Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:45,038 --> 00:00:47,973
There was a time in
China when smoking opium
3
00:00:48,008 --> 00:00:49,776
was a sign of wealth.
4
00:00:49,810 --> 00:00:52,011
Wealth in that it was
illegal and only the affluent
5
00:00:52,045 --> 00:00:55,714
could escape prosecution,
but also because...
6
00:00:55,748 --> 00:00:57,882
wealth allowed for a certain leisure
7
00:00:57,917 --> 00:01:01,286
that the smoking of opium desires.
8
00:01:01,321 --> 00:01:03,021
And it was these prosperous patrons
9
00:01:03,055 --> 00:01:05,990
who understood opium's value to artists,
10
00:01:06,025 --> 00:01:09,260
philosophers, and allowing this golden age
11
00:01:09,295 --> 00:01:12,663
- of Chi...
- Only a little.
12
00:01:19,494 --> 00:01:21,462
Apologies, Emperor.
13
00:01:21,496 --> 00:01:23,798
Enough history.
14
00:01:23,832 --> 00:01:26,500
We are here to enjoy the present.
15
00:01:26,535 --> 00:01:29,436
So, let us retire to the den
16
00:01:29,470 --> 00:01:32,204
and let's imagine those noblemen
17
00:01:32,239 --> 00:01:36,075
and women of China, resplendent
in their robes of silk,
18
00:01:36,109 --> 00:01:40,112
let us partake in their same customs.
19
00:01:51,057 --> 00:01:55,393
My highest quality chandu.
Six drops should suffice.
20
00:01:55,428 --> 00:01:58,764
Yes, mm-hm! Good, now,
21
00:01:58,798 --> 00:02:00,966
place the wok over the flame.
22
00:02:02,735 --> 00:02:06,737
Use the needle to stir.
It will become gummy.
23
00:02:06,772 --> 00:02:08,840
- Like this, Emperor?
- Yes, precisely. Now...
24
00:02:08,874 --> 00:02:12,409
roll the opium gum into a pill.
25
00:02:15,113 --> 00:02:18,683
Place the pill on the end of the needle...
26
00:02:18,717 --> 00:02:21,417
and carefully thread it through the hole
27
00:02:21,452 --> 00:02:24,521
at the bottom of the bowl. Uh-huh...
28
00:02:24,555 --> 00:02:28,157
You are a natural, my boy.
29
00:02:29,994 --> 00:02:33,830
Now, I need hardly tell
you what to do next.
30
00:02:33,865 --> 00:02:36,399
Ling! Ah, there you are.
31
00:02:36,433 --> 00:02:38,934
Are we prepared?
32
00:03:08,931 --> 00:03:11,565
This is excellent, Emperor.
33
00:03:11,599 --> 00:03:14,768
So strong.
34
00:03:14,802 --> 00:03:18,772
My body feels it in every inch.
35
00:03:35,556 --> 00:03:38,925
Sir. Byron Sutton, 23 years of age.
36
00:03:38,959 --> 00:03:40,927
A student at the university.
37
00:03:40,961 --> 00:03:43,930
Survived only by his father, I'm told.
38
00:03:43,964 --> 00:03:47,799
- Any witnesses to the incident?
- All of them, sir.
39
00:03:47,833 --> 00:03:50,268
I've only begun speaking
with them but, apparently,
40
00:03:50,302 --> 00:03:52,270
they indulge in this fashion
once a week, this week
41
00:03:52,304 --> 00:03:55,907
being no exception. None of them
reports seeing anything unusual.
42
00:03:55,942 --> 00:03:58,443
And who owns this home?
43
00:03:58,477 --> 00:04:00,278
Professor Aldous Lawrence, sir,
44
00:04:00,312 --> 00:04:02,780
the man in the smoking jacket.
These are all his students
45
00:04:02,814 --> 00:04:04,982
at the University. He
teaches Oriental Studies,
46
00:04:05,016 --> 00:04:07,851
although this particular
group is not affiliated
47
00:04:07,886 --> 00:04:09,587
with the school. This is The...
48
00:04:09,621 --> 00:04:12,289
Earthen Dragon Society.
49
00:04:12,323 --> 00:04:15,626
- And its purpose?
- To further appreciate
50
00:04:15,660 --> 00:04:17,928
the mysteries of China, apparently.
51
00:04:17,963 --> 00:04:20,697
In other words, to smoke opium.
52
00:04:23,061 --> 00:04:24,750
Come my dear.
53
00:04:24,862 --> 00:04:27,765
So the Earthen Dragon
Society has 4 students:
54
00:04:27,775 --> 00:04:32,634
the unfortunate deceased Byron
Sutton, Mr. Gregory Cummings,
55
00:04:32,669 --> 00:04:36,905
Susan Trent and this is
her brother, Matthew Trent.
56
00:04:36,940 --> 00:04:39,942
May we leave, please?
57
00:04:39,976 --> 00:04:42,577
My sister is unwell.
58
00:04:42,611 --> 00:04:45,913
Mr. Trent, what can you tell
me about this evening's events?
59
00:04:45,948 --> 00:04:49,884
Nothing, really. Nothing of importance.
60
00:04:49,918 --> 00:04:53,121
Everyone smoked opium, Byron
thought it was just marvelous.
61
00:04:53,155 --> 00:04:56,023
Did he say anything?
62
00:04:56,058 --> 00:04:58,325
He mentioned something
about it being strong,
63
00:04:58,359 --> 00:05:01,027
that he could feel it all over
his body or some such nonsense.
64
00:05:01,062 --> 00:05:04,631
So, Mr. Trent your
experience was not the same?
65
00:05:04,665 --> 00:05:06,666
I really should get her home.
66
00:05:06,701 --> 00:05:09,136
I should like to speak with her first.
67
00:05:09,170 --> 00:05:12,639
She's really quite distressed.
Couldn't it wait until tomorrow?
68
00:05:12,673 --> 00:05:15,108
Sir, she is in a state. I
tried to speak with her earlier;
69
00:05:15,142 --> 00:05:17,776
it was a fruitless conversation.
70
00:05:19,813 --> 00:05:22,014
- Tomorrow, then.
- Yes, thank you.
71
00:05:23,817 --> 00:05:26,486
If they can leave, I imagine so can I.
72
00:05:26,520 --> 00:05:28,821
Gregory Cummings, sir.
73
00:05:28,855 --> 00:05:31,023
Did you notice anything
unusual this evening,
74
00:05:31,057 --> 00:05:33,024
- Mr. Cummings?
- No, not at all.
75
00:05:33,058 --> 00:05:36,094
Other than Byron was given his
own vial of opium and taught
76
00:05:36,129 --> 00:05:38,696
- to roll his own pill.
- This was unusual?
77
00:05:38,731 --> 00:05:41,166
The pipes are always
prepared by Mrs. Lawrence.
78
00:05:41,200 --> 00:05:45,001
And rolling is a sacred art form that
none of us are permitted to attempt.
79
00:05:45,136 --> 00:05:47,772
The Emperor saw fit to
allow Byron, for some reason.
80
00:05:47,806 --> 00:05:51,275
- The Emperor?
- What we call Professor Lawrence.
81
00:05:51,809 --> 00:05:53,744
I see.
82
00:05:53,778 --> 00:05:58,249
So, no one else smoked the
same opium that Mr. Sutton did.
83
00:05:58,283 --> 00:06:00,351
No. The rest of the pipes
were prepared in the kitchen,
84
00:06:00,385 --> 00:06:03,086
- as usual, by Mrs. Lawrence.
- Right.
85
00:06:03,121 --> 00:06:06,722
Sir, where is your wife?
86
00:06:06,757 --> 00:06:08,358
I put her to bed. Detective,
87
00:06:08,392 --> 00:06:11,093
I'm happy to speak with you
further, perhaps it could wait
88
00:06:11,128 --> 00:06:12,895
until tomorrow.
89
00:06:12,929 --> 00:06:15,765
Uh, you are referred to as the Emperor... ?
90
00:06:18,502 --> 00:06:21,671
Yes, I had the hubris to decorate my den
91
00:06:21,705 --> 00:06:25,207
with a five-clawed
dragon. In Ancient China,
92
00:06:25,241 --> 00:06:27,842
such a dragon was reserved for royalty.
93
00:06:27,877 --> 00:06:29,811
Anyone else with one would be put to death.
94
00:06:31,247 --> 00:06:33,815
Even my students wouldn't dare
to possess a five-clawed dragon.
95
00:06:33,849 --> 00:06:37,052
I see. I'll need you to provide me
96
00:06:37,086 --> 00:06:39,521
with the vial of opium
from which Mr. Sutton
97
00:06:39,556 --> 00:06:41,822
prepared his pipe.
98
00:06:41,856 --> 00:06:44,925
I couldn't tell you what killed him.
