoon.
100
00:08:45,750 --> 00:08:47,401
Well, let's go, Ed.
101
00:08:47,501 --> 00:08:49,233
Look, I've got to pick up
my reservations
102
00:08:49,333 --> 00:08:51,593
at the hotel.
103
00:08:53,833 --> 00:08:57,625
Leon doesn't wanna get out here.
Do you, Leon?
104
00:08:58,083 --> 00:08:58,983
NO.
105
00:08:59,083 --> 00:09:00,484
See?
106
00:09:00,584 --> 00:09:02,233
Leon wants to go on
after the white Corvette.
107
00:09:02,333 --> 00:09:05,026
Oh, come on, fellas,
let's call it off.
108
00:09:05,126 --> 00:09:06,651
Oh. Now, you miss the light.
109
00:09:06,751 --> 00:09:09,501
Hey, do you want me
to call a cop?
110
00:09:10,875 --> 00:09:12,859
NO.
111
00:09:12,959 --> 00:09:14,608
No, Ed, you don't wanna
call a cop.
112
00:09:14,708 --> 00:09:16,233
You know why?
113
00:09:16,333 --> 00:09:17,858
Because the boy next to you
has got a knife
114
00:09:17,958 --> 00:09:20,150
and he's ready to cut out
your gallbladder.
115
00:09:20,250 --> 00:09:22,510
Show him the knife, Leon.
116
00:09:25,292 --> 00:09:28,626
Now, I also got a knife, Ed.
117
00:09:28,917 --> 00:09:31,750
But I'm not going
to show you mine.
118
00:09:32,084 --> 00:09:33,900
I'm just going to shove
it ten inches
119
00:09:34,000 --> 00:09:35,984
into your belly
120
00:09:36,084 --> 00:09:37,483
and split you wide open
121
00:09:37,583 --> 00:09:39,843
like a dead sheep.
122
00:09:40,876 --> 00:09:43,484
And you'll sit there
in your guts
123
00:09:43,584 --> 00:09:45,651
while we drive
your stinking Skylark
124
00:09:45,751 --> 00:09:48,011
up into the hills
125
00:09:48,126 --> 00:09:50,834
and dump you over some cliff.
126
00:09:51,125 --> 00:09:53,234
Now, put your foot down
127
00:09:53,334 --> 00:09:55,594
on the gas pedal, Ed.
128
00:09:55,708 --> 00:09:57,067
Take out after the pink twitch
129
00:09:57,167 --> 00:09:58,734
in the white Corvette.
130
00:09:58,834 --> 00:10:01,094
Move it.
131
00:10:47,541 --> 00:10:50,374
Ed, I wanna thank you
for the lift.
132
00:10:53,750 --> 00:10:55,566
And...
133
00:10:55,666 --> 00:10:57,734
may I suggest something, Ed?
134
00:10:57,834 --> 00:11:00,251
That you didn't hear anything
135
00:11:02,584 --> 00:11:04,650
and you didn't see anything.
136
00:11:04,750 --> 00:11:06,608
There's no skin off
your nose, Ed.
137
00:11:06,708 --> 00:11:08,026
You've got
your business meeting,
138
00:11:08,126 --> 00:11:09,566
so you won't say anything,
will you?
139
00:11:09,666 --> 00:11:10,692
NO.
140
00:11:10,792 --> 00:11:13,052
Gee, I hope not, Ed.
141
00:11:13,334 --> 00:11:15,594
So long.
142
00:11:20,125 --> 00:11:22,792
I hope he makes it
over the hill.
143
00:11:24,333 --> 00:11:25,901
You think he'll keep quiet?
144
00:11:26,001 --> 00:11:27,816
Oh, sure.
145
00:11:27,916 --> 00:11:29,526
He knows, man.
146
00:11:29,626 --> 00:11:33,376
He's got the situation
divided up into groups.
147
00:11:34,459 --> 00:11:37,542
Now let's see.
There's a house on top.
148
00:11:39,126 --> 00:11:41,386
One halfway down
149
00:11:41,916 --> 00:11:44,333
and these two close together.
150
00:11:55,001 --> 00:11:58,441
So, this is where
the white Corvette lives.
151
00:11:58,541 --> 00:12:00,025
You wanna go in?
152
00:12:00,125 --> 00:12:01,900
Call the fuzz.
153
00:12:02,000 --> 00:12:04,260
Fuzz takes half hour, man.
154
00:12:04,542 --> 00:12:06,802
Uh-hmm.
155
00:12:06,958 --> 00:12:09,541
You need all the time it takes.
156
00:12:10,458 --> 00:12:13,000
And I said I'd fix you up,
157
00:12:13,292 --> 00:12:15,709
but she's gonna want it, too.
158
00:12:16,126 --> 00:12:19,984
Force is very hard to make,
take my word for it.
159
00:12:20,084 --> 00:12:22,276
Not the first time out.
160
00:12:22,376 --> 00:12:26,209
It's like... work.
161
00:12:37,376 --> 00:12:39,636
It's padlocked.
162
00:12:42,416 --> 00:12:44,676
Rusty.
163
00:12:44,834 --> 00:12:46,651
But there's light on upstairs.
164
00:12:46,751 --> 00:12:49,011
It's broad daylight.
165
00:12:49,291 --> 00:12:51,551
This joint is empty.
166
00:12:51,875 --> 00:12:54,458
No, man, what about that light?
167
00:12:54,708 --> 00:12:57,875
Well that's to
scare the burglars away.
168
00:13:15,084 --> 00:13:16,400
No rugs,
169
00:13:16,500 --> 00:13:18,760
no furniture.
170
00:13:21,541 --> 00:13:24,250
Take a look around the back.
171
00:13:38,000 --> 00:13:39,858
Man!
172
00:13:39,958 --> 00:13:42,416
We got the whole city.
173
00:13:42,875 --> 00:13:45,135
Hey, take a look at this.
174
00:13:46,208 --> 00:13:48,468
She's got a pool.
175
00:13:49,083 --> 00:13:51,067
How can you tell?
176
00:13:51,167 --> 00:13:53,427
I can smell it.
177
00:14:05,375 --> 00:14:07,635
Move over.
178
00:14:09,916 --> 00:14:11,441
Dip in your little toe.
179
00:14:11,541 --> 00:14:13,526
She's gonna take a swim?
180
00:14:13,626 --> 00:14:15,886
Naked?
-Why not?
181
00:14:17,251 --> 00:14:19,484
This place is empty.
182
00:14:19,584 --> 00:14:22,442
Nobody can see her
from on top of the hill.
183
00:14:22,542 --> 00:14:24,959
No houses, no neighbors,
184
00:14:26,126 --> 00:14:28,358
nobody here, but us mothers.
185
00:14:28,458 --> 00:14:30,718
I'll pass right out.
186
00:14:32,458 --> 00:14:36,125
And those two windows
look right down on her.
187
00:14:57,208 --> 00:14:59,234
Hurry up, man.
She'll be in and out.
188
00:14:59,334 --> 00:15:01,917
Take it easy, all the time.
189
00:15:05,792 --> 00:15:07,984
Hey, go. Did you hear that?
190
00:15:08,084 --> 00:15:09,651
Man, she's in buck naked.
191
00:15:09,751 --> 00:15:12,011
Oh, hurry. Come on.
192
00:15:32,126 --> 00:15:34,386
Is she? Can you see?
193
00:15:35,625 --> 00:15:38,125
She's kicking her stupid feet.
194
00:15:38,750 --> 00:15:42,734
Well, quit kicking your
stupid feet you twitch idiot.
195
00:15:42,834 --> 00:15:45,501
She's got on a blue bathing cap.
196
00:15:45,792 --> 00:15:47,900
And...
197
00:15:48,000 --> 00:15:50,260
...that's all, daddy.
198
00:16:08,667 --> 00:16:10,025
Yes?
-Oh, hi.
199
00:16:10,125 --> 00:16:11,858
I wonder if you can help me out.
200
00:16:11,958 --> 00:16:13,816
I'm looking for the
Hitchcock residence.
201
00:16:13,916 --> 00:16:17,026
Well, there's no one by
that name up here. -Oh.
