Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,890 --> 00:00:27,230
♪ Yeah ♪
2
00:00:30,570 --> 00:00:33,470
♪ Hey ♪
3
00:00:33,500 --> 00:00:36,900
♪ Hey, hey, go
take a look around, ♪
4
00:00:36,900 --> 00:00:38,510
♪ Look around, and hit
the ground runnin' ♪
5
00:00:38,510 --> 00:00:40,210
♪ Hey, oh ♪
6
00:00:41,040 --> 00:00:42,910
♪ Hey, hey go,
mother take a limousine ♪
7
00:00:42,910 --> 00:00:44,480
♪ To the city
where they gunnin' ♪
8
00:00:44,480 --> 00:00:46,420
♪ Gunnin' ♪
9
00:00:46,450 --> 00:00:48,750
♪ We hit rocket-town,
rocket-town ♪
10
00:00:49,450 --> 00:00:50,950
♪ Some shit be goin' down ♪
11
00:00:50,950 --> 00:00:52,620
♪ Ooh, now ♪
12
00:00:52,620 --> 00:00:53,620
♪ I ain't your enemy ♪
13
00:00:53,620 --> 00:00:55,190
♪ Take a look around, homie ♪
14
00:00:55,190 --> 00:00:56,920
♪ You better shut
that proper ♪
15
00:00:56,930 --> 00:00:58,460
♪ Runnin' ♪
16
00:00:58,460 --> 00:00:59,630
♪ I ain't your enemy ♪
17
00:00:59,630 --> 00:01:01,260
♪ Enemy ♪
18
00:01:01,260 --> 00:01:03,000
♪ But you be dissin' me ♪
19
00:01:03,000 --> 00:01:04,400
♪ Dissin' me, dissin' me,
dissin' me ♪
20
00:01:04,400 --> 00:01:05,600
♪ Now you be kissin' me ♪
21
00:01:05,600 --> 00:01:06,970
RUSSIAN MAN:
Why are you watching him?
22
00:01:06,970 --> 00:01:08,270
I have to support
my field agent.
23
00:01:08,270 --> 00:01:09,570
Whatever.
24
00:01:09,970 --> 00:01:11,040
MAXIM:
Come in, comrade.
25
00:01:12,410 --> 00:01:14,110
MAXIM:
Papa Bear, do you copy?
26
00:01:14,110 --> 00:01:17,340
Blue team, cover exits
and windows.
27
00:01:17,350 --> 00:01:18,940
Red team, eyes on me.
28
00:01:18,950 --> 00:01:20,350
RUSSIAN MAN:
It's a waste of time.
29
00:01:20,350 --> 00:01:21,480
That's Andrei Durov.
30
00:01:21,480 --> 00:01:22,980
The Hammer from Hell.
31
00:01:22,990 --> 00:01:24,620
Guy's an animal.
32
00:01:24,620 --> 00:01:26,620
Yeah, that makes me zookeeper.
33
00:01:26,620 --> 00:01:28,360
MAXIM: Baby Bear to
Papa Bear, status.
34
00:01:28,360 --> 00:01:29,520
Status? Great.
35
00:01:29,520 --> 00:01:32,130
Had my breakfast,
got laid last night...
36
00:01:32,130 --> 00:01:33,830
Knock it off.
Is your team in place?
37
00:01:34,900 --> 00:01:35,800
ANDREI:
Locked and loaded.
38
00:01:36,630 --> 00:01:38,630
Oops, the door is locked.
39
00:01:38,630 --> 00:01:40,170
Gonna blow it open.
40
00:01:40,170 --> 00:01:42,170
Papa Bear, try knocking.
It's a courtesy call.
41
00:01:42,170 --> 00:01:43,570
Courtesy?
42
00:01:43,570 --> 00:01:45,110
For a dirtbag criminal?
43
00:01:45,110 --> 00:01:46,570
Come on, cut the bullshit.
44
00:01:46,570 --> 00:01:48,040
Bullshit from us.
45
00:01:48,040 --> 00:01:49,240
The crime bosses
must think increased
46
00:01:49,240 --> 00:01:51,150
security is because
of a terror threat.
47
00:01:51,180 --> 00:01:52,280
Okay.
48
00:01:55,980 --> 00:01:57,590
[INAUDIBLE]
49
00:02:03,160 --> 00:02:07,830
Talking about bullshit, this
place is full of it, literally.
50
00:02:08,000 --> 00:02:10,300
- Steer manure.
- ANDREI: Tons.
51
00:02:10,600 --> 00:02:12,300
It's used to confuse
drug-sniffing dogs.
52
00:02:13,430 --> 00:02:15,870
Confuse them?
It'll make them puke.
53
00:02:16,140 --> 00:02:19,210
And since dogs lick their butts,
that's saying something.
54
00:02:19,440 --> 00:02:21,480
I'm here to see Don Sanchez.
55
00:02:24,680 --> 00:02:26,510
Don Sanchez is busy.
56
00:02:26,550 --> 00:02:28,180
Tell him Andrei Durov is here.
57
00:02:28,550 --> 00:02:29,880
You're Andrei Durov?
58
00:02:30,350 --> 00:02:32,320
[LAUGHING]
59
00:02:33,050 --> 00:02:34,590
No way.
60
00:02:34,720 --> 00:02:36,320
Maybe his accountant.
61
00:02:37,020 --> 00:02:38,760
MAXIM:
Deep breath, courtesy.
62
00:02:40,030 --> 00:02:42,360
Don Sanchez. Now.
63
00:02:42,630 --> 00:02:45,160
Seriously, you're
the Hammer from Hell?
64
00:02:45,170 --> 00:02:46,570
Durov the Destroyer?
65
00:02:46,570 --> 00:02:48,240
The Eater of Eyeballs?
66
00:02:48,300 --> 00:02:50,910
Yes. Yes, yes, that's me.
67
00:02:51,040 --> 00:02:53,340
And you assholes are just
making those nicknames up.
68
00:02:53,440 --> 00:02:54,510
Am not.
69
00:02:54,710 --> 00:02:56,210
Me neither.
70
00:02:56,310 --> 00:02:57,610
I made mine up.
71
00:02:57,610 --> 00:02:59,880
Uh-huh, yours was
the only real one.
72
00:03:00,750 --> 00:03:05,290
Like I said,
Don Sanchez is busy.
73
00:03:06,390 --> 00:03:08,560
Okay.
We're done with foreplay.
74
00:03:09,260 --> 00:03:11,360
Oh, oh...
75
00:03:12,330 --> 00:03:14,230
Ah, that's better, ladies.
76
00:03:16,230 --> 00:03:18,570
[GRUNTING]
77
00:03:34,220 --> 00:03:35,380
[GROANS]
78
00:03:37,420 --> 00:03:40,290
[SHOUTING]
79
00:03:52,570 --> 00:03:54,570
Papa Bear, what's happening?
80
00:03:54,640 --> 00:03:56,340
ANDREI:
I'm busy being courteous.
81
00:04:06,710 --> 00:04:08,680
[BABBLING]
82
00:04:12,590 --> 00:04:14,290
Cialis...
83
00:04:17,260 --> 00:04:18,320
Viagra.
84
00:04:18,330 --> 00:04:21,560
[LAUGHTER]
Double dose.
85
00:04:25,670 --> 00:04:27,840
I'll make it good for you.
86
00:04:28,440 --> 00:04:30,670
Hello, baby,
I got champagne on ice.
87
00:04:30,670 --> 00:04:31,970
Don Sanchez.
88
00:04:33,440 --> 00:04:34,710
Who's asking?
89
00:04:34,740 --> 00:04:36,310
Andrei Durov.
90
00:04:37,810 --> 00:04:39,480
Are you the
Hammer from Hell?
91
00:04:39,480 --> 00:04:41,650
ANDREI: Hey, don't you goddamn
start with me.
92
00:04:42,320 --> 00:04:44,280
Get lost, okay?
I got a date coming.
93
00:04:44,290 --> 00:04:46,850
Yeah? But a tiny bit more
important than you
94
00:04:46,860 --> 00:04:49,860
dipping your wick
is a terror threat.
95
00:04:50,560 --> 00:04:52,160
We're ramping security.
96
00:04:52,160 --> 00:04:54,530
You and all other
lowlife crooks
97
00:04:54,560 --> 00:04:56,800
need to behave
and not distract us.
98
00:04:57,300 --> 00:04:58,330
Now, listen.
99
00:04:58,330 --> 00:04:59,700
First off, I'm not a crook.
100
00:04:59,700 --> 00:05:00,870
[CHUCKLES] Hm.
101
00:05:00,870 --> 00:05:02,700
Second, I'm not stupid.
102
00:05:02,700 --> 00:05:05,340
Terrorism's bad
for business, okay?
103
00:05:05,570 --> 00:05:07,010
Consider it done.
104
00:05:07,340 --> 00:05:09,540
MAXIM: See? That wasn't so hard.
105
00:05:10,710 --> 00:05:12,750
One more word and
I'm gonna climb you
106
00:05:12,750 --> 00:05:14,450
like a tree and
beat you with a rock.
107
00:05:14,450 --> 00:05:15,650
MAXIM: Knock it off.
108
00:05:16,350 --> 00:05:17,020
- Oh, no, I didn't mean that...
- SANCHEZ: What?
109
00:05:17,020 --> 00:05:17,920
[GRUNTS]
110
00:05:18,120 --> 00:05:19,790
Not on the carpet!
111
00:05:20,190 --> 00:05:21,450
MAXIM: Papa Bear?
112
00:05:21,460 --> 00:05:22,920
Papa Bear, are you okay?
113
00:05:24,360 --> 00:05:26,930
[WHISTLES] Hey, FSB.
114
00:05:27,460 --> 00:05:28,830
SANCHEZ: Come get your guy.
115
00:05:28,860 --> 00:05:30,860
He slipped in shit
and hit his head.
116
00:05:30,870 --> 00:05:32,200
[LAUGHS]
117
00:05:32,200 --> 00:05:34,440
[GUNFIRE]
118
00:05:51,690 --> 00:05:54,460
[BEEPING]
119
00:05:56,390 --> 00:05:58,530
Accuracy at
100 percent again, Katie.
120
00:05:58,890 --> 00:06:00,430
That's how I roll, Floyd.
121
00:06:02,530 --> 00:06:03,830
[BELL RINGS]
122
00:06:05,770 --> 00:06:07,400
[GRUNTING]
123
00:06:11,910 --> 00:06:13,440
Oh!
124
00:06:14,710 --> 00:06:15,880
Is he boring you?
125
00:06:15,910 --> 00:06:17,240
- Uh...
- Good job.
126
00:06:17,240 --> 00:06:18,580
Glad you're here.
127
00:06:19,380 --> 00:06:20,750
He's all yours.
128
00:06:21,780 --> 00:06:24,150
Hope she remembers all
the techniques I taught her.
129
00:06:25,250 --> 00:06:27,190
That girl's so stoked
she's on the Moscow detail
130
00:06:27,190 --> 00:06:29,020
she's been training nonstop.
131
00:06:29,260 --> 00:06:31,460
Gone way past your
busted-ass dance moves.
132
00:06:31,460 --> 00:06:33,330
My busted-ass dance moves
are classic, son.
133
00:06:33,330 --> 00:06:34,830
Yeah, I bet.
Let me see something.
134
00:06:34,830 --> 00:06:38,570
Okay, Katie,
just like I showed you.
135
00:06:39,930 --> 00:06:41,700
Like this?
136
00:06:42,800 --> 00:06:43,970
Or like this?
137
00:06:44,940 --> 00:06:46,510
[GRUNTING]
138
00:06:47,480 --> 00:06:49,410
Oh, hell, is that
all you got, girl?
139
00:06:49,410 --> 00:06:50,710
[PANTING] Come on.
140
00:06:52,710 --> 00:06:55,520
[GRUNTING]
141
00:06:56,320 --> 00:06:57,790
Oh!
142
00:06:57,950 --> 00:06:59,190
[GRUNTS]
143
00:07:00,720 --> 00:07:02,490
Man, lucky shot.
144
00:07:02,560 --> 00:07:04,990
I can't breathe.
I can't breathe.
145
00:07:04,990 --> 00:07:07,460
Try it on someone who
ain't older than dirt.
146
00:07:07,630 --> 00:07:08,760
Let's go.
147
00:07:09,330 --> 00:07:10,530
- KATE: Come on, tough guy.
- Come on.
148
00:07:11,770 --> 00:07:12,800
[GRUNTS]
149
00:07:15,440 --> 00:07:16,640
VANCE: Yeah, yeah, yeah.
150
00:07:19,310 --> 00:07:20,880
VANCE: Oh, not fair.
151
00:07:21,480 --> 00:07:22,510
VANCE: That hurt.
152
00:07:30,620 --> 00:07:31,620
VANCE: Let's go.
153
00:07:32,790 --> 00:07:34,490
[GROANS]
154
00:07:34,620 --> 00:07:36,160
Oh!
155
00:07:38,590 --> 00:07:41,530
- Oh, okay, let me...
- Ooh.
156
00:07:44,930 --> 00:07:46,500
I let her win.
157
00:07:46,870 --> 00:07:47,900
My thinking exactly.
158
00:07:48,670 --> 00:07:49,910
Pussies.
159
00:08:00,880 --> 00:08:02,580
Beverly Hills.
160
00:08:02,950 --> 00:08:04,650
TONY: I love that city.
161
00:08:04,750 --> 00:08:06,190
[MACHINERY WHINING]
162
00:08:10,360 --> 00:08:11,690
And this one, too.
163
00:08:15,630 --> 00:08:17,800
Moscow, here I come.
164
00:08:25,540 --> 00:08:26,810
Welcome to Moscow.
165
00:08:26,810 --> 00:08:28,880
[SPEAKING RUSSIAN]
166
00:08:29,540 --> 00:08:30,550
Louie.
167
00:08:31,680 --> 00:08:35,680
Passports, visas,
shipping manifest, please.
168
00:08:36,420 --> 00:08:38,050
All the documents,
as you requested,
169
00:08:38,050 --> 00:08:40,560
and they should be
in perfect order.
170
00:08:42,390 --> 00:08:43,590
Working the night shift, huh?
171
00:08:45,390 --> 00:08:47,600
Well, that's when
the real men work.
172
00:08:48,400 --> 00:08:49,560
Sure.
173
00:08:53,600 --> 00:08:54,870
GOON: Pick it up.
174
00:08:55,700 --> 00:08:57,240
RUSSIAN OFFICER: Unique.
175
00:08:58,170 --> 00:09:01,840
Normally, people smuggle cash
out of Russia, not into it.
176
00:09:03,010 --> 00:09:04,580
[GRUNTS]
177
00:09:04,580 --> 00:09:05,710
Drop that radio.
178
00:09:06,980 --> 00:09:09,320
All right, come here.
179
00:09:17,960 --> 00:09:20,930
Who recalls what I said about
handling the luggage with care?
180
00:09:21,430 --> 00:09:22,600
TONY: Show of hands.
181
00:09:27,570 --> 00:09:28,740
Come on.
182
00:09:29,970 --> 00:09:31,770
Right.
183
00:09:32,710 --> 00:09:35,740
You ever wonder why I hired
eight men for a five-man job?
184
00:09:36,980 --> 00:09:38,840
It's called...
185
00:09:38,850 --> 00:09:39,980
Breakage.
186
00:09:39,980 --> 00:09:41,280
Breakage!
187
00:09:42,050 --> 00:09:44,750
You get extras in case you
lose some along the way.
188
00:09:49,620 --> 00:09:50,890
Agh!
189
00:10:05,010 --> 00:10:06,470
JOURNALIST: Are the Russian
negotiations still active?
190
00:10:06,470 --> 00:10:07,870
Will there be
more sanctions?
191
00:10:07,880 --> 00:10:09,470
JOURNALIST 2: How does
the foreign minister respond?
192
00:10:09,480 --> 00:10:10,980
- Mr. Secretary?
- Yes?
193
00:10:11,040 --> 00:10:12,650
Is there any hope
194
00:10:12,650 --> 00:10:14,120
for a breakthrough in
the Russia crisis?
195
00:10:14,680 --> 00:10:16,480
Well, Russia must address
our concerns
196
00:10:16,480 --> 00:10:18,820
in a more reasonable...
no, scratch that...
197
00:10:18,820 --> 00:10:20,790
in a more realistic manner,
198
00:10:20,890 --> 00:10:22,820
or I have very little
confidence in a resolution.
199
00:10:22,820 --> 00:10:24,160
- JOURNALIST 3: Mr. Secretary
- Thank you, sir.
200
00:10:24,160 --> 00:10:25,830
Thank you.
201
00:10:26,760 --> 00:10:27,660
JOURNALIST 4: What does this
mean for U.S.-Russian relations?
202
00:10:28,160 --> 00:10:30,000
[DIAL TONE SOUNDS]
203
00:10:34,170 --> 00:10:36,340
[PHONE BUZZING]
204
00:10:42,040 --> 00:10:43,780
Jonathan Westin.
205
00:10:43,780 --> 00:10:46,680
Ah, just the man I want.
This is Secretary Jacobs.
206
00:10:46,710 --> 00:10:48,180
[LAUGHING]
207
00:10:48,180 --> 00:10:50,820
Mr. Secretary,
how can I help?
208
00:10:50,950 --> 00:10:54,090
NATHAN: First off, bucko,
you start by calling me Robert.
209
00:10:54,090 --> 00:10:55,960
No, scratch that,
call me Bobby Boy.
210
00:10:56,520 --> 00:10:58,830
Sir, I... Of course, Robert...
211
00:11:00,060 --> 00:11:01,530
Bobby...
212
00:11:01,530 --> 00:11:03,700
I need a favor,
and your discretion.
213
00:11:03,930 --> 00:11:05,530
- Of course.
- NATHAN: Can I count on you?
214
00:11:05,530 --> 00:11:07,140
Absolutely, Mr. Secretary.
215
00:11:07,840 --> 00:11:09,200
Well, here's the rub.
216
00:11:09,200 --> 00:11:10,940
I can't be
an effective negotiator
217
00:11:10,940 --> 00:11:12,740
if I'm all tense,
you know?
218
00:11:12,740 --> 00:11:14,670
My poor, purple
bunghole puckered up
219
00:11:14,680 --> 00:11:16,750
so tight, I can crack
walnuts with it.
220
00:11:17,080 --> 00:11:19,880
Uh, what can I do?
221
00:11:19,880 --> 00:11:21,850
Well, I'm gonna need
some stress relief.
222
00:11:21,850 --> 00:11:23,250
I need you to score me
an ounce,
223
00:11:23,250 --> 00:11:25,150
scratch that, make it
two ounces of weed,
224
00:11:25,150 --> 00:11:27,220
ganja, mogambo, you-
you feel me?
225
00:11:27,220 --> 00:11:28,460
NATHAN: The stinky stuff.
226
00:11:29,160 --> 00:11:30,220
NATHAN: Are you
writing this down?
227
00:11:30,230 --> 00:11:31,260
Yes.
228
00:11:32,060 --> 00:11:34,030
Well, then, don't, numbnuts.
I asked for discretion.
229
00:11:34,030 --> 00:11:35,860
Sorry, Mr. Secretary.
230
00:11:35,860 --> 00:11:37,760
- And there's more.
- Shh.
231
00:11:37,760 --> 00:11:40,170
I'm gonna need you to, uh,
line me up some,
232
00:11:40,170 --> 00:11:42,170
uh, va-jay-jay,
pootie-tang.
233
00:11:42,170 --> 00:11:44,970
Hootchie-cootch, whatever
you call it these days.
234
00:11:44,970 --> 00:11:47,780
Now, make it a blonde, and if
you're going for boobie size,
235
00:11:47,910 --> 00:11:50,240
don't go for the tangerines,
go for the soccer balls.
236
00:11:50,240 --> 00:11:52,780
- MAN: Sucker.
- [LAUGHING]
237
00:11:53,050 --> 00:11:54,280
You assholes!
238
00:11:55,780 --> 00:11:57,180
Ha!
239
00:11:57,850 --> 00:11:59,150
MAN: Whoa, whoa, whoa, whoa!
240
00:11:59,150 --> 00:12:00,160
Guys, guys, guys, guys!
241
00:12:02,790 --> 00:12:05,190
That shit would get you
tasered in the balls
242
00:12:05,260 --> 00:12:07,460
at any other workplace.
243
00:12:07,930 --> 00:12:09,730
Well, life's a bitch,
and it's short.
