Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,604 --> 00:00:02,686
- Previously on Mayans M.C.
2
00:00:03,197 --> 00:00:04,930
- You finish fitting
up the prospect?
3
00:00:04,971 --> 00:00:06,838
- Cop ended up being dirty.
4
00:00:06,973 --> 00:00:09,908
DA shaved off six years.
I like the kid.
5
00:00:10,043 --> 00:00:11,805
He's smart.
6
00:00:11,845 --> 00:00:13,845
- You killed a cop.
Your deal was a gift.
7
00:00:13,914 --> 00:00:16,010
- What I signed up for was
fitting you into Galindo.
8
00:00:16,050 --> 00:00:17,795
Only Galindo.
9
00:00:17,835 --> 00:00:19,964
My brother, the M.C.,
nothing touches them.
10
00:00:20,004 --> 00:00:21,799
- We need you on this Vegas run.
11
00:00:21,839 --> 00:00:23,667
- Whatever the club needs.
12
00:00:23,707 --> 00:00:27,676
(engine rumbles)
13
00:00:27,811 --> 00:00:29,011
(crashing)
14
00:00:29,146 --> 00:00:30,746
- Move!
- (grunts)
15
00:00:30,787 --> 00:00:32,359
- Do you know whose shit
you're jacking here?
16
00:00:32,399 --> 00:00:33,844
The Galindo cartel.
17
00:00:33,884 --> 00:00:36,451
- Your job was
to protect my shipment.
18
00:00:36,492 --> 00:00:37,553
You failed.
19
00:00:37,594 --> 00:00:39,838
Now you are responsible
for the loss.
20
00:00:40,289 --> 00:00:42,770
Kill the devil.
Resurrect Mexico.
21
00:00:42,810 --> 00:00:43,810
Who's the rebels?
22
00:00:43,877 --> 00:00:45,042
- Los Olvidados.
23
00:00:45,206 --> 00:00:47,139
- Someone gave them the details.
24
00:00:47,180 --> 00:00:49,043
- Dogwood Crew would be
the first to see any change
25
00:00:49,083 --> 00:00:50,799
on the street.
26
00:00:50,840 --> 00:00:52,554
- Reach out to Louie first
thing in the morning.
27
00:00:52,594 --> 00:00:54,798
Let's see if anyone knows
this rebel bitch.
28
00:00:54,838 --> 00:00:56,004
- You're the traitor.
29
00:00:56,139 --> 00:00:58,101
- If the Mayans want a future,
we gotta be in front
30
00:00:58,141 --> 00:00:59,770
of that change,
and Adelita's the only
31
00:00:59,810 --> 00:01:00,742
way to do that.
32
00:01:00,811 --> 00:01:02,078
- Do you have our package?
33
00:01:02,250 --> 00:01:03,874
- All twelve keys.
34
00:01:03,914 --> 00:01:06,948
(speaking Spanish)
35
00:01:07,100 --> 00:01:08,399
(phone chimes)
36
00:01:11,972 --> 00:01:14,906
(dramatic music)
37
00:01:14,975 --> 00:01:22,076
♪ ♪
38
00:01:22,116 --> 00:01:23,715
(speaking Spanish)
39
00:01:23,833 --> 00:01:30,005
♪ ♪
40
00:01:32,109 --> 00:01:35,811
(dramatic music)
41
00:01:35,946 --> 00:01:39,710
(woman crying)
42
00:01:39,750 --> 00:01:45,770
♪ ♪
43
00:01:45,839 --> 00:01:47,906
(speaking Spanish)
44
00:01:47,975 --> 00:01:49,136
- I can get you
whatever you want.
45
00:01:49,176 --> 00:01:51,042
(speaking Spanish)
46
00:01:51,178 --> 00:01:53,008
- Not my baby.
47
00:01:55,883 --> 00:01:57,161
(speaking Spanish)
48
00:01:57,484 --> 00:02:01,065
- Oh, please.
Please, he's just a baby.
49
00:02:01,105 --> 00:02:05,078
- (both speaking Spanish)
50
00:02:05,712 --> 00:02:07,712
(speaking Spanish)
51
00:02:07,784 --> 00:02:08,983
- (baby crying)
52
00:02:09,024 --> 00:02:10,691
(gun clacking)
53
00:02:10,732 --> 00:02:11,908
♪ ♪
54
00:02:11,949 --> 00:02:14,899
- No, no!
Please.
55
00:02:14,968 --> 00:02:16,864
Fuck you.
56
00:02:16,904 --> 00:02:20,038
(speaking Spanish)
57
00:02:20,219 --> 00:02:24,133
(speaking Spanish)
58
00:02:24,540 --> 00:02:26,569
- (screams)
59
00:02:26,914 --> 00:02:28,709
(vomits)
60
00:02:28,749 --> 00:02:30,698
- (baby crying)
61
00:02:30,768 --> 00:02:31,929
(engine starts)
62
00:02:31,969 --> 00:02:34,936
- (screaming)
63
00:02:35,005 --> 00:02:37,134
No!
Stop, stop!
64
00:02:37,174 --> 00:02:38,073
(tires squeal)
65
00:02:38,208 --> 00:02:40,675
Stop!
66
00:02:40,744 --> 00:02:44,079
(crying)
67
00:02:44,214 --> 00:02:46,031
(screams)
Stop!
68
00:02:46,180 --> 00:02:47,742
Stop!
69
00:02:48,225 --> 00:02:51,158
(dramatic music)
70
00:02:51,839 --> 00:02:58,843
♪ ♪
71
00:02:59,022 --> 00:03:01,756
- ♪ Mother of exiles ♪
72
00:03:01,904 --> 00:03:03,949
♪ The torch of hope ♪
73
00:03:04,067 --> 00:03:06,734
♪ In the toss of the tempest ♪
74
00:03:06,804 --> 00:03:09,733
♪ Threw us medicine's rope ♪
75
00:03:09,773 --> 00:03:12,941
♪ But the brazen giant ♪
76
00:03:13,076 --> 00:03:14,943
♪ Within the stride ♪
77
00:03:15,078 --> 00:03:18,008
♪ Blocks the golden door ♪
78
00:03:18,048 --> 00:03:20,832
♪ To the US of lies ♪
79
00:03:20,967 --> 00:03:22,062
♪ Screaming ♪
80
00:03:22,102 --> 00:03:25,770
♪ Damn your huddled masses ♪
81
00:03:25,906 --> 00:03:29,002
♪ Scrub our floors ♪
82
00:03:29,042 --> 00:03:31,776
♪ Cut our grasses ♪
83
00:03:31,912 --> 00:03:34,045
♪ I am a wolf ♪
84
00:03:34,180 --> 00:03:37,048
♪ A wild cur ♪
85
00:03:37,117 --> 00:03:40,097
♪ Cut from the pack ♪
86
00:03:40,137 --> 00:03:42,937
♪ With blood on my fur ♪
87
00:03:43,006 --> 00:03:45,836
♪ Every howl ♪
88
00:03:45,876 --> 00:03:48,739
♪ Marks the dead ♪
89
00:03:48,779 --> 00:03:52,013
♪ 'Cause a beaten dog ♪
90
00:03:52,082 --> 00:03:53,844
♪ ♪
91
00:03:53,884 --> 00:03:55,834
♪ Never forgets ♪
92
00:03:55,969 --> 00:03:59,032
♪ ♪
93
00:03:59,072 --> 00:04:01,039
♪ Never forgets ♪
94
00:04:01,174 --> 00:04:08,113
♪ ♪
95
00:04:19,743 --> 00:04:21,610
(Spanish rap music)
96
00:04:21,745 --> 00:04:28,667
♪ ♪
97
00:04:43,550 --> 00:04:46,801
- Any sign of Dogwood?
- Not a gangster in sight.
98
00:04:46,870 --> 00:04:50,805
Nothing at the Puta Palace?
- It was dark.
99
00:04:52,776 --> 00:04:54,342
- I think Louie's old
lady still lives
100
00:04:54,477 --> 00:04:55,672
above the barber shop.
101
00:04:55,712 --> 00:04:58,747
(engines revving)
102
00:05:06,540 --> 00:05:07,572
(Spanish music playing)
103
00:05:07,707 --> 00:05:09,703
(door chimes)
104
00:05:09,743 --> 00:05:12,377
- Guapo, you seen Louie?