202
00:16:17,126 --> 00:16:20,234
Well, I thought perhaps
that white house up there?
203
00:16:20,334 --> 00:16:24,025
No, that's the Andersons.
-Oh. -Next door�s the Halls
204
00:16:24,125 --> 00:16:26,792
and down the hill, the Bourdons.
205
00:16:27,041 --> 00:16:28,651
Strange.
206
00:16:28,751 --> 00:16:30,651
Well, this is Nightingale Way,
isn't it?
207
00:16:30,751 --> 00:16:33,501
No. Nightingale Place.
208
00:16:34,251 --> 00:16:36,792
I better check my list.
209
00:16:37,917 --> 00:16:42,191
Forgive me for having awakened you
from your nap. -That's all right.
210
00:16:42,291 --> 00:16:44,551
Thank you.
211
00:16:49,292 --> 00:16:51,552
Hitchcock?
212
00:17:21,958 --> 00:17:24,218
Ann.
213
00:17:25,126 --> 00:17:26,651
Ann Pan.
214
00:17:26,751 --> 00:17:29,011
I'm getting dressed.
215
00:17:38,958 --> 00:17:41,026
Was that her boyfriend?
216
00:17:41,126 --> 00:17:45,109
Husband. -How do you know?
217
00:17:45,209 --> 00:17:48,501
Because he's a big fat
square schmegegge.
218
00:17:49,083 --> 00:17:52,026
I'm gonna make us a mint julep
the size of the pool.
219
00:17:52,126 --> 00:17:56,386
Don't you need silver
cups for that? -Beer mugs.
220
00:18:10,334 --> 00:18:12,594
I went to the beach today.
221
00:18:14,501 --> 00:18:16,761
I missed you.
222
00:18:19,000 --> 00:18:21,260
I missed you.
223
00:18:22,417 --> 00:18:24,677
So, what do we do now?
224
00:18:25,251 --> 00:18:27,511
Wait.
225
00:18:27,626 --> 00:18:29,316
Ann Pan,
226
00:18:29,416 --> 00:18:31,958
is Dawes ever a juicy prospect.
227
00:18:32,583 --> 00:18:34,233
Three son-in-laws all ready
228
00:18:34,333 --> 00:18:36,750
for a combination policy say,
229
00:18:36,875 --> 00:18:39,983
about a hundred thousand,
two hundred thousand dollars.
230
00:18:40,083 --> 00:18:41,526
Sugar.
231
00:18:41,626 --> 00:18:44,167
Sugar, sugar, sugar.
-Powder?
232
00:18:44,708 --> 00:18:47,291
No.
-Here.
233
00:18:51,959 --> 00:18:53,942
Do you wanna sit outside?
234
00:18:54,042 --> 00:18:58,875
I got a second set of boat plans
on the company's boatyard.
235
00:18:59,083 --> 00:19:02,250
Here, why don't you get out
of your tie?
236
00:19:06,376 --> 00:19:08,917
Let me finish these.
237
00:19:17,833 --> 00:19:20,983
We stay down
till they start watching TV.
238
00:19:21,083 --> 00:19:23,316
How do you know they watch TV?
239
00:19:23,416 --> 00:19:25,676
Because they're married.
240
00:19:28,250 --> 00:19:29,775
Well, what do you say
let's go upstairs
241
00:19:29,875 --> 00:19:30,901
and watch our own TV?
242
00:19:31,001 --> 00:19:33,261
Maybe they'll start up.
243
00:19:33,500 --> 00:19:35,859
You wanna watch
him start up with your twitch?
244
00:19:35,959 --> 00:19:38,219
I watch anything, man.
245
00:20:22,459 --> 00:20:25,917
What do you think
of schmegegge head?
246
00:20:26,958 --> 00:20:29,416
Oh, he's nowhere.
247
00:20:29,875 --> 00:20:32,135
She's ready to cut loose.
248
00:20:32,334 --> 00:20:35,334
Now, how can you tell
that from here?
249
00:20:36,041 --> 00:20:38,624
You'll learn to read the signs.
250
00:20:41,250 --> 00:20:43,025
She brought him the drink.
251
00:20:43,125 --> 00:20:45,385
She gave him a little bite
252
00:20:45,500 --> 00:20:47,025
Did he bite her back?
253
00:20:47,125 --> 00:20:49,385
Grab a hold?
254
00:20:52,291 --> 00:20:54,816
Well, maybe
he's playing it cool.
255
00:20:54,916 --> 00:20:58,166
Maybe he's got her
eating her heart out.
256
00:20:59,334 --> 00:21:00,983
Ooh.
257
00:21:01,083 --> 00:21:04,083
You see the way
she crossed her legs?
258
00:21:05,916 --> 00:21:07,567
Oh, yes.
Do that again.
259
00:21:07,667 --> 00:21:09,025
Hmm.
260
00:21:09,125 --> 00:21:11,385
Like she never met him.
261
00:21:13,917 --> 00:21:16,359
I wish the Halls
would sell their house.
262
00:21:16,459 --> 00:21:18,566
They're asking too high.
263
00:21:18,666 --> 00:21:21,958
Hundred thousand.
264
00:21:22,958 --> 00:21:25,151
I don't like it standing empty.
265
00:21:25,251 --> 00:21:27,511
You want privacy.
266
00:21:28,333 --> 00:21:30,233
We need some neighbors.
267
00:21:30,333 --> 00:21:33,000
What's wrong with Todd Anderson?
268
00:21:33,167 --> 00:21:35,427
They're too far away.
269
00:21:38,709 --> 00:21:40,484
Annie would have
to cover her fandango
270
00:21:40,584 --> 00:21:42,844
when she swims.
271
00:21:47,417 --> 00:21:49,441
I swam back and forth
ten times today.
272
00:21:49,541 --> 00:21:51,526
Yeah?
273
00:21:51,626 --> 00:21:54,293
I'm trying to trim down my legs.
274
00:21:59,333 --> 00:22:02,041
Here we go.
-A little higher.
275
00:22:04,084 --> 00:22:06,876
Man she can break you in two.
276
00:22:07,292 --> 00:22:08,776
Let's get it up there.
277
00:22:08,876 --> 00:22:12,543
Let's get it up there, baby.
A little higher.
278
00:22:16,875 --> 00:22:19,135
Keep away from that man.
279
00:22:21,251 --> 00:22:22,941
He's clutching her to him.
280
00:22:23,041 --> 00:22:25,025
Nothing.
I promise you.
281
00:22:25,125 --> 00:22:28,083
You see, he let go.
282
00:22:28,375 --> 00:22:30,233
Would you let go?
283
00:22:30,333 --> 00:22:32,593
Would I let go?
284
00:22:32,751 --> 00:22:36,151
The only person who'd let go
is a moral degenerate.
285
00:22:36,251 --> 00:22:37,358
Huh?
286
00:22:37,458 --> 00:22:39,484
I promise you.
287
00:22:39,584 --> 00:22:41,917
You'll be doing her a favor.
288
00:22:44,208 --> 00:22:45,400
Yeah?
289
00:22:45,500 --> 00:22:46,984
They're going in the house.
290
00:22:47,084 --> 00:22:49,959
Now, who's doing who a favor?
291
00:22:50,251 --> 00:22:53,876
They're going to have dinner.
292
00:23:00,626 --> 00:23:02,917
Well, show�s over.
Let's eat.
293
00:23:03,500 --> 00:23:06,541
You wanna eat in or out?
-Huh?
294
00:23:07,167 --> 00:23:08,525
So, you wanna swindle
a restaurant
295
00:23:08,625 --> 00:23:10,885
or rob a supermarket?
296
00:23:11,916 --> 00:23:14,666
I don't know,
does the stove work?
297
00:23:40,625 --> 00:23:43,500
You wanna go to a movie?
298
00:23:44,166 --> 00:23:46,983
I thought you had
your new blueprints?
299
00:23:47,083 --> 00:23:49,067
Oh, just wait till you see them.
300
00:23:49,167 --> 00:23:51,959
Now, don't move.
301
00:23:58,584 --> 00:24:00,484
NOW 1!
302
00:24:00,584 --> 00:24:04,084
Tell me about yourself, son.