244
00:12:09,730 --> 00:12:11,430
You have those both in common.
245
00:12:11,600 --> 00:12:13,800
Payback's a bitch, too.
246
00:12:14,270 --> 00:12:15,770
You're going to Moscow,
247
00:12:15,770 --> 00:12:17,770
thanks to your
screaming dick daddy
248
00:12:17,770 --> 00:12:20,010
being bud-buddies
with Jacob.
249
00:12:20,740 --> 00:12:21,440
Moscow? For what?
250
00:12:22,740 --> 00:12:27,450
It could be... officially,
as protocol intern.
251
00:12:28,050 --> 00:12:29,450
Real reason?
252
00:12:29,680 --> 00:12:31,920
- Just to add some color...
- Ooh!
253
00:12:32,150 --> 00:12:33,790
...to the team.
254
00:12:35,960 --> 00:12:39,160
So, you're a pocket-sized
racist hating on my negritude.
255
00:12:39,160 --> 00:12:41,860
Lighten up. Get it?
256
00:12:42,630 --> 00:12:44,500
NATHAN: Okay. Um, yeah...
257
00:12:44,630 --> 00:12:48,840
I'm gonna go now,
because-Heh, all right.
258
00:12:48,900 --> 00:12:51,900
I bet you screw up so bad
even your rich daddy
259
00:12:51,910 --> 00:12:55,880
cannot save your stinky,
ebony glutes.
260
00:12:56,950 --> 00:12:58,210
- Shh.
- Oh, God.
261
00:12:59,080 --> 00:13:00,950
Ugh! Oh, there's only one
thing I hate more than you,
262
00:13:00,950 --> 00:13:03,680
and that's me, every
time we slap nasties.
263
00:13:03,690 --> 00:13:04,720
SCANLON:
Quit whining, bellboy.
264
00:13:04,720 --> 00:13:06,690
I'll ride you like
a hood ornament.
265
00:13:06,690 --> 00:13:08,790
Oh, what?
Oh, oh-no-oh, God.
266
00:13:08,790 --> 00:13:10,320
[MOANING]
267
00:13:10,330 --> 00:13:11,660
ANDREI: Look who's back, ladies.
268
00:13:11,660 --> 00:13:12,820
WOMAN: Andrei.
269
00:13:12,830 --> 00:13:14,830
Who wants to kiss
my boo-boo?
270
00:13:14,830 --> 00:13:17,000
WOMAN: So that's what you're
calling him these days?
271
00:13:18,100 --> 00:13:21,670
Hey, hotness, how about
a dinner tonight?
272
00:13:21,670 --> 00:13:22,870
WOMAN: Sure.
273
00:13:23,200 --> 00:13:24,840
Who let you out
of the hospital?
274
00:13:25,210 --> 00:13:26,610
I let me out.
275
00:13:26,610 --> 00:13:29,010
I stole a morgue truck.
276
00:13:30,710 --> 00:13:32,010
What's going on?
277
00:13:32,880 --> 00:13:34,020
We're hearing chatter about
a terror threat to Moscow.
278
00:13:34,680 --> 00:13:36,150
So, our cover story
turns out to be true.
279
00:13:41,090 --> 00:13:42,290
VANCE: This sucks.
280
00:13:42,290 --> 00:13:43,860
Can't even tell. It's not bad.
281
00:13:45,730 --> 00:13:47,890
- Jesus.
- VANCE: Oh, my goodness.
282
00:13:47,890 --> 00:13:50,230
Okay, spill. Why are you
two on the rag today?
283
00:13:50,230 --> 00:13:52,900
I don't know, maybe because
you busted a $3,000 veneer
284
00:13:52,900 --> 00:13:55,000
or because Barnes is
pissing blood.
285
00:13:55,770 --> 00:13:57,100
BARNES: Yeah, yeah, yeah, what...
286
00:13:57,110 --> 00:13:58,370
What do you gotta say
for yourself?
287
00:13:58,370 --> 00:13:59,570
Get in shape, gents.
288
00:13:59,710 --> 00:14:00,710
- BARNES: Whoa.
- VANCE: No, no.
289
00:14:00,710 --> 00:14:02,010
Don't drag me into it.
290
00:14:02,640 --> 00:14:03,340
I'm rock-hard and
razor sharp, thank you.
291
00:14:03,340 --> 00:14:04,710
- Mm.
- And I lost 55 pounds.
292
00:14:04,710 --> 00:14:05,950
- Mm-hmm.
- VANCE: Uh-huh.
293
00:14:06,610 --> 00:14:07,410
The agency made me.
And you know the key?
294
00:14:07,410 --> 00:14:09,150
- Portion control.
- And hydration.
295
00:14:09,150 --> 00:14:10,420
- I keep telling you.
- Don't talk about hydration.
296
00:14:10,420 --> 00:14:12,020
I have to drink a
big glass of water
297
00:14:12,020 --> 00:14:13,450
before and after
every meal.
298
00:14:13,650 --> 00:14:14,990
BARNES: And by the way, peeing
299
00:14:14,990 --> 00:14:16,860
is the second-most healthy
thing a man can do.
300
00:14:16,860 --> 00:14:20,330
Yeah, that was... Okay, anyway,
I gotta pee again. Damn it!
301
00:14:20,730 --> 00:14:22,430
- VANCE: Ugh.
- [SIGHS]
302
00:14:26,730 --> 00:14:29,040
[PHONE BEEPS]
303
00:14:32,010 --> 00:14:33,940
- Brittany.
- Yes?
304
00:14:34,440 --> 00:14:36,070
Homework, no texting.
305
00:14:36,080 --> 00:14:38,280
Grandpa, I'm doing
my algebra.
306
00:14:38,280 --> 00:14:39,950
ROBERT: You heard me.
307
00:14:41,220 --> 00:14:42,350
ROBERT: So, where were we?
308
00:14:42,350 --> 00:14:43,920
[PHONE BEEPS]
309
00:14:45,290 --> 00:14:47,390
- [CROWD CLAMORS]
- [CAMERA SHUTTERS CLICK]
310
00:14:48,890 --> 00:14:50,220
Ah.
311
00:14:52,190 --> 00:14:53,590
Hey!
312
00:14:57,900 --> 00:15:01,300
♪ Here it is, another day ♪
313
00:15:01,300 --> 00:15:04,970
♪ I don't know what to say ♪
314
00:15:04,970 --> 00:15:08,610
♪ I just try to understand ♪
315
00:15:08,910 --> 00:15:11,280
♪ Is this really the end? ♪
316
00:15:11,380 --> 00:15:12,950
Ha!
317
00:15:13,680 --> 00:15:15,310
♪ Walking down
the city streets ♪
318
00:15:15,320 --> 00:15:16,680
[PHONE RINGING]
319
00:15:17,420 --> 00:15:18,120
♪ Think of you,
how my heart beats ♪
320
00:15:18,120 --> 00:15:19,090
ROBERT: Excuse me, gentlemen.
321
00:15:19,790 --> 00:15:21,020
Ah.
322
00:15:21,220 --> 00:15:22,960
Jacobs here.
323
00:15:23,830 --> 00:15:25,390
ROBERT: No, I only want my
Russian-speaking team along.
324
00:15:25,460 --> 00:15:27,190
Right. [CHUCKLES]
325
00:15:27,200 --> 00:15:29,300
Well, the key term
in "secret summit in Moscow"
326
00:15:29,360 --> 00:15:31,230
is "secret," okay?
327
00:15:32,270 --> 00:15:34,440
Keep it simple.
Right, bye.
328
00:15:34,870 --> 00:15:36,940
Grandpa, you're
going to Moscow?
329
00:15:36,940 --> 00:15:38,500
- ROBERT: Yeah.
- Take me with!
330
00:15:38,510 --> 00:15:40,840
Mom always said she'd
bring me back there someday.
331
00:15:40,840 --> 00:15:42,110
ROBERT: Not this time.
332
00:15:42,140 --> 00:15:43,810
It's State Department
business.
333
00:15:43,810 --> 00:15:44,980
Secret State Department
business...
334
00:15:44,980 --> 00:15:46,980
But I can practice my Russian,
335
00:15:47,220 --> 00:15:49,980
see where I was adopted from,
visit people. Please?
336
00:15:49,980 --> 00:15:52,120
Visit?
Who do you know in Moscow?
337
00:15:52,290 --> 00:15:56,320
Well, nobody, but I can
visit museums and stuff. Please?
338
00:15:56,360 --> 00:15:58,060
ROBERT: Sorry, sweetie,
not this time.
339
00:16:01,360 --> 00:16:03,460
ROBERT: Okay, gentlemen,
let's get back to work.
340
00:16:15,140 --> 00:16:16,610
IAN: Tony. Van.
341
00:16:18,550 --> 00:16:20,380
♪ I got a cold, baby ♪
342
00:16:20,380 --> 00:16:21,720
TONY: Let's do this.
343
00:16:22,450 --> 00:16:24,590
- ♪ You won't be kissing me... ♪
- [MAN WHISTLES]
344
00:16:26,520 --> 00:16:28,590
IAN: 750 grand, as agreed.
345
00:16:29,990 --> 00:16:33,530
♪ I got a cold, baby
Yeah ♪
346
00:16:33,530 --> 00:16:36,030
♪ I got it cold, baby
What ♪
347
00:16:37,130 --> 00:16:39,030
♪ You won't be kissin' me ♪
348
00:16:41,000 --> 00:16:43,040
- Done.
- Let's grab a coffee.
349
00:16:45,870 --> 00:16:49,310
[SPEAKING GERMAN]
350
00:16:51,410 --> 00:16:53,750
[SPEAKING GERMAN]
351
00:16:54,080 --> 00:16:55,280
[SPEAKING ENGLISH]
You're him, that actor.
352
00:16:55,280 --> 00:16:56,720
[CHUCKLES]
353
00:16:58,290 --> 00:16:59,450
Yes, I am.
354
00:16:59,950 --> 00:17:01,060
[LAUGHS]
355
00:17:02,290 --> 00:17:04,390
[SPEAKING GERMAN]
356
00:17:06,290 --> 00:17:09,430
[SPEAKING ENGLISH]
And your English is excellent.
357
00:17:09,430 --> 00:17:10,900
So is your German.
358
00:17:10,900 --> 00:17:16,070
[SPEAKING GERMAN]
359
00:17:16,570 --> 00:17:19,240
[SPEAKING ENGLISH] Are you,
like, doing a movie in Moscow?
360
00:17:20,510 --> 00:17:22,540
I'm a businessman now.
361
00:17:22,910 --> 00:17:24,440
Businessman? Mm.
362
00:17:24,440 --> 00:17:26,610
[SPEAKING GERMAN]
363
00:17:27,110 --> 00:17:28,580
[SPEAKING ENGLISH]
Say hello to Jet Li.
364
00:17:28,580 --> 00:17:32,120
[SPEAKING GERMAN]
365
00:17:33,250 --> 00:17:34,490
[SPEAKING ENGLISH]
Lou Diamond Phillips.
366
00:17:34,490 --> 00:17:35,690
Oh.
367
00:17:36,360 --> 00:17:37,520
Tony Lin.
368
00:17:41,960 --> 00:17:43,830
Tony Lin?
369
00:17:48,470 --> 00:17:49,500
[CLEARS THROAT]
370
00:17:52,210 --> 00:17:53,770
"Shaolin Cop!"
371
00:17:55,080 --> 00:17:57,640
[SPEAKING GERMAN]
372
00:17:57,640 --> 00:18:00,350
[SPEAKING ENGLISH]
I remember! Sure.
373
00:18:00,350 --> 00:18:03,110
Oh, my mom used
to love that show.
374
00:18:03,120 --> 00:18:05,480
[SPEAKING GERMAN]
375
00:18:05,490 --> 00:18:07,520
Businessman, good for you.
376
00:18:08,220 --> 00:18:09,790
[SPEAKING GERMAN]
377
00:18:09,960 --> 00:18:11,530
IAN: Mother, huh?
378
00:18:12,030 --> 00:18:14,260
IAN: Mom's not so bad if she
looks anything like her.
379
00:18:15,130 --> 00:18:16,660
TONY: Maybe for you.
380
00:18:18,000 --> 00:18:19,330
[GUN COCKING]
381
00:18:29,640 --> 00:18:31,310
Take it, brother.
382
00:18:32,280 --> 00:18:33,550
Ah.
383
00:18:35,020 --> 00:18:36,550
Thank you, Baby Bear.
384
00:18:38,550 --> 00:18:40,160
Lieutenant Durov.
385
00:18:41,320 --> 00:18:42,590
Colonel.
386
00:18:42,590 --> 00:18:43,820
You have a goddamned concussion.
387
00:18:44,160 --> 00:18:46,290
Ah. Just a scratch.
388
00:18:49,000 --> 00:18:51,470
It's a miracle your brains
are not leaking out.
389
00:18:51,600 --> 00:18:53,900
COLONEL: Lucky for you,
because you can't spare any.
390
00:18:54,200 --> 00:18:56,200
You better remember
your tech training,
391
00:18:56,200 --> 00:18:58,470
because now you're
manning Maxim's console.
392
00:18:58,470 --> 00:19:00,470
COLONEL: Gear up
and wear a damn vest.
393
00:19:00,540 --> 00:19:03,570
[LAUGHS] I love Maxim,
really, I-I do.
394
00:19:03,580 --> 00:19:06,210
I love him like a brother,
like two brothers, uh,
395
00:19:06,210 --> 00:19:08,180
and a summer cottage
full of girls.
396
00:19:08,180 --> 00:19:10,180
But he's never been
in the field.
397
00:19:10,280 --> 00:19:12,180
He's never, ever
been in a fight.
398
00:19:12,190 --> 00:19:13,790
Look at him, he's huge.
399
00:19:14,960 --> 00:19:16,720
COLONEL: Who'd be dumb enough
to fight him?
400
00:19:16,960 --> 00:19:20,400
Meanwhile, your thick,
peasant skull has a dent in it.
401
00:19:20,560 --> 00:19:22,200
Find a vest that fits.
402
00:19:33,240 --> 00:19:34,240
Here you go, sir.
403
00:19:34,240 --> 00:19:35,610
Thank you, Donna.
404
00:19:35,710 --> 00:19:37,240
Yes?
405
00:19:37,510 --> 00:19:39,750
Oh, yeah, I do, sure, uh-huh.
406
00:19:40,380 --> 00:19:41,820
If I can.
407
00:19:43,050 --> 00:19:46,050
- [MOANING]
- NATHAN: What?
408
00:19:46,050 --> 00:19:49,360
Uh, well, I like
a good mimosa.
409
00:19:49,520 --> 00:19:51,060
Mm.
410
00:19:51,060 --> 00:19:52,520
Hey, P.B.
411
00:19:52,530 --> 00:19:54,590
Have you met Barnes'
new partner, Vance?
412
00:19:54,600 --> 00:19:56,760
Nice, huh? [LAUGHS]
413
00:19:57,660 --> 00:19:59,400
You're not the only
pretty boy.
414
00:20:00,370 --> 00:20:02,300
Paul Bradley, not "Pretty Boy."
415
00:20:02,470 --> 00:20:03,670
More like "Prince Bullshit."
416
00:20:03,670 --> 00:20:06,240
[LAUGHTER]
417
00:20:08,540 --> 00:20:10,380
Can we settle down?
418
00:20:11,210 --> 00:20:12,640
- BARNES: Oh.
- Thanks, guys.
419
00:20:12,650 --> 00:20:15,250
All right, that's my cue
to hit the loo again.
420
00:20:15,780 --> 00:20:17,620
VANCE: Man, give the loo
a break.
421
00:20:17,620 --> 00:20:19,620
If you choke the chicken,
don't let it drip on the jet.
422
00:20:19,620 --> 00:20:20,750
Show some manners.
423
00:20:20,760 --> 00:20:22,290
Fuck, it's locked.
What is the code?
424
00:20:22,290 --> 00:20:23,720
KATE: 7-4-1-1.
425
00:20:25,630 --> 00:20:27,400
Oh, Christ on a cracker.
426
00:20:28,160 --> 00:20:29,560
What's up?
427
00:20:29,760 --> 00:20:31,300
Okay, close your eyes.
428
00:20:31,770 --> 00:20:33,400
[MOANING] Oh, yeah.
429
00:20:33,570 --> 00:20:35,400
ROBERT: How the heck
did you get on my plane?
430
00:20:35,400 --> 00:20:37,440
My God, that hair,
those clothes.
431
00:20:37,440 --> 00:20:40,810
What were you thinking?
Miley Cyrus is over.
432
00:20:40,810 --> 00:20:44,040
But Grandpa, it's Russia.
I need to look great.
433
00:20:44,050 --> 00:20:45,410
ROBERT: Yes, Russia.
434
00:20:45,410 --> 00:20:47,380
Exactly the place
I said you couldn't go.
435
00:20:47,380 --> 00:20:48,550
You've really
outdone yourself...
436
00:20:48,550 --> 00:20:49,550
KATE: What a brat.
437
00:20:50,320 --> 00:20:51,680
You are beyond serious
trouble with me, young lady.
438
00:20:51,680 --> 00:20:53,580
[BRITTANY CRIES]
439
00:20:53,590 --> 00:20:55,150
Ah, come here.
440
00:20:55,160 --> 00:20:57,260
BRITTANY: Grandpa, please,
please.
441
00:20:57,260 --> 00:20:59,530
ROBERT: Oh, what am I gonna
do with you?
442
00:20:59,530 --> 00:21:03,300
Oh, doll, I'm so sorry
for yelling at you, baby.
443
00:21:03,300 --> 00:21:04,530
KATE: Jesus.
444
00:21:04,530 --> 00:21:05,970
- ROBERT: I'm so sorry.
- KATE: Seriously?
445
00:21:14,410 --> 00:21:17,440
I have to say,
I really did a good job
446
00:21:17,440 --> 00:21:19,610
getting us these
Russian uniforms.
447
00:21:21,480 --> 00:21:22,980
They match my eyes.
448
00:21:24,680 --> 00:21:28,390
I paid top dollar for Russian
uniforms made in China?
449
00:21:29,320 --> 00:21:32,330
Sifu, every uniform in this
damn world's made in China.
450
00:22:06,660 --> 00:22:08,700
Why is the military
here, sir?
451
00:22:08,730 --> 00:22:12,070
We received a terrorist threat.
We need to secure the building.
452
00:22:12,400 --> 00:22:14,440
Terrorist? From where?
453
00:22:14,630 --> 00:22:15,630
From everywhere.
454
00:22:15,640 --> 00:22:17,370
[YELLING]
455
00:22:18,670 --> 00:22:19,810
- [YELLING]
- [SQUELCHING]
456
00:22:24,610 --> 00:22:25,780
[ELEVATOR DINGS]
457
00:22:28,680 --> 00:22:30,390
Would you grow a pair?
458
00:22:32,390 --> 00:22:33,890
IAN: Sifu, you know
I hate blood.
459
00:22:33,890 --> 00:22:35,460
Come on.
460
00:22:56,240 --> 00:22:58,010
Nice.
461
00:23:08,590 --> 00:23:09,690
I'll get that.
462
00:23:10,320 --> 00:23:11,960
Maxim Kadurin, FSB.
463
00:23:12,260 --> 00:23:14,430
Katie Desmond, Secret Service.
464
00:23:14,930 --> 00:23:16,460
- [LANDS HEAVILY]
- Whoa.
465
00:23:16,830 --> 00:23:18,930
Hey, Agent Barnes and
my shadow here,
466
00:23:18,930 --> 00:23:21,470
no racial intent, is Vance.
467
00:23:21,470 --> 00:23:23,600
- How you doing?
- God, Vance, look at this guy.
468
00:23:23,600 --> 00:23:26,140
He's so huge, he's like
Mount Rushmore with feet.
469
00:23:26,810 --> 00:23:28,980
What did you drink
as a child, Godzilla milk?
470
00:23:29,680 --> 00:23:31,840
- Russian milk.
- Just Russian. Russian.
471
00:23:31,850 --> 00:23:34,120
Hey, Nate, say "cheese."
472
00:23:34,950 --> 00:23:36,850
"Cheese," my ass, kid.
473
00:23:36,850 --> 00:23:38,350
VANCE: I'm guessing whole...
whole Russian milk, right?
474
00:23:38,350 --> 00:23:40,120
Nathan Robinson,
State Department.