- No.
105
00:05:12,512 --> 00:05:16,376
(distant talking)
106
00:05:16,416 --> 00:05:18,466
(knocking)
107
00:05:24,675 --> 00:05:27,638
(speaking Spanish)
108
00:05:27,678 --> 00:05:30,378
(speaking Spanish)
109
00:05:36,637 --> 00:05:39,621
(TV playing faintly)
110
00:05:44,878 --> 00:05:46,444
- Hey, Louie.
111
00:05:54,604 --> 00:05:56,838
- Anybody home?
112
00:06:05,449 --> 00:06:06,476
(gunshot)
- Shit!
113
00:06:06,516 --> 00:06:08,662
(gunfire)
- Get out!
114
00:06:08,702 --> 00:06:10,530
Get out of here!
115
00:06:10,570 --> 00:06:12,399
- The fuck's the matter with
you, you crazy little shit?
116
00:06:12,439 --> 00:06:14,706
- Are you gonna kill me?
- I should.
117
00:06:14,775 --> 00:06:16,703
- Hey, what's going on?
- I'm sorry.
118
00:06:16,743 --> 00:06:18,542
I'm sorry!
I'm sorry!
119
00:06:19,846 --> 00:06:21,742
- You need help there, brother?
Should we call for some backup?
120
00:06:21,782 --> 00:06:23,343
- That shit stings.
121
00:06:23,383 --> 00:06:24,509
That shit could have
fucking pierced
122
00:06:24,549 --> 00:06:26,749
my eardrum or something.
- (grunts)
123
00:06:26,947 --> 00:06:30,939
- (groans)
Looks like a 45 caliber Hasbro.
124
00:06:31,508 --> 00:06:33,737
You're lucky to be alive.
- (laughs)
125
00:06:33,777 --> 00:06:35,400
- It's all right.
126
00:06:36,336 --> 00:06:38,303
You Louie's kid?
- Yeah.
127
00:06:39,649 --> 00:06:41,495
- Why'd you shoot at us?
128
00:06:41,683 --> 00:06:43,649
- Pop said you were
gonna kill him.
129
00:06:46,506 --> 00:06:48,306
- No one wants
to hurt your pops.
130
00:06:48,363 --> 00:06:49,363
Or you.
131
00:06:49,957 --> 00:06:51,757
We just wanna talk to him.
132
00:06:52,226 --> 00:06:53,226
You know where he is?
133
00:06:57,801 --> 00:07:00,468
- Don't you use this thing,
you hear me?
134
00:07:00,603 --> 00:07:02,404
It'll get you killed.
135
00:07:05,709 --> 00:07:08,276
If you're gonna point
a gun at somebody,
136
00:07:08,345 --> 00:07:09,971
you make sure it's real.
137
00:07:10,012 --> 00:07:10,851
And loaded.
138
00:07:10,892 --> 00:07:11,675
- (laughs)
139
00:07:11,715 --> 00:07:13,003
- Yeah, that's really
good advice to give
140
00:07:13,043 --> 00:07:15,088
to a seven-year-old, man.
- (laughs)
141
00:07:15,569 --> 00:07:18,498
- I had to shoot my crazy
uncle Gomez when I was 6.
142
00:07:18,538 --> 00:07:19,738
- Of course you did.
143
00:07:33,503 --> 00:07:34,702
(speaking Spanish)
144
00:07:41,745 --> 00:07:42,745
(sighs)
145
00:07:52,639 --> 00:07:53,671
Hmm.
(car honking)
146
00:08:20,684 --> 00:08:22,221
- Mmm.
147
00:08:22,502 --> 00:08:25,432
Gracias, Mama.
- Is it warm enough?
148
00:08:25,472 --> 00:08:26,541
- Yes.
149
00:08:27,440 --> 00:08:30,241
How's Maria?
- She's resting.
150
00:08:30,376 --> 00:08:31,376
Like you should be.
151
00:08:32,512 --> 00:08:34,512
- I thought you were gonna
get some sleep, amor.
152
00:08:34,647 --> 00:08:36,714
- I can't sleep.
Is there anything?
153
00:08:38,335 --> 00:08:39,596
- Not yet.
154
00:08:39,636 --> 00:08:43,538
- We have your information
on the car and the plate.
155
00:08:43,673 --> 00:08:45,607
It will be very helpful.
156
00:08:45,742 --> 00:08:47,642
- Let's, uh...
Let's get some air.
157
00:08:58,738 --> 00:09:00,567
- What do we do, Miguel?
158
00:09:00,607 --> 00:09:03,503
- Listen, I am not gonna let
anything happen to our son.
159
00:09:03,543 --> 00:09:05,405
And we'll get him back.
- How?
160
00:09:05,445 --> 00:09:08,492
You can't go to the police.
Not here on the US side.
161
00:09:08,532 --> 00:09:10,315
- Los Olvidados have
no network here.
162
00:09:10,450 --> 00:09:11,761
And they'll have
to go back to Mexico.
163
00:09:11,801 --> 00:09:13,663
Nestor's already reached
out to our people.
164
00:09:13,703 --> 00:09:16,337
Policia, Federales...
- And if they didn't go south?
165
00:09:16,378 --> 00:09:19,213
- We'll put the MC on it.
Get our mayor to help.
166
00:09:23,017 --> 00:09:28,762
- This fight with the rebels,
it is part of your other world.
167
00:09:28,802 --> 00:09:31,331
And I know the rules.
Don't ask questions.
168
00:09:31,371 --> 00:09:33,700
But now that world has
crashed into my world.
169
00:09:33,740 --> 00:09:35,435
And that was not
supposed to happen.
170
00:09:35,475 --> 00:09:38,709
- I know.
- So now I ask questions.
171
00:09:39,005 --> 00:09:41,556
And I need to know the truth,
Miguel.
172
00:09:42,549 --> 00:09:44,465
Everything that happens.
173
00:09:46,469 --> 00:09:47,731
- I will.
174
00:09:48,119 --> 00:09:49,565
I promise.
175
00:09:49,606 --> 00:09:52,507
You'll know everything.
I'm so sorry, Corazon.
176
00:09:56,679 --> 00:09:57,779
(kisses)
177
00:10:03,671 --> 00:10:05,478
(speaking Spanish)
178
00:10:05,937 --> 00:10:07,870
(speaking Spanish)
179
00:10:23,440 --> 00:10:25,306
(speaking Spanish)
180
00:10:31,448 --> 00:10:34,399
(engines rumbling)
181
00:10:55,772 --> 00:10:59,469
(indistinct radio chatter)
182
00:10:59,509 --> 00:11:02,410
- Dogwood know anything?
- Couldn't find him.
183
00:11:02,545 --> 00:11:04,307
Weren't on the streets,
at the bar...
184
00:11:04,347 --> 00:11:07,477
- Apparently Louie thinks
we're trying to kill him.
185
00:11:07,517 --> 00:11:09,629
- Who told you that?
- Louie's kid.
186
00:11:09,669 --> 00:11:11,502
After he nearly took
my fucking eye out.
187
00:11:11,637 --> 00:11:13,638
- Are you seriously still
talking about that?
188
00:11:13,773 --> 00:11:16,436
- Caballeros.
189
00:11:16,476 --> 00:11:17,542
- Preciosa.
190
00:11:18,711 --> 00:11:20,440
(kisses)
Mmm, you like that shit?
191
00:11:20,480 --> 00:11:21,608
- Haven't seen you
boys in a while.
192
00:11:21,648 --> 00:11:23,693
- (laughs)
- Grace of God.
193
00:11:23,733 --> 00:11:26,534
- So what brings
you to Wonderland?
194
00:11:26,603 --> 00:11:29,399
- There might be a new
player trying to move in.
195
00:11:29,439 --> 00:11:31,701
From over the fence.
196
00:11:31,741 --> 00:11:33,570
- Heroin?
197
00:11:33,610 --> 00:11:35,276
(dogs barking)
198
00:11:35,411 --> 00:11:37,345
I haven't heard anything.
199
00:11:37,414 --> 00:11:39,309
- Any spike in your
patient intake?
