Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,505 --> 00:00:11,373
There were two brothers who hated each other.
2
00:00:12,105 --> 00:00:13,691
But, they ended up...
3
00:00:13,976 --> 00:00:16,485
falling in love with the same woman.
4
00:00:16,486 --> 00:00:18,884
(Min Ye Rin, 23, model and housemaid)
5
00:00:18,885 --> 00:00:21,683
Anxiousness, jealousy, and hatred...
6
00:00:21,955 --> 00:00:24,046
only made the brothers grow apart even more.
7
00:00:24,126 --> 00:00:26,348
- Who was that? - They became rivals in love.
8
00:00:27,396 --> 00:00:28,911
Neither would budge...
9
00:00:29,095 --> 00:00:31,721
in this war of love.
10
00:00:32,365 --> 00:00:33,679
Ye Rin is my woman.
11
00:00:36,536 --> 00:00:39,606
I love Ye Rin.
12
00:00:40,206 --> 00:00:43,135
I trust Ye Rin.
13
00:00:43,975 --> 00:00:45,995
Where will this lethal love...
14
00:00:46,045 --> 00:00:48,167
end up?
15
00:00:48,246 --> 00:00:56,305
(War of Brothers, Opening Act)
16
00:00:59,456 --> 00:01:01,071
I heard that people call me...
17
00:01:01,326 --> 00:01:04,597
a super loser instead of a superstar these days.
18
00:01:05,696 --> 00:01:09,270
However, I don't mind becoming a loser...
19
00:01:09,836 --> 00:01:10,977
if it's for love.
20
00:01:11,466 --> 00:01:13,758
But, I'll promise you one thing.
21
00:01:15,106 --> 00:01:16,793
Since I decided to become a loser,
22
00:01:16,946 --> 00:01:20,076
I'll become a loser who wins.
23
00:01:20,375 --> 00:01:22,839
I will never lose my love...
24
00:01:23,345 --> 00:01:24,355
to Seo E Do.
25
00:01:42,735 --> 00:01:43,817
What's going on?
26
00:01:46,836 --> 00:01:47,946
What are these?
27
00:02:02,826 --> 00:02:03,836
No.
28
00:02:04,526 --> 00:02:05,798
No. No...
29
00:02:09,566 --> 00:02:17,105
(Emergency Medical Center)
30
00:02:17,106 --> 00:02:18,621
Are you out of your mind?
31
00:02:18,765 --> 00:02:20,351
This is attempted murder.
32
00:02:21,076 --> 00:02:23,297
Those lasers are used as toys for kids.
33
00:02:23,705 --> 00:02:24,918
He's just being a crybaby.
34
00:02:25,106 --> 00:02:26,226
You're a murderer.
35
00:02:27,916 --> 00:02:29,885
- Gosh, my head... - My goodness.
36
00:02:29,886 --> 00:02:31,361
Min Suk, be careful.
37
00:02:32,286 --> 00:02:34,912
He had to get 10 stitches. How is he being a crybaby?
38
00:02:35,115 --> 00:02:37,378
Why would you set up such a thing in a house?
39
00:02:38,156 --> 00:02:40,651
I just don't want to be in the same space as him.
40
00:02:41,196 --> 00:02:43,186
I was making sure our territories are marked.
41
00:02:43,925 --> 00:02:45,643
Is this an animal kingdom?
42
00:02:45,726 --> 00:02:47,958
You're not animals. Why are you having a turf war?
43
00:02:49,136 --> 00:02:51,085
- Are you okay? - It hurts so much.
44
00:03:13,596 --> 00:03:15,312
Wait, wait.
45
00:03:16,365 --> 00:03:19,930
I'm a little sensitive right there.
46
00:03:21,265 --> 00:03:23,629
Try to be patient.
47
00:03:26,606 --> 00:03:28,151
It's driving me crazy.
48
00:03:29,106 --> 00:03:30,256
I can't stand it anymore.
49
00:03:35,045 --> 00:03:37,844
You perverts, what are you doing in my house?
50
00:03:38,316 --> 00:03:39,527
What's the matter?
51
00:03:39,686 --> 00:03:42,644
He has ingrown toenails, so I was clipping them for him.
52
00:03:44,626 --> 00:03:46,616
Are you having perverted delusions again?
53
00:03:46,726 --> 00:03:50,231
The way you think deserves an ankle monitor.
54
00:03:51,865 --> 00:03:54,967
Why are you clipping his toenails? Are you his mom? Are you a nurse?
55
00:03:54,995 --> 00:03:57,105
Baby's head was cracked open.
56
00:03:57,106 --> 00:03:59,875
Min Suk is a victim of domestic violence.
57
00:03:59,876 --> 00:04:02,431
"Baby"? Do you call that nasty thing a baby? Are you crazy?
58
00:04:02,476 --> 00:04:04,704
Why are you making a fuss in my room? Get out!
59
00:04:04,705 --> 00:04:05,715
I'll just...
60
00:04:13,156 --> 00:04:15,176
- Yes, Mr. Seo. - I'll look at houses tomorrow,
61
00:04:15,256 --> 00:04:16,902
so pick out some good ones right away.
62
00:04:19,696 --> 00:04:21,847
Look at this room.
63
00:04:21,895 --> 00:04:24,425
It's facing south, the scenery is beautiful,
64
00:04:24,426 --> 00:04:26,617
public transit is close, and it's a good investment.
65
00:04:26,965 --> 00:04:28,995
You wouldn't be able to find a good place like this in Seoul...
66
00:04:28,996 --> 00:04:30,248
on such short notice.
67
00:04:32,566 --> 00:04:34,435
It's facing slightly west,
68
00:04:34,436 --> 00:04:36,395
but I'll let you say it's facing south.
69
00:04:39,816 --> 00:04:41,563
- Let's go. - Okay.
70
00:04:46,186 --> 00:04:47,854
See? Only the living room is facing south.
71
00:04:47,855 --> 00:04:49,906
All other rooms are facing northeast.
72
00:04:50,256 --> 00:04:51,771
Are you trying to trick me?
73
00:04:52,025 --> 00:04:54,378
Did you sell off your conscience too?
74
00:04:55,355 --> 00:04:57,365
- Why are you complaining again? - Pardon?
75
00:04:57,366 --> 00:04:59,112
I'm talking to myself.
76
00:05:00,335 --> 00:05:01,345
No way.
77
00:05:02,095 --> 00:05:03,581
There's even a hill on the east side.
78
00:05:03,605 --> 00:05:04,676
I'm sorry?
79
00:05:05,366 --> 00:05:07,135
If one lives where the east side is higher,
80
00:05:07,136 --> 00:05:08,604
they'll face a slump, lose wealth,
81
00:05:08,605 --> 00:05:10,160
and get addicted to women and alcohol.
82
00:05:10,306 --> 00:05:12,326
Whose life are you trying to ruin?
83
00:05:12,546 --> 00:05:13,656
I'm leaving!
84
00:05:14,515 --> 00:05:16,363
I'm so exhausted.
85
00:05:22,415 --> 00:05:23,597
After you disappeared,
86
00:05:24,426 --> 00:05:25,840
E Do came...
87
00:05:26,996 --> 00:05:29,147
and started yelling at me.
88
00:05:30,595 --> 00:05:32,365
Ever since then, I wake up in the middle of the night...
89
00:05:32,366 --> 00:05:34,112
because my heart's beating too fast.
90
00:05:34,736 --> 00:05:37,463
On average, I lost about 34 minutes of sleep.
91
00:05:38,605 --> 00:05:39,646
I'm sorry.
92
00:05:40,405 --> 00:05:42,759
I'm trying to make this the climax of my life,
93
00:05:42,835 --> 00:05:44,967
but I'm only making trouble for everyone else.
94
00:05:45,806 --> 00:05:48,315
By the way, didn't Mr. Seo go to his father's...
95
00:05:48,316 --> 00:05:50,668
in the States after you got remarried?
96
00:05:51,715 --> 00:05:54,716
How did Mr. Seo and Min Suk come to hate each other?
97
00:05:56,015 --> 00:05:58,378
How could I leave him when he tried to kill himself?
98
00:05:59,056 --> 00:06:01,783
I discussed it with E Do's dad and decided...
99
00:06:03,066 --> 00:06:04,984
I'd raise E Do until he becomes an adult.
100
00:06:06,595 --> 00:06:09,867
E Do thought Min Suk stole his mom away from him.
101
00:06:10,136 --> 00:06:12,204
He hated Min Suk to death.
102
00:06:12,205 --> 00:06:15,235
But Min Suk's dad tried hard to help the brothers make up.
103
00:06:15,775 --> 00:06:17,968
He even left the house under both of their names.
104
00:06:18,475 --> 00:06:21,405
What do you think? Do you think they'll make up this time?
105
00:06:22,475 --> 00:06:24,030
I think that would be hard.