475
00:23:40,550 --> 00:23:42,620
My dad and I are tight
with the Jacobs clan,
476
00:23:42,620 --> 00:23:43,820
and he's put me in charge
477
00:23:43,820 --> 00:23:44,960
- of all this stuff right...
- Blow me.
478
00:23:44,960 --> 00:23:46,690
In your dreams.
479
00:23:46,690 --> 00:23:48,630
Hey, hey, hey, look,
I know my badge says "intern,"
480
00:23:48,630 --> 00:23:50,300
but my hand says
"touch of death."
481
00:23:50,300 --> 00:23:51,730
[WHISTLING]
482
00:23:51,730 --> 00:23:53,430
No, no, big shot,
483
00:23:53,430 --> 00:23:55,600
there's no place for you
because of the girl.
484
00:23:55,600 --> 00:23:57,170
You ride in the car.
485
00:23:57,500 --> 00:24:00,640
NATHAN: It's called a limo,
Russian Milk.
486
00:24:00,840 --> 00:24:02,740
You can't fit in there.
487
00:24:03,010 --> 00:24:06,480
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
488
00:24:07,450 --> 00:24:10,490
Secret Service lady
sure is hot.
489
00:24:12,490 --> 00:24:14,190
Be professional, Papa Bear.
490
00:24:25,500 --> 00:24:27,540
- Come on, come on.
- Come on, come on.
491
00:24:32,870 --> 00:24:37,040
Sifu, there's a
security camera.
492
00:24:41,020 --> 00:24:43,580
That's exactly why
we're dressed like this.
493
00:24:43,680 --> 00:24:46,550
The purpose of this operation
is to make the world think
494
00:24:46,650 --> 00:24:49,790
that Russians killed
Jacobs, hmm?
495
00:24:49,790 --> 00:24:51,190
Hmm.
496
00:24:56,030 --> 00:24:57,530
On my mark.
497
00:24:58,170 --> 00:24:59,700
TONY: Target is a half-mile
and closing.
498
00:25:07,780 --> 00:25:09,410
Target acquired.
499
00:25:09,410 --> 00:25:11,550
[BEEPING]
500
00:25:16,080 --> 00:25:17,620
Fire!
501
00:25:18,650 --> 00:25:20,020
There's a missile
coming your way.
502
00:25:20,520 --> 00:25:21,850
Roger, I have a visual.
503
00:25:21,860 --> 00:25:23,690
MAXIM: Everyone hang on.
504
00:25:23,720 --> 00:25:25,060
- ROBERT: What's going on?
- NATHAN: A missile!
505
00:25:25,060 --> 00:25:26,660
Executing evasive maneuver.
506
00:25:26,660 --> 00:25:27,630
No, hold steady.
507
00:25:27,630 --> 00:25:28,930
ANDREI: Baby Bear,
you can do it,
508
00:25:28,930 --> 00:25:29,930
you were trained for that.
509
00:25:29,930 --> 00:25:30,960
No rush.
510
00:25:31,700 --> 00:25:33,970
Oh, Jesus, Allah,
Moses, and Mary.
511
00:25:34,930 --> 00:25:36,670
[BEEPING]
512
00:25:36,670 --> 00:25:38,740
Ascend and bank,
30 degrees port, now.
513
00:25:41,010 --> 00:25:42,110
Ah!
514
00:25:51,420 --> 00:25:52,750
I'm covering all my bases.
515
00:25:52,750 --> 00:25:54,050
Me, too.
516
00:25:55,420 --> 00:25:58,660
[SHOUTING IN GERMAN]
517
00:26:25,120 --> 00:26:28,790
OLIVIA: Secretary Jacobs,
thank God you're okay.
518
00:26:28,790 --> 00:26:31,020
This man saved our lives.
519
00:26:31,020 --> 00:26:33,860
Sir, after this
assassination attempt,
520
00:26:33,860 --> 00:26:37,160
protocol requires that you
return immediately to the USA.
521
00:26:37,600 --> 00:26:39,170
Yeah, we have
the same protocol.
522
00:26:39,870 --> 00:26:42,770
One cowardly attack will not
derail negotiations.
523
00:26:42,770 --> 00:26:44,000
Understood.
524
00:26:44,000 --> 00:26:45,740
On behalf of Minister Orlav,
525
00:26:45,740 --> 00:26:49,110
I assure you we will
find the perpetrators.
526
00:26:49,140 --> 00:26:50,650
Thank you very much.
527
00:26:51,380 --> 00:26:54,480
Sir, with all due respect,
it is not impossible
528
00:26:54,480 --> 00:26:56,480
to miss with
heat-seeking missiles.
529
00:26:56,480 --> 00:26:58,790
Trust me, sir,
I will not fail you.
530
00:26:58,920 --> 00:27:01,660
Trust comes from
deeds, not words.
531
00:27:01,690 --> 00:27:03,150
What's plan B, Tony?
532
00:27:03,160 --> 00:27:05,960
[PHONE RINGS] Hang on, please,
it's my source.
533
00:27:07,930 --> 00:27:09,200
Make it quick.
534
00:27:10,260 --> 00:27:11,830
SOURCE: Lucky you, the Secretary
of State's granddaughter's here.
535
00:27:12,430 --> 00:27:13,800
- His granddaughter?
- SOURCE: Yes.
536
00:27:13,930 --> 00:27:15,340
Here in Moscow?
537
00:27:16,200 --> 00:27:16,540
SOURCE: The brat stowed away
on Jacobs' jet.
538
00:27:17,500 --> 00:27:18,940
Are you certain about this?
539
00:27:20,010 --> 00:27:21,010
SOURCE: Of course, I was there.
You think I'm an idiot?
540
00:27:21,740 --> 00:27:22,910
I saw it with my own eyes.
541
00:27:22,910 --> 00:27:25,150
Fantastic.
Call me back in five.
542
00:27:28,920 --> 00:27:31,220
TONY: Sir, I've got you
a plan B.
543
00:27:31,220 --> 00:27:33,750
Quit talking, start chalking.
544
00:27:51,070 --> 00:27:52,240
Pavel Chernov.
545
00:28:05,990 --> 00:28:08,790
I get a thousand pictures
a day of this kid.
546
00:28:10,090 --> 00:28:12,330
How about shots of Chernov
547
00:28:12,760 --> 00:28:15,160
with the American Secretary
of State's granddaughter?
548
00:28:15,230 --> 00:28:16,760
The adopted one, from Russia?
549
00:28:17,030 --> 00:28:18,330
Absolutely.
550
00:28:20,100 --> 00:28:21,400
I don't have them yet,
551
00:28:22,270 --> 00:28:26,010
but I'm giving you a chance
to make a preemptive bid.
552
00:28:27,870 --> 00:28:29,740
They're getting
together today.
553
00:28:30,110 --> 00:28:31,740
There is no news anywhere
554
00:28:31,750 --> 00:28:33,880
about the granddaughter
being in Moscow.
555
00:28:34,110 --> 00:28:36,420
She's here, with Jacobs.
556
00:28:36,720 --> 00:28:39,320
A top American official comes
to Moscow
557
00:28:39,620 --> 00:28:40,990
and the only guy
who knows about it
558
00:28:40,990 --> 00:28:43,420
hasn't brushed his
teeth since Christmas?
559
00:28:44,020 --> 00:28:45,890
[CHUCKLES]
560
00:28:46,590 --> 00:28:47,760
Get him out.
561
00:28:48,800 --> 00:28:50,200
Screw you.
562
00:28:53,730 --> 00:28:55,370
The price just doubled.
563
00:28:58,870 --> 00:29:00,040
Go.
564
00:29:08,280 --> 00:29:09,450
MAXIM: Allow me.
565
00:29:09,950 --> 00:29:11,450
Thank you.
566
00:29:12,150 --> 00:29:13,790
Gentlemen are a rare breed.
567
00:29:16,160 --> 00:29:17,090
Apparently so.
568
00:29:18,560 --> 00:29:19,530
Get in already.
569
00:29:20,130 --> 00:29:22,090
Aren't you the big-shot
intern in charge?
570
00:29:22,100 --> 00:29:23,330
Is that how
we're starting out?
571
00:29:23,330 --> 00:29:25,030
Listen, if you go online
and look at my family's
572
00:29:25,030 --> 00:29:27,470
net worth, you'll see
three commas.
573
00:29:27,630 --> 00:29:29,630
That's right, not like
three zeroes like you all,
574
00:29:29,640 --> 00:29:32,340
three damn commas.
Boo-yah.
575
00:29:32,340 --> 00:29:35,040
Well, gosh, playa,
a billion, huh?
576
00:29:35,040 --> 00:29:37,540
That's about how many times
you can kiss my sweet ass.
577
00:29:37,710 --> 00:29:39,710
Okay, you fine public
servants so eager
578
00:29:39,710 --> 00:29:41,580
to run things,
have a damn party.
579
00:29:41,580 --> 00:29:42,810
I'll listen in and have a tall,
580
00:29:42,820 --> 00:29:44,850
frosty mimosa,
breakfast of champions.
581
00:29:44,850 --> 00:29:46,890
[CHUCKLES]
582
00:29:47,120 --> 00:29:48,720
NATHAN: Have fun driving
that shitty car
583
00:29:48,720 --> 00:29:50,720
on your lame-ass detail,
big shot.
584
00:29:50,720 --> 00:29:53,190
My haircut cost more
than your ride.
585
00:29:53,190 --> 00:29:56,260
Oh, and fix your muffler.
Sounds like my dog's farts.
586
00:29:59,930 --> 00:30:01,840
Here, it's a commlink.
Try it.
587
00:30:05,010 --> 00:30:06,270
Is it working?
588
00:30:07,110 --> 00:30:08,440
NATHAN: White Russian,
this is Black Russian.
589
00:30:08,670 --> 00:30:10,110
I can hear you loud and clear.
590
00:30:10,980 --> 00:30:12,880
I'm not in the mood
for that guy.
591
00:30:12,880 --> 00:30:14,880
Don't bitch at me about him.
592
00:30:14,950 --> 00:30:16,680
NATHAN: Did I not just say
I can hear you?
593
00:30:16,680 --> 00:30:18,450
Yes, they work loud and clear.
594
00:30:18,820 --> 00:30:20,320
NATHAN:
I can hear your heart beat.
595
00:30:20,820 --> 00:30:22,590
So, where are we
taking the princess?
596
00:30:22,720 --> 00:30:24,820
She requested the Vegas Mall.
597
00:30:24,830 --> 00:30:26,890
MAXIM: Good choice,
best place in the city to shop.
598
00:30:27,090 --> 00:30:29,200
Vegas Mall?
Wait, I wanna go there.
599
00:30:29,260 --> 00:30:32,000
Missed your chance, partner.
Have a mimosa for us.
600
00:30:58,390 --> 00:31:00,490
Minister Orlav,
always a pleasure.
601
00:31:01,030 --> 00:31:02,790
You know, we should
stop meeting in secret
602
00:31:02,800 --> 00:31:05,370
so the rest of the world can
see we actually like each other.
603
00:31:05,730 --> 00:31:08,130
It's good to start our day
on a note of agreement.
604
00:31:08,130 --> 00:31:09,270
Please.
605
00:31:09,270 --> 00:31:11,140
We heard you have a stowaway.
606
00:31:11,140 --> 00:31:13,000
Oh, don't worry about
a national crisis.
607
00:31:13,010 --> 00:31:14,440
Every grey hair on this head
was brought to me
608
00:31:14,440 --> 00:31:17,040
by my beloved granddaughter.
After you.
609
00:31:19,280 --> 00:31:21,050
- ROBERT: Ah, Galina.
- Mr. Secretary.
610
00:31:21,050 --> 00:31:22,280
- OLIVIA: Good morning, sir.
- ROBERT: Good to see you again.
611
00:31:22,280 --> 00:31:23,650
GALINA: Right this way.
612
00:31:25,290 --> 00:31:26,720
Whew.
613
00:31:30,290 --> 00:31:31,460
- Yeah.
- Just go, geezer.
614
00:31:31,460 --> 00:31:32,930
All right, thank you.
615
00:31:35,960 --> 00:31:39,600
ANDREI: Baby Bear, missile last
night was a Russian Igla.
616
00:31:40,300 --> 00:31:43,170
That fact isn't gonna bring
much love to the negotiations.
617
00:31:43,170 --> 00:31:45,940
ANDREI: Oh, thank you
for a brilliant insight.
618
00:31:46,110 --> 00:31:48,080
Baby Bear,
what's your location?
619
00:31:48,170 --> 00:31:49,610
Mmm.
620
00:31:53,250 --> 00:31:54,950
Arrived at the Vegas Mall.
621
00:31:56,050 --> 00:31:58,780
I wouldn't go clothes shopping
with a girl I'm porking,
622
00:31:58,790 --> 00:32:02,090
ANDREI: let alone somebody's
spoiled grandkid.
623
00:32:02,260 --> 00:32:04,990
Mm, yummy.
624
00:32:04,990 --> 00:32:07,390
KATE: Girl sure loves her that
Taylor Swift thing.
625
00:32:08,230 --> 00:32:09,960
Shocker she went all
Kristin Stewart today.
626
00:32:10,400 --> 00:32:12,570
In English. I'm Russian.
627
00:32:13,130 --> 00:32:15,100
I've never seen her in
shorts and boots before.
628
00:32:16,100 --> 00:32:18,310
[CHUCKLES]
629
00:32:19,340 --> 00:32:21,110
NIKOLAI: Almost here.
630
00:32:23,340 --> 00:32:25,110
We should be closer.
631
00:32:25,140 --> 00:32:26,340
Spoken like a man who's
never gone shopping
632
00:32:26,350 --> 00:32:27,550
with a teenage girl.
633
00:32:40,490 --> 00:32:44,460
Hey, hey, paparazzo.
634
00:32:46,230 --> 00:32:48,030
Must be a celebrity nearby.
635
00:32:49,900 --> 00:32:52,040
Cockroaches with cameras,
those guys.
636
00:32:52,140 --> 00:32:54,540
Followed me everywhere when
my series was running.
637
00:33:01,450 --> 00:33:03,450
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
638
00:33:08,860 --> 00:33:12,030
I have to be with my techs,
investigating the rocket attack.
639
00:33:12,190 --> 00:33:14,530
And Jacobs shouldn't let
his granddaughter out
640
00:33:14,530 --> 00:33:16,160
after someone tried
to kill him.
641
00:33:17,000 --> 00:33:19,570
Yeah, we discussed it,
at length.
642
00:33:20,900 --> 00:33:22,570
Brat sure knows how
to get her way.
643
00:33:22,570 --> 00:33:24,340
KATE: Anyway, nobody
knows she's here.
644
00:33:27,140 --> 00:33:28,610
PAVEL: Brittany.
645
00:33:29,280 --> 00:33:30,710
Brittany.
646
00:33:31,340 --> 00:33:32,510
Oh.
647
00:33:34,080 --> 00:33:36,220
My God, it's really you.
648
00:33:36,420 --> 00:33:37,580
Shh.
649
00:33:38,590 --> 00:33:42,760
Here, take my jeans.
You know what to do?
650
00:33:42,890 --> 00:33:44,260
Of course.
651
00:33:47,560 --> 00:33:49,460
- Are you ready?
- Absolutely.
652
00:33:58,570 --> 00:34:00,340
KATE: So how long you been
a field agent?
653
00:34:00,340 --> 00:34:02,140
Since I met you.
654
00:34:03,240 --> 00:34:05,610
You're yanking my dick
right now, aren't you?
655
00:34:06,050 --> 00:34:07,210
I would never
yank your dick.
656
00:34:08,620 --> 00:34:13,090
TONY: There's security,
and there she is.
657
00:34:13,250 --> 00:34:15,620
Successful kidnappings
take months of planning.
658
00:34:15,920 --> 00:34:17,460
We have about two minutes.
659
00:34:17,460 --> 00:34:19,630
But I'm great at improv.
660
00:34:22,600 --> 00:34:24,100
Chloroform.
661
00:34:25,200 --> 00:34:26,370
IAN: Mm-hmm.
662
00:34:27,200 --> 00:34:28,400
Soon as I grab her,
you cover me.
663
00:34:28,400 --> 00:34:29,640
Mm-hmm.
664
00:34:37,280 --> 00:34:38,780
Oh, boy.
665
00:34:42,350 --> 00:34:43,080
TONY: It's not her.
666
00:34:44,550 --> 00:34:46,120
[SPEAKING GERMAN]
667
00:34:46,120 --> 00:34:47,520
They don't know
where she is, either.
668
00:34:47,520 --> 00:34:49,160
All right, quick, outside.
669
00:34:54,960 --> 00:34:56,530
You should go with her.
670
00:35:13,110 --> 00:35:14,720
KATE: Brittany?
671
00:35:25,520 --> 00:35:26,490
She's gone.
672
00:35:30,930 --> 00:35:32,730
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
673
00:35:41,410 --> 00:35:43,180
No. No, no, no, no.
674
00:35:47,410 --> 00:35:48,580
Chloroform.
675
00:35:49,480 --> 00:35:51,220
KATE: Oh, my God.
676
00:35:51,280 --> 00:35:53,320
"Will call Jacobs in
one hour on his mobile.
677
00:35:53,320 --> 00:35:54,720
Speak only to him.
678
00:35:55,420 --> 00:35:58,320
Follow all instructions,
or granddaughter dies."
679
00:35:59,230 --> 00:36:01,230
Head downstairs,
check the other exit.
680
00:36:17,040 --> 00:36:18,780
Captain, are you serious?
681
00:36:19,380 --> 00:36:21,350
Step back and shut up.
682
00:36:36,600 --> 00:36:38,230
Security's chasing us.
683
00:36:49,740 --> 00:36:51,340
Baby Bear, what's going on?
684
00:36:51,340 --> 00:36:53,650
Papa Bear, bring up
the traffic cams.
685
00:36:54,110 --> 00:36:55,720
MAXIM: Three white BMWs.
686
00:36:56,550 --> 00:36:57,950
Two are decoys.
687
00:36:58,750 --> 00:37:00,790
They're trying to shake me.
688
00:37:07,660 --> 00:37:09,300
Have mercy, please.
689
00:37:09,500 --> 00:37:11,330
NIKOLAI:
I really have to leave.
690
00:37:11,700 --> 00:37:13,300
Shit.
691
00:37:13,300 --> 00:37:15,540
KATE: Hey, hey, hey, hey,
stop the car.
692
00:37:15,800 --> 00:37:18,240
Hey, hey, hey,
put down your window.
693
00:37:18,240 --> 00:37:19,570
What?
694
00:37:19,570 --> 00:37:20,500
I need your car,
it's an emergency.
695
00:37:20,510 --> 00:37:21,640
No!
696
00:37:21,640 --> 00:37:23,610
Behind you! Carjacking.
697
00:37:23,640 --> 00:37:25,810
- KATE: Or I'll have to hurt you.
- MAN: You're already hurting me!
698
00:37:26,180 --> 00:37:27,580
- Psycho woman.
- KATE: I'll hurt you more.
699
00:37:27,580 --> 00:37:28,650
Get out!
700
00:37:28,650 --> 00:37:30,520
You're one crazy bitch.
701
00:37:30,520 --> 00:37:33,550
- Yes, and yes.
- [GRUNTING]
702
00:37:38,790 --> 00:37:41,960
ANDREI: All right, um,
703
00:37:43,260 --> 00:37:45,200
shit, I don't remember,
how do I do it?
704
00:37:45,200 --> 00:37:46,830
That right there does
not sound good.
705
00:37:46,830 --> 00:37:48,500
NATHAN:
What the hell is happening?
706
00:37:48,800 --> 00:37:50,440
KATE: Just stand by,
God damn it.
707
00:37:53,710 --> 00:37:55,040
You gotta shake them.
708
00:37:55,270 --> 00:37:57,440
I'll go left,
you guys split.
709
00:38:01,180 --> 00:38:02,480
ANDREI:
I got the three white Beamers.
710
00:38:02,480 --> 00:38:03,350
Which one are you following?
711
00:38:04,550 --> 00:38:07,220
MAXIM: Not sure,
they shuffled around.
712
00:38:07,220 --> 00:38:08,920
ANDREI: One's turning,
stick with the other two.
713
00:38:09,350 --> 00:38:11,360
ANDREI: Faster, don't lose them.
714
00:38:11,830 --> 00:38:14,360
Um, I would follow the one
with the most people in it.