200
00:11:39,349 --> 00:11:41,461
OD's felt a stronger push?
201
00:11:41,501 --> 00:11:43,301
- Not really.
202
00:11:46,906 --> 00:11:48,706
This is about average.
203
00:11:48,775 --> 00:11:52,393
(groaning)
204
00:11:55,582 --> 00:12:02,336
- (vomiting)
205
00:12:02,405 --> 00:12:04,372
(speaking Spanish)
206
00:12:05,408 --> 00:12:06,703
- All right.
207
00:12:06,743 --> 00:12:08,405
Let us know if
you hear anything.
208
00:12:08,445 --> 00:12:09,445
- Of course.
209
00:12:10,613 --> 00:12:12,575
- A little donation.
210
00:12:12,615 --> 00:12:14,415
I hope it helps.
211
00:12:14,467 --> 00:12:15,495
(groaning)
212
00:12:15,535 --> 00:12:16,567
- Gracias.
213
00:12:16,702 --> 00:12:19,337
- Our pleasure, sweetheart.
214
00:12:20,774 --> 00:12:25,243
- You guys,
he's Dogwood, ain't he?
215
00:12:25,378 --> 00:12:26,378
- Yeah, Tito.
216
00:12:27,414 --> 00:12:28,414
Why?
217
00:12:29,549 --> 00:12:32,629
- When does Tito get cut loose?
- Soon.
218
00:12:32,669 --> 00:12:34,402
- Can you make it sooner?
219
00:12:37,540 --> 00:12:40,475
- That soon enough?
- You're a goddess.
220
00:12:40,610 --> 00:12:42,372
(OS101's "World Of Our Own")
221
00:12:42,412 --> 00:12:43,412
- All right.
Yeah.
222
00:12:43,546 --> 00:12:47,615
♪ ♪
223
00:12:47,684 --> 00:12:49,567
- Go, go!
- Yo, Louie!
224
00:12:49,702 --> 00:12:52,799
- What's that about?
- Hey, we got this.
225
00:12:52,839 --> 00:12:54,501
♪ ♪
226
00:12:54,541 --> 00:12:57,604
- Stupid fucking gangsters.
227
00:12:57,644 --> 00:13:01,579
- ♪ The politicians
be condemned ♪
228
00:13:01,714 --> 00:13:05,399
♪ No streets no walls
So down they'll fall ♪
229
00:13:05,468 --> 00:13:06,629
♪ See them run
point the finger ♪
230
00:13:06,669 --> 00:13:08,669
♪ Pass away ♪
231
00:13:08,805 --> 00:13:12,702
♪ But I have got to see this
world as just as our own ♪
232
00:13:12,742 --> 00:13:14,542
♪ 'Cause I have got
to see this world ♪
233
00:13:14,677 --> 00:13:16,706
♪ Just as our own ♪
234
00:13:16,746 --> 00:13:18,541
♪ 'Cause I have got
to see this world ♪
235
00:13:18,581 --> 00:13:20,548
♪ Just as our own ♪
236
00:13:20,683 --> 00:13:24,731
♪ 'Cause I have gone on living
in a world of my own ♪
237
00:13:24,771 --> 00:13:29,373
♪ We found a place
we know we've got a home ♪
238
00:13:29,509 --> 00:13:31,504
- Fuck me.
239
00:13:31,544 --> 00:13:34,312
(crashing)
240
00:13:34,447 --> 00:13:35,447
♪ ♪
241
00:13:35,515 --> 00:13:40,630
- Ooh.
(laughter)
242
00:13:40,670 --> 00:13:42,703
♪ ♪
243
00:13:47,877 --> 00:13:50,607
- (groaning)
244
00:13:50,647 --> 00:13:51,841
- Lou.
- (groaning)
245
00:13:51,881 --> 00:13:54,149
- How was your visit
to the Upside Down?
246
00:13:54,190 --> 00:13:55,829
- Fucking terrifying.
247
00:13:55,869 --> 00:13:59,432
(laughter)
248
00:13:59,472 --> 00:14:01,835
- (groaning) Hey.
249
00:14:01,875 --> 00:14:04,441
- (laughs) Why'd you run, Louie?
250
00:14:04,511 --> 00:14:06,406
- (grunts)
- You got something to hide?
251
00:14:06,446 --> 00:14:09,447
- I didn't... I didn't know she
was your baby sister, Coco.
252
00:14:09,582 --> 00:14:12,770
She came in with one of our other
girls and said she was 21.
253
00:14:13,400 --> 00:14:15,164
I had her do a few scenes.
254
00:14:15,205 --> 00:14:16,699
- Your porn site?
- Yeah.
255
00:14:16,739 --> 00:14:19,469
After I uploaded the shit,
she comes at me all pissed off
256
00:14:19,509 --> 00:14:21,275
'cause I paid her friend
a higher rate.
257
00:14:21,328 --> 00:14:23,072
You know, anal pays more.
Everyone knows that.
258
00:14:23,112 --> 00:14:23,830
- Mmm.
259
00:14:23,885 --> 00:14:25,412
- That's when she
showed me her ID
260
00:14:25,482 --> 00:14:27,644
and I saw the name on it, man.
Saw that she was only 16.
261
00:14:27,684 --> 00:14:28,915
Said she was gonna
tell you, man.
262
00:14:28,955 --> 00:14:31,364
Have the club cut off my balls.
263
00:14:31,404 --> 00:14:33,752
By then,
the clips were everywhere.
264
00:14:35,252 --> 00:14:36,736
I'm sorry.
I fucked up, man.
265
00:14:37,034 --> 00:14:38,776
- My baby sister?
266
00:14:39,379 --> 00:14:40,707
That's fucking wrong, man.
267
00:14:41,206 --> 00:14:43,034
- You should put
a bullet in his head.
268
00:14:43,075 --> 00:14:44,107
(gun cocks)
- Hold on.
269
00:14:44,304 --> 00:14:46,154
- (panting)
270
00:14:47,845 --> 00:14:52,682
- Look, Dogwood crew
has always been a friend.
271
00:14:53,346 --> 00:14:55,346
We let you deal,
we take our cut.
272
00:14:55,712 --> 00:14:57,611
We don't wanna fuck with that.
273
00:14:57,680 --> 00:14:59,346
- Neither do we.
274
00:14:59,415 --> 00:15:00,615
- Where were you at?
12%?
275
00:15:02,569 --> 00:15:04,568
Until Coco's pain subsides.
276
00:15:04,771 --> 00:15:06,370
Our cut doubles.
277
00:15:06,419 --> 00:15:09,249
- Well, fuck, Bishop,
that... that's like...
278
00:15:09,290 --> 00:15:12,320
- 24%.
- My pain ain't worth that.
279
00:15:12,361 --> 00:15:15,257
- No, no, I mean...
Yeah.
280
00:15:15,381 --> 00:15:17,448
- Anyone new been trying
to unload product?
281
00:15:17,504 --> 00:15:19,283
Maybe a woman?
Latina?
282
00:15:19,402 --> 00:15:20,668
- Another source?
283
00:15:20,803 --> 00:15:22,398
Nah.
284
00:15:22,453 --> 00:15:23,619
Why?
285
00:15:23,660 --> 00:15:26,490
- Might be an independent
trying to step up.
286
00:15:26,741 --> 00:15:28,996
Need you to dig around a bit.
287
00:15:29,379 --> 00:15:31,317
Dunes, El Centro.
288
00:15:31,840 --> 00:15:33,075
- Okay.
289
00:15:33,616 --> 00:15:34,616
(grunts)
290
00:15:43,572 --> 00:15:46,751
(laughter)
291
00:15:47,372 --> 00:15:49,691
- Fucking dumbass.
292
00:15:49,732 --> 00:15:51,326
- What?
293
00:15:51,420 --> 00:15:54,450
- I got two sisters, man.
Both older than me.
294
00:15:54,537 --> 00:15:55,765
And beards thicker than Gilly's.
295
00:15:55,805 --> 00:15:58,368
All: (laughing)
296
00:15:58,408 --> 00:16:01,571
- So who was the girl?
- I have no idea.