303
00:24:04,958 --> 00:24:06,525
Where'd you learn to cook?
304
00:24:06,625 --> 00:24:09,708
I was a short-order
cook up in Fresno.
305
00:24:11,083 --> 00:24:12,066
Hmm? You put too many grease.
306
00:24:12,166 --> 00:24:14,426
No, that's margarine.
307
00:24:15,125 --> 00:24:17,385
Margarine?
308
00:24:18,167 --> 00:24:20,191
Well, you don't have to eat,
if you don't want to.
309
00:24:20,291 --> 00:24:22,551
Floating marine engine.
310
00:24:22,751 --> 00:24:25,751
Twice as much deck space.
311
00:24:26,042 --> 00:24:28,151
Sleeps four.
312
00:24:28,251 --> 00:24:30,191
Four?
313
00:24:30,291 --> 00:24:31,151
Two.
314
00:24:31,251 --> 00:24:32,608
Ever since I can remember,
315
00:24:32,708 --> 00:24:36,375
somebody�s been coming
on with grease.
316
00:24:36,667 --> 00:24:39,792
And ever since I can remember,
317
00:24:40,083 --> 00:24:42,875
I have been dumping it.
318
00:24:44,126 --> 00:24:46,067
I didn't cook,
so you can dump it
319
00:24:46,167 --> 00:24:48,917
in the garbage.
320
00:24:49,208 --> 00:24:51,468
Are we going to live on it?
321
00:24:51,709 --> 00:24:54,526
I picked out a little cottage
on the edge of the lake.
322
00:24:54,626 --> 00:24:58,042
Subject to your approval,
of course.
323
00:24:58,333 --> 00:25:01,291
Here's the real estate brochure.
324
00:25:01,583 --> 00:25:04,958
Arrowhead Vacation Futures.
325
00:25:05,250 --> 00:25:07,108
Porch,
326
00:25:07,208 --> 00:25:08,567
trees,
327
00:25:08,667 --> 00:25:09,983
and this is a wooden jetty
328
00:25:10,083 --> 00:25:12,151
runs right down to the boat.
329
00:25:12,251 --> 00:25:14,442
Oh, that sounds wonderful.
330
00:25:14,542 --> 00:25:15,692
And I've marked
four whole weeks off
331
00:25:15,792 --> 00:25:17,651
for nothing but us.
332
00:25:17,751 --> 00:25:20,567
Oh, that sounds best of all.
When does it happen?
333
00:25:20,667 --> 00:25:24,275
Well, as soon as I can find
a reliable guy to train.
334
00:25:24,375 --> 00:25:26,566
All I need is a halfway
efficient manager
335
00:25:26,666 --> 00:25:28,566
for the main office.
336
00:25:28,666 --> 00:25:32,041
By that time,
I'll have the house paid off,
337
00:25:32,334 --> 00:25:34,276
a cushion of good solid stocks
338
00:25:34,376 --> 00:25:36,834
in the bank and boom,
339
00:25:37,125 --> 00:25:41,416
we'll fish, and swim, and float.
340
00:25:41,916 --> 00:25:44,583
I'll chase you around the woods.
341
00:25:44,709 --> 00:25:47,834
That sounds best of all.
342
00:25:48,125 --> 00:25:51,875
You know what I want?
343
00:25:52,167 --> 00:25:53,484
Twitch?
344
00:25:53,584 --> 00:25:56,442
I wanna get into that
white Corvette.
345
00:25:56,542 --> 00:25:58,802
No, man.
They'll hear you.
346
00:26:00,125 --> 00:26:02,151
If they hear us,
347
00:26:02,251 --> 00:26:04,151
we cut out.
348
00:26:04,251 --> 00:26:07,126
Now is it worth it?
349
00:26:07,416 --> 00:26:08,566
You stay here.
350
00:26:08,666 --> 00:26:10,900
No, man.
If you're gonna sit in it,
351
00:26:11,000 --> 00:26:14,250
I'm going with you.
352
00:26:26,583 --> 00:26:29,208
Could we have a fire?
353
00:26:29,500 --> 00:26:31,526
Light the gas.
354
00:26:31,626 --> 00:26:33,401
There isn't any wood.
355
00:26:33,501 --> 00:26:34,900
I'll get it.
356
00:26:35,000 --> 00:26:36,151
I'll get it.
357
00:26:36,251 --> 00:26:39,126
No, I'll get it.
358
00:26:43,292 --> 00:26:45,526
Smell that perfume?
359
00:26:45,626 --> 00:26:46,608
Yeah.
360
00:26:46,708 --> 00:26:48,968
It must be $20 a squirt.
361
00:27:14,458 --> 00:27:17,791
I'm sure he's good for it.
362
00:27:18,666 --> 00:27:21,775
His cash position stinks,
but his tax position
363
00:27:21,875 --> 00:27:24,292
is nothing but capital gains.
364
00:27:24,541 --> 00:27:28,358
You work the brother-in-law
and I'll work the lawyer.
365
00:27:28,458 --> 00:27:30,191
Have two copies on his desk
first thing.
366
00:27:30,291 --> 00:27:34,333
Roger, I'm ready for bed.
367
00:27:34,625 --> 00:27:36,400
Wife noises.
368
00:27:36,500 --> 00:27:39,108
See you at City National
in the morning.
369
00:27:39,208 --> 00:27:41,468
Right.
370
00:27:42,791 --> 00:27:46,041
What's Jack Paar got
that I haven't got?
371
00:28:12,584 --> 00:28:15,376
I bought a new negligee.
372
00:28:16,875 --> 00:28:19,542
You can wear it up at Arrowhead.
373
00:28:50,209 --> 00:28:53,167
See you later.
-What?
374
00:28:53,834 --> 00:28:56,984
I'm going next door
to borrow a cup of sugar.
375
00:28:57,084 --> 00:28:58,359
Hey, I'll go with you.
376
00:28:58,459 --> 00:29:00,859
No, man, you stay here
and take a tour of the house.
377
00:29:00,959 --> 00:29:03,417
Lots of scenes.
378
00:29:17,959 --> 00:29:21,126
Just a minute.
379
00:29:27,625 --> 00:29:29,885
Hi.
380
00:29:30,001 --> 00:29:31,484
Me again.
381
00:29:31,584 --> 00:29:34,584
I found those people
I was looking for
382
00:29:34,876 --> 00:29:36,816
clear over on Morten Drive
383
00:29:36,916 --> 00:29:39,026
and they gave me a week's work,
384
00:29:39,126 --> 00:29:42,150
and I finished it in half a clay, so I...
385
00:29:42,250 --> 00:29:45,025
...I wondered if you had
any work for a landscape artist.
386
00:29:45,125 --> 00:29:47,385
We have a gardener.
-Oh.
387
00:29:47,501 --> 00:29:49,359
Well, how about specialty stuff?
388
00:29:49,459 --> 00:29:51,719
Pruning, transplanting.
389
00:29:52,000 --> 00:29:53,441
Well, he does it all.
390
00:29:53,541 --> 00:29:56,583
Hmm. I bet he's Mexican.
391
00:29:56,875 --> 00:29:59,192
No, he's Japanese.
-Oh, really?
392
00:29:59,292 --> 00:30:00,734
Most of the guys up here
are Mexican,
393
00:30:00,834 --> 00:30:02,650
they know tropical stuff,
394
00:30:02,750 --> 00:30:03,983
but they're not too good on,
395
00:30:04,083 --> 00:30:08,000
well, roses...
the better class of things.
396
00:30:08,291 --> 00:30:11,166
He's very good.
397
00:30:11,458 --> 00:30:16,000
May I point something out
to you, please?
398
00:30:16,958 --> 00:30:19,026
You see that ivy?
399
00:30:19,126 --> 00:30:21,026
It's falling apart.
400
00:30:21,126 --> 00:30:22,816
No, really,
you can check with your man,
401
00:30:22,916 --> 00:30:25,025
he's probably planning to do
some work on it.
402
00:30:25,125 --> 00:30:27,875
But I could do it
in a half hour,
403
00:30:28,166 --> 00:30:31,875
would only cost you 50 cents.
404
00:30:32,167 --> 00:30:34,459
Well, I'll ask my husband.