715
00:38:18,830 --> 00:38:20,900
ANDREI: By the way,
why are we chasing them?
716
00:38:32,650 --> 00:38:35,710
If they're chasing us,
they must think we have her,
717
00:38:35,710 --> 00:38:38,350
- TONY: and that's a good thing.
- How?
718
00:38:46,860 --> 00:38:48,360
Let's go, let's go, let's go.
719
00:38:52,600 --> 00:38:54,500
CART OWNER: Whoa!
720
00:39:00,870 --> 00:39:02,040
Wow!
721
00:39:03,910 --> 00:39:05,280
What the...
722
00:39:05,280 --> 00:39:06,710
He's right on our tail.
723
00:39:19,830 --> 00:39:21,060
[METAL CRUNCHING]
724
00:39:24,530 --> 00:39:26,700
[LAUGHS]
725
00:39:32,840 --> 00:39:34,410
[TIRES SCREECHING]
726
00:39:47,720 --> 00:39:50,760
[SHOUTING]
727
00:39:55,790 --> 00:39:57,430
Tony, Tony, make a decision.
728
00:39:57,660 --> 00:39:58,600
IAN: Tony!
729
00:39:58,870 --> 00:40:00,700
[YELLING]
730
00:40:06,840 --> 00:40:09,440
Woo! [LAUGHS]
Fuckin' what'd I tell you?
731
00:40:16,820 --> 00:40:17,850
[HORN BLARING]
732
00:40:23,590 --> 00:40:24,620
TONY: Guns!
733
00:40:34,700 --> 00:40:35,940
[HORN BLARING]
734
00:40:37,770 --> 00:40:39,770
[GUNFIRE]
735
00:40:40,740 --> 00:40:42,640
ANDREI: Is that gunfire?
What's your location?
736
00:40:42,640 --> 00:40:44,080
MAXIM: Kitoskya street,
getting shot at.
737
00:40:47,850 --> 00:40:50,310
IAN: Son of a bitch, he's got
a bulletproof windshield.
738
00:40:50,320 --> 00:40:52,550
[GUNFIRE]
739
00:40:52,620 --> 00:40:53,790
- [BULLET RICOCHET]
- [GROANS]
740
00:40:55,650 --> 00:40:56,960
[LAUGHS]
741
00:41:40,670 --> 00:41:42,100
Cops are off my tail.
742
00:41:42,830 --> 00:41:43,900
We need to find the girl.
743
00:41:43,900 --> 00:41:45,570
Regroup at HQ.
744
00:41:49,540 --> 00:41:51,940
ANDREI: He went in the tunnel.
Now what?
745
00:41:51,940 --> 00:41:53,940
MAXIM: Papa Bear, you've gotta
stay with them.
746
00:41:53,950 --> 00:41:55,580
I crashed my car.
747
00:41:58,850 --> 00:42:00,290
Ah!
748
00:42:01,250 --> 00:42:05,090
Baby Bear, I-I broke all your
jagga-lagga stupid tech toys.
749
00:42:05,590 --> 00:42:06,830
I hate this shit.
What do I do?
750
00:42:07,590 --> 00:42:09,230
KATE: I'm trying to track
Brittany's phone.
751
00:42:10,060 --> 00:42:11,460
Where the hell are you?
752
00:42:11,460 --> 00:42:14,030
Just crashed the car.
Texting my location.
753
00:42:14,430 --> 00:42:16,270
NATHAN: Crashed what car?
754
00:42:16,570 --> 00:42:18,670
Nathan, I said stand
the hell by.
755
00:42:18,670 --> 00:42:20,940
I told you Baby Bear
don't know how to drive.
756
00:42:20,940 --> 00:42:22,580
NATHAN:
Who gave him his license?
757
00:42:30,820 --> 00:42:33,720
[ENGINE IDLES]
758
00:42:42,760 --> 00:42:45,730
BRITTANY: Wow, this is so cool.
759
00:42:46,600 --> 00:42:48,500
Woo! We did it.
760
00:42:48,500 --> 00:42:51,870
Yeah. I can't believe I'm here.
I can't believe you're here.
761
00:42:53,000 --> 00:42:55,840
Uh, hey, excuse me, wh...
what are you doing?
762
00:42:55,840 --> 00:42:59,010
Can you help me to remove
the jeans, and the boots?
763
00:42:59,850 --> 00:43:02,510
- Uh, uh, sure, of course, okay.
- BRITTANY: Great.
764
00:43:02,520 --> 00:43:04,050
- Yeah. Great, um...
- PAVEL: Of course, yeah.
765
00:43:05,980 --> 00:43:08,790
PAVEL: Uh, oh, but...
let me help you.
766
00:43:08,790 --> 00:43:10,320
BRITTANY:
And the right one, please.
767
00:43:11,460 --> 00:43:13,120
Thanks.
768
00:43:13,130 --> 00:43:15,330
Uh, keep them.
769
00:43:15,860 --> 00:43:17,860
Boyfriend jeans are it.
770
00:43:17,860 --> 00:43:20,930
Boyfriend jeans?
I like it. [CHUCKLES]
771
00:43:21,000 --> 00:43:22,900
So, where do you
wanna go first?
772
00:43:22,940 --> 00:43:25,640
Anywhere. Everywhere. You pick.
773
00:43:25,640 --> 00:43:27,770
Grandpa's meeting
is done in six hours.
774
00:43:27,770 --> 00:43:29,770
- I gotta be back by then.
- No problem.
775
00:43:29,780 --> 00:43:31,680
BRITTANY: Oh, can you please
hold my phone?
776
00:43:31,740 --> 00:43:33,180
- PAVEL: Okay. Um...
- Yeah, thank you.
777
00:43:33,680 --> 00:43:35,150
...your phone backed up
to the cloud?
778
00:43:35,150 --> 00:43:36,650
BRITTANY: Yeah, of course.
779
00:43:37,080 --> 00:43:38,680
Hey, what the...
780
00:43:39,480 --> 00:43:41,190
What the heck
are you doing?
781
00:43:41,950 --> 00:43:43,520
Now, they can't track you.
782
00:43:43,520 --> 00:43:45,790
But I love my 6.
783
00:43:48,630 --> 00:43:50,700
You'll love the
8 Plus even more.
784
00:43:52,030 --> 00:43:54,670
Oh... my... God.
785
00:43:55,500 --> 00:43:56,570
Say to him bye-bye.
786
00:43:56,570 --> 00:43:57,570
- Bye-bye!
- Bye-bye!
787
00:43:57,570 --> 00:43:59,110
[LAUGHING]
788
00:44:01,710 --> 00:44:04,680
- KATE: Oh, shit.
- [PHONE BEEPING]
789
00:44:06,040 --> 00:44:07,380
[HONKS HORN]
790
00:44:13,520 --> 00:44:14,690
Hey.
791
00:44:15,520 --> 00:44:17,220
Is that blood?
792
00:44:17,860 --> 00:44:19,190
Hey, give me that.
793
00:44:19,190 --> 00:44:21,730
No, no, no, no.
We have to talk in private.
794
00:44:22,790 --> 00:44:25,130
Her phone location went dead.
The last ping was by the river.
795
00:44:25,130 --> 00:44:27,000
We are mega-screwed.
796
00:44:27,070 --> 00:44:28,740
How did they know
she's in Moscow?
797
00:44:28,800 --> 00:44:30,200
How could they get her out?
798
00:44:30,200 --> 00:44:31,970
I have no idea.
799
00:44:31,970 --> 00:44:34,710
I was 10 seconds behind her,
and then she was gone.
800
00:44:36,080 --> 00:44:38,840
- I drive.
- No, no, no. I drive.
801
00:44:40,080 --> 00:44:43,080
Hey, what the hell
are you doing? You-Ugh.
802
00:44:43,080 --> 00:44:44,980
Are you bat-shit loco?
803
00:44:44,980 --> 00:44:46,250
Mm-hmm. Get in.
804
00:44:55,560 --> 00:44:57,130
MAXIM: Where did you get
the car?
805
00:44:57,560 --> 00:44:58,760
KATE: I borrowed it.
806
00:45:12,610 --> 00:45:15,080
BRITTANY: This is so fun, I've
never been on a scooter before.
807
00:45:18,120 --> 00:45:21,090
- Whoop!
- Ah!
808
00:45:23,920 --> 00:45:25,430
[HOLLERING]
809
00:45:27,530 --> 00:45:29,500
MAXIM: Hey, hey,
I need my commlink back.
810
00:45:31,260 --> 00:45:33,330
Stop pawing at me,
I will drop this.
811
00:45:35,170 --> 00:45:37,030
Okay, here's the deal.
812
00:45:37,040 --> 00:45:39,270
Kidnapped girl,
international crisis.
813
00:45:39,270 --> 00:45:40,740
Both our careers
are in the crapper
814
00:45:40,740 --> 00:45:42,610
because it happened
on our watch.
815
00:45:42,610 --> 00:45:44,010
Get to the point.
816
00:45:44,010 --> 00:45:46,610
My point is what's
the hurry in letting
817
00:45:46,610 --> 00:45:48,310
anybody know what happened?
818
00:45:48,880 --> 00:45:51,950
Let's see, combine law
enforcement assets
819
00:45:51,950 --> 00:45:53,950
for the two most powerful
nations on Earth.
820
00:45:54,090 --> 00:45:56,890
Okay, there's that, but
we can find her ourselves
821
00:45:56,890 --> 00:45:59,130
before anybody even
knows she's missing.
822
00:45:59,690 --> 00:46:02,290
No international crisis,
no dead careers.
823
00:46:02,290 --> 00:46:04,930
KATE: We have six hours
before the summit ends.
824
00:46:05,030 --> 00:46:07,300
Five and a half, and
kidnappers who will call
825
00:46:07,300 --> 00:46:08,870
Jacobs in 51 minutes.
826
00:46:20,710 --> 00:46:22,420
Gotta find the girl.
827
00:46:22,680 --> 00:46:24,420
Oh, and I gotta report in.
828
00:46:25,850 --> 00:46:26,850
All right.
829
00:46:29,190 --> 00:46:31,560
Find some new cars,
dump the Beamers.
830
00:46:34,860 --> 00:46:36,500
Come on, admit it,
I'm making sense.
831
00:46:36,800 --> 00:46:38,970
But you still have
something of mine.
832
00:46:41,870 --> 00:46:43,370
KATE: I'm taking that
as a "yes."
833
00:46:57,080 --> 00:47:01,450
[BABBLING]
834
00:47:13,700 --> 00:47:15,270
IAN: Are you warmed up enough?
835
00:47:16,170 --> 00:47:18,470
TONY: Oh, yeah, always works
wonders for my performance.
836
00:47:18,700 --> 00:47:20,170
IAN: Good.
837
00:47:20,170 --> 00:47:23,480
[COMPUTER BEEPS]
838
00:47:23,880 --> 00:47:25,410
You better have good news.
839
00:47:25,850 --> 00:47:27,010
TONY: It went perfect.
840
00:47:27,010 --> 00:47:28,950
We have Jacobs'
granddaughter.
841
00:47:29,250 --> 00:47:30,550
Let me see her.
842
00:47:31,350 --> 00:47:32,920
TONY: She's secured down
in the basement,
843
00:47:33,690 --> 00:47:37,250
but this should get
her grandfather's attention
844
00:47:37,260 --> 00:47:40,760
when I send it to him.
845
00:47:40,760 --> 00:47:43,900
Nice touch,
your first good hand.
846
00:47:44,860 --> 00:47:46,030
Thank you very much.
847
00:47:51,940 --> 00:47:54,370
Do I need to say what they
will do to us if we fail?
848
00:47:55,010 --> 00:47:56,440
Hmm?
849
00:48:00,180 --> 00:48:02,950
All right, FSB
and Secret Service
850
00:48:02,950 --> 00:48:04,980
will check traffic cam
footage for leads.
851
00:48:06,150 --> 00:48:08,290
We need a better source
of information,
852
00:48:08,290 --> 00:48:10,220
and I know right
where to get it.
853
00:48:10,220 --> 00:48:11,260
Papa Bear?
854
00:48:14,160 --> 00:48:15,530
Papa Bear?
855
00:48:16,290 --> 00:48:18,430
ANDREI: Here you are.
I busted all the monitors.
856
00:48:18,430 --> 00:48:20,030
Where the hell were you?
857
00:48:20,030 --> 00:48:23,030
Forget that.
Request a mobile lab.
858
00:48:23,040 --> 00:48:25,270
Have them leave it at the
Luzhnetsky Bridge underpass.
859
00:48:27,070 --> 00:48:28,840
Um, what's going on?
860
00:48:28,840 --> 00:48:30,370
- MAXIM: Your ears only.
- Mm-hmm.
861
00:48:30,380 --> 00:48:32,080
Someone took Brittany.
862
00:48:32,180 --> 00:48:33,440
ANDREI: The white Beemer?
863
00:48:33,450 --> 00:48:35,110
Yes, and they left a note.
864
00:48:35,180 --> 00:48:36,810
Shit, I should have been there.
865
00:48:36,820 --> 00:48:38,450
Yeah, having an intern
there would have made
866
00:48:38,450 --> 00:48:40,320
all the damn difference
in the world.
867
00:48:40,320 --> 00:48:42,250
- I gotta tell Jacobs.
- KATE: Don't say a word,
868
00:48:42,250 --> 00:48:44,090
and meet me out in front of
the summit room.
869
00:48:44,090 --> 00:48:45,960
[SIGHS] I'm on my way.
870
00:48:47,260 --> 00:48:49,230
KATE: Okay, I just texted
you the note.
871
00:48:49,230 --> 00:48:52,000
Yeah, they're gonna call
Jacobs 48 minutes from now.
872
00:48:52,000 --> 00:48:54,800
How about telling us something
we don't already goddamn know?
873
00:48:54,800 --> 00:48:57,000
Listen, woman, you better
check your tone, okay?
874
00:48:57,000 --> 00:48:58,870
Look, the next one that
acts like I'm their bitch
875
00:48:58,870 --> 00:49:00,470
is gonna get my foot
so far up their ass
876
00:49:00,470 --> 00:49:02,410
they're gonna be able to
floss with my shoelaces.
877
00:49:02,510 --> 00:49:04,280
Enough. Stay focused.
878
00:49:04,480 --> 00:49:05,940
He's right.
879
00:49:05,940 --> 00:49:08,110
We have to fix this...
ourselves.
880
00:49:08,880 --> 00:49:10,050
NATHAN: Are you high?
881
00:49:10,150 --> 00:49:11,750
The moment they call Jacobs,
882
00:49:11,750 --> 00:49:13,080
he's gonna know this
shit went south.
883
00:49:13,080 --> 00:49:14,520
MAXIM: That won't happen.
884
00:49:15,520 --> 00:49:17,520
Not if Katie steals
Jacobs' phone
885
00:49:17,520 --> 00:49:19,130
and Nathan pretends
he's him.
886
00:49:19,490 --> 00:49:21,230
How the hell do you know
I imitate Jacobs?
887
00:49:21,230 --> 00:49:23,200
You're bugging our offices!
888
00:49:24,000 --> 00:49:27,000
You bug us, we bug you.
Big deal.
889
00:49:28,830 --> 00:49:30,200
Stealing the phone, you in?
890
00:49:31,040 --> 00:49:32,540
Hells yeah.
891
00:49:32,970 --> 00:49:34,270
Hey, drop me off here.
892
00:49:35,510 --> 00:49:37,010
[TIRES SCREECH]
893
00:49:38,510 --> 00:49:41,750
[LAUGHS] Crazy-ass bitch
is gonna boost a car, huh?
894
00:49:43,880 --> 00:49:44,980
KATE: Hey, hey, hey, hey.
895
00:49:44,980 --> 00:49:45,950
NATHAN:
Don't watch, hombre,
896
00:49:45,950 --> 00:49:47,020
you'll lose a piece of
your soul.
897
00:49:47,020 --> 00:49:49,020
KATE: Get out of the car,
please. I said get out.
898
00:49:49,020 --> 00:49:50,620
[YELLING]
899
00:50:00,530 --> 00:50:02,100
[ENGINE IDLES]
900
00:50:08,140 --> 00:50:09,870
BARNES: Vance, can you
help me with this?
901
00:50:09,880 --> 00:50:11,270
- VANCE: Nope.
- Just give it a quick jerk.
902
00:50:11,280 --> 00:50:13,210
Nope, not touching that thing.
Not happening.
903
00:50:13,210 --> 00:50:14,450
What are you doing here?
904
00:50:15,350 --> 00:50:16,280
I thought you'd be out with
Brat and the Russian giant.
905
00:50:16,280 --> 00:50:18,050
President Anderson,
hold on real quick.
906
00:50:18,050 --> 00:50:19,220
BARNES: President Anderson.
907
00:50:20,050 --> 00:50:21,050
NATHAN: Yeah, I don't even know
what they talking about.
908
00:50:21,050 --> 00:50:21,690
Ah, really catching on
to the whole government
909
00:50:21,690 --> 00:50:23,420
worker thing, I see, yeah.
910
00:50:23,420 --> 00:50:24,460
Why are you here?
911
00:50:24,890 --> 00:50:26,920
Uh, Chief of Staff
needs to see me.
912
00:50:26,930 --> 00:50:28,460
Mm-mmm, bullshit,
you can't go in there.
913
00:50:28,460 --> 00:50:29,590
- BARNES: No, no.
- There's a summit in session.
914
00:50:29,600 --> 00:50:31,260
BARNES: No, no.
915
00:50:32,030 --> 00:50:33,200
Fine, I'll just tell him
that you left me standing
916
00:50:33,200 --> 00:50:35,230
out here with my thumb up
my ass, just like you guys.
917
00:50:35,230 --> 00:50:37,100
Really? Well, I wish I did
have my thumb up my ass,
918
00:50:37,100 --> 00:50:38,900
because my prostate is
huge right now,
919
00:50:38,900 --> 00:50:40,170
and I have to pee
about every 15 seconds.
920
00:50:40,170 --> 00:50:41,570
It'd probably feel good.
921
00:50:41,570 --> 00:50:43,080
Why are you really here?
922
00:50:44,040 --> 00:50:46,310
The less you know, the shorter
your prison sentence will be.
923
00:50:46,310 --> 00:50:48,040
Oh my God, that scares me.
Oh, that is frightening.
924
00:50:48,050 --> 00:50:49,580
Don't go bringing that
crazy bullshit over here.
925
00:50:49,580 --> 00:50:51,110
- Don't do it, mm-mmm.
- Put that on Facebook.
926
00:50:51,120 --> 00:50:53,050
It's too late.
Just help me get in the room.
927
00:50:53,050 --> 00:50:55,750
- Fix the problem.
- It's against protocol.
928
00:50:56,320 --> 00:50:59,260
When did you become a lame
waste of a pecker bitch-boy
929
00:50:59,260 --> 00:51:01,230
worried about violating
pussy protocol?
930
00:51:02,130 --> 00:51:03,800
Well, damn, that's gonna
leave a bruise.
931
00:51:03,930 --> 00:51:05,260
- It did leave a bruise.
- Yeah.
932
00:51:05,260 --> 00:51:07,100
But I wanna know more
about this pussy protocol.
933
00:51:07,100 --> 00:51:08,970
Is that like a special club?
Could we be in it with you?
934
00:51:08,970 --> 00:51:10,100
VANCE: Very intriguing.
935
00:51:10,640 --> 00:51:11,370
I just like hearing
you say that.
936
00:51:12,300 --> 00:51:13,640
So you know what I'm gonna do?
I'm gonna let you go in there.
937
00:51:14,140 --> 00:51:16,210
But you gotta lay low.
Do you think you could do that?
938
00:51:16,210 --> 00:51:17,610
- Ya think?
- Okay.
939
00:51:17,610 --> 00:51:19,340
I'm gonna distract
the Chuckle Twins
940
00:51:19,350 --> 00:51:21,210
right over there, and
then work your way in.
941
00:51:21,210 --> 00:51:23,950
[SPEAKING RUSSIAN]
942
00:51:23,950 --> 00:51:25,650
Fellas, you know what?
943
00:51:25,650 --> 00:51:29,290
I was thinking, hey, have you
ever seen a one-eared elephant?
944
00:51:29,290 --> 00:51:31,620
It's a great trick that-
Tell me if you've ever seen it.
945
00:51:31,620 --> 00:51:33,390
It goes like this.
946
00:51:33,890 --> 00:51:36,290
You got this as the...
there's his trunk.