297
00:16:01,611 --> 00:16:03,371
(cell phone rings)
- Sometimes the Mayan gods
298
00:16:03,413 --> 00:16:05,308
deliver gifts to
their faithful warriors.
299
00:16:05,348 --> 00:16:08,361
- Ah, bukkake.
The god of money shots.
300
00:16:08,401 --> 00:16:09,366
(laughter)
301
00:16:09,435 --> 00:16:10,666
- Hey, guys.
302
00:16:11,353 --> 00:16:12,830
It's Alvarez.
303
00:16:13,958 --> 00:16:15,820
Galindo wants to meet.
304
00:16:15,997 --> 00:16:17,737
Don't sound good.
305
00:16:17,777 --> 00:16:21,712
(birds cawing)
306
00:16:33,476 --> 00:16:36,406
(engines rumbling)
307
00:16:36,446 --> 00:16:39,347
(rock music)
308
00:16:39,482 --> 00:16:46,470
♪ ♪
309
00:17:16,502 --> 00:17:18,498
- Who's the entourage?
310
00:17:18,538 --> 00:17:21,301
- Old guy was El Galindo's
conserjerro,
311
00:17:21,341 --> 00:17:23,569
helping the Ivy Leaguer
stay on Daddy's path.
312
00:17:23,609 --> 00:17:25,438
- Ivante's a serious
fucking dude.
313
00:17:25,478 --> 00:17:27,178
- Yeah.
314
00:17:27,313 --> 00:17:28,541
- And the mercenary
with cornrows?
315
00:17:28,581 --> 00:17:29,676
- He's a mercenary in cornrows.
316
00:17:29,716 --> 00:17:31,314
Both: (laughing)
317
00:17:31,367 --> 00:17:33,363
- Mr. Oseteva.
Grew up on this side.
318
00:17:33,403 --> 00:17:34,664
Got some kind
of family connection.
319
00:17:34,704 --> 00:17:37,467
- Galindo's head of security.
320
00:17:37,507 --> 00:17:39,502
(speaking Spanish)
321
00:17:39,542 --> 00:17:41,308
(speaking Spanish)
322
00:17:42,852 --> 00:17:44,486
Last night...
323
00:17:45,864 --> 00:17:50,993
Los Olvidados crossed over the
border and attacked my family.
324
00:17:51,437 --> 00:17:53,151
They killed one of my men.
325
00:17:54,783 --> 00:17:56,627
And kidnapped my son.
326
00:17:58,296 --> 00:17:59,729
- Emily?
327
00:18:03,280 --> 00:18:04,869
- Unharmed.
328
00:18:07,270 --> 00:18:08,669
She got a look at the car.
329
00:18:08,738 --> 00:18:10,604
It's not likely they
stayed on the US side,
330
00:18:10,740 --> 00:18:14,275
but if they did,
I need you to track them down.
331
00:18:20,550 --> 00:18:22,228
- (clears throat)
332
00:18:22,268 --> 00:18:25,698
- I'm asking this
as a personal favor.
333
00:18:26,113 --> 00:18:27,646
Please.
334
00:18:34,414 --> 00:18:36,354
- Sorry about your son.
335
00:18:37,133 --> 00:18:38,165
We'll help.
336
00:18:44,221 --> 00:18:46,473
- We're looking for
a Ford station wagon.
337
00:18:46,542 --> 00:18:49,343
Probably mid '80s.
Dirty yellow.
338
00:18:49,384 --> 00:18:52,314
Partial plates.
Baja, letter Q.
339
00:18:52,619 --> 00:18:54,686
Last two numbers are 47.
340
00:19:00,440 --> 00:19:01,600
- We'll put it on the street.
341
00:19:01,641 --> 00:19:03,507
Start looking in
the obvious places.
342
00:19:03,642 --> 00:19:05,772
- We'll have Peña run it
through the system.
343
00:19:05,812 --> 00:19:07,540
- If they're on
this side of the fence,
344
00:19:07,580 --> 00:19:10,181
we'll find out where they are.
345
00:19:10,316 --> 00:19:11,415
- Gracias.
- De nada.
346
00:19:12,485 --> 00:19:15,402
(both speaking Spanish)
347
00:19:19,542 --> 00:19:21,375
- We'll catch up with you.
348
00:19:24,996 --> 00:19:27,079
- You handled that right, Pino.
349
00:19:27,450 --> 00:19:29,300
- Like I had a fucking choice.
350
00:19:34,707 --> 00:19:36,573
- Did you know about this?
351
00:19:36,642 --> 00:19:38,538
- She don't tell me anything
unless we're involved.
352
00:19:38,578 --> 00:19:40,711
- Guess what, brother?
We're involved.
353
00:19:43,144 --> 00:19:44,810
- That's Emily's kid.
354
00:19:50,909 --> 00:19:53,273
I saw the car when we
were chasing Dogwood.
355
00:19:53,342 --> 00:19:55,471
- The station wagon?
- Yeah.
356
00:19:55,511 --> 00:19:57,507
In a ditch.
Not far from the dog kennel.
357
00:19:57,547 --> 00:19:59,242
- Come on, man.
358
00:19:59,282 --> 00:20:00,509
We blew through there
going 60 miles an hour.
359
00:20:00,549 --> 00:20:02,466
- FEQ2147, Baja plates.
360
00:20:04,604 --> 00:20:06,303
- This time keep
that shit to yourself.
361
00:20:06,438 --> 00:20:07,571
- What about the kid?
362
00:20:10,610 --> 00:20:13,239
- I'll make a call to Adelita,
see what the fuck's going on.
363
00:20:13,279 --> 00:20:16,247
(engines starting)
364
00:20:28,277 --> 00:20:30,310
- This was posted
40 minutes ago.
365
00:20:30,379 --> 00:20:32,113
It's already gone viral.
366
00:20:39,605 --> 00:20:42,590
(speaking Spanish)
367
00:21:51,844 --> 00:21:53,744
- Same speech with the link.
368
00:21:56,382 --> 00:21:57,414
- Where'd you find these?
369
00:21:58,567 --> 00:21:59,600
- Everywhere.
370
00:22:00,803 --> 00:22:03,733
(indistinct chatter)
371
00:22:03,773 --> 00:22:06,707
(distant food truck music plays)
372
00:22:22,708 --> 00:22:24,441
- Tambien.
373
00:22:26,579 --> 00:22:28,412
(speaking Spanish)
374
00:22:40,810 --> 00:22:44,878
(engine rumbles)
375
00:22:45,014 --> 00:22:47,944
(Spanish music playing)
376
00:22:47,984 --> 00:22:51,902
♪ ♪
377
00:22:51,988 --> 00:22:53,771
(door bell jingles)
378
00:22:55,107 --> 00:22:56,902
- I got that, Pop.
- (grunts)
379
00:22:56,942 --> 00:22:57,975
Thanks.
380
00:22:59,978 --> 00:23:02,045
You handing off
a bag for Jimenez?
381
00:23:02,114 --> 00:23:05,966
- No, I need to see him.
I have to talk to him.
382
00:23:07,854 --> 00:23:11,298
- Why?
- I have a, uh, situation.
383
00:23:12,829 --> 00:23:14,008
- (groans) Situation.
384
00:23:14,438 --> 00:23:15,743
I hate those.
385
00:23:15,878 --> 00:23:17,740
- Come on, I'm gonna handle
this one, Pop, okay?
386
00:23:17,780 --> 00:23:19,478
Just make the call.
Have him meet me here tonight.
387
00:23:19,518 --> 00:23:20,584
- Hold on.
388
00:23:27,971 --> 00:23:28,971
- (sighs)
389
00:23:30,910 --> 00:23:33,777
- What happened?
- I can't.
390
00:23:34,113 --> 00:23:36,313
I don't wanna bring you in
any more than I already have.
391
00:23:36,711 --> 00:23:38,578
- I'm all you got, son.
392
00:23:39,935 --> 00:23:41,802
Every time you go ring his bell,
393
00:23:41,937 --> 00:23:43,870
when you got
a problem with this,
394
00:23:44,006 --> 00:23:48,142
Jimenez is gonna own you.
You can't need him.
395
00:23:49,945 --> 00:23:51,878
It's gonna fucking
twist you up, man.