99
00:06:44,959 --> 00:06:48,362
Constriction in his pupils
suggests he had opiates
100
00:06:48,397 --> 00:06:52,433
in his blood, but beyond that,
I see no outward indicators.
101
00:06:52,467 --> 00:06:55,236
Sir, the opium.
102
00:06:55,270 --> 00:06:57,437
Apparently it all comes
from the same batch,
103
00:06:57,471 --> 00:07:00,006
but it was from this exact container
104
00:07:00,040 --> 00:07:03,042
that Mr. Sutton filled this exact pipe.
105
00:07:03,077 --> 00:07:06,713
Thank you, George. Check
the pipe for fingermarks.
106
00:07:06,747 --> 00:07:09,082
And I'll take the opium.
107
00:07:09,116 --> 00:07:11,318
Gentlemen, if you'll excuse me.
108
00:07:11,852 --> 00:07:15,287
So, what do you think
sir? Death by misadventure?
109
00:07:15,322 --> 00:07:18,524
Then why is he the only one?
110
00:07:20,427 --> 00:07:22,194
What does Dr. Ogden have to say?
111
00:07:22,229 --> 00:07:24,396
She is still conducting the
post mortem. But, I expect
112
00:07:24,431 --> 00:07:26,732
it will be a case of excessive intake.
113
00:07:26,766 --> 00:07:28,967
It takes some real effort
114
00:07:29,001 --> 00:07:31,002
to die smoking opium, Murdoch.
115
00:07:31,037 --> 00:07:33,404
It's more the stopping
it that will kill ya.
116
00:07:33,439 --> 00:07:36,274
I knew plenty of opium fiends
during my time in Afghanistan,
117
00:07:36,308 --> 00:07:39,744
and this little China club seems
more like play-acting to me.
118
00:07:41,547 --> 00:07:45,650
Must be Mr. Sutton's father.
119
00:07:45,684 --> 00:07:48,219
My greatest fear has been realized.
120
00:07:49,787 --> 00:07:53,089
I knew that Professor Lawrence
would lead to my boy's ruin.
121
00:07:53,124 --> 00:07:56,159
The man is a charlatan,
122
00:07:56,193 --> 00:07:59,263
a Svengali, using opium
to draw a veil of control
123
00:07:59,297 --> 00:08:00,532
over the impressionable young.
124
00:08:00,866 --> 00:08:04,901
You believe that Lawrence was
attempting to control your son somehow.
125
00:08:04,935 --> 00:08:07,403
Yes. But the more I protested,
126
00:08:07,437 --> 00:08:09,338
the stronger his hold over Byron became.
127
00:08:09,373 --> 00:08:12,275
And with Byron's constitution
as frail as it was...
128
00:08:12,309 --> 00:08:17,346
- Your son was ill?
- He suffered from bouts of pleurisy, and...
129
00:08:17,381 --> 00:08:19,582
he was always a fragile boy.
130
00:08:21,184 --> 00:08:23,385
He was supposed to become a doctor and...
131
00:08:23,419 --> 00:08:26,154
follow in my footsteps.
132
00:08:30,959 --> 00:08:33,995
Dr. Sutton, perhaps you wish
to continue another time?
133
00:08:34,029 --> 00:08:36,564
I wish only to see that professor
134
00:08:36,599 --> 00:08:39,433
- punished for his crimes.
- Crimes?
135
00:08:39,467 --> 00:08:41,935
Not only was he turning Byron
against Occidental medicine,
136
00:08:41,969 --> 00:08:44,538
but that foreign wife
of his was feeding Byron
137
00:08:44,572 --> 00:08:46,573
all manner of poisonous concoctions.
138
00:08:46,608 --> 00:08:48,342
You believe your son was poisoned.
139
00:08:48,376 --> 00:08:50,877
Those Asiatic types show no
restraint in what they will turn
140
00:08:50,912 --> 00:08:53,213
into miracle cures. Parts of animals
141
00:08:53,247 --> 00:08:55,148
not even the basest
tribes of Africa would eat.
142
00:08:55,183 --> 00:08:58,518
Herbs so toxic even touching
their leaves would kill you.
143
00:08:58,552 --> 00:09:02,488
Your son's cause of death
is as yet undetermined.
144
00:09:02,523 --> 00:09:04,624
Knowing that professor,
145
00:09:04,658 --> 00:09:06,626
that's what killed him.
146
00:09:06,660 --> 00:09:08,994
Mark my words.
147
00:09:09,029 --> 00:09:12,332
Mr. Sutton died of respiratory arrest,
148
00:09:12,366 --> 00:09:15,233
not a result of smoking opium. In fact,
149
00:09:15,267 --> 00:09:17,436
there was very little
residue in his lung tissue,
150
00:09:17,470 --> 00:09:19,938
suggesting he smoked infrequently.
151
00:09:19,972 --> 00:09:21,940
Mr. Sutton's father
152
00:09:21,974 --> 00:09:24,876
said he had pleurisy. Could
that have been a factor?
153
00:09:24,910 --> 00:09:27,646
- Miss James?
- Pleurisy is an inflammation
154
00:09:27,680 --> 00:09:29,948
of the muscle tissue surrounding the lungs.
155
00:09:29,982 --> 00:09:32,983
- It's painful, but not fatal.
- Very good. I am surprised
156
00:09:33,017 --> 00:09:35,285
he didn't smoke more, opium
may have eased his pain.
157
00:09:35,320 --> 00:09:38,356
It apparently wasn't smoked
for pain relief, but rather
158
00:09:38,390 --> 00:09:40,691
- as a philosophical exercise.
- Indeed?
159
00:09:40,726 --> 00:09:43,661
It's an intriguing concept.
160
00:09:43,695 --> 00:09:46,163
The opium Mr. Sutton
smoked was unadulterated,
161
00:09:46,197 --> 00:09:50,132
but... we did find traces
of herbs in his stomach.
162
00:09:50,167 --> 00:09:52,769
We have yet to analyse them
but I suspect the herbs may
163
00:09:52,803 --> 00:09:55,238
have contributed to his respiratory arrest.
164
00:09:55,272 --> 00:09:58,975
- You believe he was poisoned.
- It's my best guess.
165
00:09:59,009 --> 00:10:03,780
My herbs killed Byron? No! Impossible!
166
00:10:03,814 --> 00:10:06,081
We'll need to sample the concoction.
167
00:10:06,115 --> 00:10:09,651
Of course. It's a simple assembly
168
00:10:09,686 --> 00:10:11,754
to help his lungs.
169
00:10:11,788 --> 00:10:13,756
Byron was in pain;
170
00:10:13,790 --> 00:10:15,924
my husband worried for him.
171
00:10:15,958 --> 00:10:19,795
Byron was all he cared about.
172
00:10:19,829 --> 00:10:22,096
Perhaps you might divulge the ingredients?
173
00:10:22,130 --> 00:10:26,233
Well, I may not know all
the English names correct,
174
00:10:26,268 --> 00:10:30,137
but it includes ma huang;
you call it sea grape,
175
00:10:30,171 --> 00:10:33,574
aconite, peppermint and ginseng.
176
00:10:33,609 --> 00:10:36,076
Aconite. As in, wolfsbane?
177
00:10:36,111 --> 00:10:39,078
That's a very dangerous
and very toxic plant.
178
00:10:39,113 --> 00:10:41,915
Yes! The plant, yes, very dangerous.
179
00:10:41,949 --> 00:10:46,286
Not my preparation of it. I am trained.
180
00:10:46,320 --> 00:10:49,423
I make the powder myself with great care.
181
00:10:49,457 --> 00:10:52,058
It is safe in small quantities.
182
00:10:52,092 --> 00:10:55,361
That's really not necessary.
183
00:10:55,396 --> 00:10:57,996
I am perfectly fine.
184
00:10:58,031 --> 00:11:01,400
I am certain my herbs are not at fault.
185
00:11:03,269 --> 00:11:06,739
She gave him wolfsbane?
That she herself prepared?
186
00:11:06,773 --> 00:11:10,108
The woman is very brave.
187
00:11:10,143 --> 00:11:12,344
Or very well trained in her craft.
188
00:11:12,378 --> 00:11:15,346
Wolfsbane would fit...
given that Mr. Sutton
189
00:11:15,380 --> 00:11:18,716
- died of respiratory arrest.
- As would a number of poisons.
190
00:11:18,751 --> 00:11:20,518
What are the symptoms of wolfsbane?
191
00:11:20,553 --> 00:11:24,489
Pins and needles, muscle
paralysis, and seizures.
192
00:11:24,523 --> 00:11:27,024
By all accounts Mr. Sutton
did not experience seizures.
193
00:11:27,059 --> 00:11:30,928
- Or any other kinds of distress.
- So not wolfsbane?