947
00:51:36,290 --> 00:51:38,130
True, true, and true.
948
00:51:38,130 --> 00:51:40,160
Look, America's goals
have always been
949
00:51:40,170 --> 00:51:42,270
to promote and
protect democracy.
950
00:51:43,400 --> 00:51:45,740
We will not be deterred
from those objectives.
951
00:51:47,170 --> 00:51:48,370
ROBERT:
Regardless of your attitude-
952
00:51:48,370 --> 00:51:53,280
[COUGHING]
953
00:51:54,450 --> 00:51:55,580
Are you all right?
954
00:51:55,580 --> 00:51:57,720
[CLEARING THROAT] Yes.
955
00:51:59,290 --> 00:52:01,650
ROBERT: I would love to know
who in this country,
956
00:52:01,650 --> 00:52:06,190
or maybe right in this room,
might profit from my death.
957
00:52:06,190 --> 00:52:08,130
From my death and the
complete destruction
958
00:52:08,130 --> 00:52:10,430
of relationships between
our two nations.
959
00:52:10,600 --> 00:52:12,260
ROBERT: Killing me
would not change
960
00:52:12,260 --> 00:52:14,670
our country's attitude
towards your military policies.
961
00:52:14,670 --> 00:52:17,670
You move toward our position
on the Middle East,
962
00:52:17,670 --> 00:52:20,270
and we'll move towards
yours on China.
963
00:52:20,270 --> 00:52:21,640
And?
964
00:52:22,610 --> 00:52:25,270
ROBERT: We'll stop pressure on
your provocative military moves.
965
00:52:25,280 --> 00:52:26,940
ORLAV: We should start with
an agreement to limit
966
00:52:26,950 --> 00:52:29,680
the proliferation of
both countries' weapons.
967
00:52:29,680 --> 00:52:31,150
ROBERT: Such as
the Russian Igla missile
968
00:52:31,150 --> 00:52:32,680
someone fired at my helicopter?
969
00:52:32,690 --> 00:52:36,550
OLIVIA: Sir, we have evidence
that the missile was stolen
970
00:52:36,560 --> 00:52:39,690
from a private storage
facility in America.
971
00:52:39,690 --> 00:52:41,690
ROBERT: Mm-hmm. If you really
wanna dazzle me with your
972
00:52:41,690 --> 00:52:43,860
investigative skills,
tell me who stole it.
973
00:52:44,500 --> 00:52:46,800
Tell me who fired it at me.
974
00:52:47,300 --> 00:52:50,200
ROBERT: Yes, I am a grumpy
son-of-a-bitch.
975
00:52:50,370 --> 00:52:54,340
Everyone, please,
give us the room.
976
00:52:54,710 --> 00:52:56,170
Thank you.
977
00:52:56,170 --> 00:52:58,210
Give me and Minister Orlav
the room.
978
00:53:05,320 --> 00:53:06,820
Oh.
979
00:53:07,050 --> 00:53:08,380
Apparently, "P.B."
can stand for "perky butt."
980
00:53:08,390 --> 00:53:09,520
What were you doing down there?
981
00:53:09,520 --> 00:53:11,490
Sweeping for
listening devices.
982
00:53:11,490 --> 00:53:12,990
You gonna tell me
what you're up to?
983
00:53:12,990 --> 00:53:14,360
Nope, and you're welcome.
984
00:53:25,000 --> 00:53:26,410
Andrei, I'm at
the mobile lab.
985
00:53:27,740 --> 00:53:30,240
So am I. Boom!
986
00:53:31,410 --> 00:53:33,640
I asked you to request it,
not bring it yourself.
987
00:53:33,650 --> 00:53:37,280
"Request" is the Latin word
for "steal," so I did.
988
00:53:37,280 --> 00:53:39,620
Come on, I'm not good
with paperwork.
989
00:53:39,620 --> 00:53:41,420
I don't need any more trouble.
990
00:53:45,090 --> 00:53:46,190
- TONY: Hey.
- IAN: What?
991
00:53:46,190 --> 00:53:47,760
TONY: That's the kid
on the billboard,
992
00:53:47,760 --> 00:53:49,430
and the guy in the red hoodie.
993
00:53:52,130 --> 00:53:54,270
That's why the paparazzo
was following.
994
00:53:59,770 --> 00:54:01,740
There's the sleaze ball.
995
00:54:02,110 --> 00:54:04,480
All right, listen up.
We find him,
996
00:54:04,640 --> 00:54:07,580
we find the kid,
we find the girl.
997
00:54:08,450 --> 00:54:10,420
Let's go.
998
00:54:12,380 --> 00:54:13,780
MAXIM: Watch how this is done.
999
00:54:13,790 --> 00:54:15,620
We can't afford any more
tech screw-ups.
1000
00:54:15,790 --> 00:54:17,090
Hey, here's the hottie.
1001
00:54:18,120 --> 00:54:20,460
- Who the hell invited you here?
- I did. This is...
1002
00:54:20,460 --> 00:54:22,700
Ah, it's the soccer-ball
titties guy.
1003
00:54:23,400 --> 00:54:25,300
[CHUCKLES]
She's hot.
1004
00:54:25,660 --> 00:54:27,970
A homely girl would never
get away with such attitude.
1005
00:54:29,540 --> 00:54:30,830
KATE: And a little douche
like you doesn't look
1006
00:54:30,840 --> 00:54:32,540
like the Hammer from Hell.
1007
00:54:32,540 --> 00:54:33,700
ANDREI: Ah.
1008
00:54:33,710 --> 00:54:35,670
So, you took out an entire
terrorist cell?
1009
00:54:35,670 --> 00:54:37,310
No time for war stories, guys.
1010
00:54:38,210 --> 00:54:39,480
Maxim is right.
1011
00:54:39,480 --> 00:54:41,980
Besides, that mission
was classified, okay?
1012
00:54:43,850 --> 00:54:46,320
MAXIM: You didn't disconnect
our locator beacon.
1013
00:54:46,320 --> 00:54:48,990
I did too.
How dumb do you think I am?
1014
00:54:49,190 --> 00:54:50,660
Real dumb.
1015
00:54:57,460 --> 00:54:59,070
This is the locator beacon.
1016
00:54:59,200 --> 00:55:00,870
That works the turn signals.
1017
00:55:01,730 --> 00:55:03,000
Ah.
1018
00:55:12,780 --> 00:55:14,610
Open the door.
1019
00:55:15,310 --> 00:55:16,680
I'm busy.
Open it yourself.
1020
00:55:16,780 --> 00:55:18,780
Open this fucking door.
1021
00:55:30,730 --> 00:55:32,400
Colonel.
1022
00:55:32,400 --> 00:55:35,230
Um, did they bring
the pizza I ordered?
1023
00:55:35,230 --> 00:55:36,670
Funny.
1024
00:55:39,870 --> 00:55:41,670
This is a stolen vehicle.
1025
00:55:41,740 --> 00:55:43,680
Um, I requisitioned it.
1026
00:55:43,910 --> 00:55:45,540
By hotwiring it?
1027
00:55:46,380 --> 00:55:49,380
Um, it... It came like this,
I swear.
1028
00:55:50,210 --> 00:55:51,880
They have to maintain
those things.
1029
00:55:51,880 --> 00:55:56,050
Uh, by the way, uh,
turn signals don't work either.
1030
00:55:59,660 --> 00:56:03,060
You and Maxim are babysitting
a teenage girl.
1031
00:56:04,700 --> 00:56:07,070
So how does that
require a mobile tech lab?
1032
00:56:08,430 --> 00:56:10,070
Just between us,
1033
00:56:10,270 --> 00:56:13,110
Maxim is very nervous about
being in the field.
1034
00:56:13,710 --> 00:56:14,970
You know, first time.
1035
00:56:15,440 --> 00:56:17,770
And, uh, he wants me
to be near,
1036
00:56:17,780 --> 00:56:19,880
ANDREI: uh, in case
something goes wrong.
1037
00:56:20,380 --> 00:56:23,480
Such a big pussycat.
1038
00:56:23,520 --> 00:56:26,280
Just between us,
I'll assume the stupidity
1039
00:56:26,290 --> 00:56:28,490
is caused by
your head trauma.
1040
00:56:29,450 --> 00:56:31,120
COLONEL: Have this vehicle
back in an hour.
1041
00:56:31,390 --> 00:56:32,460
Uh...
1042
00:56:32,460 --> 00:56:36,490
And please, stop
bleeding on it.
1043
00:56:39,960 --> 00:56:42,840
[PHONE RINGS]
1044
00:56:43,440 --> 00:56:44,700
Yes?
1045
00:56:45,340 --> 00:56:46,710
SECRETARY:
Someone is here for you.
1046
00:56:50,480 --> 00:56:52,480
Go see what it's all about.
1047
00:56:53,280 --> 00:56:54,450
Okay.
1048
00:56:56,810 --> 00:56:58,580
You and I, dinner.
1049
00:56:58,580 --> 00:57:00,420
SECRETARY: Maybe.
1050
00:57:00,420 --> 00:57:02,120
May I help you?
1051
00:57:02,290 --> 00:57:03,460
Yes.
1052
00:57:05,490 --> 00:57:06,990
TONY:
Does this guy work for you?
1053
00:57:07,890 --> 00:57:09,490
What's this about?
1054
00:57:10,630 --> 00:57:13,630
Uh, actually,
1055
00:57:14,430 --> 00:57:16,070
I'm a celebrity
1056
00:57:16,470 --> 00:57:19,200
and he took some photos
I do not want published.
1057
00:57:19,770 --> 00:57:22,010
Ah, you're a celebrity.
1058
00:57:24,440 --> 00:57:26,080
We don't share employee info.
1059
00:57:26,880 --> 00:57:30,650
[GASPS] Wait, you are
Kato, "Green Hornet."
1060
00:57:30,650 --> 00:57:32,550
I am not-
1061
00:57:32,580 --> 00:57:33,790
I'm not Kato.
1062
00:57:37,320 --> 00:57:39,090
I'm gonna
need that name.
1063
00:57:39,790 --> 00:57:41,730
I can't help you.
1064
00:57:41,730 --> 00:57:45,970
Our photographers only shoot
real celebrities.
1065
00:57:47,630 --> 00:57:49,640
[LAUGHING]
1066
00:57:53,370 --> 00:57:55,370
[SCREAMS]
1067
00:57:55,370 --> 00:57:57,510
[SCREAMING]
1068
00:57:59,940 --> 00:58:01,950
I'm gonna need that name.
1069
00:58:02,010 --> 00:58:04,550
It's Levkin.
Number's in my phone.
1070
00:58:04,550 --> 00:58:05,520
Where's the phone?
1071
00:58:06,880 --> 00:58:08,520
ASSISTANT: Ah!
1072
00:58:18,960 --> 00:58:21,070
[GRUNTING]
1073
00:58:22,900 --> 00:58:26,610
You messed with the
wrong assistant, bitch.
1074
00:58:40,790 --> 00:58:42,550
Ole.
1075
00:58:50,730 --> 00:58:52,570
Tony, let's go.
1076
00:58:57,940 --> 00:58:59,740
KATE: Oof.
1077
00:58:59,740 --> 00:59:02,070
These pants are not doing
my ass any favors.
1078
00:59:02,070 --> 00:59:04,010
Well, let's agree to disagree.
1079
00:59:04,540 --> 00:59:05,880
ANDREI: Zoom in.
1080
00:59:08,810 --> 00:59:10,150
KATE: Thank you, Maxim.
1081
00:59:11,750 --> 00:59:12,850
Such a waste.
1082
00:59:13,250 --> 00:59:15,120
Being a gentleman again, huh?
1083
00:59:16,420 --> 00:59:17,890
MAXIM:
There is the man I chased.
1084
00:59:18,090 --> 00:59:21,160
I run the plates on the BMW.
Stolen, of course.
1085
00:59:21,430 --> 00:59:22,290
Nothing.
1086
00:59:22,960 --> 00:59:24,860
There, look... they're leaving.
1087
00:59:25,960 --> 00:59:27,070
I don't see Brittany.
1088
00:59:28,030 --> 00:59:29,600
They don't have the girl.
1089
00:59:29,600 --> 00:59:31,470
NATHAN: This is insane.
Where is she?
1090
00:59:31,470 --> 00:59:33,300
- MAXIM: That's strange.
- KATE: What's strange?
1091
00:59:33,470 --> 00:59:38,570
MAXIM: Blue Hoodie goes in alone
but leaves with someone.
1092
00:59:38,580 --> 00:59:39,840
ANDREI: That other guy.
Wait, wait...
1093
00:59:39,850 --> 00:59:41,050
What is that in his hand?
1094
00:59:42,010 --> 00:59:43,650
ANDREI: Is that a gun?
1095
00:59:44,650 --> 00:59:45,920
NATHAN: You see something?
1096
00:59:45,920 --> 00:59:47,290
MAXIM: What's going on here?
1097
00:59:47,490 --> 00:59:49,290
Follow the blue hoodie.
1098
00:59:50,120 --> 00:59:52,720
KATE: Look at the hair.
It is Brittany!
1099
00:59:52,720 --> 00:59:54,160
Shit, shit, shit.
1100
00:59:54,490 --> 00:59:55,890
That must be the kidnapper.
1101
00:59:56,030 --> 00:59:57,660
Track the plates
on that Vespa.
1102
00:59:57,660 --> 00:59:59,630
Little scooters
don't have plates.
1103
00:59:59,800 --> 01:00:01,770
NATHAN: Whoa, whoa, look.
1104
01:00:01,770 --> 01:00:03,130
Is that a paparazzi
photographing them?
1105
01:00:03,130 --> 01:00:05,240
ANDREI: Or a kidnapper
1106
01:00:05,640 --> 01:00:08,240
pretending to be
a paparazzi diversion.
1107
01:00:08,510 --> 01:00:11,080
No, the BMW I chased must
have been the diversion.
1108
01:00:11,480 --> 01:00:13,140
Well, maybe this guy
was a lookout.
1109
01:00:13,150 --> 01:00:16,820
Goddamn it, his face is
hidden by that stupid hat.
1110
01:00:18,080 --> 01:00:19,920
MAXIM: Following the Vespa
is good news for us.
1111
01:00:19,920 --> 01:00:21,650
Big scooters do have plates.
1112
01:00:21,890 --> 01:00:23,950
KATE: We need that plate number.
1113
01:00:23,960 --> 01:00:26,520
Security cams at
the Cherry Orchard
1114
01:00:26,520 --> 01:00:27,930
cover that angle.
1115
01:00:28,030 --> 01:00:29,160
MAXIM:
We have to pay a visit
1116
01:00:29,160 --> 01:00:30,690
to the owners
at their cigars club.
1117
01:00:30,690 --> 01:00:32,560
Hm, now you're talking.
1118
01:00:32,560 --> 01:00:36,500
You and me, we're gonna bust
in the place hard as motherfu...
1119
01:00:36,500 --> 01:00:38,670
No, that's not how we play it.
1120
01:00:56,560 --> 01:00:58,160
BRITTANY: What a pretty pond.
1121
01:01:00,930 --> 01:01:02,290
PAVEL: What a pretty girl.
1122
01:01:02,930 --> 01:01:04,830
This place is magical.
1123
01:01:08,930 --> 01:01:11,840
So, let's get out of here.
Paparazzi following us.
1124
01:01:11,870 --> 01:01:13,240
PAVEL: Come on.
1125
01:01:13,540 --> 01:01:14,770
BRITTANY: Okay, let's go.
1126
01:01:15,740 --> 01:01:18,140
♪ I want to be free ♪
1127
01:01:18,140 --> 01:01:20,380
♪ Are you running
out with me? ♪
1128
01:01:20,580 --> 01:01:23,610
♪ From the big city life ♪
1129
01:01:23,620 --> 01:01:25,850
♪ Don't look back
just drive ♪
1130
01:01:25,850 --> 01:01:28,690
♪ No one's gonna
run my mind ♪
1131
01:01:28,690 --> 01:01:30,690
In the meantime, please sit.
1132
01:01:30,690 --> 01:01:32,990
Wow, once again, a gentleman.
1133
01:01:32,990 --> 01:01:34,860
[CHUCKLES]
1134
01:01:36,230 --> 01:01:37,730
Would you like an apple?
1135
01:01:37,730 --> 01:01:38,960
Yeah, thanks.
1136
01:01:38,960 --> 01:01:40,770
How thoughtful.
I was kinda hungry.
1137
01:01:45,170 --> 01:01:47,440
Mm, good apples.
1138
01:01:49,770 --> 01:01:51,110
What the-Get this thing
off my head!
1139
01:01:51,110 --> 01:01:53,510
- MAXIM: Don't move.
- What the hell are you doing?
1140
01:01:53,510 --> 01:01:54,980
Stay still, I have a plan.
1141
01:01:54,980 --> 01:01:56,580
Get-I don't care
how big you are...
1142
01:01:56,580 --> 01:01:57,710
If we want to keep the
girl's disappearance
1143
01:01:57,720 --> 01:01:59,420
a secret, we'll need
a double for her.
1144
01:01:59,620 --> 01:02:01,050
- MAXIM: A little haircut...
- KATE: Are those scissors?
1145
01:02:01,050 --> 01:02:02,750
...wardrobe...
1146
01:02:02,750 --> 01:02:03,720
KATE: Are you freaking
cutting my hair?
1147
01:02:03,720 --> 01:02:05,250
MAXIM: ...you can pass for her,
at a distance.
1148
01:02:05,260 --> 01:02:06,660
- NATHAN: Woo!
- KATE: Oh, damn it.
1149
01:02:06,660 --> 01:02:08,120
NATHAN: Oh, this is going
on my Instagram.
1150
01:02:08,130 --> 01:02:09,590
It's going on
my Snapchat right now.
1151
01:02:09,590 --> 01:02:10,900
Oh. You're out of your
frigging mind.
1152
01:02:11,030 --> 01:02:12,330
Do the rest.
1153
01:02:13,130 --> 01:02:14,900
This was a $250 haircut.
1154
01:02:15,270 --> 01:02:16,900
NATHAN: Hey,
keep your eyes on the road.
1155
01:02:20,810 --> 01:02:23,380
Peroxide.
Hair, blonde.
1156
01:02:23,610 --> 01:02:25,270
MAXIM: Boobs, strap them down.
1157
01:02:25,280 --> 01:02:28,040
[SPEAKING RUSSIAN]
Da, da, da.
1158
01:02:28,050 --> 01:02:29,780
Little brat had to go blonde.
1159
01:02:29,780 --> 01:02:31,050
NATHAN: Da, da, da, da.
1160
01:02:38,920 --> 01:02:39,960
Are you okay?
1161
01:02:39,960 --> 01:02:41,390
Awesome, go faster.
1162
01:02:42,690 --> 01:02:44,800
I have to,
he's right behind us.
1163
01:02:45,830 --> 01:02:47,830
Go, go, go, go, go.
Woo!
1164
01:02:56,670 --> 01:02:57,980
[HONKING]
1165
01:03:00,040 --> 01:03:01,210
[GROANS]
1166
01:03:03,180 --> 01:03:04,480
DRIVER: Idiot!
1167
01:03:05,650 --> 01:03:07,050
BRITTANY: Sweet, you lost him.
1168
01:03:07,050 --> 01:03:08,220
PAVEL: Time for fun, Brittany.
1169
01:03:08,220 --> 01:03:11,960
♪ Stay ♪
1170
01:03:13,830 --> 01:03:17,830
♪ And feel like we'll
never die ♪
1171
01:03:21,600 --> 01:03:23,040
Looking good.
1172
01:03:23,730 --> 01:03:25,170
MAXIM:
Taylor Swift enough for you?
1173
01:03:26,140 --> 01:03:29,670
♪ We are ageless ♪
1174
01:03:29,670 --> 01:03:32,270
♪ My love ♪
1175
01:03:32,280 --> 01:03:34,280
PAVEL: There's the Kremlin
on the right, Brittany.
1176
01:03:38,680 --> 01:03:40,190
Ransom call in one minute.
1177
01:03:41,150 --> 01:03:42,250
How did these assholes
1178
01:03:42,250 --> 01:03:44,990
get a Secretary of State
phone number?
1179
01:03:45,390 --> 01:03:48,060
My guess, by paying
50 bucks to a teenage hacker.
1180
01:03:50,830 --> 01:03:53,000
[WHISTLES]
Very cheeky.