396
00:23:51,947 --> 00:23:54,081
Make you doubt
everything that you trust.
397
00:23:57,069 --> 00:24:00,766
- All that bad shit,
I can handle.
398
00:24:00,806 --> 00:24:01,972
The drugs, the violence...
399
00:24:03,734 --> 00:24:05,095
But Angel...
400
00:24:07,428 --> 00:24:10,997
I forgot how much I missed him.
And how... how much I love him.
401
00:24:12,000 --> 00:24:14,868
- That love ain't gonna change,
Ezekiel.
402
00:24:17,106 --> 00:24:18,739
- (inhales sharply)
403
00:24:22,211 --> 00:24:25,045
This vigilante group, rebels...
404
00:24:26,949 --> 00:24:28,177
They're pushing back on Galindo.
405
00:24:28,217 --> 00:24:31,097
Complicating shit
for the cartel and the club.
406
00:24:31,137 --> 00:24:33,170
Last night they
kidnapped Emily's son.
407
00:24:34,874 --> 00:24:36,068
- Jesus.
408
00:24:36,108 --> 00:24:37,770
- And I don't know
what to do, Pop.
409
00:24:37,810 --> 00:24:38,810
- (groans)
410
00:24:40,665 --> 00:24:43,166
- I can't let anything
happen to that kid.
411
00:24:43,816 --> 00:24:44,816
- Hey.
412
00:24:47,136 --> 00:24:49,832
You're in this now.
No getting out.
413
00:24:49,872 --> 00:24:52,206
Not until the DEA
gets what it wants.
414
00:24:56,011 --> 00:24:57,945
- I know.
415
00:24:58,274 --> 00:25:00,174
- And knowing doesn't
make you safe.
416
00:25:01,884 --> 00:25:03,829
You gotta feed it.
Live it.
417
00:25:03,869 --> 00:25:04,902
Earn trust.
418
00:25:05,037 --> 00:25:07,838
If not,
they're gonna skin you alive.
419
00:25:07,973 --> 00:25:09,072
(knocking)
420
00:25:20,803 --> 00:25:22,243
(door opens)
421
00:25:23,105 --> 00:25:24,166
(door bell jingles)
422
00:25:24,206 --> 00:25:25,672
(speaking Spanish)
423
00:25:25,741 --> 00:25:29,143
(both speaking Spanish)
424
00:25:45,144 --> 00:25:46,810
(door bell jingles)
425
00:25:49,347 --> 00:25:52,198
(speaking Spanish)
426
00:26:03,011 --> 00:26:04,211
(speaking Spanish)
427
00:26:23,883 --> 00:26:25,681
- We got something.
428
00:26:26,802 --> 00:26:27,934
(food truck music plays)
429
00:26:28,003 --> 00:26:29,081
- Hear that music
in the background?
430
00:26:29,121 --> 00:26:31,100
- Mmm.
- Tracked it down.
431
00:26:31,517 --> 00:26:32,872
A street vendor.
432
00:26:32,942 --> 00:26:35,070
He had to have been close
enough to see something.
433
00:26:35,335 --> 00:26:37,157
May be a part of it.
434
00:26:37,372 --> 00:26:38,501
- Pick him up.
435
00:26:38,892 --> 00:26:39,892
- Already did.
436
00:26:40,816 --> 00:26:41,816
He's on the pew.
437
00:26:46,972 --> 00:26:49,907
(metal crunching)
438
00:27:00,869 --> 00:27:03,799
(The Genders' "Black Summer"
playing on radio)
439
00:27:03,839 --> 00:27:06,202
♪ ♪
440
00:27:06,242 --> 00:27:08,204
- Uh, hey, Chuckie,
I need to make a call.
441
00:27:08,244 --> 00:27:09,810
- Absolutamente.
442
00:27:09,945 --> 00:27:12,746
♪ ♪
443
00:27:12,881 --> 00:27:17,830
- ♪ Now listen I don't need
no cigarette in my mouth ♪
444
00:27:17,870 --> 00:27:21,905
♪ ♪
445
00:27:21,974 --> 00:27:25,871
♪ I don't need no
alcohol in my blood ♪
446
00:27:25,911 --> 00:27:30,113
♪ ♪
447
00:27:30,248 --> 00:27:34,067
♪ It took me years
to figure this one out ♪
448
00:27:34,136 --> 00:27:38,705
♪ ♪
449
00:27:38,807 --> 00:27:42,705
♪ And now I know without
a shadow of a doubt ♪
450
00:27:42,745 --> 00:27:43,810
♪ ♪
451
00:27:43,879 --> 00:27:45,145
- Coco?
- Yeah?
452
00:27:45,214 --> 00:27:47,748
- Angel's out front.
Says he needs you.
453
00:27:47,883 --> 00:27:49,128
- All right.
454
00:27:49,168 --> 00:27:53,098
- ♪ Black summer
I don't wanna lash out ♪
455
00:27:53,138 --> 00:27:57,002
♪ Black momma
I curse the day I met you ♪
456
00:27:57,042 --> 00:28:00,172
♪ Black summer
I don't want you back ♪
457
00:28:00,212 --> 00:28:05,115
♪ 'Cause my eyes
are wide open ♪
458
00:28:05,250 --> 00:28:07,067
(speaking Spanish)
459
00:28:07,136 --> 00:28:10,070
(engines rumbling)
460
00:28:26,772 --> 00:28:29,735
(Spanish music playing)
461
00:28:29,775 --> 00:28:33,043
♪ ♪
462
00:28:33,178 --> 00:28:36,096
- Do you know what this is?
- He didn't say.
463
00:28:36,556 --> 00:28:38,774
- Rebels?
- Hope so.
464
00:28:39,001 --> 00:28:40,867
Get this shit behind us.
465
00:28:40,936 --> 00:28:44,033
♪ ♪
466
00:28:44,073 --> 00:28:46,940
- (groaning)
467
00:28:48,043 --> 00:28:51,011
(speaking Spanish)
468
00:28:54,323 --> 00:28:56,204
(speaking Spanish)
469
00:29:28,556 --> 00:29:29,899
- What is this?
470
00:29:29,968 --> 00:29:31,968
- We heard his food truck
on the rebel radio.
471
00:29:32,579 --> 00:29:34,152
Saw who it was.
472
00:29:34,212 --> 00:29:37,836
(speaking Spanish)
473
00:29:37,876 --> 00:29:41,840
- (screaming)
474
00:29:41,880 --> 00:29:43,709
- What the fuck, man?
475
00:29:43,749 --> 00:29:44,876
There a reason why
you let us watch this?
476
00:29:44,916 --> 00:29:46,866
- The reason?
What, you want a reason?
477
00:29:46,935 --> 00:29:51,171
Because this greasy fucking
peasant saw who took my son.
478
00:29:54,209 --> 00:29:56,009
- (quiet murmuring)
479
00:29:56,579 --> 00:29:58,878
- There something you wanna say?
480
00:29:58,947 --> 00:30:01,982
No, go ahead.
Speak up, prospect.
481
00:30:10,943 --> 00:30:12,771
- I said, "Maybe if you didn't
treat them like greasy"
482
00:30:12,811 --> 00:30:15,011
fucking peasants,
you'd still have your son."
483
00:30:20,035 --> 00:30:21,935
(speaking Spanish)
484
00:30:28,977 --> 00:30:30,110
- Get the boy.
485
00:30:34,783 --> 00:30:35,932
(speaking Spanish)
486
00:30:40,806 --> 00:30:41,905
- (grunts)
487
00:30:43,141 --> 00:30:45,804
Papa.
- No.
488
00:30:45,844 --> 00:30:49,813
(speaking Spanish)
489
00:30:49,948 --> 00:30:52,244
(both crying)
490
00:30:52,284 --> 00:30:54,897
(speaking Spanish)
491
00:30:54,937 --> 00:30:56,836
- Yeah?
492
00:30:56,905 --> 00:31:00,002
- No, no, no, no!
493
00:31:00,043 --> 00:31:02,095
- Fuck me.
- That was Dogwood.
494
00:31:02,204 --> 00:31:03,844
They found the station wagon.
- Where?
495
00:31:03,979 --> 00:31:06,382
- Near the dog shelter.
Over by the canal.