194
00:11:30,962 --> 00:11:33,864
That would have been too
easy. There are a great number
195
00:11:33,898 --> 00:11:37,233
of poisons to consider. We need
to narrow our field of search.
196
00:11:37,268 --> 00:11:40,136
How would you propose we begin?
197
00:11:40,171 --> 00:11:43,239
What if we could discern
the method of delivery?
198
00:11:43,274 --> 00:11:45,308
It may at least help us determine
199
00:11:45,343 --> 00:11:47,309
whether the poison was slow or fact acting.
200
00:11:47,344 --> 00:11:50,145
Good. If the poison was cumulative,
201
00:11:50,180 --> 00:11:52,515
we would have seen damage
to the organs and tissues,
202
00:11:52,549 --> 00:11:55,017
- which we did not.
- May we assume that the poison
203
00:11:55,051 --> 00:11:57,019
was administered within a day of his death?
204
00:11:57,053 --> 00:11:59,288
- Mm-hm!
- Alright then. I believe
205
00:11:59,322 --> 00:12:01,624
I've been able to ascertain
all of Mr. Sutton's movements
206
00:12:01,658 --> 00:12:04,192
in the 24 hours prior to his death.
207
00:12:04,226 --> 00:12:08,729
Starting the evening prior, he ate
at home with his father; roast beef.
208
00:12:08,863 --> 00:12:11,132
I've been able to procure some remnants.
209
00:12:11,166 --> 00:12:14,135
I apologize for the smell;
it's already been disposed of.
210
00:12:14,169 --> 00:12:16,805
We are rather accustomed to
the aroma of decay, Constable.
211
00:12:16,839 --> 00:12:20,274
Yes, of course you are. Mr.
Sutton then slept fitfully,
212
00:12:20,309 --> 00:12:22,109
he had several coughing
fits through the night
213
00:12:22,143 --> 00:12:25,445
which woke his father. In the
morning, he declined breakfast,
214
00:12:25,480 --> 00:12:28,081
having only tea. I don't
have a sample, but I did find
215
00:12:28,116 --> 00:12:30,818
- the teapot.
- That should do!
216
00:12:30,852 --> 00:12:33,320
He then attended classes
217
00:12:33,354 --> 00:12:36,456
and lunched with Professor
Lawrence in the faculty lounge.
218
00:12:36,991 --> 00:12:40,994
He then continued on to
Professor Lawrence's home,
219
00:12:41,028 --> 00:12:43,796
and dined with the other students...
220
00:12:43,831 --> 00:12:49,402
and they continued to smoke opium...
221
00:12:49,436 --> 00:12:51,437
from this pipe.
222
00:12:54,074 --> 00:12:57,108
Thank you George, that
was rather comprehensive.
223
00:12:57,143 --> 00:13:01,079
It truly is a work of art.
224
00:13:01,113 --> 00:13:03,248
Doctor, if I may, besides
the roast beef he had
225
00:13:03,282 --> 00:13:05,684
with his father, which was
well before he died, Mr. Sutton
226
00:13:05,718 --> 00:13:08,353
only ate in large groups.
I would be very surprised
227
00:13:08,387 --> 00:13:10,321
if you find food to be the culprit.
228
00:13:10,356 --> 00:13:12,623
Yet, there are no injection
marks on the body. So if it was
229
00:13:12,658 --> 00:13:15,760
- poison, it had to be ingested.
- Dr. Ogden,
230
00:13:15,794 --> 00:13:18,963
what if the poison was
ingested through what he smoked?
231
00:13:18,997 --> 00:13:21,566
But you yourself tested the opium, Rebecca.
232
00:13:21,600 --> 00:13:25,603
- You found no impurities.
- Not in the opium, no.
233
00:13:25,637 --> 00:13:27,872
But what about this?
234
00:13:27,906 --> 00:13:29,673
It was the pipe, William.
More specifically,
235
00:13:29,707 --> 00:13:32,876
- the bowl attached to the pipe.
- The opium is placed inside
236
00:13:32,910 --> 00:13:35,612
the bowl, which is attached to
the pipe by an airtight seal.
237
00:13:35,646 --> 00:13:38,748
The bowl is held over a flame
and when the smoker inhales,
238
00:13:38,783 --> 00:13:42,485
- the opium is vapourized.
- I suspect the bowl was treated
239
00:13:42,519 --> 00:13:45,955
with the poison which then
vapourized along with the opium.
240
00:13:45,989 --> 00:13:48,824
How did you come to that conclusion?
241
00:13:48,858 --> 00:13:51,460
Airtight container through
which we recreated the process
242
00:13:51,494 --> 00:13:54,329
- of smoking the pipe.
- And the noble sacrifice of a rat.
243
00:13:54,463 --> 00:13:57,132
Miss James has yet to harden
244
00:13:57,166 --> 00:13:59,835
herself to the realities of lab work.
245
00:13:59,869 --> 00:14:02,004
It's rather ingenious.
246
00:14:02,038 --> 00:14:04,171
And it would also explain why Mr. Sutton
247
00:14:04,206 --> 00:14:06,474
was the only one affected.
We have yet to isolate
248
00:14:06,508 --> 00:14:09,176
the poison itself, but my official report
249
00:14:09,211 --> 00:14:11,779
will state that Byron Sutton was
the unfortunate victim of homicide.
250
00:14:11,813 --> 00:14:14,649
So, the question becomes:
251
00:14:14,683 --> 00:14:17,284
Who wanted Mr. Sutton dead?
252
00:14:20,264 --> 00:14:24,509
Murdered? What are you talking about?
253
00:14:24,733 --> 00:14:27,802
We now know that the pipe
that Mr. Sutton smoked
254
00:14:27,836 --> 00:14:30,305
had been poisoned.
255
00:14:30,939 --> 00:14:35,109
His pipe? Now, it was brand new!
256
00:14:35,143 --> 00:14:37,978
It had never been smoked before last night.
257
00:14:38,013 --> 00:14:41,114
Byron bought the pipe, the bowl;
258
00:14:41,148 --> 00:14:44,050
the entire layout was custom made in China.
259
00:14:44,085 --> 00:14:46,119
It arrived a few days ago
260
00:14:46,153 --> 00:14:48,188
and Byron brought it directly here.
261
00:14:48,223 --> 00:14:51,258
Who had access to the pipe?
262
00:14:51,292 --> 00:14:54,961
I did, of course. My wife.
263
00:14:54,995 --> 00:14:58,097
Byron, naturally.
264
00:14:58,131 --> 00:15:00,366
Susan was here with her brother Matthew.
265
00:15:00,400 --> 00:15:03,569
Gregory is here almost every day.
266
00:15:03,604 --> 00:15:07,573
I can't provide deniability for anyone.
267
00:15:07,607 --> 00:15:11,277
Even myself. Is your wife home?
268
00:15:11,311 --> 00:15:13,077
No. Why?
269
00:15:13,112 --> 00:15:15,513
I understand she has
a knowledge of poisons.
270
00:15:15,548 --> 00:15:18,283
As did the rest! Ling gave them a lecture
271
00:15:18,317 --> 00:15:21,953
on poisons used in Chinese
medicine only two weeks ago.
272
00:15:21,987 --> 00:15:24,356
- Was everyone in attendance?
- Yes.
273
00:15:24,390 --> 00:15:28,226
In fact, I recall Gregory asking
a great number of questions.
274
00:15:28,261 --> 00:15:31,895
- Gregory Cummings.
- He and Byron were both
275
00:15:31,929 --> 00:15:34,265
interested in studying Chinese medicine.
276
00:15:34,299 --> 00:15:36,967
Though Gregory was by
far the better student.
277
00:15:37,001 --> 00:15:39,936
I suppose it was only natural
278
00:15:39,971 --> 00:15:42,839
for him to be surprised when I awarded
279
00:15:42,874 --> 00:15:45,442
the scholarship to Byron.
280
00:15:45,477 --> 00:15:46,876
What scholarship?
281
00:15:46,910 --> 00:15:49,579
Wherein a bright student
accompanies me to further
282
00:15:49,613 --> 00:15:52,081
his studies in China.
283
00:15:52,115 --> 00:15:54,083
If Mr. Cummings is the better student,
284
00:15:54,117 --> 00:15:56,452
then, why award the
scholarship to Mr. Sutton?
285
00:15:56,487 --> 00:15:59,589
Byron and my wife were friendly...
286
00:15:59,623 --> 00:16:02,825
and she and Gregory were the opposite.
287
00:16:02,859 --> 00:16:04,826
And it's important that we...
288
00:16:04,860 --> 00:16:07,296
all get along for such a long journey.
289
00:16:07,330 --> 00:16:10,832
I take it Mr. Cummings was
unhappy with your decision?
290
00:16:10,866 --> 00:16:13,067
Very.