106
00:06:24,715 --> 00:06:27,381
Mr. Seo must be thinking of moving seeing how he's house shopping.
107
00:06:31,155 --> 00:06:32,439
Min Suk's dad...
108
00:06:33,056 --> 00:06:35,450
was a leading architect in Korea.
109
00:06:35,826 --> 00:06:38,321
Although he was never treated like a father...
110
00:06:38,895 --> 00:06:41,117
by E Do while he was alive,
111
00:06:41,335 --> 00:06:44,764
still, he built an eco-friendly house for E Do who's sensitive.
112
00:06:44,765 --> 00:06:46,594
E Do won't be able to find a house like that.
113
00:06:47,775 --> 00:06:51,138
Then what can we do to help them make up?
114
00:06:53,046 --> 00:06:54,692
It's because they don't talk.
115
00:06:55,316 --> 00:06:57,485
If they could just sit down and talk to each other,
116
00:06:57,486 --> 00:06:59,232
they would be over it already.
117
00:07:01,316 --> 00:07:02,466
It's my fault.
118
00:07:03,556 --> 00:07:05,685
They just hated each other so much.
119
00:07:05,686 --> 00:07:08,080
Ever since they were young, I was busy...
120
00:07:09,996 --> 00:07:11,511
keeping the two of them apart.
121
00:07:19,335 --> 00:07:21,123
Why is Seo E Do so quiet?
122
00:07:21,936 --> 00:07:24,774
I have an idea who released the video.
123
00:07:25,205 --> 00:07:26,993
Once I have concrete evidence,
124
00:07:27,546 --> 00:07:29,745
I will show them how foolish revenge...
125
00:07:29,746 --> 00:07:31,635
ruins their life...
126
00:07:32,515 --> 00:07:34,474
and throws them in the gutter.
127
00:07:36,285 --> 00:07:38,710
He should've reported me already.
128
00:07:40,256 --> 00:07:42,215
You should go and beg on your knees.
129
00:07:42,395 --> 00:07:44,315
Are you just going to sit here instead of working?
130
00:07:44,626 --> 00:07:45,838
Are you crazy?
131
00:07:46,326 --> 00:07:49,164
My pride is bigger than anyone in Korea.
132
00:07:50,165 --> 00:07:51,664
I thought this was for business.
133
00:07:51,665 --> 00:07:53,493
Why are you putting your pride first?
134
00:07:54,335 --> 00:07:56,474
Do you like Seo E Do or something?
135
00:07:56,475 --> 00:07:58,162
Why are you talking nonsense?
136
00:07:58,205 --> 00:08:00,474
He's a psychopath and a lunatic. Why would I?
137
00:08:00,475 --> 00:08:03,242
Son Mi Yoo, listen carefully. You're mine.
138
00:08:03,686 --> 00:08:05,665
I allowed you to do what you did in order to use Seo E Do.
139
00:08:06,046 --> 00:08:07,885
I'm not letting you date him, so don't cross the line.
140
00:08:07,886 --> 00:08:09,704
Who are you to tell me what to do?
141
00:08:10,056 --> 00:08:11,469
It's you who shouldn't cross the line.
142
00:08:24,566 --> 00:08:25,615
Who is this?
143
00:08:29,335 --> 00:08:30,991
You're the one who released the video, aren't you?
144
00:08:32,576 --> 00:08:34,231
You want to meet with me?
145
00:08:35,916 --> 00:08:36,926
Okay,
146
00:08:38,885 --> 00:08:40,097
then you should come here.
147
00:08:50,896 --> 00:08:52,310
Are you feeling better?
148
00:08:52,495 --> 00:08:54,134
You'll eat at home today, right?
149
00:08:54,135 --> 00:08:55,665
I'm not going home tonight.
150
00:08:55,666 --> 00:08:59,302
I'm meeting a certain woman at the hotel.
151
00:08:59,436 --> 00:09:01,575
- Who? - That's none of your business.
152
00:09:01,576 --> 00:09:03,091
Wait. Don't hang up.
153
00:09:03,406 --> 00:09:04,474
What will you do with her?
154
00:09:04,475 --> 00:09:05,557
Who knows?
155
00:09:07,946 --> 00:09:09,228
Are you serious?
156
00:09:09,745 --> 00:09:10,928
What woman?
157
00:09:12,286 --> 00:09:14,074
What is he up to now?
158
00:09:18,926 --> 00:09:21,077
So? What did you want to say?
159
00:09:21,426 --> 00:09:22,825
I can't get any work.
160
00:09:22,826 --> 00:09:24,380
I can't do anything.
161
00:09:24,766 --> 00:09:25,825
Stop killing me with anxiety.
162
00:09:25,826 --> 00:09:27,553
Just have me locked up.
163
00:09:28,166 --> 00:09:30,134
What do you really want from me?
164
00:09:30,135 --> 00:09:33,034
Shouldn't you beg for forgiveness first?
165
00:09:35,906 --> 00:09:38,369
I'm sorry.
166
00:09:39,306 --> 00:09:40,315
That's all?
167
00:09:40,316 --> 00:09:42,467
You have no conscience, do you?
168
00:09:42,715 --> 00:09:43,725
My gosh.
169
00:09:44,916 --> 00:09:46,258
Police?
170
00:09:47,516 --> 00:09:49,655
Then what? Do you want me to cry?
171
00:09:49,656 --> 00:09:51,978
- Should I get on my knees? - That's right!
172
00:09:52,156 --> 00:09:54,348
- What? - Get on your knees...
173
00:09:54,556 --> 00:09:57,765
and repent sincerely for all your sins.
174
00:09:57,766 --> 00:10:00,159
I should've let you die after eating the lobster.
175
00:10:00,396 --> 00:10:02,011
I shouldn't have saved you.
176
00:10:09,406 --> 00:10:11,567
Is something wrong?
177
00:10:12,806 --> 00:10:15,370
What? No. Why?
178
00:10:15,776 --> 00:10:18,007
I'm feeling great today.
179
00:10:24,725 --> 00:10:27,482
I repent maliciously spreading...
180
00:10:28,656 --> 00:10:31,195
the video I secretly took of Seo E Do...
181
00:10:31,196 --> 00:10:32,525
and Min Ye Rin.
182
00:10:32,526 --> 00:10:34,535
Moreover, I apologize for feeding you alcohol...
183
00:10:34,536 --> 00:10:36,383
and making you pass out...
184
00:10:38,965 --> 00:10:39,975
and...
185
00:10:41,335 --> 00:10:43,134
conning you into thinking...
186
00:10:43,135 --> 00:10:44,519
we had a night of passion.
187
00:10:45,546 --> 00:10:46,757
I'm sorry.
188
00:10:47,516 --> 00:10:51,223
I damaged the mind of an already feeble-minded man...
189
00:10:51,385 --> 00:10:54,617
who suffers from countless mental illnesses.
190
00:10:55,885 --> 00:10:58,107
I am truly sorry.
191
00:10:58,725 --> 00:11:02,260
This great tragedy was the result...
192
00:11:02,855 --> 00:11:04,380
of my endless ambition.
193
00:11:10,635 --> 00:11:12,787
Hey. That's enough. Stop.
194
00:11:13,306 --> 00:11:15,326
I have a phobia of crying women, so stop crying.
195
00:11:15,705 --> 00:11:16,887
That's enough for today.
196
00:11:17,205 --> 00:11:19,629
Write a proper confession and get it notarized.
197
00:11:22,546 --> 00:11:23,556
I finally realized...
198
00:11:24,245 --> 00:11:26,539
why I did all of those...
199
00:11:27,955 --> 00:11:29,330
crazy things.
200
00:11:31,485 --> 00:11:32,495
What?
201
00:11:33,355 --> 00:11:34,365
I...
202
00:11:36,796 --> 00:11:38,239
must have wanted you.
203
00:11:39,296 --> 00:11:40,407
You, Seo E Do.
204
00:11:42,235 --> 00:11:43,245
Like mad.
205
00:11:45,235 --> 00:11:46,720
Hey. Stop it.
206
00:11:47,005 --> 00:11:49,204
I don't want to hear anything else.
207
00:11:49,205 --> 00:11:51,905
No one in this world may tell me they like me.
208
00:11:51,906 --> 00:11:53,088
Get away from me!
209
00:11:56,546 --> 00:11:58,363
Hey, E Do! Where are you going?
210
00:11:58,646 --> 00:12:00,676
- I'm not done! - No! Stay away!
211
00:12:00,885 --> 00:12:02,015
You freak!
212
00:12:02,016 --> 00:12:04,155
I'm talking to you! Why are you running away?
213
00:12:04,156 --> 00:12:05,166
Hey!
214
00:12:07,296 --> 00:12:08,710
She isn't human.
215
00:12:09,095 --> 00:12:10,207
She's an evil spirit.