496
00:31:06,423 --> 00:31:08,848
(both crying)
497
00:31:08,967 --> 00:31:10,696
- Let us run this down
498
00:31:10,736 --> 00:31:12,016
before you do
anything else here.
499
00:31:12,146 --> 00:31:13,146
All right?
500
00:31:13,647 --> 00:31:15,400
See what it gets us.
501
00:31:27,836 --> 00:31:28,997
- Go with them.
502
00:31:29,037 --> 00:31:32,274
I want you to turn over any
stone, anyone, anything.
503
00:31:32,418 --> 00:31:34,139
I want answers.
504
00:31:45,837 --> 00:31:48,805
(distant loudspeaker
announcements)
505
00:31:52,115 --> 00:31:55,216
- Sorry, Bish, Padrino.
I just...
506
00:31:56,815 --> 00:31:57,881
Fuck.
507
00:31:59,067 --> 00:32:00,033
I know I gotta leave
history behind...
508
00:32:00,102 --> 00:32:01,835
- Shut up, prospect.
509
00:32:05,874 --> 00:32:06,874
Pendejo.
510
00:32:07,205 --> 00:32:09,408
All: (laughing)
511
00:32:09,878 --> 00:32:12,112
- Out of the mouths of babes,
huh?
512
00:32:12,247 --> 00:32:14,748
- Thought he was gonna put
the raincoat on, man.
513
00:32:19,070 --> 00:32:20,966
- Nothing?
- Tambien.
514
00:32:21,014 --> 00:32:22,446
- Check the back.
- Tambien.
515
00:32:24,142 --> 00:32:26,943
- Sent Danny the plates.
- They were jacked.
516
00:32:27,078 --> 00:32:29,775
Tags are from 2010.
- It doesn't matter.
517
00:32:29,815 --> 00:32:31,977
Anything we can give Galindo
might slow down the carnage.
518
00:32:32,017 --> 00:32:33,099
- All right.
519
00:32:33,234 --> 00:32:35,797
(distant dogs barking)
520
00:32:35,837 --> 00:32:37,637
(tires squealing)
521
00:32:37,756 --> 00:32:39,038
- Where the fuck's he going?
522
00:32:39,107 --> 00:32:42,075
(dogs barking)
523
00:32:43,111 --> 00:32:46,046
- Hey.
Those dogs.
524
00:32:46,181 --> 00:32:47,688
They were all at the shelter.
525
00:32:49,212 --> 00:32:50,212
- Shit.
526
00:32:50,635 --> 00:32:53,602
(engines starting)
527
00:33:01,146 --> 00:33:02,874
- Don't lie to me, bitch.
528
00:33:02,914 --> 00:33:05,861
- I'm not hiding anyone,
you fucking psycho.
529
00:33:05,901 --> 00:33:06,833
- All right, eat this.
530
00:33:06,902 --> 00:33:08,764
- (shouts, spits)
531
00:33:08,804 --> 00:33:09,936
(speaking Spanish)
532
00:33:11,172 --> 00:33:12,768
(both grunting)
533
00:33:12,808 --> 00:33:14,002
- Let her go.
534
00:33:14,042 --> 00:33:16,104
- (grunts)
- (screams)
535
00:33:16,144 --> 00:33:19,912
(guns clicking)
536
00:33:19,982 --> 00:33:22,928
(Devo's "Uncontrollable Urge"
plays)
537
00:33:22,968 --> 00:33:25,731
♪ ♪
538
00:33:25,771 --> 00:33:26,936
- Not like this.
539
00:33:27,072 --> 00:33:31,870
♪ ♪
540
00:33:31,910 --> 00:33:33,905
(speaking Spanish)
541
00:33:33,945 --> 00:33:36,813
♪ ♪
542
00:33:36,948 --> 00:33:38,777
- ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
543
00:33:38,817 --> 00:33:39,795
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
544
00:33:39,835 --> 00:33:42,101
(all grunting and shouting)
545
00:33:42,170 --> 00:33:44,032
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
546
00:33:44,072 --> 00:33:44,971
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
547
00:33:45,106 --> 00:33:46,034
(blows landing)
548
00:33:46,074 --> 00:33:48,036
(glass shattering)
549
00:33:48,076 --> 00:33:50,138
♪ Got an urge got a surge
and it's out of control ♪
550
00:33:50,178 --> 00:33:54,848
♪ Got an urge I want to purge
'cause I'm losing control ♪
551
00:33:54,983 --> 00:33:58,063
♪ Uncontrollable urge I want
to tell you all about it ♪
552
00:33:58,103 --> 00:33:59,931
♪ Got an uncontrollable urge ♪
553
00:33:59,971 --> 00:34:01,938
♪ It makes me scream
and shout it ♪
554
00:34:02,073 --> 00:34:06,943
♪ ♪
555
00:34:07,012 --> 00:34:09,879
♪ He's got an
uncontrollable urge ♪
556
00:34:09,948 --> 00:34:12,077
♪ I've got an uncontrollable ♪
557
00:34:12,117 --> 00:34:15,101
♪ He's got an
uncontrollable urge ♪
558
00:34:15,170 --> 00:34:17,733
♪ I've got an uncontrollable ♪
559
00:34:17,773 --> 00:34:19,735
- This was overdue.
560
00:34:19,775 --> 00:34:21,069
- Yes, it was.
561
00:34:21,109 --> 00:34:22,904
- ♪ So strong I can't
let it pass ♪
562
00:34:22,944 --> 00:34:23,972
♪ I got to tell you
all about it ♪
563
00:34:24,012 --> 00:34:25,741
- Give them a few more minutes.
564
00:34:25,781 --> 00:34:30,867
♪ ♪
565
00:34:30,936 --> 00:34:32,897
- ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
566
00:34:32,937 --> 00:34:34,017
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
567
00:34:52,874 --> 00:34:54,774
- I saw the video.
568
00:34:54,843 --> 00:34:56,776
Maria's son sent it to her.
569
00:35:04,313 --> 00:35:05,896
- I only saw it after we spoke.
570
00:35:05,937 --> 00:35:07,937
- It was your drugs
they were burning.
571
00:35:08,072 --> 00:35:10,740
They took Cristobal
as insurance.
572
00:35:10,875 --> 00:35:12,675
To stop you from
coming after them.
573
00:35:12,744 --> 00:35:16,775
- These are people out
of touch with reality.
574
00:35:16,815 --> 00:35:18,777
They're impulsive.
Chaotic.
575
00:35:18,817 --> 00:35:20,700
- I saw their eyes, Miguel.
576
00:35:20,769 --> 00:35:23,069
They were calm, driven,
organized.
577
00:35:24,906 --> 00:35:26,106
One of them was a child.
578
00:35:27,842 --> 00:35:30,710
She didn't even flinch when
they shot Gabriel in the head.
579
00:35:35,901 --> 00:35:38,067
I know how it works.
580
00:35:38,136 --> 00:35:40,670
I know what you have to become
to manage this, but...
581
00:35:40,805 --> 00:35:42,672
- I-I don't become
something else.
582
00:35:42,807 --> 00:35:44,808
- Yes, you do.
583
00:35:48,079 --> 00:35:50,046
You have to.
584
00:35:52,017 --> 00:35:55,701
These people are desperate.
I feel it in my bones.
585
00:35:55,771 --> 00:35:57,937
They will hurt our son
and feel no remorse.
586
00:35:59,174 --> 00:36:00,874
Please.
587
00:36:02,043 --> 00:36:03,910
Please don't retaliate.
588
00:36:05,814 --> 00:36:08,181
Not until we know more.
- I won't.
589
00:36:10,802 --> 00:36:12,035
I promise.
590
00:36:16,942 --> 00:36:19,008
(door opens, knocking)
591
00:36:19,143 --> 00:36:22,679
(speaking Spanish)
592
00:36:24,816 --> 00:36:26,666
- Let me talk to Devante.
593
00:36:27,969 --> 00:36:29,803
I won't be long.
594
00:36:30,772 --> 00:36:31,938
Mmm?
595
00:36:45,136 --> 00:36:47,103
(speaking Spanish)
596
00:36:56,982 --> 00:36:58,781
(speaking Spanish)
597
00:37:00,969 --> 00:37:02,769
- No.