291
00:16:17,076 --> 00:16:20,111
Mr. Cummings! A moment of your time.
292
00:16:20,146 --> 00:16:22,146
Detective Murdoch. I'm on my way to class.
293
00:16:22,181 --> 00:16:25,516
You seem to be coping with
the passing of a fellow student
294
00:16:25,551 --> 00:16:27,718
- quite admirably.
- We weren't friends,
295
00:16:27,752 --> 00:16:29,353
Detective, if that's what you're asking.
296
00:16:29,388 --> 00:16:31,422
Yes, I understand you were
quite upset at losing out
297
00:16:31,456 --> 00:16:34,192
on Professor Lawrence's scholarship.
298
00:16:34,226 --> 00:16:36,960
Byron was always the golden student.
299
00:16:36,995 --> 00:16:39,162
A bit of a dolt, really,
300
00:16:39,197 --> 00:16:41,164
but somehow managed to dazzle everyone,
301
00:16:41,199 --> 00:16:44,901
playing the noble invalid.
I admit to some jealousy.
302
00:16:44,935 --> 00:16:47,304
- But nothing compared to Susan's.
- Susan Trent?
303
00:16:47,338 --> 00:16:50,907
Yes, she and Byron were
sweethearts for quite some time.
304
00:16:50,941 --> 00:16:53,943
She thought he was going to propose
when he ended their courtship.
305
00:16:53,977 --> 00:16:56,878
She even went so far as to curse him dead.
306
00:16:56,913 --> 00:16:58,547
When was this?
307
00:16:58,582 --> 00:17:00,949
During one of Mrs. Lawrence's
lectures on poisons.
308
00:17:00,983 --> 00:17:04,453
Rather � propos, wouldn't you say?
309
00:17:05,955 --> 00:17:08,123
Yes, Detective...
310
00:17:08,157 --> 00:17:11,093
he broke my heart.
311
00:17:11,127 --> 00:17:14,028
I've no doubt you heard
that from vile Gregory.
312
00:17:14,062 --> 00:17:20,134
But I follow the tao, the way.
Violence is not in my nature
313
00:17:20,168 --> 00:17:22,737
nor on my path to enlightenment.
314
00:17:22,771 --> 00:17:25,139
You smoke opium, Miss Trent?
315
00:17:25,173 --> 00:17:28,975
Hm, la f�e brune is a true delight.
316
00:17:29,009 --> 00:17:31,545
A way of seeing the universe clearly.
317
00:17:31,579 --> 00:17:36,316
Life is dull. Life on opium is dazzling.
318
00:17:36,351 --> 00:17:39,286
So, you understand the
workings of an opium pipe
319
00:17:39,320 --> 00:17:41,921
and would be able to poison one.
320
00:17:41,956 --> 00:17:44,824
Is that how Byron died?
321
00:17:44,859 --> 00:17:48,026
From his pipe?
322
00:17:48,061 --> 00:17:51,530
How wonderful! I should
like to die from a breath
323
00:17:51,565 --> 00:17:54,233
of the brown fairy.
324
00:17:54,268 --> 00:17:57,035
I hear from Byron, now and again.
325
00:17:57,570 --> 00:18:00,939
- Do you?
- He sent me a message.
326
00:18:00,974 --> 00:18:04,108
"We will meet again
when the time is right."
327
00:18:04,143 --> 00:18:07,145
Oh, bother!
328
00:18:09,448 --> 00:18:12,216
Sir!
329
00:18:12,251 --> 00:18:15,086
Mr. Trent. The detective
is occupied right now.
330
00:18:15,120 --> 00:18:17,188
That, Constable, is my sister.
331
00:18:17,222 --> 00:18:19,190
And this, Mr. Trent, is a police station.
332
00:18:19,224 --> 00:18:22,125
- Now, you are welcome to wait.
- Mr. Trent.
333
00:18:22,160 --> 00:18:25,829
Your sister has asked for a
moment to gather her strength.
334
00:18:25,863 --> 00:18:28,198
More like her courage. She
knows I'm about to give her
335
00:18:28,232 --> 00:18:30,401
what for. Staying out all hours,
336
00:18:30,435 --> 00:18:32,836
quoting that ridiculous
Professor Lawrence as gospel.
337
00:18:32,870 --> 00:18:36,572
But you are a disciple of
Professor Lawrence's, are you not?
338
00:18:36,607 --> 00:18:40,443
I only joined that group
to keep an eye on Susan.
339
00:18:40,477 --> 00:18:43,746
She's changed so much since she
started going with Byron Sutton.
340
00:18:43,980 --> 00:18:46,482
He dragged her to The Emperor's club.
341
00:18:46,517 --> 00:18:48,984
I was certain there was going to be
more than just Chinese philosophy.
342
00:18:49,019 --> 00:18:51,554
- And I was right.
- You mean the opium.
343
00:18:51,588 --> 00:18:53,822
We are from a respectable family.
344
00:18:53,856 --> 00:18:56,558
It's one thing for the Chinese
to engage in such a vice;
345
00:18:56,592 --> 00:18:59,060
- quite another for our people.
- What do you know
346
00:18:59,094 --> 00:19:01,062
- about opium pipes?
- Nothing.
347
00:19:01,096 --> 00:19:03,298
I've never smoked the infernal stuff.
348
00:19:03,333 --> 00:19:06,368
You were there, in Professor
Lawrence's opium den.
349
00:19:06,402 --> 00:19:08,903
I don't inhale. I would never lower myself
350
00:19:08,938 --> 00:19:12,039
to that level of iniquity.
That damned Byron Sutton!
351
00:19:12,073 --> 00:19:15,242
This is all his own fault.
352
00:19:15,276 --> 00:19:17,845
- Matthew.
- Come now, Susan.
353
00:19:17,879 --> 00:19:20,080
We should get you home.
354
00:19:20,814 --> 00:19:23,984
That appears to be as
much as I can salvage.
355
00:19:24,018 --> 00:19:26,620
Then we'll have to be very
selective with the poisons
356
00:19:26,655 --> 00:19:29,422
we choose to test. All of these poisons
357
00:19:29,457 --> 00:19:32,124
result in respiratory arrest. But we know
358
00:19:32,159 --> 00:19:35,261
the culprit is not an inorganic poison
359
00:19:35,295 --> 00:19:39,899
because that would have
resulted in evidence in the body.
360
00:19:39,933 --> 00:19:42,134
The general test for
alkaloids was positive.
361
00:19:42,169 --> 00:19:44,636
Opium is an alkaloid,
362
00:19:44,671 --> 00:19:47,272
which could explain that
result. But given the lack
363
00:19:47,306 --> 00:19:49,641
of other symptoms in
the body, we can assume
364
00:19:49,676 --> 00:19:52,444
the poison is an alkaloid as well.
365
00:19:52,479 --> 00:19:54,780
So we are looking for a plant?
366
00:19:54,814 --> 00:19:56,582
At least to start, yes.
367
00:19:56,616 --> 00:19:59,685
Mr. Sutton died between
the time he lit that pipe
368
00:19:59,719 --> 00:20:02,219
and when he was discovered
one hour later, dead.
369
00:20:02,254 --> 00:20:04,522
Then it is extremely fast-acting.
370
00:20:04,556 --> 00:20:07,157
Hm... He also didn't seize,
371
00:20:07,192 --> 00:20:09,627
so we can eliminate strychnine.
372
00:20:09,661 --> 00:20:11,962
- Hemlock is still an option.
- Belladonna?
373
00:20:11,997 --> 00:20:15,165
His pupils were constricted
rather than dilated.
374
00:20:15,200 --> 00:20:18,102
But... don't opiates constrict pupils?
375
00:20:18,136 --> 00:20:21,805
Yes. It is possible that
one could mask the other.
376
00:20:21,839 --> 00:20:23,774
Let's leave it on the list.
377
00:21:03,412 --> 00:21:06,514
Not cyanide, either.
378
00:21:06,549 --> 00:21:09,283
All in a day's work, Miss James.
379
00:21:09,318 --> 00:21:11,452
Pathology requires patience.
380
00:21:11,486 --> 00:21:13,821
We are out of plants that
cause respiratory paralysis
381
00:21:13,855 --> 00:21:17,057
and... our poisoned opium
residue is almost gone.
382
00:21:17,281 --> 00:21:20,551
Perhaps our alkaloid positive
383
00:21:20,585 --> 00:21:22,953
was a result of the opium after all.
384
00:21:22,987 --> 00:21:26,156
We haven't considered
poisons from an animal source.
385
00:21:26,190 --> 00:21:28,991
Don't they use animals in
Chinese medicine all the time?
386
00:21:29,026 --> 00:21:31,827
They do. And I know
little of their toxicity.