405
00:30:35,541 --> 00:30:37,984
That's very kind of you.
I'm trying to set up
406
00:30:38,084 --> 00:30:39,691
a business route.
407
00:30:39,791 --> 00:30:43,151
Well, if you change your mind,
I'll be back about lunchtime.
408
00:30:43,251 --> 00:30:44,401
You needn't bother.
409
00:30:44,501 --> 00:30:45,566
Oh, no.
410
00:30:45,666 --> 00:30:48,166
No bother.
411
00:31:44,541 --> 00:31:46,958
Where is she going, huh?
412
00:31:47,250 --> 00:31:49,833
Hmm.
413
00:32:28,583 --> 00:32:30,441
She needs help
with her spray can.
414
00:32:30,541 --> 00:32:31,442
Her what?
415
00:32:31,542 --> 00:32:34,042
Wait here.
416
00:32:52,958 --> 00:32:54,234
Who is it?
417
00:32:54,334 --> 00:32:56,594
Hi.
418
00:32:57,917 --> 00:33:00,876
Hi, you left the side door open.
419
00:33:01,167 --> 00:33:02,151
I rang around the front door,
420
00:33:02,251 --> 00:33:04,792
there's nobody home.
421
00:33:05,084 --> 00:33:09,917
Remember I said
I'll be back about lunchtime.
422
00:33:11,125 --> 00:33:13,400
You told me I might have
a job with the roses,
423
00:33:13,500 --> 00:33:16,151
I'm trying to set up
a business around here.
424
00:33:16,251 --> 00:33:19,026
Hey, you don't wanna go
too heavy on that stuff.
425
00:33:19,126 --> 00:33:21,233
What is it?
-Black Banner.
426
00:33:21,333 --> 00:33:23,192
Oh, wow.
You know you can burn
427
00:33:23,292 --> 00:33:25,108
the leaves with this stuff.
428
00:33:25,208 --> 00:33:26,650
And another thing,
you wanna stand down wind,
429
00:33:26,750 --> 00:33:28,526
you don't wanna breathe
in these,
430
00:33:28,626 --> 00:33:30,151
it's got arsenic.
431
00:33:30,251 --> 00:33:31,442
I got some in my eye.
432
00:33:31,542 --> 00:33:33,233
You better bathe it.
433
00:33:33,333 --> 00:33:36,166
It's better now.
434
00:33:36,459 --> 00:33:38,025
I know the proper distance
435
00:33:38,125 --> 00:33:40,458
and the proper amount.
436
00:33:40,750 --> 00:33:43,151
You don't wanna get
rose bugs all over you.
437
00:33:43,251 --> 00:33:44,026
Ugh.
438
00:33:44,126 --> 00:33:46,459
Yeah, ugh.
439
00:33:49,000 --> 00:33:50,567
You see,
440
00:33:50,667 --> 00:33:54,917
you wanna get in
at the tender part.
441
00:33:55,251 --> 00:34:00,167
Is this crabgrass,
these carrot things?
442
00:34:01,501 --> 00:34:05,400
Well, I'll tell you one thing,
you can't spray that stuff.
443
00:34:05,500 --> 00:34:09,458
You got to pull them out
by the roots.
444
00:34:10,292 --> 00:34:12,151
You want me to do it for you?
445
00:34:12,251 --> 00:34:14,191
How long would it take?
446
00:34:14,291 --> 00:34:17,083
Hmm, half hour.
447
00:34:17,376 --> 00:34:18,441
Cost you a dollar.
448
00:34:18,541 --> 00:34:20,108
See, I get two dollars an hour
449
00:34:20,208 --> 00:34:22,916
for my services.
450
00:34:23,209 --> 00:34:24,566
How cheap can you get?
451
00:34:24,666 --> 00:34:26,983
Well, you might as well
rake out the rose beds
452
00:34:27,083 --> 00:34:29,343
while you're at it.
453
00:34:30,459 --> 00:34:32,317
That olive tree seems
to shed all over the place,
454
00:34:32,417 --> 00:34:34,917
but it never bears any olives.
455
00:34:35,334 --> 00:34:37,608
Well, it's because
that's a male.
456
00:34:37,708 --> 00:34:40,442
See, that one over there,
that's a female.
457
00:34:40,542 --> 00:34:44,959
He gives her the message
and she gives him the olives.
458
00:34:45,376 --> 00:34:48,793
Well, there's a bamboo rake
in the garage.
459
00:35:12,417 --> 00:35:14,441
Would you like some lemonade?
460
00:35:14,541 --> 00:35:17,166
I'm dry as a big old bone.
461
00:35:17,458 --> 00:35:21,916
Why don't you go rest
in the shade?
462
00:35:31,584 --> 00:35:34,459
Thank you.
463
00:35:38,875 --> 00:35:40,276
Mmm.
464
00:35:40,376 --> 00:35:41,567
Is it sweet enough?
465
00:35:41,667 --> 00:35:45,126
Well, it hits the spot.
466
00:35:50,126 --> 00:35:53,167
Did you plant the roses
by yourself?
467
00:35:53,459 --> 00:35:56,251
Some of them.
468
00:35:56,541 --> 00:35:58,358
Hmm.
469
00:35:58,458 --> 00:35:59,901
You know, you put Helen Traubel
470
00:36:00,001 --> 00:36:02,792
in the same bed
with Lowell Thomas.
471
00:36:03,083 --> 00:36:06,208
I'll have to fix that.
472
00:36:10,292 --> 00:36:12,358
Gee, I'm sticky
473
00:36:12,458 --> 00:36:14,833
from the insect spray.
474
00:36:15,125 --> 00:36:19,791
There's a faucet
up by the mint bed.
475
00:36:21,126 --> 00:36:24,501
Could I ask you a favor?
476
00:36:25,541 --> 00:36:27,484
Do you mind if I jump
in the pool?
477
00:36:27,584 --> 00:36:28,776
I don't think you'd better.
478
00:36:28,876 --> 00:36:31,233
Just for a second.
-But you don't have a suit.
479
00:36:31,333 --> 00:36:33,442
With pants and all.
-I'd rather you wouldn't.
480
00:36:33,542 --> 00:36:35,802
I'll be dry in a second.
481
00:36:48,541 --> 00:36:50,801
Ooh, it's warm.
482
00:36:51,626 --> 00:36:53,192
It's like a bath, come on in.
483
00:36:53,292 --> 00:36:55,650
Oh, no thanks.
I'd get my hair wet.
484
00:36:55,750 --> 00:36:57,067
Well, you got a cap.
Get a cap.
485
00:36:57,167 --> 00:36:58,900
Oh, it's too much trouble.
486
00:36:59,000 --> 00:37:01,416
Well, you got your suit on.
487
00:37:01,709 --> 00:37:03,108
How do you know?
488
00:37:03,208 --> 00:37:06,916
Well, your slacks
are kind of tight.
489
00:37:14,000 --> 00:37:15,984
Use this towel.
490
00:37:16,084 --> 00:37:18,344
Oh.
491
00:37:21,166 --> 00:37:24,025
You keep yourself
in good condition.
492
00:37:24,125 --> 00:37:26,151
Well, I guess I'm what you call
493
00:37:26,251 --> 00:37:29,292
the physical type-
494
00:37:29,583 --> 00:37:32,875
Not much up here.
495
00:37:36,125 --> 00:37:38,067
What's your hurry?
496
00:37:38,167 --> 00:37:40,427
Oh, I have housework to do.
497
00:37:40,666 --> 00:37:42,984
You do all your own housework?
498
00:37:43,084 --> 00:37:44,984
We used to have a maid
but there really isn't
499
00:37:45,084 --> 00:37:47,901
enough work
for a fulltime servant.
500
00:37:48,001 --> 00:37:51,334
Besides, I kind of like it.
501
00:37:51,626 --> 00:37:53,151
How about a butler?
502
00:37:53,251 --> 00:37:54,233
'Wu?
503
00:37:54,333 --> 00:37:55,651
Could make your bed.
504
00:37:55,751 --> 00:37:57,067
Take care of your roses.
505
00:37:57,167 --> 00:38:00,126
My husband would love that.
506
00:38:00,417 --> 00:38:03,126
Ann.