1181
01:03:53,000 --> 01:03:54,230
Papa Bear.
1182
01:03:54,230 --> 01:03:55,570
One more smart-ass comment,
1183
01:03:56,270 --> 01:03:57,130
and I'll knock your teeth
down your throat.
1184
01:03:57,170 --> 01:03:58,140
[CHUCKLES]
1185
01:03:58,770 --> 01:04:00,240
It might actually work.
1186
01:04:00,240 --> 01:04:01,570
Hello, Kitty.
1187
01:04:01,710 --> 01:04:03,910
I think you found
your look, girl.
1188
01:04:03,910 --> 01:04:05,840
And it's taking me
to boner-town.
1189
01:04:05,840 --> 01:04:07,210
- [LAUGHING]
- Pigs.
1190
01:04:11,880 --> 01:04:15,020
[SPEAKING CHINESE]
1191
01:04:18,190 --> 01:04:20,160
"Shaolin Cop."
1192
01:04:21,260 --> 01:04:25,060
[GRUNTING]
1193
01:04:45,880 --> 01:04:49,920
Ich bin ein cop...
"Shaolin Cop."
1194
01:04:54,760 --> 01:04:57,460
[SHOUTS]
1195
01:04:59,230 --> 01:05:00,700
Do you know what?
1196
01:05:00,700 --> 01:05:02,600
You still look
just the same.
1197
01:05:06,340 --> 01:05:08,040
- Thanks.
- Mm-hmm.
1198
01:05:08,040 --> 01:05:10,070
- IAN: It's showtime, Tony.
- I'm ready.
1199
01:05:10,110 --> 01:05:11,380
Yeah.
1200
01:05:14,210 --> 01:05:15,950
[PHONE RINGS]
1201
01:05:27,130 --> 01:05:28,960
This is Secretary Jacobs.
1202
01:05:29,490 --> 01:05:31,260
We have some ground rules.
1203
01:05:31,830 --> 01:05:33,300
First, I'm gonna need
proof of life.
1204
01:05:33,460 --> 01:05:36,270
Ground rule one.
I make demands, not you.
1205
01:05:36,470 --> 01:05:38,400
TONY: Do it again,
and this conversation is done,
1206
01:05:38,400 --> 01:05:40,270
and so is your granddaughter.
1207
01:05:40,340 --> 01:05:44,340
Ground rule two. Failure to
comply with my instructions,
1208
01:05:44,340 --> 01:05:48,380
and I will mail pieces of
your precious to the media.
1209
01:05:48,480 --> 01:05:50,310
TONY: Digging me so far?
1210
01:05:50,880 --> 01:05:52,450
Yes, damn it, I understand.
1211
01:05:54,850 --> 01:05:59,220
Mr. Jacobs, what was
that bitch-slap
1212
01:05:59,220 --> 01:06:01,690
you gave the North Koreans
at the UN?
1213
01:06:09,770 --> 01:06:12,700
You... you only matter because
you're reckless and desperate.
1214
01:06:13,300 --> 01:06:14,340
Ding-ding.
1215
01:06:15,010 --> 01:06:16,470
TONY: All right, listen to me.
1216
01:06:16,510 --> 01:06:18,880
Ransom is 20 million
euros, cash.
1217
01:06:18,880 --> 01:06:20,040
No cops.
1218
01:06:20,040 --> 01:06:21,610
TONY: You know the drill.
1219
01:06:21,850 --> 01:06:24,280
I'll call in an hour to
give you the drop location.
1220
01:06:26,050 --> 01:06:28,020
That deadline's impossible.
1221
01:06:29,990 --> 01:06:31,490
MAXIM: He knows we're
tracking him.
1222
01:06:32,990 --> 01:06:34,560
Couldn't get a trace.
1223
01:06:46,340 --> 01:06:48,940
Katie, this club is
our last chance to find
1224
01:06:48,940 --> 01:06:50,110
the paparazzo's
plate number.
1225
01:06:51,410 --> 01:06:56,050
There are men at this club,
in an... import-export business.
1226
01:06:57,350 --> 01:06:59,050
Just give them the note.
1227
01:06:59,950 --> 01:07:01,220
Why me?
1228
01:07:01,350 --> 01:07:03,090
I look like a low-priced ho?
1229
01:07:03,090 --> 01:07:05,090
No, don't sell yourself
short, sugar.
1230
01:07:05,220 --> 01:07:07,290
You look like a
regular-priced ho.
1231
01:07:07,290 --> 01:07:08,590
Just give them the note.
1232
01:07:09,260 --> 01:07:11,060
It'll avoid me and
Andrei fighting the goons.
1233
01:07:15,600 --> 01:07:17,400
Honey, spa room
is back there.
1234
01:07:17,600 --> 01:07:19,400
I have something for the owners.
1235
01:07:20,210 --> 01:07:21,540
Indeed.
1236
01:07:21,910 --> 01:07:24,110
I can just about
see it from here.
1237
01:07:27,580 --> 01:07:28,750
Oh.
1238
01:07:29,450 --> 01:07:30,510
Follow me.
1239
01:07:31,580 --> 01:07:33,080
MAXIM: Nice self-control.
1240
01:07:33,080 --> 01:07:34,690
Suck shit through your teeth.
1241
01:07:36,920 --> 01:07:38,090
Can you wait there, please?
1242
01:07:39,490 --> 01:07:41,230
[GASPING]
1243
01:07:43,090 --> 01:07:45,760
[SPEAKING RUSSIAN]
1244
01:07:48,600 --> 01:07:51,370
Let me in on the joke so
I could enjoy a good laugh, too.
1245
01:07:52,070 --> 01:07:54,540
[SPEAKING RUSSIAN]
1246
01:07:55,010 --> 01:07:56,470
I just graduated
from whore school,
1247
01:07:56,470 --> 01:07:58,240
and your mother was
my favorite teacher.
1248
01:07:58,280 --> 01:07:59,440
[GASPS]
1249
01:08:00,480 --> 01:08:02,650
[SPEAKING RUSSIAN]
1250
01:08:07,150 --> 01:08:09,420
You're a real people person,
you know that?
1251
01:08:09,420 --> 01:08:11,560
- I'll take care of it.
- No, no, no, no. Not you.
1252
01:08:15,630 --> 01:08:17,430
Stop, girls, this is
a high-class club.
1253
01:08:19,360 --> 01:08:20,600
Hey.
1254
01:08:22,100 --> 01:08:23,230
KATE: Seriously?
1255
01:08:23,230 --> 01:08:26,000
Ooh, someone's been
hitting the gym.
1256
01:08:26,000 --> 01:08:28,810
Good afternoon, ladies.
1257
01:08:29,110 --> 01:08:30,810
Yeah, I'm fine,
thank you for asking.
1258
01:08:31,110 --> 01:08:34,280
We don't bite,
unless you want us to.
1259
01:08:34,650 --> 01:08:36,510
The big boy's ticklish.
1260
01:08:36,510 --> 01:08:37,680
- I'm not.
- CLUB GIRL: Yeah, yeah.
1261
01:08:37,680 --> 01:08:40,150
Ladies, please, have mercy.
1262
01:08:40,150 --> 01:08:42,550
Ugh, I am seriously
gonna puke.
1263
01:08:43,920 --> 01:08:45,420
Well, hello.
1264
01:08:46,990 --> 01:08:51,160
Nice to see you enjoying
the charms of our fine club.
1265
01:08:51,190 --> 01:08:52,830
I'm here on official business.
1266
01:08:52,930 --> 01:08:57,840
If that's "official business,"
I want a job... the FSB.
1267
01:08:58,670 --> 01:09:01,310
I need your help,
as patriots.
1268
01:09:02,410 --> 01:09:04,210
[LAUGHS]
1269
01:09:07,410 --> 01:09:09,310
No, not you.
1270
01:09:10,080 --> 01:09:11,450
Seriously?
1271
01:09:38,180 --> 01:09:39,740
That should do it.
1272
01:09:42,480 --> 01:09:45,480
Quit hiding,
your balls will be fine.
1273
01:09:46,050 --> 01:09:48,290
There's only enough radiation
to trip the monitors, huh?
1274
01:09:55,360 --> 01:09:59,530
Don Sanchez, is now be a
good time for me to come by?
1275
01:10:01,400 --> 01:10:03,370
That was so cool.
1276
01:10:03,370 --> 01:10:04,370
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
1277
01:10:05,600 --> 01:10:07,240
What is this place?
1278
01:10:07,600 --> 01:10:08,600
It's a surprise.
1279
01:10:08,610 --> 01:10:11,580
[PHONE BUZZING]
1280
01:10:13,340 --> 01:10:15,280
Nikolai Levkin.
Leave a message.
1281
01:10:15,750 --> 01:10:18,680
Mr. Levkin, Archie Leach,
"Vanity Fair" magazine.
1282
01:10:19,220 --> 01:10:21,020
TONY: I'm in Moscow with Angie.
1283
01:10:21,020 --> 01:10:22,920
We need additional
photographers.
1284
01:10:23,220 --> 01:10:25,290
Call me at this number.
Cheers.
1285
01:10:29,430 --> 01:10:30,730
Cigar?
1286
01:10:31,260 --> 01:10:32,490
MAXIM: Thank you.
1287
01:10:32,500 --> 01:10:34,230
MOBSTER: Is this about
the secret meeting
1288
01:10:34,230 --> 01:10:36,400
with Orlav and Jacobs?
1289
01:10:36,770 --> 01:10:39,100
Or about the mystery scumbags
1290
01:10:39,100 --> 01:10:41,310
who want to ruin
the Russian economy?
1291
01:10:43,140 --> 01:10:44,310
You like?
1292
01:10:45,710 --> 01:10:48,880
We didn't get to smoke
$500 cigars
1293
01:10:49,310 --> 01:10:52,280
without knowing what's
happening in the world.
1294
01:10:53,420 --> 01:10:54,720
We're investigating.
1295
01:10:54,720 --> 01:10:56,450
Might be terrorists,
1296
01:10:56,450 --> 01:10:58,320
or someone who wants
to profit from the meltdown.
1297
01:10:58,660 --> 01:11:01,330
If you hear anything
strange, call us.
1298
01:11:02,060 --> 01:11:03,790
And I also need to see
today's security footage
1299
01:11:03,800 --> 01:11:04,830
from Cherry Orchard.
1300
01:11:05,430 --> 01:11:06,700
Done.
1301
01:11:07,430 --> 01:11:09,300
One of my men will get it
to you immediately.
1302
01:11:10,170 --> 01:11:11,340
Take care of it.
1303
01:11:12,540 --> 01:11:13,500
Yes, sir.
1304
01:11:15,540 --> 01:11:17,410
ANDREI: That's why they call me
the Hammer.
1305
01:11:17,410 --> 01:11:18,540
- MAXIM: Andrei.
- Hey.
1306
01:11:18,540 --> 01:11:19,840
I thought you might
need some backup.
1307
01:11:20,750 --> 01:11:22,750
Phone number, boom.
1308
01:11:23,210 --> 01:11:24,550
Forget it,
you'll pull a muscle.
1309
01:11:24,550 --> 01:11:25,780
That's the idea.
1310
01:11:25,850 --> 01:11:27,480
Man-whore.
1311
01:11:28,690 --> 01:11:29,850
After you.
1312
01:11:30,550 --> 01:11:31,920
Love you.
1313
01:11:32,160 --> 01:11:33,790
BRITTANY: It's your band.
1314
01:11:35,490 --> 01:11:36,660
Welcome to Moscow.
1315
01:11:36,830 --> 01:11:38,000
Thank you.
1316
01:11:38,200 --> 01:11:39,460
We have a surprise for you.
1317
01:11:39,460 --> 01:11:40,630
Cool.
1318
01:11:53,340 --> 01:11:55,810
Don Sanchez is expecting me.
1319
01:12:00,750 --> 01:12:02,690
I love what you've done
with the place.
1320
01:12:03,350 --> 01:12:06,620
TONY: It's very... earthy.
1321
01:12:13,760 --> 01:12:16,030
TONY: Immaculate place
you have here.
1322
01:12:17,400 --> 01:12:20,340
Don Sanchez, it is
an honor to meet you.
1323
01:12:20,340 --> 01:12:21,840
TONY: My name is Wang.
1324
01:12:22,470 --> 01:12:24,840
Thank you for seeing me
on such short notice.
1325
01:12:25,540 --> 01:12:27,410
Oh, you said it was urgent.
1326
01:12:28,250 --> 01:12:31,520
First, a gift
from my employer.
1327
01:12:35,920 --> 01:12:38,460
Yeah, beautiful, beautiful.
What's on your mind?
1328
01:12:39,220 --> 01:12:41,660
TONY:
Among his many endeavors,
1329
01:12:43,490 --> 01:12:45,760
the man I represent is
1330
01:12:45,760 --> 01:12:49,000
in the fresh produce and
gourmet food business.
1331
01:12:51,270 --> 01:12:53,000
I got all the supplies I need.
1332
01:12:53,670 --> 01:12:55,140
You haven't heard their terms.
1333
01:12:55,770 --> 01:12:57,540
I'm not interested.
1334
01:12:59,540 --> 01:13:01,880
Would you consider
reconsidering?
1335
01:13:03,920 --> 01:13:05,280
Let me think about it.
1336
01:13:05,280 --> 01:13:09,020
Mm, no, not interested.
1337
01:13:10,320 --> 01:13:11,720
Unfortunate.
1338
01:13:12,790 --> 01:13:16,690
He is not a sort of man
one should disappoint.
1339
01:13:18,960 --> 01:13:20,970
Ooh, I'm scared.
1340
01:14:02,740 --> 01:14:03,740
PAVEL: Woo!
1341
01:14:07,980 --> 01:14:11,520
[INDISTINCT VOICE ON PA SYSTEM]
1342
01:14:21,990 --> 01:14:23,560
[INDISTINCT CHATTER]
1343
01:14:30,370 --> 01:14:32,030
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
1344
01:14:32,040 --> 01:14:33,510
[PHONE CHIMES]
1345
01:14:37,270 --> 01:14:38,480
NIKOLAI: Ho, ho, ho!
1346
01:14:40,880 --> 01:14:43,610
VOICEMAIL:
You have one new message.
1347
01:14:43,610 --> 01:14:45,950
TONY: Mr. Levkin, Archie Leach,
"Vanity Fair" magazine.
1348
01:14:46,350 --> 01:14:47,880
I'm in Moscow with Angie.
1349
01:14:47,890 --> 01:14:49,820
We need additional
photographers.
1350
01:14:50,050 --> 01:14:51,960
Call me at this number.
Cheers.
1351
01:14:55,830 --> 01:14:57,830
[PHONE RINGING]
1352
01:14:58,300 --> 01:14:59,960
What do you have?
1353
01:15:01,060 --> 01:15:03,730
NIKOLAI: Yes, Nikolai Levkin,
returning Mr. Leach's call.
1354
01:15:03,800 --> 01:15:05,100
Let me get him, hang on.
1355
01:15:05,770 --> 01:15:07,240
[QUIETLY] English accent.
1356
01:15:08,970 --> 01:15:11,610
IAN: One moment, please.
1357
01:15:14,640 --> 01:15:16,880
One extra moment, please.
1358
01:15:21,550 --> 01:15:24,150
Leach here.
Love your work, old boy.
1359
01:15:24,390 --> 01:15:25,850
TONY: We'd love to meet you.
1360
01:15:25,860 --> 01:15:27,160
I'm working.
1361
01:15:27,520 --> 01:15:28,920
No worries.
Where?
1362
01:15:28,930 --> 01:15:30,260
NIKOLAI: In Sokolniki Park.
1363
01:15:30,460 --> 01:15:32,060
TONY: Good, I'll come to you.
1364
01:15:32,060 --> 01:15:33,430
On my way.
1365
01:15:33,430 --> 01:15:35,600
- NIKOLAI: Fantastic.
- Cheers.
1366
01:15:38,400 --> 01:15:39,700
[LAUGHS]
1367
01:15:51,550 --> 01:15:53,590
Bingo, like they
say in America.
1368
01:15:53,850 --> 01:15:55,620
Pretty good for a big boy.
1369
01:15:55,620 --> 01:15:56,990
Like they also say in America.
1370
01:16:03,090 --> 01:16:04,600
They're in Sokolniki Park.
1371
01:16:05,360 --> 01:16:06,860
Boom.
1372
01:16:07,030 --> 01:16:08,600
Yes.
1373
01:16:08,600 --> 01:16:11,000
Mm, mm.
1374
01:16:11,100 --> 01:16:13,740
This is the best
doughnut I ever ate.
1375
01:16:14,640 --> 01:16:15,870
Ponchiki.
1376
01:16:16,540 --> 01:16:18,970
In Russian, doughnut
is ponchiki, ponchiki.
1377
01:16:18,980 --> 01:16:20,640
- Mm, mm, ponchiki.
- PAVEL: Yeah.
1378
01:16:20,640 --> 01:16:22,750
- Gimme four to go, please.
- Four.
1379
01:16:23,110 --> 01:16:24,750
- Excuse me, Pavel?
- Mm-hmm?
1380
01:16:24,750 --> 01:16:25,980
Uh, can we make
a selfie with you?
1381
01:16:25,980 --> 01:16:27,450
No.
1382
01:16:27,450 --> 01:16:28,450
Is Russian joke.
1383
01:16:28,450 --> 01:16:29,950
- Oh, okay.
- Okay.
1384
01:16:31,860 --> 01:16:32,920
Thank you very much.
1385
01:16:32,920 --> 01:16:33,860
- Thank you.
- Bye.
1386
01:16:33,860 --> 01:16:34,890
Goodbye.
1387
01:16:36,160 --> 01:16:39,160
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
1388
01:16:49,610 --> 01:16:51,640
[PHONE RINGS]
1389
01:16:54,610 --> 01:16:55,810
Ooh.
1390
01:16:57,150 --> 01:16:59,920
- Yeah?
- Yes, uh, I'm in the park now.
1391
01:17:00,150 --> 01:17:01,420
Where are you?
1392
01:17:01,420 --> 01:17:04,220
Gazebo, by the food court.
1393
01:17:04,490 --> 01:17:06,660
Right, see you soon.
1394
01:17:06,820 --> 01:17:08,330
Okay.
1395
01:17:09,890 --> 01:17:12,000
Keep your eyes peeled
for the gazebo.
1396
01:17:12,760 --> 01:17:14,000
Hey, that Vespa.
1397
01:17:19,840 --> 01:17:22,270
TONY:
Hey, there's our rock star.
1398
01:17:23,840 --> 01:17:25,810
TONY: There's the granddaughter.
1399
01:17:37,720 --> 01:17:39,990
You take the back,
I'll check the front.
1400
01:17:41,930 --> 01:17:43,230
All right.
1401
01:17:45,200 --> 01:17:46,360
TONY: Take 'em both.
1402
01:17:48,060 --> 01:17:50,000
Two dead kids are
better than one.
1403
01:17:50,570 --> 01:17:52,040
Let's get us some kids.
1404
01:17:59,110 --> 01:18:01,310
I got eyes on
paparazzi's scooter.
1405
01:18:04,110 --> 01:18:06,750
Got him. Behind the gazebo.
1406
01:18:11,090 --> 01:18:12,890
She's in the food court.
1407
01:18:12,890 --> 01:18:15,060
- Copy that.
- We're headed that way now.
1408
01:18:27,770 --> 01:18:30,410
Well, frick and frack, does
she look kidnapped to you?
1409
01:18:31,110 --> 01:18:34,410
Not really, and she does
know someone in Moscow.
1410
01:18:34,610 --> 01:18:36,610
Not just someone,
that's Pavel Chernov.
1411
01:18:36,610 --> 01:18:37,580
KATE: Who the hell is that?
1412
01:18:37,580 --> 01:18:39,180
A famous singer. Boy band.
1413
01:18:39,180 --> 01:18:40,890
MAXIM: That's our blue hoodie.
1414
01:18:43,250 --> 01:18:45,160
BRITTANY: Hey, wait, wait.
1415
01:18:45,620 --> 01:18:47,490
I f-I went frickin'
blonde for this.
1416
01:18:47,630 --> 01:18:48,590
Sorry.
1417
01:18:48,590 --> 01:18:50,860
I want this day to never end.
1418
01:18:50,860 --> 01:18:52,930
- So, let's capture it.
- BRITTANY: Yeah.
1419
01:18:53,760 --> 01:18:55,600
Oh!