216
00:12:17,865 --> 00:12:20,936
Who is that paranoid punk meeting at a hotel at night?
217
00:12:23,076 --> 00:12:24,157
Whatever.
218
00:12:24,475 --> 00:12:26,815
Who cares whom he meets and what he does...
219
00:12:26,816 --> 00:12:28,089
with her?
220
00:12:44,796 --> 00:12:46,987
Why did you just come home?
221
00:12:48,235 --> 00:12:49,245
Did you...
222
00:12:50,135 --> 00:12:51,519
do it already?
223
00:12:57,975 --> 00:12:59,874
Do what already?
224
00:12:59,875 --> 00:13:02,743
Nothing.
225
00:13:02,816 --> 00:13:05,916
I was just curious for some reason.
226
00:13:06,245 --> 00:13:10,367
Why are you curious for some reason about my nighttime activities?
227
00:13:12,326 --> 00:13:15,695
You know I've always been...
228
00:13:15,696 --> 00:13:18,119
interested in that field.
229
00:13:19,896 --> 00:13:21,248
Come to think of it,
230
00:13:22,196 --> 00:13:23,750
are you insulting me?
231
00:13:24,066 --> 00:13:25,076
Pardon?
232
00:13:25,906 --> 00:13:27,996
If I were sleeping with someone,
233
00:13:28,235 --> 00:13:30,023
would I be home this early?
234
00:13:30,076 --> 00:13:33,712
I know I've been as pure as the morning dew,
235
00:13:33,946 --> 00:13:36,602
but do you think that's all I'm capable of?
236
00:13:41,215 --> 00:13:42,225
Then...
237
00:13:43,385 --> 00:13:45,042
how much are you capable of?
238
00:13:55,436 --> 00:13:57,426
Wipe off your drool.
239
00:14:00,436 --> 00:14:02,075
So don't hang out outside.
240
00:14:02,076 --> 00:14:03,775
Come home early.
241
00:14:03,776 --> 00:14:06,978
The outside world is too dangerous for someone as sensitive as you.
242
00:14:07,475 --> 00:14:10,041
This is the safest place for you.
243
00:14:16,065 --> 00:14:21,065
[VIU Ver] KBS2 E19 'Perfume'
"War of Love"
-♥ Ruo Xi ♥-
244
00:14:28,666 --> 00:14:30,382
What happened with the modeling agency?
245
00:14:30,806 --> 00:14:32,734
Can you continue modeling?
246
00:14:32,735 --> 00:14:34,018
I don't know.
247
00:14:34,906 --> 00:14:37,067
Actually, I was planning to go in today.
248
00:14:38,345 --> 00:14:41,548
Don't worry. This too shall pass.
249
00:14:41,816 --> 00:14:42,987
What will you do?
250
00:14:43,446 --> 00:14:45,971
You keep taking the fall because of E Do and me.
251
00:14:46,085 --> 00:14:49,145
You're the most diligent person in the world.
252
00:14:49,916 --> 00:14:52,552
I'm fine with whatever happens.
253
00:14:53,125 --> 00:14:55,722
I got a job and I'm making money.
254
00:14:55,995 --> 00:14:58,651
Those were things I couldn't even imagine before.
255
00:14:59,066 --> 00:15:02,429
When I think about the scent of the money in the envelope,
256
00:15:02,735 --> 00:15:05,291
I can endure any hardship.
257
00:15:05,936 --> 00:15:06,946
Money?
258
00:15:07,875 --> 00:15:11,175
Come to think of it, I never really thought about money.
259
00:15:11,176 --> 00:15:13,714
You were born into a wealthy family and became a celebrity.
260
00:15:13,715 --> 00:15:15,292
You'll never understand.
261
00:15:15,475 --> 00:15:18,984
To commoners like me, money is life.
262
00:15:18,985 --> 00:15:19,995
Survival.
263
00:15:20,016 --> 00:15:21,772
Do you like money that much?
264
00:15:21,985 --> 00:15:23,754
Money is the best.
265
00:15:23,755 --> 00:15:25,876
I don't get sick of the smell of money.
266
00:15:26,056 --> 00:15:27,339
No matter when I smell it,
267
00:15:28,056 --> 00:15:29,167
it's pleasant.
268
00:15:36,365 --> 00:15:38,890
Why do you keep changing your word?
269
00:15:50,615 --> 00:15:52,666
Our models are ready.
270
00:15:52,946 --> 00:15:56,047
You can't unilaterally cancel the day before the shoot.
271
00:15:58,556 --> 00:15:59,667
Okay. Fine.
272
00:16:05,595 --> 00:16:08,898
Thanks to the three of you, everything is a mess.
273
00:16:10,095 --> 00:16:12,086
I'm bombarded with calls from people complaining...
274
00:16:12,906 --> 00:16:16,167
and our models' gigs keep getting canceled.
275
00:16:16,835 --> 00:16:19,400
I don't know how to fix this.
276
00:16:19,776 --> 00:16:22,075
All of this started with me,
277
00:16:22,076 --> 00:16:23,561
so I'll take responsibility.
278
00:16:24,446 --> 00:16:26,637
What if we announce to the media...
279
00:16:26,715 --> 00:16:28,534
that you kicked me out of the agency?
280
00:16:29,615 --> 00:16:30,635
What?
281
00:16:31,026 --> 00:16:32,036
Kicked out of the agency?
282
00:16:33,725 --> 00:16:34,735
Ye Rin.
283
00:16:35,326 --> 00:16:37,425
Did you beg me to make you a model...
284
00:16:37,426 --> 00:16:39,547
when you were going to give up this easily?
285
00:16:40,296 --> 00:16:42,012
What will you do if you quit now?
286
00:16:42,965 --> 00:16:45,087
I plan to leave once Mr. Seo becomes...
287
00:16:45,335 --> 00:16:47,022
a little more stable.
288
00:16:51,576 --> 00:16:53,815
I can't hurt the others,
289
00:16:53,816 --> 00:16:55,896
so I'll schedule jobs without you.
290
00:16:56,046 --> 00:16:57,056
And...
291
00:16:59,946 --> 00:17:03,722
I'll think of a way to restore your public image,
292
00:17:04,155 --> 00:17:06,205
so just wait. Don't get any stupid ideas.
293
00:18:02,375 --> 00:18:04,184
Money is the best.
294
00:18:04,185 --> 00:18:06,236
I don't get sick of the smell of money.
295
00:18:06,486 --> 00:18:07,799
No matter when I smell it,
296
00:18:08,556 --> 00:18:09,768
it's pleasant.
297
00:18:21,996 --> 00:18:24,289
Ye Rin, how does it feel?
298
00:18:24,566 --> 00:18:25,576
Is it exciting?
299
00:18:25,736 --> 00:18:27,624
Yes, it's totally exciting.
300
00:18:27,736 --> 00:18:29,957
I feel like I own the world.
301
00:18:50,826 --> 00:18:52,816
Welcome home, sir.
302
00:18:52,826 --> 00:18:54,178
Look at this. Isn't it totally cool?
303
00:19:12,016 --> 00:19:14,409
120,000 dollars.
304
00:19:14,956 --> 00:19:16,702
All in cash.
305
00:19:46,286 --> 00:19:47,326
Darn it.
306
00:19:58,026 --> 00:20:00,893
Stop fighting each other by showing off your money.
307
00:20:01,595 --> 00:20:03,383
Do you know how hard it was for me to remove these?
308
00:20:03,835 --> 00:20:06,434
I'm returning everything after taking a one percent commission.
309
00:20:06,435 --> 00:20:07,920
Stop playing around with money.
310
00:20:07,935 --> 00:20:10,944
They used taxpayers' money to print these.
311
00:20:10,945 --> 00:20:12,017
You said you like money the most.
312
00:20:12,375 --> 00:20:13,705
I gave it to you so you can smell it all you want.
313
00:20:13,706 --> 00:20:14,756
Why are you being fickle?
314
00:20:15,375 --> 00:20:17,910
I feel like I'm forcefully taking money from two childish losers.
315
00:20:18,216 --> 00:20:19,327
I feel bad about it.
316
00:20:19,516 --> 00:20:21,536
I thought it'd make you feel better since you're down these days.
317
00:20:21,986 --> 00:20:23,429
What should I do for you instead?
318
00:20:25,585 --> 00:20:28,283
Min Suk, you're so sweet and cute.
319
00:20:28,796 --> 00:20:31,826
Your existence makes me feel better.
320
00:20:34,296 --> 00:20:36,153
Hey, E Do!
321
00:20:36,266 --> 00:20:37,276
Hey!
322
00:20:42,306 --> 00:20:44,023
E Do! Stop right there!
323
00:20:56,256 --> 00:20:59,214
Handsome Yoon Min Suk.
324
00:20:59,655 --> 00:21:02,453
Smile angel Yoon Min Suk.