387
00:21:31,862 --> 00:21:35,665
Perhaps an afternoon excursion is in order.
388
00:21:38,134 --> 00:21:41,270
Yes, I sell many animal parts,
389
00:21:41,304 --> 00:21:43,539
but... not to kill!
390
00:21:43,573 --> 00:21:45,874
I know it's not your
intention to kill anyone.
391
00:21:45,908 --> 00:21:49,177
But you must know of a
substance that could be fatal.
392
00:21:49,211 --> 00:21:52,714
Yes, many plants, puffer fish.
393
00:21:52,748 --> 00:21:54,515
Puffer fish?
394
00:21:54,550 --> 00:21:57,719
The flesh is only safe if removed properly.
395
00:21:57,753 --> 00:22:00,754
What if it isn't removed properly?
396
00:22:00,789 --> 00:22:03,657
Then you stop breathing...
almost right away.
397
00:22:03,692 --> 00:22:06,961
Puffer fish. That could be our poison.
398
00:22:06,995 --> 00:22:09,797
Gregory Cummings was angry at Byron Sutton
399
00:22:09,831 --> 00:22:11,765
for winning the China trip over him.
400
00:22:11,800 --> 00:22:14,434
- Angry enough to kill over?
- Sir, you haven't met
401
00:22:14,469 --> 00:22:17,604
- Mr. Cummings.
- Susan Trent was heartbroken.
402
00:22:17,638 --> 00:22:20,707
Her brother, Matthew
Trent, blamed the victim
403
00:22:20,741 --> 00:22:23,476
- for ruining his sister.
- Also a motive.
404
00:22:23,510 --> 00:22:25,511
What about the Chinese wife?
405
00:22:25,545 --> 00:22:27,714
Ling Lawrence had a knowledge of poisons,
406
00:22:27,748 --> 00:22:30,750
certainly had opportunity and she seemed...
407
00:22:30,784 --> 00:22:35,087
unhappy her husband was showing
affection toward the deceased.
408
00:22:35,121 --> 00:22:37,188
So everyone with the opportunity to poison
409
00:22:37,223 --> 00:22:39,057
Sutton's pipe also had a motive.
410
00:22:39,092 --> 00:22:42,060
With one notable exception.
411
00:22:42,095 --> 00:22:45,396
Professor Lawrence.
412
00:22:45,431 --> 00:22:48,033
Well, that eliminates one suspect.
413
00:22:48,067 --> 00:22:50,401
George, were you able
to extract fingermarks
414
00:22:50,436 --> 00:22:52,903
- from the pipe itself?
- Sir, several, in fact.
415
00:22:52,938 --> 00:22:55,673
Right, then. We'll need to
obtain fingermarks from all
416
00:22:55,707 --> 00:22:57,675
of the suspects. Perhaps
we can place the pipe
417
00:22:57,709 --> 00:23:01,612
- in someone else's hands.
- Sir.
418
00:23:02,147 --> 00:23:04,915
Inspector. Detective.
419
00:23:04,950 --> 00:23:07,518
Dr. Sutton. How may we help you?
420
00:23:07,552 --> 00:23:09,686
Am I to conclude...
421
00:23:09,720 --> 00:23:12,722
the professor is not a
suspect in your investigation?
422
00:23:12,757 --> 00:23:16,459
We are pursuing all avenues at the moment.
423
00:23:16,493 --> 00:23:18,427
There is only one avenue:
424
00:23:18,462 --> 00:23:21,531
Professor Lawrence
murdered my boy. I know it.
425
00:23:21,565 --> 00:23:24,834
I'm afraid your certainty
isn't quite enough, Dr. Sutton.
426
00:23:24,869 --> 00:23:27,936
This letter arrived for Byron today.
427
00:23:27,971 --> 00:23:31,573
I thought you might want to see it.
428
00:23:35,712 --> 00:23:38,380
It's written in Chinese.
429
00:23:51,794 --> 00:23:54,028
Sir,
430
00:23:54,063 --> 00:23:56,964
I have a translation.
431
00:23:56,999 --> 00:23:58,766
"My dear Golden Dragon.
432
00:23:58,801 --> 00:24:01,702
I fear for your safety. The Earth Dragon
433
00:24:01,736 --> 00:24:05,038
asks your Water Goat questions.
I cannot answer truthfully
434
00:24:05,073 --> 00:24:07,908
or our love will be
exposed. Soon we will meet
435
00:24:07,942 --> 00:24:11,511
by the poppy field and spend
all our days in sweet embrace
436
00:24:11,545 --> 00:24:13,714
among the fragrant
blossoms." And the rest, sir,
437
00:24:13,748 --> 00:24:16,349
- is of a rather intimate nature.
- That will suffice, George,
438
00:24:16,383 --> 00:24:18,584
thank you. Well then,
439
00:24:18,618 --> 00:24:20,886
we can assume that the
Golden Dragon is Byron Sutton,
440
00:24:20,921 --> 00:24:22,855
given the letter was addressed to him.
441
00:24:22,889 --> 00:24:25,624
Sir, Mr. Sutton IS a Golden Dragon.
442
00:24:25,658 --> 00:24:27,960
That's his Chinese astrological sign.
443
00:24:27,994 --> 00:24:29,962
How did you come to that conclusion?
444
00:24:29,996 --> 00:24:32,131
The translator told me, sir.
I then took all the other
445
00:24:32,165 --> 00:24:34,432
astrological signs and checked
them against the birth years
446
00:24:34,466 --> 00:24:36,735
- of our suspects.
- Are you are able to identify
447
00:24:36,769 --> 00:24:39,337
- others mentioned in the letter.
- I was, sir.
448
00:24:39,371 --> 00:24:42,107
The Earth Dragon is Professor Lawrence.
449
00:24:42,141 --> 00:24:45,476
And the letter writer, the... Water Goat?
450
00:24:45,510 --> 00:24:47,846
We have two water goats,
sir. One is Susan Trent...
451
00:24:47,880 --> 00:24:50,981
- And the other?
- Ling Lawrence.
452
00:24:51,015 --> 00:24:54,551
Yes.
453
00:24:54,585 --> 00:24:57,654
- This is my letter.
- You were having
454
00:24:57,688 --> 00:25:00,090
an illicit affair with Byron Sutton.
455
00:25:04,362 --> 00:25:06,563
Byron and I were in love...
456
00:25:06,597 --> 00:25:08,697
for many months.
457
00:25:08,732 --> 00:25:12,168
I persuaded my husband to
give Byron the scholarship.
458
00:25:12,202 --> 00:25:14,670
So you could escape with him to China.
459
00:25:14,704 --> 00:25:17,039
It was all planned.
460
00:25:17,074 --> 00:25:19,942
We would leave Aldous in Shanghai
461
00:25:19,977 --> 00:25:21,878
and buy some land up the Yangtze.
462
00:25:21,912 --> 00:25:24,913
But your husband found out.
463
00:25:24,947 --> 00:25:28,116
It must be so.
464
00:25:30,153 --> 00:25:32,520
My husband killed Byron.
465
00:25:33,754 --> 00:25:36,557
He is dead because of me.
466
00:25:45,986 --> 00:25:49,288
My wife carrying on with
my favourite student.
467
00:25:51,090 --> 00:25:53,224
I feel like such a fool.
468
00:25:53,258 --> 00:25:56,160
You had no inkling that there
was something between them?
469
00:25:56,195 --> 00:25:58,896
Only friendship.
470
00:25:58,930 --> 00:26:02,033
She never wrote such intimacies to me.
471
00:26:06,171 --> 00:26:08,705
- George?
- Sir,
472
00:26:08,739 --> 00:26:10,974
I can't find anything
connecting him to the crime,
473
00:26:11,009 --> 00:26:13,410
but I've yet to check this locked cabinet.
474
00:26:13,444 --> 00:26:16,846
Professor, do you have
the key to this cabinet?
475
00:26:16,881 --> 00:26:19,082
Of course.
476
00:26:19,117 --> 00:26:22,919
But you're only going to
find my personal papers.
477
00:26:30,793 --> 00:26:33,462
And what might this be?
478
00:26:33,497 --> 00:26:36,532
Puffer fish?
479
00:26:36,566 --> 00:26:39,402
What is that doing in there?
480
00:26:39,436 --> 00:26:41,936
At the moment it's proving your guilt.
481
00:26:41,970 --> 00:26:44,005
Professor Lawrence,
482
00:26:44,040 --> 00:26:47,075
you are under arrest for
the murder of Byron Sutton.
483
00:26:55,254 --> 00:26:59,323
- Nary a smudge, sir.
- That's unfortunate.
484
00:26:59,357 --> 00:27:02,259
Sir, why would Professor
Lawrence wipe his fingermarks
485
00:27:02,293 --> 00:27:04,328
off a bottle of poison only to put it
486
00:27:04,362 --> 00:27:05,996
in his own personal cabinet?