598
00:37:03,905 --> 00:37:04,938
(speaking Spanish)
599
00:37:09,110 --> 00:37:10,110
- (sniffs)
600
00:37:43,745 --> 00:37:47,180
(speaking Spanish)
601
00:38:36,881 --> 00:38:38,114
- (deep breathing)
602
00:38:39,734 --> 00:38:40,967
(speaking Spanish)
603
00:38:42,003 --> 00:38:42,902
(speaking Spanish)
604
00:38:43,037 --> 00:38:44,037
- (groaning)
605
00:38:44,139 --> 00:38:45,972
(speaking Spanish)
606
00:38:56,801 --> 00:38:59,035
(speaking Spanish)
607
00:39:29,117 --> 00:39:32,669
(speaking Spanish)
608
00:40:57,038 --> 00:40:59,038
(door closes)
609
00:41:25,884 --> 00:41:27,834
- (sniffs)
610
00:41:49,006 --> 00:41:51,936
(teapot whistling)
611
00:41:51,976 --> 00:41:54,877
(jazz music playing)
612
00:41:55,012 --> 00:41:59,727
♪ ♪
613
00:41:59,767 --> 00:42:00,767
- Dita?
614
00:42:00,902 --> 00:42:02,902
(whistling stops)
615
00:42:03,037 --> 00:42:06,839
♪ ♪
616
00:42:07,175 --> 00:42:09,070
(speaking Spanish)
617
00:42:09,110 --> 00:42:11,744
(speaking Spanish)
618
00:42:15,049 --> 00:42:22,004
♪ ♪
619
00:42:25,743 --> 00:42:27,739
- Hey.
620
00:42:27,779 --> 00:42:29,908
Sweetheart.
621
00:42:29,948 --> 00:42:31,881
Miguel?
622
00:42:33,001 --> 00:42:34,001
Miguel.
623
00:42:35,770 --> 00:42:36,770
(door opens)
624
00:42:38,172 --> 00:42:39,172
(door closes)
625
00:42:40,842 --> 00:42:43,642
- Leave him be.
- What happened?
626
00:42:43,745 --> 00:42:45,144
Why is he...
- He's exhausted.
627
00:42:46,214 --> 00:42:47,809
Let him rest.
628
00:42:47,849 --> 00:42:49,048
♪ ♪
629
00:42:49,117 --> 00:42:52,090
Come and help me make dinner.
We all have to eat.
630
00:42:52,131 --> 00:42:59,070
♪ ♪
631
00:43:15,076 --> 00:43:17,776
- We shouldn't be
meeting in public.
632
00:43:17,845 --> 00:43:19,941
- Well, we are.
633
00:43:19,981 --> 00:43:21,743
- This is not a good idea.
634
00:43:21,783 --> 00:43:23,027
- Neither was taking
Galindo's kid
635
00:43:23,067 --> 00:43:24,829
without giving us a heads up.
636
00:43:24,869 --> 00:43:26,669
- You know as much
as you need to know.
637
00:43:26,804 --> 00:43:27,982
- Bullshit.
638
00:43:28,022 --> 00:43:30,022
We're the ones that have
to deal with the backlash.
639
00:43:31,142 --> 00:43:34,810
(scooter engine rumbles)
640
00:43:34,946 --> 00:43:36,679
(sighs)
641
00:43:36,814 --> 00:43:40,061
My brother,
he knows Galindo's wife.
642
00:43:40,101 --> 00:43:42,034
They were together
before he went to prison.
643
00:43:42,169 --> 00:43:43,635
- Is that going to be a problem?
644
00:43:43,738 --> 00:43:44,903
- No.
645
00:43:44,973 --> 00:43:46,834
I'm giving you the facts.
646
00:43:46,874 --> 00:43:48,002
Putting everything on the table.
647
00:43:48,042 --> 00:43:50,071
That's how this
is supposed to work.
648
00:43:50,111 --> 00:43:51,911
- Is he still in love with her?
649
00:43:53,848 --> 00:43:55,815
- No more than I'm
in love with you, mi dulce.
650
00:43:57,936 --> 00:44:00,736
- Let's not
complicate this, Angel.
651
00:44:00,788 --> 00:44:02,038
- 'Cause things are so simple.
652
00:44:03,207 --> 00:44:04,857
Is the baby okay?
653
00:44:04,976 --> 00:44:06,075
- Of course he is.
654
00:44:06,210 --> 00:44:08,072
- What happens next?
655
00:44:08,112 --> 00:44:09,878
- You secure the buyer
for the heroin.
656
00:44:09,948 --> 00:44:11,781
- To the kid, Adelita.
657
00:44:12,817 --> 00:44:15,768
- For now, he belongs to us.
658
00:44:17,038 --> 00:44:18,804
- This is so fucked up.
659
00:44:20,141 --> 00:44:22,642
Galindo's upside down.
660
00:44:22,777 --> 00:44:23,804
He ain't gonna rest
till he's got a basket
661
00:44:23,844 --> 00:44:24,772
full of rebel heads.
662
00:44:24,812 --> 00:44:25,974
- He'll never find us.
663
00:44:26,014 --> 00:44:27,580
(distant food truck
music playing)
664
00:44:27,715 --> 00:44:32,697
We are smoke.
Just a name and a voice.
665
00:44:32,737 --> 00:44:35,004
- (screaming)
666
00:44:35,073 --> 00:44:38,040
(indistinct chatter)
667
00:44:56,844 --> 00:44:57,976
- Oh, Jesus.
668
00:44:58,046 --> 00:45:01,013
(gasps and whispers)
669
00:45:11,809 --> 00:45:12,870
I don't think this
is the kind of smoke
670
00:45:12,910 --> 00:45:14,910
you were talking about.
671
00:45:38,002 --> 00:45:40,965
(upbeat Spanish music plays)
672
00:45:41,005 --> 00:45:44,040
(indistinct chatter)
673
00:46:00,842 --> 00:46:03,638
- Where's the prospect?
- Went to help our old man.
674
00:46:03,678 --> 00:46:04,710
I'll call him back.
675
00:46:04,845 --> 00:46:06,640
- Look, let him have the night.
676
00:46:06,680 --> 00:46:08,042
Felipe don't work him
harder than us anyhow.
677
00:46:08,082 --> 00:46:10,666
- Yeah, you don't wanna
piss off the butcher.
678
00:46:10,735 --> 00:46:11,929
End up on a fucking meat hook.
679
00:46:11,969 --> 00:46:13,803
(laughter)
680
00:46:13,938 --> 00:46:20,843
♪ ♪
681
00:46:25,716 --> 00:46:26,956
- Everything all right, carnal?
682
00:46:28,636 --> 00:46:30,736
- Yeah, I just... Long day, jefe.
683
00:46:33,574 --> 00:46:35,841
- Time to relax.
684
00:46:35,976 --> 00:46:37,643
You earned it, huh?
685
00:46:37,712 --> 00:46:42,543
♪ ♪
686
00:46:42,583 --> 00:46:43,995
- Yeah, we did.
687
00:46:44,035 --> 00:46:46,664
♪ ♪
688
00:46:46,704 --> 00:46:48,804
- Shit, what happens when
Bishop finds out
689
00:46:48,939 --> 00:46:50,039
about the burning Bennys?
690
00:46:51,809 --> 00:46:53,876
- Won't be tonight.
691
00:46:54,011 --> 00:46:56,007
- Yeah, we need this.
692
00:46:56,047 --> 00:47:03,002
♪ ♪
693
00:47:03,904 --> 00:47:05,771
Thanks, bro.
694
00:47:05,906 --> 00:47:10,972
♪ ♪
695
00:47:11,012 --> 00:47:13,045
How's it going, baby?
- (laughs)
696
00:47:13,114 --> 00:47:20,536
♪ ♪
697
00:47:30,948 --> 00:47:33,899
(crickets chirping)
698
00:47:47,849 --> 00:47:48,914
(speaking Spanish)
699
00:48:30,675 --> 00:48:32,875
- Don't tighten it too much.
You'll bend the copper.
700
00:48:33,010 --> 00:48:34,543
- I know.
701
00:48:34,612 --> 00:48:36,745
(knocking)
702
00:48:36,880 --> 00:48:37,842
- Who's that?