1420
01:18:55,600 --> 01:18:58,030
- BRITTANY: What the hell?
- THUG: Shut up or I'll kill you.
1421
01:18:58,040 --> 01:19:00,030
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
1422
01:19:00,040 --> 01:19:01,510
Ooh.
1423
01:19:05,040 --> 01:19:06,240
Freeze!
1424
01:19:07,610 --> 01:19:09,310
What the fuck?
1425
01:19:16,320 --> 01:19:18,990
ANDREI: Hey, that dingleberry
stole my moves.
1426
01:19:25,330 --> 01:19:27,160
MAXIM: Get the damn paparazzo.
1427
01:19:27,160 --> 01:19:28,800
He photographed
the whole thing.
1428
01:19:31,640 --> 01:19:32,940
NIKOLAI: Ooh, ooh, ooh.
1429
01:19:40,110 --> 01:19:43,010
Ah! Ooh.
1430
01:19:47,950 --> 01:19:50,520
Who the hell are you?
1431
01:19:52,090 --> 01:19:53,490
[GRUNTS]
1432
01:20:02,330 --> 01:20:05,240
You look like that girl.
1433
01:20:05,370 --> 01:20:06,700
But I don't hit
like a girl.
1434
01:20:06,700 --> 01:20:08,100
No shit!
1435
01:20:08,710 --> 01:20:09,870
That hurt.
1436
01:20:10,410 --> 01:20:11,540
We need the pictures
and your videos.
1437
01:20:12,040 --> 01:20:13,440
NIKOLAI:
I don't give you anything.
1438
01:20:13,680 --> 01:20:14,980
I have rights.
1439
01:20:15,110 --> 01:20:16,910
I'll sue.
1440
01:20:19,020 --> 01:20:21,280
NIKOLAI: Holy Maria,
the Hammer from Hell.
1441
01:20:22,090 --> 01:20:25,860
Please, take anything you want.
1442
01:20:28,630 --> 01:20:30,060
How did you find the kids?
1443
01:20:30,130 --> 01:20:32,900
I tracked their phones
on my tablet.
1444
01:20:33,160 --> 01:20:34,830
MAXIM: Bad news,
Chernov dropped his phone.
1445
01:20:34,830 --> 01:20:35,860
It's still in the food court.
1446
01:20:35,870 --> 01:20:37,130
[PHONE RINGS]
1447
01:20:37,130 --> 01:20:39,000
KATE: Okay, let's get
this thing moving.
1448
01:20:43,870 --> 01:20:45,940
Yes, this is Jacobs,
I'm listening.
1449
01:20:46,240 --> 01:20:49,350
TONY: It was rude not to offer
proof of life earlier.
1450
01:20:50,310 --> 01:20:53,380
BRITTANY: Grandpa, I'm alive.
I wanna come home.
1451
01:20:53,380 --> 01:20:55,890
TONY: Eye Tower, construction
site in Moskva City.
1452
01:20:56,190 --> 01:20:58,050
Leave the cash on
the scaffolding
1453
01:20:58,050 --> 01:21:02,160
in the boiler room,
sub level five, one hour.
1454
01:21:02,390 --> 01:21:04,960
Uh, can-Ugh.
1455
01:21:07,330 --> 01:21:08,570
We'll go in.
1456
01:21:09,130 --> 01:21:10,570
Too many people
know Hammer from Hell.
1457
01:21:12,400 --> 01:21:13,940
Fame is a burden.
1458
01:21:14,040 --> 01:21:15,170
I'll cover you.
1459
01:21:34,160 --> 01:21:35,390
Don't move.
1460
01:21:37,460 --> 01:21:41,400
Baby Bear, it's all clear.
1461
01:21:42,470 --> 01:21:45,370
MAXIM: Looks like Grump's nearly
got this place ready for business.
1462
01:21:45,840 --> 01:21:48,200
KATE: How many buildings does
he have in Moscow?
1463
01:21:48,340 --> 01:21:49,170
ANDREI: Five.
1464
01:21:49,170 --> 01:21:50,710
Oh.
1465
01:21:50,710 --> 01:21:51,980
KATE: This place is big.
1466
01:22:18,800 --> 01:22:20,370
Nice watch, pimp daddy.
1467
01:22:20,370 --> 01:22:21,510
Do you need help?
1468
01:22:22,740 --> 01:22:24,040
No, I got it.
1469
01:22:30,250 --> 01:22:31,580
[GRUNTING]
1470
01:22:47,160 --> 01:22:49,130
Hey, we need them alive.
1471
01:22:49,230 --> 01:22:51,040
Oh, crap.
1472
01:23:01,310 --> 01:23:03,050
Where's the girl?
1473
01:23:04,920 --> 01:23:07,450
You really need to work on
your interrogation skills.
1474
01:23:09,190 --> 01:23:11,890
[GRUNTING]
1475
01:23:11,890 --> 01:23:13,290
Heads up, big guy's ticklish.
1476
01:23:13,290 --> 01:23:14,560
Okay, okay.
1477
01:23:14,890 --> 01:23:16,160
Sifu has got...
1478
01:23:20,860 --> 01:23:23,030
Oh, crap.
Thought he was dead.
1479
01:23:23,200 --> 01:23:24,530
He is now.
1480
01:23:24,540 --> 01:23:27,370
Papa Bear, we need
to fingerprint him.
1481
01:23:30,140 --> 01:23:33,740
What the... Russian uniforms
made in China?
1482
01:23:33,940 --> 01:23:35,310
Who are these guys?
1483
01:23:38,450 --> 01:23:41,120
Hey, let me go, let me go.
1484
01:23:44,890 --> 01:23:46,320
Well, hello.
1485
01:23:47,360 --> 01:23:51,060
My grandpa is sending the whole
army to find me, you morons.
1486
01:23:51,830 --> 01:23:54,500
Maybe you're so much trouble
he doesn't want you back.
1487
01:23:55,430 --> 01:23:57,200
- [PAVEL GRUNTS]
- BRITTANY: Go to hell.
1488
01:23:58,600 --> 01:24:00,300
I'm just playing.
1489
01:24:00,300 --> 01:24:02,110
I'm having some fun.
1490
01:24:03,970 --> 01:24:06,080
You guys enjoy
your life, all right?
1491
01:24:07,240 --> 01:24:10,080
For the hour you
have left of it. Okay?
1492
01:24:11,450 --> 01:24:15,120
Put 'em in the box...
lined with the C4.
1493
01:24:15,450 --> 01:24:16,350
BRITTANY: Let me go.
1494
01:24:19,590 --> 01:24:21,560
IAN: Let's go, let's go. Go.
1495
01:24:21,630 --> 01:24:23,460
Be careful, be careful,
those are explosives.
1496
01:24:23,460 --> 01:24:25,230
Come on. Let's go.
1497
01:24:30,400 --> 01:24:32,100
[BEEPING]
1498
01:24:33,370 --> 01:24:34,640
They are not Russian.
1499
01:24:35,070 --> 01:24:36,510
Who are these guys?
1500
01:24:36,640 --> 01:24:39,440
And why try to kill us before
they knew we had the cash?
1501
01:24:39,480 --> 01:24:42,150
If someone wanted to
trash Russia's economy,
1502
01:24:42,250 --> 01:24:44,650
a great way to do it
is instigate a crisis,
1503
01:24:45,420 --> 01:24:47,620
like the death of the Secretary
of State or his granddaughter.
1504
01:24:47,620 --> 01:24:49,320
Yeah, that would do it.
1505
01:24:49,390 --> 01:24:51,290
Trade deficits,
energy fundamentals,
1506
01:24:51,650 --> 01:24:52,950
exchange rates,
foreign investments,
1507
01:24:52,960 --> 01:24:54,260
they'd all take a huge dump.
1508
01:24:55,560 --> 01:24:57,090
I got their plates.
1509
01:24:57,090 --> 01:24:59,260
Why bother?
It'll be fake.
1510
01:24:59,260 --> 01:25:00,460
Let's find out.
1511
01:25:00,560 --> 01:25:02,530
[PHONE RINGING]
1512
01:25:05,400 --> 01:25:06,840
Don Sanchez?
1513
01:25:06,970 --> 01:25:08,400
Yeah, this the
Hammer from Hell?
1514
01:25:08,400 --> 01:25:11,180
[CHUCKLES] I prefer
"Eater of Eyeballs,"
1515
01:25:11,380 --> 01:25:13,370
thanks to the ugly douche
in your warehouse...
1516
01:25:13,380 --> 01:25:18,420
Hey, my business associate
said, uh, an FSB guy came by.
1517
01:25:18,550 --> 01:25:20,380
Tall, ticklish,
1518
01:25:20,380 --> 01:25:22,720
asked if anything
strange happened to call.
1519
01:25:23,120 --> 01:25:24,520
Yeah, and?
1520
01:25:24,520 --> 01:25:26,160
Asian dude came by.
1521
01:25:27,260 --> 01:25:28,760
Said his name was Wang.
1522
01:25:29,060 --> 01:25:30,560
Arrogant little prick.
1523
01:25:31,460 --> 01:25:32,730
He wanted to push
his way into my business.
1524
01:25:33,530 --> 01:25:34,430
ANDREI: What's so strange
about that?
1525
01:25:35,100 --> 01:25:38,130
Two things... he gave up
too fast for someone
1526
01:25:38,140 --> 01:25:40,170
who wanted to push
his way into the business.
1527
01:25:40,540 --> 01:25:43,870
And he looked familiar,
but not real-life familiar.
1528
01:25:44,170 --> 01:25:46,380
You know, like TV familiar.
1529
01:25:46,480 --> 01:25:48,610
Okay, thank you,
Don Sanchez.
1530
01:25:48,680 --> 01:25:50,210
No way.
1531
01:25:50,550 --> 01:25:52,220
Movie prop uniforms.
1532
01:25:53,680 --> 01:25:55,520
Isn't that the guy
from "Karate Kid?"
1533
01:25:55,950 --> 01:25:59,190
Wait, no, no, no, no, that's
the naked "Hangover" guy.
1534
01:25:59,290 --> 01:26:02,360
No that's not,
that's Harold... or Kumar.
1535
01:26:02,430 --> 01:26:05,230
Ha... Harold...
Kumar...
1536
01:26:06,360 --> 01:26:07,460
Tony Lin.
1537
01:26:08,700 --> 01:26:11,370
"Shaolin Cop,"
one-hour series.
1538
01:26:11,370 --> 01:26:12,500
Shaolin.
1539
01:26:12,500 --> 01:26:15,470
1998 to 2002. German TV.
1540
01:26:17,210 --> 01:26:19,210
Well, forget asking Google.
1541
01:26:22,510 --> 01:26:25,250
[TIRES SCREECHING, HORN BLARING]
1542
01:26:27,450 --> 01:26:29,520
Sorry, you okay, sir?
1543
01:26:36,530 --> 01:26:37,800
[GRUNTING]
1544
01:26:55,610 --> 01:26:56,910
[SPEAKING GERMAN]
Come on.
1545
01:27:02,220 --> 01:27:04,690
Hey, where's Boris today?
1546
01:27:06,290 --> 01:27:07,690
He has a sore throat.
1547
01:27:08,390 --> 01:27:11,230
Now listen up, Tony,
we're playing
1548
01:27:11,230 --> 01:27:13,660
a high-stakes game here,
and I intend to win.
1549
01:27:14,100 --> 01:27:15,500
So enough of the drama
queen crap.
1550
01:27:15,500 --> 01:27:18,470
Kill the girl and frame
the Russians.
1551
01:27:18,570 --> 01:27:20,700
That is exactly what
we're doing, sir.
1552
01:27:21,240 --> 01:27:25,610
Sir, I do believe it's...
party time.
1553
01:27:30,110 --> 01:27:32,950
- [DON SANCHEZ CHUCKLES]
- Here I come.
1554
01:27:35,290 --> 01:27:36,420
Ah.
1555
01:27:40,790 --> 01:27:42,360
WOMAN: It's all yours.
1556
01:27:48,830 --> 01:27:51,970
- [WOMAN GIGGLES]
- DON SANCHEZ: Oh, baby.
1557
01:27:54,540 --> 01:27:57,670
[ALERT IN RUSSIAN]
1558
01:27:57,670 --> 01:28:00,340
- Alert! Nuclear radiation detected.
- Tony, right, it's gotta be him.
1559
01:28:00,440 --> 01:28:01,610
What's the play?
1560
01:28:03,550 --> 01:28:08,890
Trace radiation detected
six kilometers away from here.
1561
01:28:09,320 --> 01:28:11,450
We will move to a bunker
if levels increase.
1562
01:28:12,220 --> 01:28:15,330
P.B., make sure
Brittany's secure.
1563
01:28:23,300 --> 01:28:25,770
We're on full alert.
Radiation detected.
1564
01:28:25,770 --> 01:28:27,740
Radiation. Great.
1565
01:28:28,210 --> 01:28:29,640
That's another thing off
my bucket list.
1566
01:28:29,710 --> 01:28:32,380
[RUSSIAN CHATTER]
1567
01:28:40,650 --> 01:28:43,490
Radiation is at
Don Sanchez's warehouse.
1568
01:28:43,890 --> 01:28:45,360
I'll get an eye in the sky.
1569
01:28:48,460 --> 01:28:50,360
We've gotta get over
there right away.
1570
01:28:51,330 --> 01:28:52,700
Not in this traffic.
1571
01:28:52,730 --> 01:28:55,430
Oh, yes, in this
traffic, hotness.
1572
01:28:56,730 --> 01:28:58,370
[PHONE RINGING]
1573
01:29:00,600 --> 01:29:03,340
Maxim, Colonel and his A-team
1574
01:29:03,340 --> 01:29:05,510
locking the whole
neighborhood down.
1575
01:29:06,880 --> 01:29:10,540
Sir, how long before the
nuclear response team arrives?
1576
01:29:10,550 --> 01:29:13,210
Ten minutes, Maxim, not
that it's any of your concern.
1577
01:29:13,220 --> 01:29:15,850
Your job is to secure the girl.
I have got this covered.
1578
01:29:16,250 --> 01:29:20,060
If your partner needs anything,
have him return my damn lab.
1579
01:29:20,560 --> 01:29:21,990
Yes, sir, roger that.
1580
01:29:24,930 --> 01:29:26,930
Move. Go, go, go, go, go.
1581
01:29:28,260 --> 01:29:30,430
Everybody wait for
my command.
1582
01:29:30,430 --> 01:29:32,630
Come on, come on, come on,
get on with it already!
1583
01:29:32,640 --> 01:29:34,770
This is more boring
than your TV show.
1584
01:29:34,770 --> 01:29:36,770
TONY: Sir, the government
will just cover this up
1585
01:29:36,770 --> 01:29:38,440
if we don't get
media attention.
1586
01:29:38,770 --> 01:29:40,940
Fireworks will start
any minute, sir.
1587
01:29:41,510 --> 01:29:43,910
Just, uh, waiting on
the nuke response team.
1588
01:29:43,910 --> 01:29:45,550
MAXIM: Papa Bear,
I've got his location.
1589
01:29:45,550 --> 01:29:47,420
This is illegal restraint.
1590
01:29:48,450 --> 01:29:50,950
You spotted the bad guys
in my pictures.
1591
01:29:51,550 --> 01:29:53,460
You owe me.
1592
01:29:54,420 --> 01:29:55,790
Do not touch anything.
Stay put.
1593
01:29:55,790 --> 01:29:57,390
Okay.
1594
01:29:57,390 --> 01:29:59,700
[SIREN BLARES]
1595
01:30:01,800 --> 01:30:03,600
An ambulance.
1596
01:30:03,600 --> 01:30:05,300
I said it before and
I'll say it again...
1597
01:30:05,300 --> 01:30:06,970
I like your style, Crackhead.
1598
01:30:07,940 --> 01:30:10,870
MAXIM: Papa Bear, I found
the actor's location.
1599
01:30:11,270 --> 01:30:12,610
On my way to neutralize.
1600
01:30:12,610 --> 01:30:13,980
ANDREI: Good timing, Baby Bear.
1601
01:30:13,980 --> 01:30:15,480
We're almost there.
1602
01:30:38,970 --> 01:30:40,540
ANDREI: Okay, stand back.
1603
01:30:41,200 --> 01:30:44,840
Hold it... worse than
thinking with your dick
1604
01:30:44,840 --> 01:30:46,310
is thinking with your gun.
1605
01:30:46,310 --> 01:30:48,480
That's my style, baby.
1606
01:31:10,470 --> 01:31:14,170
Big wooden crate, 10:00,
wasn't here before.
1607
01:31:27,950 --> 01:31:29,190
Who the hell called media?
1608
01:31:30,290 --> 01:31:31,790
Get those maggots outta here.
1609
01:31:32,890 --> 01:31:34,930
If they don't leave,
arrest them.
1610
01:31:36,660 --> 01:31:39,200
Get them out of here.
Out, out, out, out.
1611
01:31:39,830 --> 01:31:42,200
[SHOUTING IN RUSSIAN]
1612
01:31:44,300 --> 01:31:46,200
What the hell,
the news trucks are leaving.
1613
01:31:46,970 --> 01:31:49,210
I need a crisis, you moron.
1614
01:31:50,540 --> 01:31:51,940
Unbelievable.
1615
01:31:51,940 --> 01:31:53,840
You found something
you're worse at than acting.
1616
01:31:54,310 --> 01:31:56,680
Ragin' Asian here.
Forget the nuke team.
1617
01:31:56,680 --> 01:31:58,880
Get the party rockin' now.
1618
01:32:02,590 --> 01:32:05,020
Look who's back
for another dance.
1619
01:32:05,050 --> 01:32:08,090
Hey, guys, I'm not here
to fight you.
1620
01:32:09,390 --> 01:32:10,890
[GUNFIRE]
1621
01:32:21,600 --> 01:32:22,910
[WOMAN GIGGLES]
1622
01:32:22,940 --> 01:32:24,970
WOMAN: Oh, yes.
1623
01:32:25,110 --> 01:32:26,670
- DON SANCHEZ: Mm, ay, mami.
- Oh, baby.
1624
01:32:26,680 --> 01:32:28,180
[DISTANT GUNFIRE]
1625
01:32:28,580 --> 01:32:30,250
- Where are you going?
- Huh?
1626
01:32:30,450 --> 01:32:33,120
I'm not finished.
Ah!
1627
01:32:33,950 --> 01:32:36,450
The first warehouse...
all units move in now.
1628
01:32:36,450 --> 01:32:37,950
Move in now.
Go, go, go, go.
1629
01:32:37,950 --> 01:32:39,260
Go, go, go, go, go.
1630
01:32:39,960 --> 01:32:41,190
[GUNFIRE]
1631
01:32:57,740 --> 01:32:59,340
MAXIM: I've got eyes
on the Porsche.
1632
01:33:07,850 --> 01:33:10,090
TONY: We have
an unexpected visitor.
1633
01:33:10,120 --> 01:33:11,620
Who's the friggin' mutant?
1634
01:33:11,620 --> 01:33:13,760
TONY: Same FSB guy who
lost the girl.
1635
01:33:14,660 --> 01:33:15,930
Go greet him.
1636
01:33:19,600 --> 01:33:21,600
MAN: FSB here. Everybody
stop shooting!
1637
01:33:21,600 --> 01:33:23,030
You're surrounded!
1638
01:33:23,030 --> 01:33:24,770
[GUNFIRE CONTINUES]
1639
01:33:25,000 --> 01:33:26,630
What the hell are
you two doing here?
1640
01:33:26,640 --> 01:33:28,300
- I can explain.
- Really?
1641
01:33:28,600 --> 01:33:30,610
[SPEAKING RUSSIAN]
1642
01:33:30,610 --> 01:33:32,640
Reading tons of C4,
over there.
1643
01:33:32,640 --> 01:33:35,780
Told you. Hey, everybody,
time out!
1644
01:33:36,680 --> 01:33:38,650
Goddamn it, stop shooting!
1645
01:33:39,750 --> 01:33:41,650
- MAN: You first!
- Katie?
1646
01:33:46,660 --> 01:33:49,790
[GASPS] Are those guns,
honey-bunny?
1647
01:33:50,490 --> 01:33:51,800
Hell, yes!
1648
01:33:53,630 --> 01:33:55,960
Sorry, Peaches.
I'll be right back.
1649
01:33:55,970 --> 01:33:57,570
I thought I was
imagining it
1650
01:33:57,570 --> 01:33:59,670
because you are
such a sex pistol.