325
00:21:02,826 --> 00:21:05,623
Be mine, Yoon Min Suk.
326
00:21:08,966 --> 00:21:13,035
Ye Rin, I have something to say to you
327
00:21:13,036 --> 00:21:16,671
Ye Rin, I like you
328
00:21:16,835 --> 00:21:18,705
This much, this much
329
00:21:18,706 --> 00:21:20,575
- I don't believe this. - This much, this much
330
00:21:20,576 --> 00:21:22,015
- This can't be real. - I love you
331
00:21:22,016 --> 00:21:23,358
This much
332
00:21:24,516 --> 00:21:25,556
Me too.
333
00:21:26,546 --> 00:21:27,566
It's a nightmare.
334
00:21:34,996 --> 00:21:36,207
Go away, evil spirits!
335
00:21:56,115 --> 00:22:00,085
Hey, I have something to say to you
336
00:22:01,786 --> 00:22:05,623
Hey, I like you
337
00:22:06,286 --> 00:22:10,234
This much, this much, this much, this much
338
00:22:10,425 --> 00:22:13,425
I love you this much
339
00:22:16,966 --> 00:22:18,016
What are you doing?
340
00:22:25,976 --> 00:22:27,057
Please leave.
341
00:22:27,615 --> 00:22:31,625
If you don't leave in 2.5 seconds, I'll die from humiliation.
342
00:23:02,516 --> 00:23:04,506
Are you having fun with the love triangle?
343
00:23:04,716 --> 00:23:06,402
You look like you're enjoying yourself.
344
00:23:09,816 --> 00:23:11,401
I heard your advice,
345
00:23:12,185 --> 00:23:13,367
so don't be cranky with me.
346
00:23:14,496 --> 00:23:15,769
I won't date.
347
00:23:16,256 --> 00:23:18,589
I won't hurt Ye Rin either.
348
00:23:19,665 --> 00:23:22,767
I'm trying to be indifferent no matter what she does...
349
00:23:23,595 --> 00:23:25,686
so she can make her dream come true and leave lightheartedly.
350
00:23:27,036 --> 00:23:28,086
I'll do that for her.
351
00:23:28,635 --> 00:23:32,180
How can she make her dream come true when her hands are tied?
352
00:23:36,046 --> 00:23:39,176
("Two-Timer Min Ye Rin Takes Time off from Work")
353
00:23:51,595 --> 00:23:52,676
What is this?
354
00:23:55,466 --> 00:23:56,506
Ye Rin, are you here?
355
00:23:57,605 --> 00:23:58,615
Let's go camping.
356
00:23:59,236 --> 00:24:00,276
Camping?
357
00:24:01,435 --> 00:24:03,527
How did you know to buy barbecue meat?
358
00:24:03,635 --> 00:24:05,775
You're a patient. We can't go camping.
359
00:24:05,776 --> 00:24:07,075
You should be resting.
360
00:24:07,076 --> 00:24:09,215
Since we're both feeling down,
361
00:24:09,216 --> 00:24:10,590
we should go out to get some air.
362
00:24:10,776 --> 00:24:13,545
Staying in this dull house and looking at E Do's rotten face...
363
00:24:13,546 --> 00:24:15,171
will give me depression.
364
00:24:15,655 --> 00:24:18,009
Please, Ye Rin. Please?
365
00:24:19,256 --> 00:24:20,539
Let's go, let's go.
366
00:24:30,796 --> 00:24:33,594
This is a place where I have a lot of childhood memories.
367
00:24:33,635 --> 00:24:35,595
I wanted to show it to you.
368
00:24:36,105 --> 00:24:37,995
You must have good memories here.
369
00:24:38,145 --> 00:24:40,575
Yes. An evil person named Seo E Do...
370
00:24:40,576 --> 00:24:42,938
destroyed my childhood here.
371
00:24:43,415 --> 00:24:44,497
What?
372
00:24:45,216 --> 00:24:47,064
What happened to you two?
373
00:24:48,655 --> 00:24:51,382
I was gifted with this perfect physique,
374
00:24:51,726 --> 00:24:54,049
but I was below average in my studies,
375
00:24:54,326 --> 00:24:56,416
and I had no talent in art, music, and sports too.
376
00:24:57,425 --> 00:25:01,172
But, people called E Do a genius. The whole neighborhood thought so.
377
00:25:01,996 --> 00:25:04,389
I was proud of my talented brother,
378
00:25:05,266 --> 00:25:06,821
so I wanted him to like me.
379
00:25:07,506 --> 00:25:08,748
I see.
380
00:25:09,675 --> 00:25:11,827
Then how did you become enemies?
381
00:25:13,605 --> 00:25:15,463
It happened in the summer, 23 years ago.
382
00:25:15,816 --> 00:25:18,846
E Do, who was in middle school, was going to a summer camp.
383
00:25:19,385 --> 00:25:21,354
I wanted to play with him,
384
00:25:21,355 --> 00:25:23,740
so I hid in the trunk of the school bus to go with him.
385
00:25:28,855 --> 00:25:30,208
This is where it happened.
386
00:25:34,066 --> 00:25:36,156
It's because they don't talk.
387
00:25:37,036 --> 00:25:39,126
If they could just sit down and talk to each other,
388
00:25:39,335 --> 00:25:41,023
they would be over it already.
389
00:25:42,236 --> 00:25:44,932
Min Suk, I have somewhere to be. Just a second.
390
00:25:45,445 --> 00:25:46,745
- This is it. - Ye Rin.
391
00:25:46,746 --> 00:25:50,079
This is my chance to help them make up at a memorable spot.
392
00:25:51,445 --> 00:25:52,657
She's such a good runner.
393
00:25:56,655 --> 00:25:59,817
(Critically Ill Patient)
394
00:26:02,996 --> 00:26:06,531
Are there still places in Korea where we don't get reception?
395
00:26:10,036 --> 00:26:11,824
- What is it? - It worked.
396
00:26:12,605 --> 00:26:13,778
Mr. Seo.
397
00:26:14,605 --> 00:26:16,120
What? Camping?
398
00:26:16,835 --> 00:26:18,604
You and Min Suk went camping?
399
00:26:18,605 --> 00:26:21,040
I don't think I can go home tonight.
400
00:26:21,375 --> 00:26:22,992
What did you say?
401
00:26:23,175 --> 00:26:25,407
I said I can't go home tonight.
402
00:26:26,415 --> 00:26:28,154
If you want to come...
403
00:26:28,155 --> 00:26:30,882
What? Where are you right now?
404
00:26:40,925 --> 00:26:44,269
I'm trying to be indifferent no matter what she does.
405
00:26:50,536 --> 00:26:53,373
Maybe I should get a new phone. It's always running out of battery.
406
00:26:54,776 --> 00:26:57,099
I should borrow Min Suk's phone to call him again.
407
00:27:15,796 --> 00:27:16,845
It's this classroom.
408
00:27:20,466 --> 00:27:23,304
The only person who knew I came along was E Do.
409
00:27:25,506 --> 00:27:26,991
But he...
410
00:27:29,816 --> 00:27:32,643
trapped me in this room and went home.
411
00:27:33,915 --> 00:27:36,037
What? Really?
412
00:27:37,016 --> 00:27:39,349
What happened to you after that?
413
00:28:16,826 --> 00:28:19,926
E Do, save me.
414
00:28:20,966 --> 00:28:24,501
E Do, you're mean.
415
00:28:25,766 --> 00:28:28,906
E Do, you're a mean person.
416
00:28:38,016 --> 00:28:39,763
Until the next morning,
417
00:28:41,816 --> 00:28:43,401
I was trapped here alone.
418
00:28:44,316 --> 00:28:46,306
I had to spend the night by myself.
419
00:28:48,296 --> 00:28:50,618
I was only five years old then.
420
00:28:51,865 --> 00:28:53,038
I was scared.
421
00:28:56,095 --> 00:28:58,328
I was so scared. I thought I'd die.
422
00:29:12,316 --> 00:29:14,163
The phone is turned off.
423
00:29:14,245 --> 00:29:16,305
Where did these punks go?
424
00:29:21,126 --> 00:29:23,751
Seo E Do. You're Seo E Do, correct?
425
00:29:25,066 --> 00:29:26,994
Yes, I am. How may I help you?
426
00:29:26,995 --> 00:29:28,635
I received a request for a bullet-fast delivery.
427
00:29:28,636 --> 00:29:29,776
Get in the truck.
428
00:29:29,965 --> 00:29:30,975
What?
429
00:29:34,005 --> 00:29:36,635
What is that? What are you doing?
430
00:29:36,636 --> 00:29:39,271
No, no. Don't take that off.
431
00:29:40,406 --> 00:29:41,556
Who are you?
432
00:29:42,445 --> 00:29:45,415
Min Ye Rin submitted a request for a bullet-fast delivery.