487
00:27:06,030 --> 00:27:09,500
- A rather troubling detail.
- Why not just put it back
488
00:27:09,534 --> 00:27:11,935
in his wife's medicine cabinet?
489
00:27:11,969 --> 00:27:14,505
I'd very much like to test the contents.
490
00:27:14,539 --> 00:27:17,840
By all means.
491
00:27:21,111 --> 00:27:24,747
This bottle doesn't contain tetrodon.
492
00:27:24,781 --> 00:27:27,650
- But it's labelled puffer fish.
- Which it is.
493
00:27:27,684 --> 00:27:29,752
A benign powder made from the flesh.
494
00:27:29,786 --> 00:27:32,687
Then, the tetrodon must have
come from somewhere else.
495
00:27:32,721 --> 00:27:35,590
Or our conclusions are incorrect.
496
00:27:35,625 --> 00:27:38,160
I'm afraid Miss James and I were wrong.
497
00:27:38,194 --> 00:27:39,994
The poison that killed Byron Sutton was not
498
00:27:40,029 --> 00:27:43,632
- from the puffer fish.
- Was not? You're quite certain?
499
00:27:43,666 --> 00:27:46,234
Without a doubt. But
we have yet to discover
500
00:27:46,269 --> 00:27:49,037
- the true culprit.
- Right then, George,
501
00:27:49,071 --> 00:27:51,972
- release Professor Lawrence.
- Sir, I will.
502
00:27:52,006 --> 00:27:54,408
Sir, doesn't it seem rather
convenient that we found
503
00:27:54,442 --> 00:27:57,444
exactly what we were looking
for in Lawrence's cabinet.
504
00:27:57,479 --> 00:27:59,713
I agree, George. Someone is
505
00:27:59,747 --> 00:28:01,948
trying to lay blame on Professor Lawrence.
506
00:28:01,983 --> 00:28:04,985
But who could have known? Who
could have known we were looking
507
00:28:05,019 --> 00:28:08,020
specifically for puffer fish of all things?
508
00:28:12,826 --> 00:28:15,628
Right.
509
00:28:15,663 --> 00:28:18,731
All of the suspects
were standing right here
510
00:28:18,765 --> 00:28:20,766
being finger marked. Any
one of them could have
511
00:28:20,801 --> 00:28:23,135
- planted that bottle.
- Who would have wanted
512
00:28:23,170 --> 00:28:26,838
Byron Sutton killed and
Professor Lawrence blamed?
513
00:28:29,175 --> 00:28:31,776
I'm sure I have no idea what
you're talking about, Detective.
514
00:28:31,811 --> 00:28:34,145
With Byron Sutton dead
and Professor Lawrence
515
00:28:34,180 --> 00:28:36,848
implicated in his murder,
you would be able to shake
516
00:28:36,882 --> 00:28:39,017
your sister loose of their influence.
517
00:28:39,051 --> 00:28:43,187
Influence is only effective
if it is desired, Detective.
518
00:28:43,222 --> 00:28:46,389
If anything, since Byron's death her love
of all things Chinese has only deepened.
519
00:28:46,424 --> 00:28:48,559
She spends all her time in Chinatown,
520
00:28:48,594 --> 00:28:52,796
now that the Professor's society
has gone on indefinite hiatus.
521
00:28:52,831 --> 00:28:56,967
A failed plan does not
negate the plan itself.
522
00:28:58,969 --> 00:29:02,004
I wouldn't know puffer fish
powder from talcum powder.
523
00:29:02,039 --> 00:29:04,741
How would I even know which
bottle is the one to choose?
524
00:29:04,775 --> 00:29:07,143
- It's written on the label.
- Yes,
525
00:29:07,177 --> 00:29:09,946
in Chinese, Detective.
Which I do not speak,
526
00:29:09,980 --> 00:29:12,415
which that cretin Gregory
has never failed to point out.
527
00:29:12,450 --> 00:29:16,252
- Gregory Cummings?
- Oh yes! Student of the year!
528
00:29:16,286 --> 00:29:18,587
Although his dreams of
that China scholarship
529
00:29:18,622 --> 00:29:21,223
are now as dead as Byron.
530
00:29:21,258 --> 00:29:25,861
You can read and write Chinese, I presume.
531
00:29:25,895 --> 00:29:30,666
Of course. I am also fluent
in Mandarin and Cantonese,
532
00:29:30,700 --> 00:29:33,033
and some of the lesser known dialects.
533
00:29:33,068 --> 00:29:36,437
Mark my words, China is the future.
534
00:29:36,472 --> 00:29:40,308
So you admit to knowing
the contents of this bottle.
535
00:29:40,342 --> 00:29:44,178
Of course. Puffer Fish.
536
00:29:44,212 --> 00:29:46,180
Did you have occasion
537
00:29:46,214 --> 00:29:49,182
to visit the Professor after
giving us your fingermarks?
538
00:29:49,216 --> 00:29:52,452
- Yes.
- To place this bottle
539
00:29:52,487 --> 00:29:54,254
in his private cabinet thus blaming him
540
00:29:54,289 --> 00:29:57,891
- for the murder of Byron Sutton?
- Of course not!
541
00:29:57,925 --> 00:30:01,127
I would never, I swear!
542
00:30:01,162 --> 00:30:04,997
But Susan might. She was
with the Emperor yesterday.
543
00:30:05,131 --> 00:30:07,333
I saw her myself.
544
00:30:10,136 --> 00:30:12,605
Miss Trent. Why did you visit
545
00:30:12,639 --> 00:30:15,073
Professor Lawrence's home yesterday?
546
00:30:15,108 --> 00:30:18,778
The brown fairy won't visit me anymore.
547
00:30:18,812 --> 00:30:20,780
Sir, she's been going
on about the brown fairy
548
00:30:20,814 --> 00:30:23,748
- since I picked her up.
- She brings me messages.
549
00:30:23,783 --> 00:30:29,153
Did you place this bottle in
Professor Lawrence's cabinet?
550
00:30:29,188 --> 00:30:33,358
The Emperor won't let me see her.
551
00:30:33,392 --> 00:30:35,560
Miss Trent,
552
00:30:35,594 --> 00:30:38,029
did you murder Byron Sutton
553
00:30:38,063 --> 00:30:40,497
and frame Professor
Lawrence for his murder?
554
00:30:40,532 --> 00:30:42,633
Byron and I have a secret.
555
00:30:42,667 --> 00:30:46,570
- What's that?
- The blossoms will bloom
556
00:30:46,604 --> 00:30:50,774
and we will meet in their sweet
fragrance. He will wait for me.
557
00:30:55,179 --> 00:30:58,013
My God. Sir, she could barely walk.
558
00:30:58,048 --> 00:30:59,649
I essentially had to carry her here.
559
00:30:59,683 --> 00:31:02,585
And I couldn't get a coherent
word out of her the whole time.
560
00:31:02,619 --> 00:31:06,856
I wonder if we should
call a doctor, sir?
561
00:31:06,890 --> 00:31:09,992
I dare say we should.
562
00:31:10,026 --> 00:31:12,795
Detective, you are a Water Pig.
563
00:31:12,830 --> 00:31:15,530
- Did you know that?
- No George, I did not.
564
00:31:15,565 --> 00:31:19,000
No, sir, a Water Pig has a
keen sense of observation,
565
00:31:19,034 --> 00:31:21,470
is calm, a good negotiator.
566
00:31:21,504 --> 00:31:24,506
Those all sound quite
accurate. It also says
567
00:31:24,540 --> 00:31:26,307
you have a tendency to indulge
568
00:31:26,342 --> 00:31:29,511
in excess of vices in the way of alcohol,
569
00:31:29,545 --> 00:31:32,279
rich foods, and expensive luxuries.
570
00:31:32,313 --> 00:31:35,048
I suppose it's not an exact science.
571
00:31:35,083 --> 00:31:37,284
Oh, Dr. Ogden, what year were you born?
572
00:31:37,318 --> 00:31:40,954
A rather probing question
to ask a lady, Constable.
573
00:31:40,989 --> 00:31:43,491
Oh, I meant no harm,
Doctor, I'm just reading into
574
00:31:43,525 --> 00:31:45,459
this Chinese astrology.
575
00:31:45,494 --> 00:31:47,794
But I suppose there are some
other more work-related issues
576
00:31:47,828 --> 00:31:51,297
that demand my attention.
577
00:31:51,331 --> 00:31:53,767
Well, Miss Trent isn't suffering
578
00:31:53,801 --> 00:31:57,270
from any psychological malady,
except perhaps a mild delusion.
579
00:31:57,304 --> 00:32:00,672
- Anything else?
- She is intoxicated; roaringly.