507
00:38:04,001 --> 00:38:05,316
How did you know my name?
508
00:38:05,416 --> 00:38:07,791
I looked on the steering post
509
00:38:08,083 --> 00:38:09,525
in your car.
510
00:38:09,625 --> 00:38:11,651
I found one of your gloves.
511
00:38:11,751 --> 00:38:15,126
I like the perfume.
512
00:38:15,417 --> 00:38:17,567
I want to keep it.
513
00:38:17,667 --> 00:38:19,927
How much do I owe you?
514
00:38:43,125 --> 00:38:45,385
Ann.
515
00:38:45,542 --> 00:38:47,192
I'm sorry.
516
00:38:47,292 --> 00:38:50,126
I know I ought not to have.
517
00:38:50,416 --> 00:38:51,150
I'm sorry.
518
00:38:51,250 --> 00:38:53,067
I didn't mean to.
519
00:38:53,167 --> 00:38:54,441
It doesn't matter.
520
00:38:54,541 --> 00:38:57,208
I wasn't mad at you.
521
00:38:57,500 --> 00:39:00,000
You came to the door
522
00:39:00,292 --> 00:39:02,109
and you said, like,
523
00:39:02,209 --> 00:39:05,292
how there was no work.
524
00:39:06,041 --> 00:39:08,958
And I thought you were stuck up.
525
00:39:09,250 --> 00:39:11,358
But I can't be nice
to every stranger
526
00:39:11,458 --> 00:39:13,066
that rings the bell.
527
00:39:13,166 --> 00:39:16,208
You don't have to put them down.
528
00:39:16,501 --> 00:39:19,209
I didn't mean to put you down.
529
00:39:19,501 --> 00:39:22,959
I'm a plain working man.
530
00:39:23,250 --> 00:39:25,875
You don't know what it means
531
00:39:26,166 --> 00:39:28,151
to a guy like me
532
00:39:28,251 --> 00:39:30,359
to take a dip
533
00:39:30,459 --> 00:39:33,876
in a private pool.
534
00:39:35,000 --> 00:39:36,191
I understand.
535
00:39:36,291 --> 00:39:39,125
You don't have
to feel sorry for me.
536
00:39:39,416 --> 00:39:42,000
I make a living.
537
00:39:42,292 --> 00:39:44,552
I didn't mean it that way.
538
00:39:44,750 --> 00:39:47,208
Why should you care?
539
00:39:47,501 --> 00:39:50,334
You don't know me.
540
00:39:58,958 --> 00:40:02,083
What is your name?
541
00:40:02,916 --> 00:40:05,150
Ben Saunders.
542
00:40:05,250 --> 00:40:08,375
Do you live near here, Ben?
543
00:40:08,667 --> 00:40:12,251
I sleep in my truck.
544
00:40:13,916 --> 00:40:17,583
Let me give you some money.
545
00:40:17,875 --> 00:40:23,125
I can't. -I get an allowance as
regular as clockwork every week.
546
00:40:23,917 --> 00:40:26,177
I can't.
547
00:40:26,459 --> 00:40:29,876
Don't you understand?
548
00:40:33,125 --> 00:40:35,875
Will you let me lend it to you?
549
00:40:36,166 --> 00:40:38,750
Will you let me come back
550
00:40:39,041 --> 00:40:41,958
and work it off?
551
00:40:45,500 --> 00:40:50,417
We'll see. You wait here.
552
00:40:56,958 --> 00:41:01,001
Will 10 be enough?
-I changed my mind.
553
00:41:01,292 --> 00:41:04,275
I can't take it.
-Oh, don't be silly.
554
00:41:04,375 --> 00:41:08,375
You've got to find
a place to sleep.
555
00:41:08,666 --> 00:41:11,916
I already know one.
556
00:41:13,042 --> 00:41:15,376
In the back of your truck?
557
00:41:15,667 --> 00:41:17,927
Next door.
558
00:41:19,292 --> 00:41:21,552
Next door?
559
00:41:21,666 --> 00:41:23,958
It's empty.
560
00:41:25,541 --> 00:41:28,458
You can't go in there.
561
00:41:28,751 --> 00:41:31,417
For one night.
562
00:41:34,333 --> 00:41:36,916
You'd get caught.
563
00:41:38,291 --> 00:41:40,551
Can I stay?
564
00:41:41,916 --> 00:41:45,166
I'd have to tell my husband.
565
00:41:51,333 --> 00:41:53,833
I guess you would.
566
00:41:55,875 --> 00:41:58,916
Well, goodbye.
567
00:42:01,167 --> 00:42:03,427
Bye.
568
00:42:08,875 --> 00:42:12,066
I've told you she's yours. I
wouldn't touch her with a bamboo rake.
569
00:42:12,166 --> 00:42:13,151
Oh, come on, cut it out.
570
00:42:13,251 --> 00:42:15,900
She's a cow. She's got cow
eyes and she gives butter.
571
00:42:16,000 --> 00:42:18,359
And if I wanted her for myself,,
I could've had her in the garage
572
00:42:18,459 --> 00:42:22,792
or on the patio or I could've
pushed her in the pool.
573
00:42:40,042 --> 00:42:42,459
How long does it take?
574
00:42:45,209 --> 00:42:47,469
Right.
575
00:42:48,126 --> 00:42:51,167
Now, you listen to me.
576
00:42:51,875 --> 00:42:55,859
You want me to go down there
and drag her up here by the hair?
577
00:42:55,959 --> 00:42:59,026
Do you want me to hold her
while she screams?
578
00:42:59,126 --> 00:43:02,566
Do you want me to cut her so
she bleeds all over you, Boots?
579
00:43:02,666 --> 00:43:06,249
You tell me how you
want her, dead or alive?
580
00:43:06,959 --> 00:43:09,219
Alive.
581
00:43:11,251 --> 00:43:15,041
All right. Then we do it my way,
582
00:43:15,333 --> 00:43:18,416
all the time it takes.
583
00:43:51,458 --> 00:43:54,734
Who is it? The fuzz?
584
00:43:54,834 --> 00:43:56,984
It's her husband.
585
00:43:57,084 --> 00:43:59,344
Ann.
586
00:44:02,001 --> 00:44:04,261
Ann Pan.
587
00:44:05,917 --> 00:44:08,177
In here.
588
00:44:14,417 --> 00:44:18,234
Were you asleep?
-Caught napping-
589
00:44:18,334 --> 00:44:20,401
You all right?
590
00:44:20,501 --> 00:44:23,566
I had a dream. -Bad?
591
00:44:23,666 --> 00:44:28,150
I dreamed the pool got so
hot, all the water boiled away.
592
00:44:28,250 --> 00:44:30,833
Want me to turn off the heater?
593
00:44:31,541 --> 00:44:33,526
Maybe later.
594
00:44:33,626 --> 00:44:38,042
Take off your suit
and put on that towel thing.
595
00:44:38,541 --> 00:44:40,067
I ordered a table,
596
00:44:40,167 --> 00:44:42,427
at the Imperial Gardens.
597
00:44:42,626 --> 00:44:43,983
How come?
598
00:44:44,083 --> 00:44:45,567
Big celebration.
599
00:44:45,667 --> 00:44:47,859
Did you land the son-in-laws?
600
00:44:47,959 --> 00:44:49,359
One down and two to go.
601
00:44:49,459 --> 00:44:51,191
Dawes wants the group plan
602
00:44:51,291 --> 00:44:52,942
for all his west coast plants.
603
00:44:53,042 --> 00:44:55,150
He asked me to come up
to San Francisco.
604
00:44:55,250 --> 00:44:56,108
When?
605
00:44:56,208 --> 00:44:57,108
Tomorrow.
606
00:44:57,208 --> 00:44:58,151
For how long?
607
00:44:58,251 --> 00:44:59,567
Oh, just for the day.
608
00:44:59,667 --> 00:45:03,000
He wants me to meet
the management heads.
609
00:45:03,876 --> 00:45:06,792
I leave on flight 307 at 10:40.
610
00:45:07,084 --> 00:45:09,344
Return trip, flight 521,
611
00:45:09,459 --> 00:45:10,984
leaving at 7:10,
612
00:45:11,084 --> 00:45:13,344
due here at 8:40.