433
00:29:45,485 --> 00:29:46,495
What?
434
00:29:46,745 --> 00:29:49,385
Min Ye Rin put in a job request? For me?
435
00:29:49,386 --> 00:29:52,658
I'll deliver you safely to Min Ye Rin,
436
00:29:52,926 --> 00:29:54,401
so buckle up.
437
00:29:56,295 --> 00:30:00,002
Do you think this helpless old man will steal your organs or something?
438
00:30:00,495 --> 00:30:02,365
You're very suspicious.
439
00:30:02,366 --> 00:30:04,294
I need to check your identity. What's your ID number?
440
00:30:04,295 --> 00:30:06,052
There's no time for that.
441
00:30:07,765 --> 00:30:10,805
Why does someone more than 2m tall...
442
00:30:10,975 --> 00:30:12,663
have so much fear?
443
00:30:13,005 --> 00:30:14,964
I am not more than 2m tall.
444
00:30:24,985 --> 00:30:30,550
(Paradise Delivery Service)
445
00:30:35,566 --> 00:30:36,677
Seo E Do.
446
00:30:37,295 --> 00:30:40,335
Don't resent me for bringing you late.
447
00:30:40,336 --> 00:30:43,032
What? Why would I resent you?
448
00:30:43,576 --> 00:30:46,606
Anyway, have we met before?
449
00:30:49,215 --> 00:30:51,842
(Paradise Delivery Service)
450
00:30:59,326 --> 00:31:00,397
What...
451
00:31:01,826 --> 00:31:02,907
He's suspicious.
452
00:31:03,656 --> 00:31:05,646
Everything about him is suspicious.
453
00:31:06,195 --> 00:31:08,620
(Paradise Delivery Service)
454
00:31:13,705 --> 00:31:14,715
This is...
455
00:31:16,376 --> 00:31:17,921
Min Suk, you jerk.
456
00:31:19,376 --> 00:31:22,709
(Gukhan Elementary)
457
00:31:31,656 --> 00:31:32,666
What?
458
00:31:34,995 --> 00:31:36,005
What?
459
00:31:37,156 --> 00:31:38,865
We got disconnected.
460
00:31:38,866 --> 00:31:40,464
How did you find us?
461
00:31:40,465 --> 00:31:42,095
You treated me like some object...
462
00:31:42,096 --> 00:31:43,734
and requested bullet-fast delivery!
463
00:31:43,735 --> 00:31:46,897
That's why some suspicious delivery man dragged me here!
464
00:31:47,505 --> 00:31:49,175
Have you any idea how terrified I was,
465
00:31:49,176 --> 00:31:51,358
being dragged to this faraway place not knowing what was going on?
466
00:31:52,005 --> 00:31:53,622
Bullet-fast delivery? Are you kidding me?
467
00:31:53,975 --> 00:31:55,244
He's so random.
468
00:31:55,245 --> 00:31:56,244
Why that...
469
00:31:56,245 --> 00:31:57,774
Is that what the delivery man said?
470
00:31:57,775 --> 00:31:59,260
Paradise Delivery Service or whatever.
471
00:31:59,515 --> 00:32:01,405
Everything was suspicious from A to Z.
472
00:32:02,755 --> 00:32:04,604
"Paradise Delivery Service"?
473
00:32:06,656 --> 00:32:07,766
Where are you going?
474
00:32:08,225 --> 00:32:09,610
Apologize at once!
475
00:32:10,225 --> 00:32:11,235
Hey!
476
00:32:12,066 --> 00:32:13,137
That wench.
477
00:32:13,626 --> 00:32:18,008
(Gukhan Elementary)
478
00:32:25,076 --> 00:32:26,318
I'm sure of it.
479
00:32:26,876 --> 00:32:28,088
It's that old man.
480
00:32:33,045 --> 00:32:34,904
(Paradise Delivery Service)
481
00:32:42,926 --> 00:32:44,108
I'm positive.
482
00:32:44,656 --> 00:32:46,080
He's either the Buddha...
483
00:32:46,426 --> 00:32:48,283
or at least a mountain deity.
484
00:32:49,495 --> 00:32:51,212
If I can meet him again,
485
00:32:51,636 --> 00:32:53,858
I'm sure I can find out the secret behind this perfume.
486
00:32:58,133 --> 00:33:00,512
(Episode 20 will air shortly.)
487
00:33:01,416 --> 00:33:03,173
(Episode 20)
488
00:33:10,035 --> 00:33:12,489
Why are you drinking? Aren't you going home?
489
00:33:12,535 --> 00:33:14,404
Why would I go home after coming all the way here?
490
00:33:14,405 --> 00:33:16,757
If you want to go home, you can walk home alone.
491
00:33:18,204 --> 00:33:19,619
Give me the car key.
492
00:33:22,044 --> 00:33:23,328
I don't have it.
493
00:33:23,544 --> 00:33:26,284
That's right. I swallowed it earlier.
494
00:33:26,285 --> 00:33:28,234
- I'm going to punish you... - That's right.
495
00:33:28,815 --> 00:33:31,753
I brought a lie detector so we can play truth or dare.
496
00:33:34,124 --> 00:33:35,408
I'll go first, Ye Rin.
497
00:33:35,595 --> 00:33:37,989
- Sounds fun. - Give me a break.
498
00:33:39,364 --> 00:33:40,648
I, Yoon Min Suk,
499
00:33:41,694 --> 00:33:43,412
like Min Ye Rin so much.
500
00:33:43,665 --> 00:33:45,220
I like her so very much.
501
00:33:48,874 --> 00:33:49,985
Min Suk.
502
00:33:50,605 --> 00:33:52,120
I like you so much too.
503
00:33:54,114 --> 00:33:57,003
I, Yoon Min Suk, picked my nose and ate my booger.
504
00:33:58,285 --> 00:33:59,900
No, I never did that.
505
00:34:01,584 --> 00:34:02,766
I saw it.
506
00:34:03,584 --> 00:34:06,281
It's okay. I ate plenty myself.
507
00:34:06,724 --> 00:34:09,826
Human beings eat boogers as they grow. It's only natural.
508
00:34:10,095 --> 00:34:11,337
It's okay.
509
00:34:12,625 --> 00:34:14,351
I feel sick. It's so disgusting.
510
00:34:15,164 --> 00:34:17,458
If E Do and I fall in the water, whom will you save first?
511
00:34:23,274 --> 00:34:24,284
Min Suk.
512
00:34:33,614 --> 00:34:36,753
You'd abandon an artistic genius, and save this bird brain?
513
00:34:36,754 --> 00:34:37,784
Have you lost your mind?
514
00:34:37,785 --> 00:34:41,289
That's an act of treason against humanity.
515
00:34:41,595 --> 00:34:43,394
You would go into shock and die...
516
00:34:43,395 --> 00:34:46,597
before you even fall into the water. What's the point in saving you?
517
00:34:47,235 --> 00:34:50,022
Min Suk, who's younger, should live.
518
00:34:50,035 --> 00:34:52,125
You're right. You're totally right.
519
00:34:53,004 --> 00:34:54,924
Nonsense. It's all gibberish.
520
00:34:57,545 --> 00:35:00,301
However, we can die together.
521
00:35:02,814 --> 00:35:04,359
After I save Min Suk,
522
00:35:05,045 --> 00:35:06,903
I'll die with you...
523
00:35:08,784 --> 00:35:10,703
so you won't be lonely.
524
00:35:13,524 --> 00:35:14,605
Do you...
525
00:35:15,855 --> 00:35:16,905
mean it?
526
00:35:36,145 --> 00:35:37,356
I'm going to show her...
527
00:35:37,744 --> 00:35:40,138
what you're really like inside right here.
528
00:35:42,355 --> 00:35:45,653
The person that I, Seo E Do, love more than anyone...
529
00:35:45,654 --> 00:35:46,736
is Min Ye Rin.
530
00:35:49,594 --> 00:35:50,676
No.
531
00:35:56,295 --> 00:35:59,264
I, Seo E Do, will marry Min Ye Rin.
532
00:36:08,114 --> 00:36:09,124
I will not.
533
00:36:13,045 --> 00:36:14,813
I knew it. You con man.
534
00:36:14,814 --> 00:36:16,113
If you don't love her and won't marry her,
535
00:36:16,114 --> 00:36:18,384
why did you spread rumors and ruin her career?
536
00:36:18,385 --> 00:36:19,854
I won't, and you can't either.
537
00:36:19,855 --> 00:36:22,350
What stupidity is that? Who do you think you are?
538
00:36:22,795 --> 00:36:24,612
What are you two doing?
539
00:36:24,825 --> 00:36:28,096
I have zero desire to marry either of you,
540
00:36:28,395 --> 00:36:30,183
so stop fighting over useless things.