580
00:32:01,307 --> 00:32:04,610
It's the opiates, most likely.
581
00:32:04,644 --> 00:32:06,445
Miss Trent seems to think that Mr. Sutton
582
00:32:06,479 --> 00:32:08,980
would be waiting for her
amongst the blossoms...
583
00:32:09,015 --> 00:32:11,283
Sounds like a romantic fantasy.
584
00:32:11,317 --> 00:32:13,819
Yes, except there was
a similar such reference
585
00:32:13,853 --> 00:32:16,422
to fragrant blossoms in the letter
586
00:32:16,456 --> 00:32:19,892
that the professor's
wife wrote to Mr. Sutton.
587
00:32:19,926 --> 00:32:21,692
It could be the sort of amorous allusion
588
00:32:21,727 --> 00:32:25,430
Mr. Sutton was fond of
making to his lady friends?
589
00:32:25,464 --> 00:32:28,165
Julia, Miss Trent claims
590
00:32:28,199 --> 00:32:31,101
she has heard from Mr.
Sutton since his passing.
591
00:32:31,136 --> 00:32:35,072
Could she be hallucinating?
592
00:32:35,106 --> 00:32:38,008
In my acquaintance with smoking opium,
593
00:32:38,043 --> 00:32:42,145
hallucinations are not
part of the experience.
594
00:32:42,249 --> 00:32:45,986
And you say the senses are not dulled?
595
00:32:46,020 --> 00:32:48,087
Rather enhanced. Instead
of a dormant brain,
596
00:32:48,122 --> 00:32:51,024
I feel broadened perspectives,
597
00:32:51,058 --> 00:32:53,159
deeper thoughts, a heightened sense
598
00:32:53,193 --> 00:32:57,129
- that all things are possible.
- Pipe dreams, you mean.
599
00:32:57,163 --> 00:32:59,364
Hence the term. Epiphanies are common.
600
00:32:59,399 --> 00:33:02,001
It's a release of mental inhibition.
601
00:33:02,035 --> 00:33:04,603
Then, the sensation
602
00:33:04,638 --> 00:33:07,072
allows the smoker to experience
603
00:33:07,106 --> 00:33:09,074
reality differently?
604
00:33:09,108 --> 00:33:12,477
Yes... and no. Uh,
605
00:33:12,512 --> 00:33:16,781
the opium, when smoked, it's
an almost ethereal experience.
606
00:33:16,815 --> 00:33:19,483
I could no more describe it
to you than I could describe
607
00:33:19,518 --> 00:33:22,453
- a rainbow to a blind man.
- I see.
608
00:33:22,487 --> 00:33:26,057
Perhaps I can help you in a different way.
609
00:33:26,091 --> 00:33:28,426
I can offer you the opportunity
610
00:33:28,460 --> 00:33:31,595
to experience opium for yourself,
611
00:33:31,629 --> 00:33:33,463
safely and purely.
612
00:33:33,497 --> 00:33:36,299
- Oh, I don't...
- Please, I urge you
613
00:33:36,333 --> 00:33:40,070
to do whatever you must
to find Byron's killer.
614
00:33:40,104 --> 00:33:42,439
It may open your mind
615
00:33:42,473 --> 00:33:45,542
to a path you had previously not seen.
616
00:33:45,577 --> 00:33:49,078
A scientific experiment.
617
00:34:03,326 --> 00:34:06,061
Well?
618
00:34:06,095 --> 00:34:08,063
I don't know...
619
00:34:08,097 --> 00:34:11,666
I do feel relaxed...
620
00:34:11,701 --> 00:34:15,436
calm... content.
621
00:34:15,471 --> 00:34:18,673
My nose is itchy.
622
00:34:18,708 --> 00:34:21,241
Mine too!
623
00:34:21,275 --> 00:34:24,111
Ah...
624
00:34:24,145 --> 00:34:28,115
I feel the most delicious
tingling in my body,
625
00:34:28,149 --> 00:34:32,620
like all of my senses are on fire.
626
00:34:32,654 --> 00:34:35,823
I understand now
627
00:34:35,857 --> 00:34:39,558
how opium awakens an appetite...
628
00:34:39,593 --> 00:34:42,729
I'm not hungry in the slightest.
629
00:34:45,099 --> 00:34:47,767
... of a more carnal nature...
630
00:34:50,771 --> 00:34:54,073
Julia. We are not alone.
631
00:34:54,108 --> 00:34:58,110
I see no one. No one but you.
632
00:35:01,047 --> 00:35:03,581
- Ah!
- Oh!
633
00:35:10,422 --> 00:35:13,057
William...
634
00:35:13,091 --> 00:35:16,193
look at this dragon.
635
00:35:16,227 --> 00:35:19,664
It's as though it could
breathe fire at any moment.
636
00:35:19,698 --> 00:35:22,867
You're seeing the red of the dragon's mouth
637
00:35:22,901 --> 00:35:26,436
and interpreting it as fire.
638
00:35:26,551 --> 00:35:28,518
William,
639
00:35:28,553 --> 00:35:31,020
I'm aware that I am looking at a tapestry
640
00:35:31,055 --> 00:35:33,256
and not an actual dragon.
641
00:35:33,290 --> 00:35:36,259
You might find this experience
642
00:35:36,293 --> 00:35:39,229
more beneficial if you ceased to analyze it
643
00:35:39,263 --> 00:35:41,697
and just embrace it.
644
00:35:45,236 --> 00:35:49,805
Did you know, Julia, that in Ancient China,
645
00:35:49,839 --> 00:35:52,207
only Emperors were allowed
646
00:35:52,242 --> 00:35:54,877
to depict five clawed dragons?
647
00:35:54,911 --> 00:35:57,146
Anyone found in possession
648
00:35:57,180 --> 00:36:00,515
of such things was put to death.
649
00:36:00,549 --> 00:36:03,151
Then I suppose Byron Sutton
650
00:36:03,185 --> 00:36:04,718
was willing to invoke the wrath...
651
00:36:04,753 --> 00:36:07,421
... of the ancients.
652
00:36:07,455 --> 00:36:10,591
- How so?
- His pipe
653
00:36:10,625 --> 00:36:14,262
has an engraving of a
dragon with five claws on it.
654
00:36:14,296 --> 00:36:17,731
Remarkably, it's just like this one.
655
00:36:19,467 --> 00:36:22,068
Even my students wouldn't dare
to possess a five-clawed dragon.
656
00:36:22,103 --> 00:36:25,138
Julia...
657
00:36:25,173 --> 00:36:31,411
Byron Sutton didn't custom order
that opium pipe for himself.
658
00:36:33,181 --> 00:36:35,548
He bought it for Professor Lawrence.
659
00:36:35,582 --> 00:36:37,516
His Emperor.
660
00:36:37,550 --> 00:36:41,086
So, Byron Sutton wasn't
meant to die that night.
661
00:36:41,121 --> 00:36:44,356
Professor Lawrence was.
662
00:36:46,498 --> 00:36:48,949
We believe the pipe that killed Mr. Sutton
663
00:36:49,050 --> 00:36:51,150
was meant to be a gift for you.
664
00:36:51,333 --> 00:36:52,371
For me?
665
00:36:57,276 --> 00:36:59,043
Oh my God.
666
00:36:59,078 --> 00:37:02,179
I thought Byron was just
showing me his new pipe.
667
00:37:02,213 --> 00:37:05,315
He was trying to give it to me.
668
00:37:05,350 --> 00:37:08,251
Did you not see the
five-clawed dragon depicted?
669
00:37:08,286 --> 00:37:11,622
I didn't even look at
it. I was on my way out,
670
00:37:11,656 --> 00:37:14,124
I barely let him speak...
671
00:37:14,158 --> 00:37:16,794
I insisted that Byron christen
672
00:37:16,828 --> 00:37:18,795
his new pipe at our next session.
673
00:37:18,829 --> 00:37:21,564
Byron put it away in the cupboard and...
674
00:37:23,233 --> 00:37:26,603
Who would have done this, Detective?
675
00:37:26,637 --> 00:37:29,372
I didn't know Byron bought
the pipe for my husband.
676
00:37:29,406 --> 00:37:32,742
- He didn't tell me.
- Mrs. Lawrence,
677
00:37:32,776 --> 00:37:36,512
you must realize that all of the
evidence points directly to you.
678
00:37:36,546 --> 00:37:40,649
Did you not consider my
husband is lying about the pipe?
679
00:37:40,683 --> 00:37:42,851
He is the one who was
hiding the puffer fish
680
00:37:42,886 --> 00:37:45,353
in his personal cabinet.
681
00:37:45,388 --> 00:37:47,222
The poison that killed Byron Sutton
682
00:37:47,256 --> 00:37:50,058
- was not from the puffer fish.
- Of course it was!