613
00:45:14,166 --> 00:45:16,426
Did you eat?
614
00:45:17,209 --> 00:45:19,469
Oranges.
615
00:45:39,959 --> 00:45:40,526
All set?
616
00:45:40,626 --> 00:45:43,209
May I have a martini?
617
00:45:54,917 --> 00:45:57,233
Do you think we need
a new gardener?
618
00:45:57,333 --> 00:45:59,191
Hmm, grass looked okay to me.
619
00:45:59,291 --> 00:46:01,442
Why?
620
00:46:01,542 --> 00:46:02,984
Well, a man stopped by today,
621
00:46:03,084 --> 00:46:04,901
a Mr. Saunders?
622
00:46:05,001 --> 00:46:06,025
He knows landscaping
623
00:46:06,125 --> 00:46:08,442
and he pointed out some things.
624
00:46:08,542 --> 00:46:10,025
He's trying to start a business
625
00:46:10,125 --> 00:46:11,316
in the neighborhood.
626
00:46:11,416 --> 00:46:13,275
What did you tell him?
627
00:46:13,375 --> 00:46:16,958
I told him
I'd take it up with you.
628
00:46:17,250 --> 00:46:18,483
It's been took up,
629
00:46:18,583 --> 00:46:21,541
voted down unanimously.
630
00:46:22,833 --> 00:46:24,776
He asked about
the house next door.
631
00:46:24,876 --> 00:46:28,191
Tell him to take that up
with old man Hall.
632
00:46:28,291 --> 00:46:30,108
I love you.
633
00:46:30,208 --> 00:46:32,150
And I love you.
634
00:46:32,250 --> 00:46:34,791
You look just wonderful.
635
00:46:35,083 --> 00:46:36,442
Leave on the den lights?
636
00:46:36,542 --> 00:46:38,802
Uh-hmm.
637
00:46:46,126 --> 00:46:48,025
How come you do the work
638
00:46:48,125 --> 00:46:49,234
and he takes her out?
639
00:46:49,334 --> 00:46:51,066
She's not gonna sleep tonight.
640
00:46:51,166 --> 00:46:52,316
She'll lie awake,
641
00:46:52,416 --> 00:46:54,401
think about me.
642
00:46:54,501 --> 00:46:56,761
Watch it.
643
00:47:25,333 --> 00:47:27,276
Where are you going?
644
00:47:27,376 --> 00:47:29,636
I left the pool light on.
645
00:47:29,751 --> 00:47:30,817
I'll get it.
646
00:47:30,917 --> 00:47:33,177
No, I'm already up.
647
00:48:04,501 --> 00:48:06,276
She's looking up here.
648
00:48:06,376 --> 00:48:08,917
Blow her a kiss.
649
00:48:09,208 --> 00:48:11,468
No, man.
650
00:48:11,667 --> 00:48:13,927
Let her sweat.
651
00:49:15,541 --> 00:49:16,984
What was the flight number?
652
00:49:17,084 --> 00:49:18,525
521, United.
653
00:49:18,625 --> 00:49:19,984
At 8:30.
654
00:49:20,084 --> 00:49:21,234
I'll be here.
655
00:49:21,334 --> 00:49:22,608
Bye-bye.
656
00:49:22,708 --> 00:49:24,968
I'll miss you.
657
00:50:30,541 --> 00:50:32,567
Ben?
658
00:50:32,667 --> 00:50:34,526
Hey, Ben?
659
00:50:34,626 --> 00:50:37,793
Hey, you left
the side door open again.
660
00:50:39,084 --> 00:50:41,667
Isn't your radio a little loud?
661
00:50:42,166 --> 00:50:44,358
Hey, Ed.
662
00:50:44,458 --> 00:50:46,718
Turn it down.
663
00:50:49,876 --> 00:50:51,359
That's Ed Hogate.
664
00:50:51,459 --> 00:50:53,719
He's a buddy of mine.
665
00:50:54,334 --> 00:50:56,192
I thought you said
you were alone.
666
00:50:56,292 --> 00:50:58,066
I am.
667
00:50:58,166 --> 00:51:02,166
We bumped into each other
last night at Schwab's.
668
00:51:03,167 --> 00:51:06,150
I mean, I thought you said
you didn't know anyone.
669
00:51:06,250 --> 00:51:08,108
I don't.
670
00:51:08,208 --> 00:51:09,609
He's from Sacramento.
671
00:51:09,709 --> 00:51:11,775
He's in the-�
In the appliance business,
672
00:51:11,875 --> 00:51:14,400
you know, door-to-door sales
of vacuum cleaners
673
00:51:14,500 --> 00:51:16,983
and steam irons
and things like that.
674
00:51:17,083 --> 00:51:21,083
Were you in there last night
in the Hall's house?
675
00:51:22,334 --> 00:51:26,025
I saw you come out and turn on
the heat in the pool.
676
00:51:26,125 --> 00:51:29,316
I could've used
some heat up there myself.
677
00:51:29,416 --> 00:51:32,166
It's warmer sleeping
in the truck.
678
00:51:34,000 --> 00:51:36,276
I had a feeling
someone was in there.
679
00:51:36,376 --> 00:51:38,025
Was your friend with you?
680
00:51:38,125 --> 00:51:39,151
On, Eddy?
681
00:51:39,251 --> 00:51:40,316
Oh, no.
682
00:51:40,416 --> 00:51:42,066
He came up the hill
about an hour ago
683
00:51:42,166 --> 00:51:44,275
while you were out
driving your husband.
684
00:51:44,375 --> 00:51:47,150
Oh, Roger's gone up
to San Francisco.
685
00:51:47,250 --> 00:51:49,510
Business?
686
00:51:50,001 --> 00:51:52,261
I told him about you.
687
00:51:53,125 --> 00:51:55,385
What'd he say?
688
00:51:57,333 --> 00:52:01,026
I'm afraid there really
isn't any work for you here.
689
00:52:01,126 --> 00:52:03,150
Well, it doesn't make
any difference.
690
00:52:03,250 --> 00:52:06,500
I didn't feel
like working today anyway.
691
00:52:08,541 --> 00:52:09,901
HEY,
692
00:52:10,001 --> 00:52:11,941
I had an idea.
693
00:52:12,041 --> 00:52:13,401
It's past lunch
694
00:52:13,501 --> 00:52:15,761
and I thought maybe
695
00:52:16,459 --> 00:52:18,525
you'd let me take you
to a drive-in restaurant
696
00:52:18,625 --> 00:52:21,066
and treat you to a cheeseburger.
697
00:52:21,166 --> 00:52:23,650
Do you like
grilled cheese sandwiches?
698
00:52:23,750 --> 00:52:24,358
Oh,
699
00:52:24,458 --> 00:52:25,484
no, that's too much trouble.
700
00:52:25,584 --> 00:52:28,001
Oh, it's no trouble at all.
701
00:52:28,291 --> 00:52:29,566
I can't.
702
00:52:29,666 --> 00:52:31,984
Now, don't start that again.
703
00:52:32,084 --> 00:52:33,358
You're not gonna turn me down
704
00:52:33,458 --> 00:52:35,833
two times in a row.
705
00:52:37,708 --> 00:52:39,817
You go invite your friend.
706
00:52:39,917 --> 00:52:41,401
You don't have to invite him.
707
00:52:41,501 --> 00:52:43,917
Tell him luncheon is served.
708
00:53:21,625 --> 00:53:23,191
What's up?
709
00:53:23,291 --> 00:53:25,551
You're invited to lunch.
710
00:53:26,250 --> 00:53:28,400
Scooby-doo-by-doo-ba-ba.
711
00:53:28,500 --> 00:53:29,234
Fine.
712
00:53:29,334 --> 00:53:31,441
Now, listen to me.
713
00:53:31,541 --> 00:53:34,358
We know each other
from Sacramento.
714
00:53:34,458 --> 00:53:36,958
We met last night at Schwab's.
715
00:53:37,501 --> 00:53:38,858
Schwab's?
716
00:53:38,958 --> 00:53:40,400
Yeah, that's a drug store.