541
00:36:34,505 --> 00:36:36,292
Fine. Putting that aside,
542
00:36:37,105 --> 00:36:39,196
let's speak completely openly while we're at it.
543
00:36:40,045 --> 00:36:42,397
Why did you leave me here 23 years ago?
544
00:36:47,015 --> 00:36:48,025
I don't want to say.
545
00:36:48,814 --> 00:36:51,380
Then should I tell her about your hideous past?
546
00:36:52,184 --> 00:36:54,724
- Ye Rin, E Do... - E Do what?
547
00:36:54,725 --> 00:36:57,118
Yes, I was annoyed with you following me around,
548
00:36:57,225 --> 00:36:59,689
so I locked you in the classroom for a short while.
549
00:37:00,594 --> 00:37:02,957
However, I didn't plan to leave you there.
550
00:37:03,334 --> 00:37:05,485
Then why did you leave me and go home?
551
00:37:07,804 --> 00:37:09,189
Because you hid...
552
00:37:09,505 --> 00:37:11,644
five frogs in my backpack,
553
00:37:11,645 --> 00:37:13,273
I fainted and was taken away.
554
00:37:13,274 --> 00:37:15,870
I fought for my life all night long in the ER.
555
00:37:17,745 --> 00:37:20,644
I almost died for real that night because of you!
556
00:37:23,154 --> 00:37:24,468
Is that true?
557
00:37:26,084 --> 00:37:28,114
That's when we started to grow apart.
558
00:37:28,424 --> 00:37:31,223
If you had told me the truth, I would've hated you less.
559
00:37:32,294 --> 00:37:34,758
I guess I wanted you to loathe me.
560
00:37:35,865 --> 00:37:37,419
- What? - I needed that...
561
00:37:39,205 --> 00:37:41,902
to comfortably hate you.
562
00:38:13,404 --> 00:38:14,673
- Director Han. - Please leave a message...
563
00:38:14,674 --> 00:38:15,887
after the tone.
564
00:38:16,075 --> 00:38:18,529
I checked the cameras and found CEO Seo.
565
00:38:18,674 --> 00:38:21,343
He took off on a strange delivery truck this afternoon.
566
00:38:21,344 --> 00:38:22,644
That was his last sight.
567
00:38:22,645 --> 00:38:23,684
A delivery truck?
568
00:38:24,685 --> 00:38:26,213
That suspicious Seo E Do...
569
00:38:26,214 --> 00:38:27,884
got on a delivery truck on his own?
570
00:38:27,885 --> 00:38:31,359
Yes, the video showed him getting on the delivery truck on his own.
571
00:38:31,724 --> 00:38:32,836
What is this?
572
00:38:34,924 --> 00:38:36,394
All three of us are sleeping here?
573
00:38:36,395 --> 00:38:37,723
Alongside each other?
574
00:38:37,724 --> 00:38:41,230
What are these lewd brats trying to do to me?
575
00:38:41,765 --> 00:38:43,552
Seo E Do...
576
00:38:43,865 --> 00:38:45,854
pretends to be innocent and pure,
577
00:38:47,834 --> 00:38:50,561
but he's such an educated pervert once you know him.
578
00:38:51,974 --> 00:38:54,802
Ye Rin, I'll lie down right here...
579
00:38:55,075 --> 00:38:57,114
and protect you from that pervert.
580
00:38:57,115 --> 00:38:59,583
If I'm an educated pervert, are you an uneducated pervert?
581
00:38:59,584 --> 00:39:01,213
Roll over your filthy body,
582
00:39:01,214 --> 00:39:02,629
and go away to that corner.
583
00:39:04,255 --> 00:39:05,972
Seo E Do, you evil jerk.
584
00:39:06,185 --> 00:39:07,871
Do you want to really fight me?
585
00:39:08,455 --> 00:39:11,723
Gosh, let's stop fighting and get some sleep.
586
00:39:11,724 --> 00:39:13,008
My gosh. Move over.
587
00:40:13,854 --> 00:40:14,966
You naughty hand.
588
00:40:15,224 --> 00:40:16,739
You shouldn't do that.
589
00:41:19,354 --> 00:41:21,546
(Righteous, wise, and healthy Gukhan children)
590
00:41:26,895 --> 00:41:27,905
Ye Rin.
591
00:41:38,274 --> 00:41:39,992
When did I get here?
592
00:41:47,215 --> 00:41:48,426
Ye Rin.
593
00:41:51,725 --> 00:41:53,099
My goodness.
594
00:41:53,524 --> 00:41:54,737
This is so beautiful.
595
00:41:54,995 --> 00:41:56,711
There's a beauty next to a beauty.
596
00:41:57,524 --> 00:42:00,424
How great would it be if they got along well like this?
597
00:42:20,284 --> 00:42:22,032
Where do you think you're touching with those filthy hands?
598
00:42:33,664 --> 00:42:34,663
What's wrong, E Do?
599
00:42:34,664 --> 00:42:35,764
Are you sick or something?
600
00:42:35,765 --> 00:42:37,077
What's wrong? What is it?
601
00:42:42,304 --> 00:42:43,634
His allergy to bug bites.
602
00:42:43,635 --> 00:42:44,903
Ye Rin, where's E Do's bag?
603
00:42:44,904 --> 00:42:46,217
What? His bag?
604
00:42:46,404 --> 00:42:48,060
Right. It's here.
605
00:42:49,115 --> 00:42:50,125
What should we do?
606
00:43:00,255 --> 00:43:01,265
CEO Seo.
607
00:43:01,324 --> 00:43:04,426
Do you know how worried I was?
608
00:43:06,064 --> 00:43:07,124
Go away.
609
00:43:07,125 --> 00:43:08,246
Don't touch me.
610
00:43:13,265 --> 00:43:17,012
My gosh, CEO Seo went camping outdoors.
611
00:43:17,074 --> 00:43:19,873
I'm so proud of you that tears...
612
00:43:20,845 --> 00:43:23,571
It's not that much, but I feel good.
613
00:43:25,215 --> 00:43:26,225
Can CEO Seo...
614
00:43:27,184 --> 00:43:29,335
live like a normal person?
615
00:43:30,154 --> 00:43:31,841
Don't even mention it.
616
00:43:31,924 --> 00:43:33,224
He almost died even this morning.
617
00:43:33,225 --> 00:43:35,245
How can he live like a normal person?
618
00:43:35,694 --> 00:43:38,264
He's still alive like this here...
619
00:43:38,265 --> 00:43:40,314
thanks to Min Suk's swift first aid.
620
00:43:40,365 --> 00:43:42,033
He's E Do's brother indeed.
621
00:43:42,034 --> 00:43:45,136
He perfectly knew how to perform first aid.
622
00:43:45,635 --> 00:43:48,261
Why do you keep siding with Yoon Min Suk in front of me?
623
00:43:48,404 --> 00:43:51,637
Every time you do that, I feel very...
624
00:43:52,345 --> 00:43:53,355
upset.
625
00:43:54,444 --> 00:43:57,070
Were you upset? I wasn't siding with him.
626
00:43:57,414 --> 00:44:00,112
I'm sorry. Cheer up, will you?
627
00:44:02,184 --> 00:44:04,084
Did someone light a fire in here?
628
00:44:04,085 --> 00:44:05,538
The atmosphere is getting so hot.
629
00:44:06,024 --> 00:44:08,044
- I can't even take off my shirt. - Don't be like that.
630
00:44:08,194 --> 00:44:10,153
Let's try to cure that illness.
631
00:44:10,154 --> 00:44:12,964
All of that is caused by your broken heart.
632
00:44:12,965 --> 00:44:14,580
How about meditation therapy?
633
00:44:14,865 --> 00:44:17,056
I found a very good instructor.
634
00:44:19,365 --> 00:44:20,375
Okay.
635
00:44:22,375 --> 00:44:23,749
Here. Drink this.
636
00:44:30,115 --> 00:44:32,165
We can't be like this forever.
637
00:44:32,515 --> 00:44:34,014
I prepared the papers.
638
00:44:34,015 --> 00:44:35,754
Meet me in front of the Family Court.
639
00:44:35,755 --> 00:44:37,230
(Not My Man)
640
00:44:44,355 --> 00:44:45,707
Tomorrow, 10am.
641
00:44:46,024 --> 00:44:47,438
I'll see you in front of the court.
642
00:44:54,462 --> 00:44:59,462
[VIU Ver] KBS2 E20 'Perfume'
"The Trio's Camping Trip"
-♥ Ruo Xi ♥-
643
00:45:06,684 --> 00:45:07,694
Hey.
644
00:45:15,995 --> 00:45:18,146
Congratulations on achieving your wish after 10 years.
645
00:45:19,125 --> 00:45:20,841
Let's completely end this today.
646
00:45:21,335 --> 00:45:22,345
Wait.
647
00:45:24,664 --> 00:45:25,674
Did you have breakfast?