703
00:48:37,882 --> 00:48:40,628
- (groans) You wanted to talk.
704
00:48:40,668 --> 00:48:41,829
- With the feds?
705
00:48:41,869 --> 00:48:43,568
I thought you said
that was a bad idea.
706
00:48:43,671 --> 00:48:50,643
♪ ♪
707
00:48:58,936 --> 00:48:59,936
- Come on in.
708
00:49:00,004 --> 00:49:00,932
(speaking Spanish)
709
00:49:00,972 --> 00:49:07,943
♪ ♪
710
00:49:08,679 --> 00:49:09,811
Thank you.
711
00:49:09,880 --> 00:49:11,947
♪ ♪
712
00:49:12,016 --> 00:49:13,966
- I'll pack your order.
713
00:49:14,035 --> 00:49:16,635
♪ ♪
714
00:49:16,704 --> 00:49:19,905
- I called Felipe.
He said you'd be coming by.
715
00:49:21,642 --> 00:49:22,908
- Galindo knows you're here?
716
00:49:22,994 --> 00:49:25,010
- I told his mother
I'd pick up a roast.
717
00:49:26,781 --> 00:49:30,466
Of course, I travel
with a platoon now.
718
00:49:30,601 --> 00:49:37,535
♪ ♪
719
00:49:37,575 --> 00:49:40,809
- Are you okay?
Did they hurt you?
720
00:49:40,878 --> 00:49:43,674
- Think I'm still in shock.
- I'm sorry, I...
721
00:49:43,714 --> 00:49:44,875
♪ ♪
722
00:49:44,915 --> 00:49:46,832
- That's why I'm here.
723
00:49:46,901 --> 00:49:52,905
♪ ♪
724
00:49:55,042 --> 00:49:56,975
Thank you.
725
00:49:57,044 --> 00:50:02,581
♪ ♪
726
00:50:02,650 --> 00:50:05,534
- (sighs)
727
00:50:05,603 --> 00:50:07,770
- I need your help, EZ.
728
00:50:08,939 --> 00:50:10,539
- Okay.
729
00:50:10,674 --> 00:50:12,003
♪ ♪
730
00:50:12,043 --> 00:50:13,675
- I need to know the truth.
731
00:50:13,744 --> 00:50:16,941
♪ ♪
732
00:50:16,981 --> 00:50:18,843
I need someone I can trust.
733
00:50:18,883 --> 00:50:21,566
♪ ♪
734
00:50:21,636 --> 00:50:23,835
- Truth about what?
- My son.
735
00:50:23,904 --> 00:50:25,771
♪ ♪
736
00:50:25,906 --> 00:50:28,736
I saw the video from the rebels.
737
00:50:28,776 --> 00:50:31,772
Miguel promised there
would be no retaliation,
738
00:50:31,812 --> 00:50:32,878
but then...
739
00:50:33,981 --> 00:50:35,781
something happened.
740
00:50:35,916 --> 00:50:37,833
Something changed, and now...
741
00:50:39,670 --> 00:50:40,997
No one will even
look me in the eye.
742
00:50:41,037 --> 00:50:43,539
♪ ♪
743
00:50:43,708 --> 00:50:46,070
I'm so sorry to put
this on you, EZ.
744
00:50:46,110 --> 00:50:47,672
I just...
745
00:50:47,712 --> 00:50:49,006
♪ ♪
746
00:50:49,046 --> 00:50:50,946
Mmm...
747
00:50:51,015 --> 00:50:52,777
I don't know who else to ask.
748
00:50:52,817 --> 00:50:56,702
♪ ♪
749
00:50:56,771 --> 00:50:59,571
If anything happens...
750
00:50:59,707 --> 00:51:02,040
will you tell me?
751
00:51:02,109 --> 00:51:03,709
Please?
752
00:51:03,844 --> 00:51:09,844
♪ ♪
753
00:51:09,884 --> 00:51:11,600
- It already has.
754
00:51:12,937 --> 00:51:14,703
Retaliation.
755
00:51:16,006 --> 00:51:17,873
Two innocents burned to death.
756
00:51:19,610 --> 00:51:20,838
Dumped in Merchant Square.
757
00:51:20,878 --> 00:51:22,707
♪ ♪
758
00:51:22,747 --> 00:51:23,945
- (whimpers)
759
00:51:24,014 --> 00:51:30,903
♪ ♪
760
00:51:35,676 --> 00:51:37,643
(breathing deeply)
761
00:51:37,778 --> 00:51:40,512
(sniffs)
762
00:51:40,581 --> 00:51:41,942
- I'm sorry.
- No, I...
763
00:51:41,982 --> 00:51:45,000
Thank you for telling me.
- I, uh...
764
00:51:45,135 --> 00:51:47,832
- I should go.
I... I have to...
765
00:51:47,872 --> 00:51:49,033
- Yeah, of course.
766
00:51:49,073 --> 00:51:56,011
♪ ♪
767
00:51:56,080 --> 00:51:59,548
- Hey, the roast.
- Em.
768
00:51:59,683 --> 00:52:01,595
- Oh, thank you.
769
00:52:01,635 --> 00:52:07,601
♪ ♪
770
00:52:07,641 --> 00:52:09,708
- I'm not gonna let anything
happen to this baby.
771
00:52:09,843 --> 00:52:11,025
♪ ♪
772
00:52:11,078 --> 00:52:12,644
Your son.
773
00:52:12,780 --> 00:52:17,995
♪ ♪
774
00:52:18,035 --> 00:52:20,869
(car engine starts)
775
00:52:20,938 --> 00:52:24,535
(car doors close)
776
00:52:24,575 --> 00:52:31,547
♪ ♪
777
00:52:33,901 --> 00:52:36,835
(indistinct chatter)
778
00:52:46,980 --> 00:52:48,981
(speaking Spanish)
779
00:52:50,050 --> 00:52:51,600
- Yeah.
780
00:52:51,669 --> 00:52:53,802
("Jesus Gave Me Water" playing)
781
00:52:53,937 --> 00:52:55,604
(speaking Spanish)
782
00:52:55,673 --> 00:52:57,968
♪ ♪
783
00:52:58,008 --> 00:53:04,909
- ♪ Jesus gave me water
Jesus gave me water ♪
784
00:53:04,949 --> 00:53:06,927
♪ Jesus gave me water ♪
785
00:53:06,967 --> 00:53:08,763
(girls shouting)
786
00:53:08,803 --> 00:53:10,636
- ♪ I wanna let
his praises swell ♪
787
00:53:10,771 --> 00:53:12,571
- Come on, Papi.
788
00:53:12,640 --> 00:53:17,909
- ♪ Jesus gave me water
Jesus gave me water ♪
789
00:53:17,978 --> 00:53:19,974
- How do you like this, baby?
790
00:53:20,014 --> 00:53:25,596
- ♪ Gave me lasting water
and it was not in the well ♪
791
00:53:25,636 --> 00:53:28,787
♪ There was a woman
from Samaria ♪
792
00:53:28,906 --> 00:53:30,605
- Get in.
793
00:53:30,674 --> 00:53:32,703
- ♪ Came to the well
for water ♪
794
00:53:32,743 --> 00:53:39,681
♪ There she met a stranger
who did a story tell ♪
795
00:53:39,750 --> 00:53:44,636
- (laughs)
796
00:53:44,705 --> 00:53:46,600
You must be really desperate.
797
00:53:46,640 --> 00:53:48,035
♪ ♪
798
00:53:48,075 --> 00:53:50,871
- Shut the fuck up
and get in the car, Mom.
799
00:53:50,911 --> 00:53:51,906
We gotta talk.
800
00:53:51,946 --> 00:53:53,845
♪ ♪
801
00:53:53,914 --> 00:54:00,602
- ♪ Yes he gave her water
Jesus gave her water ♪
802
00:54:00,737 --> 00:54:07,676
♪ Loving, lasting water
and it was not in the well ♪
803
00:54:14,668 --> 00:54:17,598
(dramatic music)
804
00:54:17,638 --> 00:54:24,610
♪ ♪
805
00:54:43,747 --> 00:54:45,681
(baby giggles)
49746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.