717
00:53:40,500 --> 00:53:41,984
Another thing,
718
00:53:42,084 --> 00:53:45,334
I was in the house
last night by myself.
719
00:53:45,541 --> 00:53:47,484
Where was I?
720
00:53:47,584 --> 00:53:50,251
Who gives a flop where you were?
721
00:53:51,084 --> 00:53:53,067
You're in
the appliance business.
722
00:53:53,167 --> 00:53:54,858
Oh, come on, man.
723
00:53:54,958 --> 00:53:56,150
Sales manager.
724
00:53:56,250 --> 00:53:58,151
Here's your card.
725
00:53:58,251 --> 00:54:01,126
Your name is Ed Hogate.
726
00:54:04,251 --> 00:54:05,651
And what...
727
00:54:05,751 --> 00:54:06,900
What's your name?
728
00:54:07,000 --> 00:54:09,416
Ben Saunders.
729
00:54:11,917 --> 00:54:13,567
Where do you get
this stuff from?
730
00:54:13,667 --> 00:54:14,400
It's from your mother,
731
00:54:14,500 --> 00:54:16,760
go get the radio.
732
00:54:17,375 --> 00:54:18,984
Okay. Sure, Benny.
733
00:54:19,084 --> 00:54:21,344
Ben.
734
00:54:27,251 --> 00:54:29,511
Ann, may I present Ed.
735
00:54:30,542 --> 00:54:32,651
How do you do?
736
00:54:32,751 --> 00:54:35,011
Won't you sit down?
737
00:54:37,833 --> 00:54:41,750
The cheese is on the grill
for when we're ready.
738
00:54:44,459 --> 00:54:47,317
Do you like grilled cheese
sandwiches, Ed?
739
00:54:47,417 --> 00:54:49,677
Well me, I'd eat anything.
740
00:54:49,958 --> 00:54:52,218
Please, go ahead.
741
00:54:55,959 --> 00:54:57,900
Well, I hope it's all right.
742
00:54:58,000 --> 00:54:59,275
I tried a lemon dressing
743
00:54:59,375 --> 00:55:01,150
instead of mayonnaise.
744
00:55:01,250 --> 00:55:02,816
I'm trying to lose weight
745
00:55:02,916 --> 00:55:05,234
and I guess I inflict it
on everyone.
746
00:55:05,334 --> 00:55:07,917
And not an ounce of fat on you.
747
00:55:08,959 --> 00:55:11,792
Yeah, where could
you lose it from?
748
00:55:14,084 --> 00:55:16,417
You're both much too polite.
749
00:55:24,416 --> 00:55:28,166
Ben tells me you're in
the appliance business.
750
00:55:28,792 --> 00:55:31,209
Oh, yes.
Yeah, here's my card.
751
00:55:34,626 --> 00:55:37,376
Sacramento Appliance Company.
752
00:55:37,667 --> 00:55:40,417
Sales manager.
753
00:55:40,708 --> 00:55:42,109
Well, yes, you see,
754
00:55:42,209 --> 00:55:44,942
I'm in charge
of this bunch of goldbricks.
755
00:55:45,042 --> 00:55:46,692
And they're supposed
to ring the doorbells
756
00:55:46,792 --> 00:55:48,691
and unload
these electric juicers
757
00:55:48,791 --> 00:55:50,817
on the unsuspecting housewife.
758
00:55:50,917 --> 00:55:53,233
TV sets and electric toasters,
759
00:55:53,333 --> 00:55:55,191
and fiber door mats and...
760
00:55:55,291 --> 00:55:57,708
Well, you name it, we got it.
761
00:55:59,916 --> 00:56:02,983
I dress casual like this
because they're supposed to do
762
00:56:03,083 --> 00:56:03,942
the public sales pitch
763
00:56:04,042 --> 00:56:06,792
and I pull the strings
from above.
764
00:56:07,125 --> 00:56:08,525
You have to keep
the group separate,
765
00:56:08,625 --> 00:56:11,566
you know, the birds,
and the snakes and...
766
00:56:11,666 --> 00:56:13,567
But if you want a wholesale
markdown on anything
767
00:56:13,667 --> 00:56:14,942
like a set of power tools,
768
00:56:15,042 --> 00:56:16,400
well, I'll have it up
for you this afternoon.
769
00:56:16,500 --> 00:56:19,500
Oh, Ann has all
the comforts of home.
770
00:56:19,667 --> 00:56:22,376
But I appreciate the offer.
771
00:56:23,459 --> 00:56:26,483
Well, are we ready
for cheese sandwiches?
772
00:56:26,583 --> 00:56:28,843
You're the hostess.
773
00:56:35,958 --> 00:56:37,651
Ben, what about me?
774
00:56:37,751 --> 00:56:40,126
You wait here.
775
00:56:46,001 --> 00:56:48,358
I thought you might
need some help.
776
00:56:48,458 --> 00:56:50,275
Well, you might
hand me the butter.
777
00:56:50,375 --> 00:56:52,635
These stick to the grill.
778
00:57:00,667 --> 00:57:02,025
Why don't you let me do that?
779
00:57:02,125 --> 00:57:05,776
I used to cook short
order up in Fresno.
780
00:57:05,876 --> 00:57:08,292
What haven't you clone?
781
00:57:12,001 --> 00:57:15,025
Where did you first
meet your husband?
782
00:57:15,125 --> 00:57:16,983
Oh, in school.
783
00:57:17,083 --> 00:57:19,317
We were kids together.
784
00:57:19,417 --> 00:57:22,500
He left Green Castle
to go to Chicago.
785
00:57:22,833 --> 00:57:29,250
He started out to be an architect, but
changed over to the insurance business.
786
00:57:30,792 --> 00:57:33,417
Did you follow him to Chicago?
787
00:57:33,751 --> 00:57:36,609
No. No, he came back
home to visit his folks
788
00:57:36,709 --> 00:57:38,969
on his summer vacation.
789
00:57:39,125 --> 00:57:42,375
We went to some dances
and fell in love.
790
00:57:45,958 --> 00:57:50,959
How long have you been married?
-Oh, as long as I can remember.
791
00:57:51,250 --> 00:57:54,959
You love him? -See, I was 19.
792
00:57:56,542 --> 00:57:59,167
Yes, I'm in love with him.
793
00:57:59,459 --> 00:58:01,651
He takes care of you?
794
00:58:01,751 --> 00:58:06,916
He provides a roof,
my clothes, my own car.
795
00:58:12,917 --> 00:58:16,276
What about you?
-What do you mean?
796
00:58:16,376 --> 00:58:18,636
Oh.
797
00:58:20,208 --> 00:58:24,750
I just had a feeling about you.
798
00:58:25,041 --> 00:58:27,301
Oh?
799
00:58:30,333 --> 00:58:32,593
It's none of my business.
800
00:58:33,208 --> 00:58:35,875
No, I guess it isn't.
801
00:58:41,416 --> 00:58:43,676
They smell good.
802
00:58:46,500 --> 00:58:47,942
Ben!
803
00:58:48,042 --> 00:58:49,484
Would you take care of them?
804
00:58:49,584 --> 00:58:51,526
I want to get out of this dress.
805
00:58:51,626 --> 00:58:54,026
I'm afraid I might
drip something on it.
806
00:58:54,126 --> 00:58:56,386
I won't be but a minute.
807
00:59:05,667 --> 00:59:08,001
Make mine rare, with onions.
808
00:59:09,625 --> 00:59:11,885
Come here.
809
00:59:16,166 --> 00:59:19,583
Go see if there's some beer
in the icebox.
810
00:59:41,042 --> 00:59:42,859
You look like a movie star.
811
00:59:42,959 --> 00:59:43,609
Thank you.
812
00:59:43,709 --> 00:59:46,025
I hope you don't mind
my raiding your beer,
813
00:59:46,125 --> 00:59:48,358
but Boots was dry
as big old bone.
814
00:59:48,458 --> 00:59:50,401
Boots?
815
00:59:50,501 --> 00:59:54,359
That's his nickname because
he wears motorcycle boots.
816
00:59:54,459 --> 00:59:56,234
I notice you wear them too.