648
00:45:26,204 --> 00:45:27,303
I'm hungry.
649
00:45:27,304 --> 00:45:28,374
Shall we get something to eat first?
650
00:45:28,375 --> 00:45:30,021
I think you lost some weight.
651
00:45:31,745 --> 00:45:34,431
You never ate with me. Why are you doing this?
652
00:45:34,975 --> 00:45:36,273
Show me the divorce papers.
653
00:45:36,274 --> 00:45:37,861
I want to check if everything is right.
654
00:45:38,314 --> 00:45:39,799
Well, Jae Hee.
655
00:45:41,355 --> 00:45:42,900
Come back home now.
656
00:45:43,715 --> 00:45:45,683
I completely worked out my problem with women.
657
00:45:45,684 --> 00:45:46,694
To be honest,
658
00:45:47,524 --> 00:45:49,574
I think that what I did meant nothing much.
659
00:45:50,125 --> 00:45:51,538
You also know well...
660
00:45:53,365 --> 00:45:55,153
that the only woman in my life was you.
661
00:45:57,235 --> 00:46:00,538
Did you repeat that meaningless act for 10 years?
662
00:46:00,804 --> 00:46:02,653
Let's try to work this out again...
663
00:46:03,304 --> 00:46:04,618
at least for Jin Kyung's sake.
664
00:46:05,804 --> 00:46:08,673
Showing her mother miserably falling apart...
665
00:46:09,245 --> 00:46:11,413
while trying to save her ruined marriage...
666
00:46:11,414 --> 00:46:13,132
will hurt Jin Kyung more.
667
00:46:13,944 --> 00:46:14,964
I...
668
00:46:16,485 --> 00:46:18,706
finally realized that now.
669
00:46:22,294 --> 00:46:24,718
I acted so stubborn to protect my family.
670
00:46:26,824 --> 00:46:29,824
I just didn't want to admit that my life is a failure.
671
00:46:29,895 --> 00:46:31,504
You still have a chance.
672
00:46:31,505 --> 00:46:33,033
That means you didn't fail yet.
673
00:46:33,034 --> 00:46:34,651
We failed long ago.
674
00:46:35,505 --> 00:46:36,817
On that day when I left,
675
00:46:38,245 --> 00:46:40,629
I tried to kill you and kill myself too.
676
00:46:40,774 --> 00:46:41,886
What?
677
00:46:42,674 --> 00:46:44,058
Hey, are you serious?
678
00:46:44,944 --> 00:46:46,258
Are you insane?
679
00:46:47,015 --> 00:46:48,214
I didn't think...
680
00:46:48,215 --> 00:46:51,417
about the shock our daughter will go through after that.
681
00:46:56,424 --> 00:46:57,434
I was...
682
00:46:58,495 --> 00:47:01,363
so crazy that I lost my discernment.
683
00:47:05,335 --> 00:47:06,415
Let's...
684
00:47:09,074 --> 00:47:11,529
not create such a tragedy ever again.
685
00:47:15,044 --> 00:47:18,519
Make sure you bring the divorce papers next time.
686
00:47:22,684 --> 00:47:23,867
Gosh.
687
00:47:29,024 --> 00:47:30,034
Right.
688
00:47:59,154 --> 00:48:02,457
Calm yourself, and focus.
689
00:48:02,924 --> 00:48:06,500
Slowly, you become at peace.
690
00:48:07,934 --> 00:48:10,763
All the emotions dissipate...
691
00:48:10,765 --> 00:48:12,623
into the air.
692
00:48:13,265 --> 00:48:14,951
Like air,
693
00:48:16,005 --> 00:48:17,520
you become free.
694
00:48:38,225 --> 00:48:40,922
You fall into the silence.
695
00:48:44,235 --> 00:48:46,386
You are free from all thoughts.
696
00:48:47,664 --> 00:48:49,553
You do not hear anything.
697
00:48:53,145 --> 00:48:56,578
Pain and fear are illusions.
698
00:48:57,115 --> 00:48:58,761
You have no reason...
699
00:48:59,944 --> 00:49:01,429
not to be happy.
700
00:49:06,184 --> 00:49:07,235
Mr. Seo.
701
00:49:13,824 --> 00:49:15,512
Flex every muscle in your body.
702
00:49:17,265 --> 00:49:19,425
Maintain the tension...
703
00:49:19,704 --> 00:49:21,956
and think of the person you loathe,
704
00:49:22,235 --> 00:49:24,356
the person who made your life miserable.
705
00:49:25,105 --> 00:49:28,175
Be enraged! Loathe the person!
706
00:49:29,215 --> 00:49:32,476
Curse at that person all you want!
707
00:49:35,885 --> 00:49:37,803
I want to beat you until you die!
708
00:49:38,054 --> 00:49:39,873
I want to burn you alive!
709
00:49:41,995 --> 00:49:44,146
Was ruining my life not enough?
710
00:49:44,794 --> 00:49:46,713
What do you want from me?
711
00:49:47,365 --> 00:49:50,163
I said I'd let you go! I said go away!
712
00:49:50,534 --> 00:49:52,757
Why are you irritating me now?
713
00:49:53,365 --> 00:49:56,668
Go! Get out of my life at once!
714
00:50:07,345 --> 00:50:09,840
Approach and comfort her.
715
00:50:16,154 --> 00:50:18,922
Hold her tenderly.
716
00:50:19,224 --> 00:50:20,407
And tell her.
717
00:50:21,025 --> 00:50:24,226
"You are loved."
718
00:50:24,934 --> 00:50:26,681
"I am by your side."
719
00:50:26,805 --> 00:50:29,430
"You are loved."
720
00:50:48,295 --> 00:50:50,073
I am by your side.
721
00:50:53,295 --> 00:50:55,183
You are loved too.
722
00:51:06,875 --> 00:51:07,885
It's okay.
723
00:51:12,014 --> 00:51:13,096
It's okay.
724
00:51:19,355 --> 00:51:21,243
I'll see you again this time next week.
725
00:51:21,494 --> 00:51:24,726
Please cure Mr. Seo of his illnesses.
726
00:51:25,224 --> 00:51:26,739
I'm counting on you.
727
00:51:27,994 --> 00:51:30,186
Since you are trying so hard,
728
00:51:30,664 --> 00:51:32,452
everything will get better.
729
00:51:43,615 --> 00:51:46,110
Who's the scumbag that you want to burn alive?
730
00:51:46,145 --> 00:51:48,002
It isn't me, is it?
731
00:51:48,615 --> 00:51:51,655
Of course not. Why would I burn you alive?
732
00:51:54,454 --> 00:51:55,504
Then who is it?
733
00:51:58,055 --> 00:52:00,620
I told you before, right?
734
00:52:01,934 --> 00:52:03,884
- My ex-boyfriend... - The one you lived with?
735
00:52:04,494 --> 00:52:06,933
Are you still not over him? Are you still holding on?
736
00:52:06,934 --> 00:52:08,349
That's not it.
737
00:52:09,135 --> 00:52:11,397
The thing is, I saw him again recently.
738
00:52:12,345 --> 00:52:16,213
He's garbage who betrayed you. There are people who never cheat,
739
00:52:16,214 --> 00:52:17,931
but no one cheats only once.
740
00:52:18,075 --> 00:52:19,384
Why did you meet with that louse?
741
00:52:19,385 --> 00:52:21,434
I met with him to resolve a matter.
742
00:52:21,444 --> 00:52:23,334
I don't want even this much to do with him.
743
00:52:23,454 --> 00:52:25,423
Then why do you want to beat him and burn him alive?
744
00:52:25,424 --> 00:52:26,697
That means you're not over him.
745
00:52:26,984 --> 00:52:27,994
That's not it.
746
00:52:28,525 --> 00:52:31,050
He dumped me, but now he wants me to come back...
747
00:52:31,454 --> 00:52:32,979
and won't leave me alone.
748
00:52:34,065 --> 00:52:35,075
What?
749
00:52:36,164 --> 00:52:37,245
So were you...
750
00:52:39,964 --> 00:52:42,298
- tempted? - Not at all.
751
00:52:42,605 --> 00:52:44,774
I was just angry and bitter about the past.
752
00:52:44,775 --> 00:52:46,723
That's why I was venting.
753
00:52:48,214 --> 00:52:50,134
Did I scare you because I suddenly yelled?
754
00:52:51,045 --> 00:52:52,933
I need to meet that man.
755
00:52:53,184 --> 00:52:55,513
- Give me his number. - That jerk...
756
00:52:55,514 --> 00:52:56,683
is pure evil.
757
00:52:56,684 --> 00:52:59,614
He may do something terrible if you aggravate him.
758
00:52:59,754 --> 00:53:02,279
Don't worry. I'll get rid of him. Okay?
759
00:53:02,795 --> 00:53:03,966
Hey...