683
00:37:50,092 --> 00:37:53,227
- Why else would he be hiding it?
- He wasn't hiding it.
684
00:37:53,261 --> 00:37:55,496
It was put there. By you.
685
00:37:55,531 --> 00:37:57,598
You saw it written on my chalkboard.
686
00:37:57,633 --> 00:37:59,800
You hoped your husband
would pay for the crime
687
00:37:59,835 --> 00:38:02,837
and you would be free.
688
00:38:04,439 --> 00:38:07,074
I hoped he would pay, yes,
689
00:38:07,108 --> 00:38:09,475
but because I thought him guilty.
690
00:38:09,510 --> 00:38:11,912
You must believe me,
691
00:38:11,946 --> 00:38:13,880
if I had poisoned that pipe,
692
00:38:13,915 --> 00:38:16,249
I would never have let Byron smoke it.
693
00:38:18,686 --> 00:38:22,321
Perhaps we should revisit
our earlier assumptions.
694
00:38:22,356 --> 00:38:25,124
We believed the poison was an alkaloid
695
00:38:25,159 --> 00:38:27,492
because that was our
only positive test result.
696
00:38:27,527 --> 00:38:31,063
I suppose we could try some
of the plants we didn't test.
697
00:38:31,097 --> 00:38:34,967
I know it seems like a waste of
time, but it may be worth our while.
698
00:38:36,803 --> 00:38:38,637
I can't believe you smoked opium.
699
00:38:38,672 --> 00:38:42,207
Ah! Well, all in the name of science.
700
00:38:42,241 --> 00:38:45,076
I've taken laudanum
once, when I broke my leg.
701
00:38:45,110 --> 00:38:48,479
It eased the pain but I didn't care
for how dull it made my mind feel.
702
00:38:48,513 --> 00:38:51,348
That's what's extraordinary.
Opium when smoked
703
00:38:51,383 --> 00:38:53,918
is more of a stimulant than a depressant.
704
00:38:53,953 --> 00:38:56,287
- How did it feel?
- Well,
705
00:38:56,321 --> 00:38:59,123
first, I felt a tingling in my extremities
706
00:38:59,157 --> 00:39:01,124
and then, it spread to my whole body...
707
00:39:01,158 --> 00:39:03,660
Did you say a tingling?
Like pins and needles?
708
00:39:03,695 --> 00:39:07,430
- Yes, just like that.
- What if what you said
709
00:39:07,465 --> 00:39:09,766
originally was true?
710
00:39:09,801 --> 00:39:12,736
That the opium counteracted
the effects of the poison.
711
00:39:12,770 --> 00:39:16,739
- Not counteracted; masked.
- Here it is:
712
00:39:16,773 --> 00:39:18,774
"Pins and needles, muscle paralysis
713
00:39:18,809 --> 00:39:22,011
and, sometimes, seizures!"
714
00:39:22,045 --> 00:39:24,213
What if when Mr. Sutton
felt the pins and needles,
715
00:39:24,247 --> 00:39:27,683
- he attributed it to the opium?
- Making him unaware
716
00:39:27,718 --> 00:39:30,052
of the warning signs.
717
00:39:30,087 --> 00:39:32,554
It was the very first poison we considered.
718
00:39:32,589 --> 00:39:34,355
Aconite!
719
00:39:34,389 --> 00:39:37,191
Byron Sutton's killer was simple wolfsbane.
720
00:39:41,963 --> 00:39:45,934
- Do you sell wolfsbane?
- Wolfsbane?
721
00:39:45,968 --> 00:39:48,436
- Aconite.
- Ah, Fu Zi!
722
00:39:48,470 --> 00:39:51,705
Much of it, yes. Very good for pain.
723
00:39:51,740 --> 00:39:54,441
Have you ever sold it
in its raw plant form?
724
00:39:54,475 --> 00:39:57,745
Yes, some. To Mrs. Lawrence.
725
00:39:57,779 --> 00:40:00,547
Anyone else?
726
00:40:00,581 --> 00:40:03,383
Yes. White man.
727
00:40:03,417 --> 00:40:05,719
Nervous. He knew the Chinese name,
728
00:40:05,754 --> 00:40:10,389
Fu Zi. Otherwise I would
not sell it. Very dangerous.
729
00:40:10,423 --> 00:40:13,793
- Do you recall his name?
- He was here before.
730
00:40:13,827 --> 00:40:17,697
He paid for a translation.
I will check my ledger.
731
00:40:17,731 --> 00:40:20,499
Thank you.
732
00:40:40,853 --> 00:40:42,619
Is Byron here?
733
00:40:42,654 --> 00:40:45,723
Byron Sutton is dead, Miss Trent.
734
00:40:45,757 --> 00:40:47,958
No.
735
00:40:47,993 --> 00:40:51,028
He sent me a message.
736
00:40:52,263 --> 00:40:54,331
The brown fairy read it to me.
737
00:40:54,365 --> 00:40:57,201
We will meet in the poppy fields.
738
00:40:57,235 --> 00:41:00,369
The blossoms so fragrant.
739
00:41:00,404 --> 00:41:04,741
The earth dragon might
want to keep us apart,
740
00:41:04,775 --> 00:41:07,410
but I am his water goat
741
00:41:07,444 --> 00:41:12,648
and he is my golden dragon...
742
00:41:12,683 --> 00:41:15,018
... soon we will meet by the poppy field
743
00:41:15,052 --> 00:41:19,387
and spend all our days in sweet embrace
744
00:41:19,422 --> 00:41:22,557
among the fragrant blossoms.
745
00:41:22,592 --> 00:41:25,393
This letter arrived for Byron today.
746
00:41:25,428 --> 00:41:27,629
I thought you might want to see it.
747
00:41:29,966 --> 00:41:33,567
A package arrived to
your home... from China.
748
00:41:33,602 --> 00:41:35,770
Your son must have told
you that it contained a gift
749
00:41:35,804 --> 00:41:38,539
- for Professor Lawrence.
- He spent his money
750
00:41:38,573 --> 00:41:42,643
our family's money on an
opium pipe for that man.
751
00:41:42,677 --> 00:41:46,547
You poisoned the bowl of the opium pipe.
752
00:41:46,581 --> 00:41:49,650
You couldn't have known that
Professor Lawrence would refuse
753
00:41:49,684 --> 00:41:53,854
the gift and that your son Byron
would be the first to smoke it.
754
00:41:53,888 --> 00:41:57,389
So you brought us the letter detailing
your son's affair with Mrs. Lawrence.
755
00:41:57,924 --> 00:42:00,426
You knew it would point
us to the Professor.
756
00:42:00,461 --> 00:42:03,230
Professor Lawrence killed my son.
757
00:42:03,264 --> 00:42:05,832
With his dragons and opium
758
00:42:05,867 --> 00:42:07,800
and that Chinese siren of a wife.
759
00:42:07,834 --> 00:42:10,469
I'm afraid that isn't true, Dr. Sutton.
760
00:42:10,503 --> 00:42:13,705
My Byron was under a spell.
761
00:42:13,740 --> 00:42:17,176
I had to break that spell. I had no choice!
762
00:42:17,210 --> 00:42:19,779
He was going to leave me.
763
00:42:19,813 --> 00:42:23,282
You killed your own son,
764
00:42:23,316 --> 00:42:25,216
you foolish man.
765
00:42:25,251 --> 00:42:28,119
That Professor is to blame.
766
00:42:28,154 --> 00:42:31,122
He is the one you should put behind bars.
767
00:42:31,157 --> 00:42:34,558
Do you hear me, man?
768
00:42:34,593 --> 00:42:38,562
It was Lawrence. He was
supposed to smoke that damn pipe.
769
00:42:38,597 --> 00:42:40,831
Dr. Sutton, you are under arrest
770
00:42:40,865 --> 00:42:43,200
for the murder of Byron Sutton.
771
00:42:43,234 --> 00:42:46,103
It was Lawrence!
772
00:42:46,137 --> 00:42:49,206
It was his fault,
773
00:42:49,240 --> 00:42:52,009
it's not mine.
774
00:42:52,043 --> 00:42:55,545
Not mine.
775
00:42:57,000 --> 00:42:59,335
Despite the darker side of opium,
776
00:42:59,336 --> 00:43:01,864
I enjoyed our little experiment.
777
00:43:01,898 --> 00:43:04,867
Yes. Not one that I would care to repeat.
778
00:43:04,901 --> 00:43:08,104
No? Not even the sensation it invoked?
779
00:43:08,138 --> 00:43:11,707
I prefer not to alter my reality.
780
00:43:11,741 --> 00:43:14,410
- And why is that?
- Because...
781
00:43:14,445 --> 00:43:18,813
nothing could make my reality
any better than it already is.
782
00:43:21,717 --> 00:43:27,717
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
61515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.