817
00:59:56,334 --> 00:59:57,901
Yeah, well,
818
00:59:58,001 --> 00:59:59,316
they stand up
under a lot of rough wear
819
00:59:59,416 --> 01:00:01,151
and they're inexpensive.
820
01:00:01,251 --> 01:00:03,359
They look kind of tough.
821
01:00:03,459 --> 01:00:05,191
I suppose.
822
01:00:05,291 --> 01:00:07,150
Cops wear them.
823
01:00:07,250 --> 01:00:10,833
Cops don't go around
and losing their belts.
824
01:00:12,292 --> 01:00:14,400
Where did you find that?
825
01:00:14,500 --> 01:00:16,442
You know I've been afraid
to sneeze.
826
01:00:16,542 --> 01:00:18,776
Do YOU play, Boots?
827
01:00:18,876 --> 01:00:20,858
The phonograph.
828
01:00:20,958 --> 01:00:22,317
Oh, Ann, I bet you play.
829
01:00:22,417 --> 01:00:23,942
Oh, only at parties.
830
01:00:24,042 --> 01:00:25,733
Well, let's have a party.
831
01:00:25,833 --> 01:00:27,316
Hey, you got any 45s?
832
01:00:27,416 --> 01:00:29,566
I'm afraid all we have
are albums.
833
01:00:29,666 --> 01:00:31,109
This is a stereo set,
834
01:00:31,209 --> 01:00:34,209
and music comes out
of both speakers.
835
01:00:34,417 --> 01:00:35,858
Oh, yeah, I know.
836
01:00:35,958 --> 01:00:37,400
Should we put something on?
837
01:00:37,500 --> 01:00:39,066
Hey, you got any dance music?
838
01:00:39,166 --> 01:00:40,316
Well, now this is a test record,
839
01:00:40,416 --> 01:00:42,676
it has music and sounds.
840
01:00:52,709 --> 01:00:54,526
Sounds like a freight yard.
841
01:00:54,626 --> 01:00:56,959
Salt Lake City.
842
01:01:10,876 --> 01:01:14,126
Your Arthur Murray dance party.
843
01:02:58,875 --> 01:03:02,125
Don't say anything.
844
01:03:02,416 --> 01:03:04,676
Shh.
845
01:04:20,292 --> 01:04:24,042
You're gonna take it
for yourself, aren't you?
846
01:04:26,917 --> 01:04:29,501
Nobody�s gonna take nothing.
847
01:04:31,500 --> 01:04:34,526
You said you was gonna
fix me up, Duke, remember?
848
01:04:34,626 --> 01:04:36,441
Relax.
849
01:04:36,541 --> 01:04:38,151
Come on,
850
01:04:38,251 --> 01:04:39,900
don't get sore.
851
01:04:40,000 --> 01:04:42,483
You said I was saving
it for a rich daddy.
852
01:04:42,583 --> 01:04:45,916
Well maybe that's
what you want me to do.
853
01:04:57,126 --> 01:04:59,026
Was he upset?
854
01:04:59,126 --> 01:05:01,386
Well, he's...
855
01:05:02,417 --> 01:05:04,959
kind of a poor soul.
856
01:05:06,834 --> 01:05:09,334
Maybe you should go after him.
857
01:05:10,291 --> 01:05:12,551
Do you want me to go?
858
01:05:14,541 --> 01:05:16,801
I think you'd better.
859
01:05:21,584 --> 01:05:24,834
Kind of pushed my welcome.
860
01:05:26,376 --> 01:05:28,636
It's getting late.
861
01:05:33,500 --> 01:05:36,250
What time do you have to go?
862
01:05:37,083 --> 01:05:39,833
Roger's clue back at 8:40.
863
01:05:42,417 --> 01:05:44,677
Plenty of time.
864
01:05:45,083 --> 01:05:48,458
I promised
I'd drive out to meet him.
865
01:05:51,501 --> 01:05:54,001
It can only be about 6:00.
866
01:05:56,001 --> 01:05:58,261
I have to get dressed.
867
01:06:03,876 --> 01:06:06,136
One for the road?
868
01:06:08,126 --> 01:06:10,386
All right.
869
01:06:48,376 --> 01:06:51,751
No more for me,
I'm getting dizzy.
870
01:06:52,042 --> 01:06:54,302
I won't be able to drive.
871
01:07:39,000 --> 01:07:40,401
No.
872
01:07:40,501 --> 01:07:42,834
I don't want to go in there.
873
01:07:43,041 --> 01:07:45,301
You don't want to be sick.
874
01:07:49,667 --> 01:07:51,959
I don't want to.
875
01:08:45,334 --> 01:08:46,650
No, Ben.
876
01:08:46,750 --> 01:08:49,010
I can't.
877
01:08:59,541 --> 01:09:02,083
No, Ben. I can't.
878
01:09:04,041 --> 01:09:05,984
You want to.
879
01:09:06,084 --> 01:09:08,501
No, this is our bed.
880
01:09:10,334 --> 01:09:12,792
We can go somewhere else.
881
01:09:19,041 --> 01:09:21,301
We could go next door.
882
01:09:21,417 --> 01:09:24,042
No, I just can't.
883
01:09:32,958 --> 01:09:35,458
Please.
884
01:09:38,583 --> 01:09:40,843
I love you.
885
01:09:41,083 --> 01:09:43,343
No.
886
01:09:44,584 --> 01:09:46,844
Not here.
887
01:11:10,126 --> 01:11:12,386
Go!
888
01:11:27,001 --> 01:11:29,261
Don't.
889
01:11:29,458 --> 01:11:31,650
I don't want to hurt you.
890
01:11:31,750 --> 01:11:34,010
I'll give you my word.
891
01:11:34,251 --> 01:11:38,041
I won't do anything. I
just wanna look at you.
892
01:11:43,458 --> 01:11:45,718
I don't wanna hurt you.
893
01:11:47,458 --> 01:11:51,333
You keep still
or I'll cut your head off.
894
01:12:09,459 --> 01:12:11,876
You don't have to scream.
895
01:12:12,292 --> 01:12:14,876
You don't have to fight me.
896
01:12:17,333 --> 01:12:19,593
He wants me to.
897
01:12:20,542 --> 01:12:22,917
Duke wants me to.
898
01:12:41,416 --> 01:12:43,676
Don't tell him I can't.
899
01:14:01,583 --> 01:14:03,843
You let him touch you?
900
01:14:05,083 --> 01:14:08,191
You didn't care if it was him,
901
01:14:08,291 --> 01:14:11,833
or me, or the garbage man.
902
01:14:13,334 --> 01:14:15,594
You laid there...
903
01:14:18,125 --> 01:14:20,833
like a dog.
904
01:14:21,125 --> 01:14:24,833
I heard you cry.
905
01:14:25,250 --> 01:14:27,541
There was lipstick
906
01:14:30,084 --> 01:14:32,459
all over your face.
907
01:14:33,375 --> 01:14:37,458
A crease in your hair.
908
01:14:39,126 --> 01:14:41,459
You were drunk.
909
01:14:43,042 --> 01:14:46,417
You were crying for it.
910
01:14:46,708 --> 01:14:52,483
Duke. -You're a
filthy, stinking bitch.
911
01:14:52,583 --> 01:14:55,761
Duke, don't. Don't hurt her.
912
01:18:17,125 --> 01:18:20,676
Help! Somebody, help!
913
01:18:23,042 --> 01:18:26,386
Ann! -Roger, help!
914
01:18:28,416 --> 01:18:31,566
Look out, Roger. He has a knife.
915
01:18:31,666 --> 01:18:34,083
Swim down to this end.
916
01:18:39,084 --> 01:18:41,983
In my desk,
in the right-hand drawer
917
01:18:42,083 --> 01:18:45,511
under the policies, my army pistol.
918
01:18:47,126 --> 01:18:50,510
Roger, help me. -Run.
919
01:19:19,042 --> 01:19:22,801
Shoot him, Ann. Shoot him.
920
01:19:41,542 --> 01:19:45,209
Ann, are you all right?
921
01:19:46,208 --> 01:19:48,400
I wasn't,
922
01:19:48,500 --> 01:19:50,760
but I am now.
923
01:19:55,000 --> 01:20:03,000
www.prijevodi-online.org
60642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.