760
00:53:11,035 --> 00:53:12,983
Someone wants you to be their model.
761
00:53:13,335 --> 00:53:16,202
It's for a commercial. Read it over.
762
00:53:16,204 --> 00:53:19,344
What? Why do they want me?
763
00:53:19,345 --> 00:53:21,870
The concept for their commercial...
764
00:53:22,214 --> 00:53:23,456
is a femme fatale.
765
00:53:24,075 --> 00:53:26,284
Whatever the reason may be,
766
00:53:26,285 --> 00:53:29,143
you are the biggest villainess in all of Korea right now.
767
00:53:30,414 --> 00:53:33,354
But it isn't true.
768
00:53:34,385 --> 00:53:36,577
Do you think I can become a villainess?
769
00:53:36,694 --> 00:53:39,492
Whether or not you're really a villainess is irrelevant.
770
00:53:39,924 --> 00:53:42,864
What matters is whether or not you can portray that role.
771
00:53:43,494 --> 00:53:46,636
This may be your final chance.
772
00:53:55,645 --> 00:53:57,189
E Do will only be able to let you go...
773
00:53:57,645 --> 00:53:59,604
if you leave after succeeding.
774
00:54:03,254 --> 00:54:04,698
If you disappear like this,
775
00:54:06,125 --> 00:54:09,892
he'll carry you as a burden for the rest of his life.
776
00:54:26,075 --> 00:54:27,104
Good job.
777
00:54:27,105 --> 00:54:29,367
You lasted a whole 30 seconds.
778
00:54:30,014 --> 00:54:31,086
Good job.
779
00:54:40,724 --> 00:54:42,573
I wonder what a villainess is like.
780
00:54:43,994 --> 00:54:45,782
Someone who is true...
781
00:54:47,865 --> 00:54:49,077
to her dark desires.
782
00:54:52,605 --> 00:54:54,585
Everyone has light and darkness within them.
783
00:54:56,105 --> 00:55:00,115
Human nature usually chooses darkness, not light.
784
00:55:01,545 --> 00:55:02,756
However, people...
785
00:55:03,714 --> 00:55:05,159
do not acknowledge the darkness.
786
00:55:06,315 --> 00:55:09,683
They deceive others in order to show only their good,
787
00:55:09,684 --> 00:55:11,674
and positive side.
788
00:55:11,855 --> 00:55:14,309
Don't you have to try to show only your good side...
789
00:55:15,224 --> 00:55:16,971
to be a good person?
790
00:55:18,795 --> 00:55:21,163
Some people overcome their dark desires...
791
00:55:21,164 --> 00:55:23,487
and live selflessly like saints.
792
00:55:23,964 --> 00:55:26,489
However, most of them are hypocrites,
793
00:55:27,335 --> 00:55:29,758
repeatedly committing evil acts and making excuses.
794
00:55:30,974 --> 00:55:33,167
In comparison, a villainess is honest.
795
00:55:33,404 --> 00:55:34,485
That's why she's lonely.
796
00:55:35,444 --> 00:55:37,637
Someone who is true to her desires,
797
00:55:38,944 --> 00:55:40,530
and lonely because of it.
798
00:55:40,984 --> 00:55:43,338
Stop trying to please other people,
799
00:55:43,855 --> 00:55:45,299
and be true to your feelings now.
800
00:55:46,184 --> 00:55:48,174
That's the only way you can be a good model.
801
00:55:50,055 --> 00:55:51,266
Because fashion is...
802
00:55:52,395 --> 00:55:54,314
the aggregate of all desires.
803
00:55:56,464 --> 00:55:57,676
Do you...
804
00:55:58,434 --> 00:56:00,484
want me to succeed as a model too?
805
00:56:01,704 --> 00:56:02,714
Yes.
806
00:56:03,375 --> 00:56:04,414
Why?
807
00:56:07,974 --> 00:56:09,157
I need you...
808
00:56:11,885 --> 00:56:14,137
for my fashion to become complete.
809
00:56:46,944 --> 00:56:48,571
Min Jae Hee...
810
00:56:49,154 --> 00:56:52,559
was harassed by her husband for 10 years for a divorce.
811
00:56:53,224 --> 00:56:54,466
Based on my investigation,
812
00:56:54,954 --> 00:56:57,247
she left home several months ago.
813
00:57:01,565 --> 00:57:04,595
So? Are they legally divorced?
814
00:57:04,694 --> 00:57:06,351
No. A few days ago,
815
00:57:06,434 --> 00:57:08,757
they met in front of Family Court,
816
00:57:09,135 --> 00:57:11,155
but they just argued and went their separate ways.
817
00:57:11,904 --> 00:57:13,574
Nothing has been finalized.
818
00:57:13,575 --> 00:57:16,442
Then where is Jae Hee living?
819
00:57:16,744 --> 00:57:18,936
The thing is...
820
00:57:19,984 --> 00:57:21,974
I can't seem to locate her.
821
00:57:22,254 --> 00:57:25,144
She disappeared into thin air on this day too.
822
00:57:30,454 --> 00:57:32,463
The client is waiting for you...
823
00:57:32,464 --> 00:57:33,909
in the studio.
824
00:57:55,014 --> 00:57:56,631
That husband, Kim Tae Joon.
825
00:57:57,615 --> 00:57:58,937
What kind of person is he?
826
00:57:59,385 --> 00:58:01,554
He's the youngest team manager of Susung Electronics'...
827
00:58:01,555 --> 00:58:03,223
Marketing Department.
828
00:58:03,224 --> 00:58:05,851
He's known as someone who is acknowledged by the company.
829
00:58:06,125 --> 00:58:07,205
But...
830
00:58:08,164 --> 00:58:11,663
it turns out that his personal life is a mess with many women.
831
00:58:11,664 --> 00:58:12,674
Just a moment.
832
00:58:14,464 --> 00:58:15,484
Look at this.
833
00:58:18,875 --> 00:58:22,985
These are the women Kim Tae Jun had an affair with until now.
834
00:58:28,184 --> 00:58:30,477
Don't you feel something?
835
00:58:31,885 --> 00:58:33,753
He kept making his wife suffer for over 10 years...
836
00:58:33,754 --> 00:58:35,624
to get a divorce.
837
00:58:35,625 --> 00:58:37,024
But somehow, he kept meeting women...
838
00:58:37,025 --> 00:58:39,550
who looked like Min Jae Hee when she was young.
839
00:58:40,395 --> 00:58:42,717
Gosh, I think he's a natural-born pervert.
840
00:58:53,075 --> 00:58:54,156
Hello.
841
00:58:55,744 --> 00:58:57,644
I'm the manager of Susung Electronics' Marketing Department,
842
00:58:57,645 --> 00:58:59,665
Kim Tae Joon.
843
00:59:00,714 --> 00:59:03,683
I don't think I can work for this advertisement.
844
00:59:03,815 --> 00:59:04,965
Please go back.
845
00:59:09,494 --> 00:59:11,616
I made a mistake that day.
846
00:59:13,464 --> 00:59:15,787
- Why are you doing this? - Please don't be like this.
847
00:59:16,395 --> 00:59:18,556
Have you still not gotten over that habit?
848
00:59:19,135 --> 00:59:20,933
I kept telling you...
849
00:59:20,934 --> 00:59:23,662
not to run away when I'm talking.
850
00:59:24,275 --> 00:59:25,618
Why are you being so rude?
851
00:59:26,944 --> 00:59:28,894
Who do you think you are to do this to me?
852
00:59:38,115 --> 00:59:40,307
Min Jae Hee.
853
00:59:52,065 --> 00:59:53,075
Fine.
854
00:59:55,404 --> 00:59:56,890
You were clinging on me...
855
00:59:57,335 --> 00:59:59,465
for the past 10 years.
856
01:00:00,704 --> 01:00:02,743
Now, I'll cling on to you.
857
01:00:02,744 --> 01:00:04,836
I don't know anyone like you.
858
01:00:05,744 --> 01:00:07,431
Stop that crazy nonsense,
859
01:00:07,645 --> 01:00:08,664
and leave.
860
01:00:09,315 --> 01:00:11,638
No matter how much you do this, you can't get away from me.
861
01:00:12,785 --> 01:00:16,562
I'm someone who knows you well.
862
01:00:20,424 --> 01:00:23,324
I know every corner of your body...
863
01:00:23,795 --> 01:00:25,583
and feels it like my own.
864
01:00:27,164 --> 01:00:28,174
I'm...
865
01:00:28,704 --> 01:00:31,129
the person most close to you.
866
01:00:39,984 --> 01:00:41,126
Stay still.
867
01:00:41,984 --> 01:00:43,399
Stay still.
868
01:00:44,115 --> 01:00:45,125
Stay quiet.
869
01:00:48,994 --> 01:00:51,721
How dare you touch her?
60971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.