1651
01:34:01,440 --> 01:34:02,970
Say hello to my little friend!
1652
01:34:03,570 --> 01:34:05,040
Hey! Whoa, whoa, whoa!
1653
01:34:05,040 --> 01:34:06,880
Not Don Sanchez.
1654
01:34:07,040 --> 01:34:08,640
Who we shooting at?
1655
01:34:08,640 --> 01:34:10,080
Two assholes up there.
1656
01:34:10,080 --> 01:34:11,810
That's not my guys.
1657
01:34:41,880 --> 01:34:43,150
[SCREAMS]
1658
01:34:45,950 --> 01:34:47,080
ANDREI: That's better.
1659
01:34:47,080 --> 01:34:49,220
Now all we want is
to open that crate.
1660
01:34:49,220 --> 01:34:50,620
There is nothing in it
1661
01:34:50,620 --> 01:34:53,090
but prosciutto di Parma
and Murmansk salmon.
1662
01:34:53,090 --> 01:34:56,220
Actually, Wolfgang Schmuck,
there's enough C4 in there
1663
01:34:56,230 --> 01:34:58,230
to blow you all the way
back to Dumbshitistan.
1664
01:34:58,230 --> 01:34:59,890
Make a decision. Do you want
to be nothing
1665
01:34:59,900 --> 01:35:02,000
but Goon #3 all your life?
1666
01:35:02,130 --> 01:35:04,000
I thought I was Goon #3.
1667
01:35:04,570 --> 01:35:06,040
Shut up, idiots.
1668
01:35:11,110 --> 01:35:13,010
BOSS: What? Why?
1669
01:35:13,840 --> 01:35:15,710
Why did... why didn't you
tell me?
1670
01:35:15,710 --> 01:35:17,010
I'll explain later.
1671
01:35:17,510 --> 01:35:19,780
Maxim, we found Brittany.
1672
01:35:19,780 --> 01:35:21,880
She is shackled to
a shit-ton of C4
1673
01:35:21,890 --> 01:35:24,020
with a detonator
controlled by remote.
1674
01:35:28,890 --> 01:35:31,060
You... where's Maxim?
1675
01:35:31,730 --> 01:35:33,100
Any idea who has the remote?
1676
01:35:34,600 --> 01:35:36,770
Um... yes.
1677
01:35:36,930 --> 01:35:38,630
And since we're all
in one piece,
1678
01:35:38,640 --> 01:35:40,270
Maxim must be there by now.
1679
01:35:40,270 --> 01:35:42,340
Everything is under control.
1680
01:35:43,010 --> 01:35:44,370
So I see it.
1681
01:35:44,910 --> 01:35:46,040
Don't move.
1682
01:35:48,810 --> 01:35:50,140
TONY: We can handle him.
1683
01:35:50,150 --> 01:35:52,180
Sit back and enjoy the show.
1684
01:36:21,180 --> 01:36:22,810
Do I have to ask?
1685
01:36:23,180 --> 01:36:25,950
You want that info,
come and get it.
1686
01:36:33,690 --> 01:36:35,220
He don't look handled
to me, Tony.
1687
01:36:36,130 --> 01:36:37,990
Where is the girl?
1688
01:36:38,060 --> 01:36:40,130
We know all about your plan
to crush the ruble
1689
01:36:40,130 --> 01:36:42,830
and buy them up
at distressed valuation.
1690
01:36:43,200 --> 01:36:45,030
Our knowing means
it won't work.
1691
01:36:46,070 --> 01:36:47,970
If he's saying that just
to piss me off, guess what?
1692
01:36:48,740 --> 01:36:49,870
It's working.
1693
01:36:51,010 --> 01:36:52,670
He's bluffing, sir.
1694
01:36:52,680 --> 01:36:56,150
I'm an expert on the topic.
He ain't bluffing.
1695
01:36:56,750 --> 01:37:00,020
Your size is no match for
the lethal weapon my body is.
1696
01:37:00,720 --> 01:37:02,350
Why do bad actors
talk too much?
1697
01:37:02,350 --> 01:37:05,990
Quit the grab-ass
and kill this bastard.
1698
01:37:06,290 --> 01:37:07,860
I'll be right back.
1699
01:37:44,260 --> 01:37:45,460
KATIE: Maxim?
1700
01:38:41,050 --> 01:38:42,220
Where is she?
1701
01:38:42,720 --> 01:38:44,950
You wouldn't kill
an unarmed man.
1702
01:38:45,850 --> 01:38:47,960
You said your body's
a lethal weapon.
1703
01:38:48,320 --> 01:38:49,960
[TONY SCREAMS]
1704
01:38:53,800 --> 01:38:56,100
Interrogation skill I
learned from a friend of mine.
1705
01:38:56,970 --> 01:38:58,570
[YELLING]
1706
01:39:02,840 --> 01:39:06,710
She's in Don Sanchez's
warehouse, surrounded by C4.
1707
01:39:07,410 --> 01:39:08,980
Where is the detonator?
1708
01:39:10,850 --> 01:39:13,120
My detonator's by
my computer.
1709
01:39:18,490 --> 01:39:20,060
[GRUNTS]
1710
01:39:29,500 --> 01:39:31,670
[BEEPING]
1711
01:39:33,140 --> 01:39:35,010
[TONY SCREAMS]
1712
01:39:36,970 --> 01:39:38,680
Shaolin Cop!
1713
01:39:41,410 --> 01:39:43,050
[BEEPING]
1714
01:39:44,310 --> 01:39:46,280
KATIE: Maxim? Maxim?
1715
01:39:46,980 --> 01:39:48,350
Maxim, do you copy?
1716
01:39:48,380 --> 01:39:50,020
Maxim, come in.
1717
01:39:52,850 --> 01:39:53,950
Katie?
1718
01:39:53,960 --> 01:39:55,690
Maxim, we found Brittany.
Do you copy?
1719
01:39:55,790 --> 01:39:58,290
Roger that.
All secure here.
1720
01:40:05,070 --> 01:40:06,570
MAN IN SHADOWS: You're dead.
1721
01:40:07,600 --> 01:40:11,110
Everyone you care about,
everyone you ever met. Dead.
1722
01:40:11,910 --> 01:40:15,110
He was wrong,
but you were right.
1723
01:40:15,280 --> 01:40:16,580
What the hell are
you talking about?
1724
01:40:16,580 --> 01:40:18,080
I never bluff.
1725
01:40:23,190 --> 01:40:25,920
Ah, Minister Orlav,
I'm so proud of our work today.
1726
01:40:25,920 --> 01:40:27,190
- Mm-hmm.
- Really, truly.
1727
01:40:27,190 --> 01:40:28,220
Agreed.
1728
01:40:28,220 --> 01:40:29,660
- Grandpa!
- Brittany!
1729
01:40:30,060 --> 01:40:32,060
[ROBERT CHUCKLES]
1730
01:40:32,430 --> 01:40:33,830
And what happened to you?
1731
01:40:33,830 --> 01:40:35,960
Uh, Brittany gave me
a makeover.
1732
01:40:35,970 --> 01:40:37,360
BRITTANY: She's turnt up.
1733
01:40:37,370 --> 01:40:38,530
If you say so.
1734
01:40:38,900 --> 01:40:40,500
So, how was Moscow?
1735
01:40:41,470 --> 01:40:44,070
Awesome, thank you
so much, Grandpa.
1736
01:40:44,070 --> 01:40:45,240
- What a great city.
- Aw.
1737
01:40:45,580 --> 01:40:46,840
People are so nice.
1738
01:40:46,840 --> 01:40:48,370
- Mm, I bet they are.
- The stowaway.
1739
01:40:48,380 --> 01:40:49,750
- My stowaway.
- Mm-hmm.
1740
01:40:50,180 --> 01:40:51,580
She's worth every
grey hair you have.
1741
01:40:51,580 --> 01:40:53,080
Ah-ha, thank you.
1742
01:40:53,080 --> 01:40:54,320
Come here, young lady.
1743
01:40:54,320 --> 01:40:55,580
Introduce me to
this young man.
1744
01:40:55,590 --> 01:40:57,220
This is Pavel Chernov.
1745
01:40:57,220 --> 01:41:00,120
Everyone who knows that Brittany
came to Moscow is in this room.
1746
01:41:00,460 --> 01:41:01,760
Just thinking
the same thing.
1747
01:41:05,330 --> 01:41:07,360
- [DEVICE BEEPS]
- [PHONE BUZZES]
1748
01:41:16,210 --> 01:41:18,110
Don't give me reason
to hurt you.
1749
01:41:18,240 --> 01:41:20,240
Oh, please give me
a reason to shoot you.
1750
01:41:36,360 --> 01:41:38,660
Looks like P.B.'s gonna
stand for "prison bitch."
1751
01:41:40,630 --> 01:41:42,430
That's how I roll, Floyd.
1752
01:41:44,300 --> 01:41:45,400
I like your style.
1753
01:41:48,540 --> 01:41:49,870
Hey, guys.
1754
01:41:53,140 --> 01:41:56,310
I know babysitting
wasn't very exciting today,
1755
01:41:56,650 --> 01:41:58,810
but I appreciate
what you did.
1756
01:42:09,060 --> 01:42:11,190
Your hair, how did
you do that?
1757
01:42:12,030 --> 01:42:16,170
That is classified
Secret Service information.
1758
01:42:16,200 --> 01:42:18,500
If I told you, I would
have to kill you.
1759
01:42:18,670 --> 01:42:23,210
And I would also kill you
if you don't call me.
1760
01:42:25,680 --> 01:42:28,780
You remind me of Andrei.
You get results.
1761
01:42:29,440 --> 01:42:31,380
If that's the caliber of
line you're using with women,
1762
01:42:31,950 --> 01:42:33,380
there is no way
you're getting any.
1763
01:42:34,020 --> 01:42:35,350
I meant it as
a compliment.
1764
01:42:35,680 --> 01:42:36,850
[CHUCKLES]
1765
01:42:37,320 --> 01:42:39,320
Come on, have some
frog water.
1766
01:42:40,590 --> 01:42:44,230
Go ahead, drink up, chill out,
take another stab at it.
1767
01:42:45,090 --> 01:42:48,290
Will I... what's the word...
"get any"?
1768
01:42:48,300 --> 01:42:50,730
- [LAUGHTER]
- One way to find out.
1769
01:42:50,730 --> 01:42:51,900
We're gonna have to
work on that.
1770
01:42:52,030 --> 01:42:53,470
Come over here.
1771
01:42:55,600 --> 01:42:58,340
Look at that
maximum-sized playa.
1772
01:42:58,610 --> 01:43:03,210
Oh, damn, amigo, our
little girl's all grown up.
1773
01:43:03,450 --> 01:43:04,410
Mm-hmm.
1774
01:43:05,350 --> 01:43:07,380
And yeah, but a lot later.
1775
01:43:11,720 --> 01:43:13,490
Hey, broheims, check it.
1776
01:43:14,220 --> 01:43:16,430
[PHONE RINGING]
1777
01:43:16,730 --> 01:43:18,630
Uh, this is Secretary Jacobs.
1778
01:43:19,260 --> 01:43:21,590
Listen, Tits McGee,
how about I come over there
1779
01:43:21,600 --> 01:43:23,800
and give that sweet-acular
bootie a cat bath?
1780
01:43:25,200 --> 01:43:29,270
Mr. Robinson, no stinky shit
or pootie-tang this time?
1781
01:43:29,270 --> 01:43:30,410
Uh, I...
1782
01:43:30,510 --> 01:43:31,670
Cheers.
1783
01:43:31,670 --> 01:43:32,910
I mean, I was just...
1784
01:43:42,420 --> 01:43:45,920
All during a dramatic,
top-secret international summit,
1785
01:43:46,390 --> 01:43:48,990
you're telling me
nothing went wrong?
1786
01:43:50,630 --> 01:43:52,000
Textbook assignment.
1787
01:43:52,230 --> 01:43:53,400
Business as usual.
1788
01:43:53,630 --> 01:43:55,090
Could have phoned it in.
1789
01:43:55,100 --> 01:43:57,160
I did actually phone it in.
1790
01:43:57,170 --> 01:44:00,370
How about all the rumors we
are hearing? A rocket attack,
1791
01:44:00,370 --> 01:44:01,700
an attempted kidnapping?
1792
01:44:01,700 --> 01:44:03,010
People make shit up.
1793
01:44:03,240 --> 01:44:04,940
Can I say "shit" on TV?
1794
01:44:05,170 --> 01:44:07,140
I'm cool, as long
as I can shit.
1795
01:44:07,140 --> 01:44:08,880
- [CHUCKLES]
- As am I.
1796
01:44:09,110 --> 01:44:10,580
I mean, "shit"
just about sums it up.
1797
01:44:11,150 --> 01:44:12,610
Yeah, shit happens.
1798
01:44:13,050 --> 01:44:14,850
Or didn't happen,
in this case.
1799
01:44:15,120 --> 01:44:18,290
Tell me the truth. Is this
some sort of cover-up?
1800
01:44:18,650 --> 01:44:20,320
Absolutely not.
1801
01:44:20,320 --> 01:44:22,760
We believe in
total transparency.
1802
01:44:22,790 --> 01:44:24,460
Us, too.
1803
01:44:25,330 --> 01:44:26,300
I mean, would the American
government ever lie to you?
1804
01:44:27,430 --> 01:44:29,770
Was Brittany Jacobs in Moscow?
1805
01:44:30,670 --> 01:44:32,370
BOTH: Who?
1806
01:44:33,170 --> 01:44:35,300
Why would a little girl
ever be at a summit meeting?
1807
01:44:35,300 --> 01:44:36,840
What? No, man.
1808
01:44:36,840 --> 01:44:38,670
She's in private school,
damn it.
1809
01:44:38,670 --> 01:44:40,980
Do you know how old
this girl is? She's, like, six.
1810
01:44:41,140 --> 01:44:43,410
I don't know, hard to
tell with her nose
1811
01:44:43,410 --> 01:44:45,350
buried in her schoolbooks
all the time.
1812
01:44:45,480 --> 01:44:47,320
Get an education, kids.
1813
01:44:48,720 --> 01:44:50,520
Get your exercise.
1814
01:44:50,690 --> 01:44:52,620
- [CHUCKLES]
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
1815
01:44:53,490 --> 01:44:56,460
You smelly little
rat bastard.
1816
01:44:56,830 --> 01:44:58,730
Damn, that was harsh, girl.
1817
01:44:58,730 --> 01:45:01,460
I... I want you to be
harsh to me now. Mm.
1818
01:45:02,830 --> 01:45:05,400
I'll eat your eyeballs.
1819
01:45:06,870 --> 01:45:08,630
Holy Maria.
1820
01:45:08,640 --> 01:45:09,840
Back to the story.
1821
01:45:09,840 --> 01:45:11,570
So, how about dinner?
1822
01:45:11,570 --> 01:45:13,510
- Stop it.
- Sorry.
1823
01:45:13,510 --> 01:45:14,680
You were saying?
1824
01:45:15,310 --> 01:45:16,910
- [PHONE BUZZES]
- Excuse me.
1825
01:45:19,850 --> 01:45:21,050
Yes?
1826
01:45:21,950 --> 01:45:23,650
I lost a billion-dollar deal
because of you,
1827
01:45:25,490 --> 01:45:27,020
but the game's
just getting started.
1828
01:45:28,720 --> 01:45:29,790
You wanna play?
1829
01:45:31,390 --> 01:45:32,490
Let's play.
1830
01:45:33,600 --> 01:45:38,500
♪ Every memory burning
like the sun ♪
1831
01:45:39,270 --> 01:45:42,040
♪ On and on and on and on ♪
1832
01:45:44,240 --> 01:45:46,470
♪ Uh-huh, uh-huh. ♪
1833
01:45:46,470 --> 01:45:52,910
♪ You know that I been
cold, cold as stone ♪
1834
01:45:52,920 --> 01:45:56,390
♪ These rivers rushing
down to me ♪
1835
01:45:56,420 --> 01:45:58,920
♪ Climbing all that
I can see ♪
1836
01:45:59,220 --> 01:46:01,920
♪ You're still gone ♪
1837
01:46:02,930 --> 01:46:06,060
♪ On and on and on and on ♪
1838
01:46:09,630 --> 01:46:14,740
♪ While you're hiding ♪
1839
01:46:15,640 --> 01:46:20,710
♪ I'm here dying ♪
1840
01:46:21,680 --> 01:46:25,880
♪ Sometimes that's
just the way it goes ♪
1841
01:46:26,250 --> 01:46:28,420
♪ That's just the way it goes ♪
1842
01:46:33,560 --> 01:46:38,560
♪ When you're fighting ♪
1843
01:46:39,530 --> 01:46:44,630
♪ I can't take it ♪
1844
01:46:45,670 --> 01:46:49,840
♪ Sometimes that's
just the way it goes ♪
1845
01:46:49,840 --> 01:46:52,840
♪ That's just the way it goes ♪
1846
01:46:52,940 --> 01:46:58,450
♪ Ah, ah ♪
1847
01:46:58,680 --> 01:47:01,580
♪ Ah ♪
1848
01:47:04,820 --> 01:47:07,860
♪ That's just, that's just, ♪
1849
01:47:08,360 --> 01:47:11,060
♪ That's just the way it goes ♪
1850
01:47:15,330 --> 01:47:20,070
♪ While you're hiding ♪
1851
01:47:21,300 --> 01:47:27,140
♪ I'm here dying ♪
1852
01:47:27,310 --> 01:47:31,510
♪ Sometimes that's
just the way it goes ♪
1853
01:47:31,610 --> 01:47:34,480
♪ That's just the way it goes ♪
1854
01:47:39,350 --> 01:47:44,030
♪ When you're fighting ♪
1855
01:47:45,030 --> 01:47:50,170
♪ I can't take it ♪
1856
01:47:51,000 --> 01:47:55,170
♪ Sometimes that's just
the way it goes ♪
1857
01:47:55,500 --> 01:47:59,940
♪ That's just the way it goes ♪
1858
01:48:00,510 --> 01:48:05,750
♪ In my dreams I can be
only there by your side ♪
1859
01:48:05,750 --> 01:48:10,750
♪ Because it feels like I've
been waiting for our story ♪
1860
01:48:10,750 --> 01:48:14,750
♪ Every time I see you,
my heart stops on sight ♪
1861
01:48:14,760 --> 01:48:19,630
♪ You're like thunder,
you destroyed my territory ♪
1862
01:48:19,630 --> 01:48:23,800
♪ My dreams, it feels like
I had never missed my chance ♪
1863
01:48:23,800 --> 01:48:28,570
♪ From a distance, I can see
your eyes are searching for me ♪
1864
01:48:28,570 --> 01:48:33,280
♪ My reality you asked to take
our last dance ♪
1865
01:48:33,380 --> 01:48:36,850
♪ But I'm drowning into
you like the deep sea ♪
1866
01:48:37,410 --> 01:48:39,850
♪ Wanna dance again ♪
1867
01:48:39,850 --> 01:48:42,050
♪ Wanna dance with you again ♪
1868
01:48:42,050 --> 01:48:44,550
♪ Hold me close to you ♪
1869
01:48:44,550 --> 01:48:46,450
♪ It will change the story ♪
1870
01:48:46,460 --> 01:48:48,790
♪ Wanna dance again ♪
1871
01:48:48,790 --> 01:48:51,060
♪ Wanted you to
start the fight ♪
1872
01:48:51,060 --> 01:48:53,300
♪ Never let you go away ♪
1873
01:48:53,390 --> 01:48:56,700
♪ It will be our glory ♪
1874
01:49:14,550 --> 01:49:19,160
♪ In my dreams I live a life
that feels like paradise ♪
1875
01:49:19,350 --> 01:49:21,260
♪ Feel like it's forever ♪
1876
01:49:21,460 --> 01:49:23,590
♪ Gonna stay forever ♪
1877
01:49:23,590 --> 01:49:27,890
♪ I know it's not that
bad for me to fantasize ♪
1878
01:49:27,900 --> 01:49:30,600
♪ There's some things
ain't gonna change ♪
1879
01:49:30,600 --> 01:49:33,100
♪ Things ain't gonna change ♪
1880
01:49:33,100 --> 01:49:36,810
♪ In my dreams it feels like
everything's a fairy tale ♪
1881
01:49:36,970 --> 01:49:41,910
♪ But I wake up every day
in the real world... ♪
133285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.