Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:04,380
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:04,380 --> 00:00:06,040
The planet of Kitson
is a nasty place.
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,750
See that he and his
robot friend stay put.
4
00:00:07,750 --> 00:00:10,750
Mr. Kitson would want
to deal with them personally.
5
00:00:10,750 --> 00:00:12,040
Sarge:
They're called the Shrike.
6
00:00:12,040 --> 00:00:14,330
They jump to a new world
and then infect a host.
7
00:00:14,330 --> 00:00:15,540
-[ Grunts ]
-When it couldn't get to me,
8
00:00:15,540 --> 00:00:17,620
it started screaming.
-[ Screeches ]
9
00:00:17,620 --> 00:00:19,960
Supercharging,
turning the host's energy
10
00:00:19,960 --> 00:00:20,960
into pure destruction.
11
00:00:20,960 --> 00:00:23,080
[ Grunts ]
12
00:00:23,080 --> 00:00:24,580
Agent May's on her way back.
13
00:00:24,580 --> 00:00:25,500
She caught him.
14
00:00:26,620 --> 00:00:28,290
Tremors.
15
00:00:29,330 --> 00:00:30,670
Where's Fitz and Simmons?
16
00:00:30,670 --> 00:00:31,710
[ Gasps ]
17
00:00:31,710 --> 00:00:34,210
I have taken bold action.
We must go.
18
00:00:36,500 --> 00:00:38,250
Oh.
You're a grandfather.
19
00:00:38,250 --> 00:00:40,210
What the bloody hell
does that mean?
20
00:00:42,250 --> 00:00:46,170
[ Pages flipping ]
21
00:00:46,170 --> 00:00:49,170
[ Alternative rock music plays ]
22
00:00:49,170 --> 00:00:59,170
♪♪
23
00:00:59,170 --> 00:01:01,420
♪♪
24
00:01:01,420 --> 00:01:05,540
I appreciate the offer, darlin',
but I ain't cut out for a crew.
25
00:01:05,540 --> 00:01:08,210
I'm not really a joiner.
26
00:01:08,210 --> 00:01:10,120
That's too bad.
27
00:01:10,120 --> 00:01:12,750
But don't let it spoil
what we got going on here.
28
00:01:12,750 --> 00:01:16,210
Because this kind of magic,
unh-unh,
29
00:01:16,210 --> 00:01:18,880
it is not on the menu
at the brothels on Kitson.
30
00:01:21,000 --> 00:01:24,120
[ Whooshing ]
31
00:01:24,120 --> 00:01:26,210
[ Echoing ] What the bloody hell
does that mean?
32
00:01:26,210 --> 00:01:28,620
[ Music stops, glass shatters ]
33
00:01:31,330 --> 00:01:32,960
[ Clears throat ]
34
00:01:32,960 --> 00:01:35,040
[ Music resumes ]
35
00:01:35,040 --> 00:01:36,620
[ Sighs ]
36
00:01:36,620 --> 00:01:38,710
We're back
where we started.
37
00:01:38,710 --> 00:01:41,250
On godforsaken Kitson.
38
00:01:42,540 --> 00:01:45,250
Enoch...
39
00:01:45,250 --> 00:01:46,830
what was the idea here?
40
00:01:46,830 --> 00:01:48,040
Apologies.
41
00:01:48,040 --> 00:01:49,580
It was my first attempt
42
00:01:49,580 --> 00:01:51,540
at using an Inter-Planetary
Conveyance Disc.
43
00:01:51,540 --> 00:01:55,000
It seems to have returned us
to its last location.
44
00:01:55,000 --> 00:01:57,460
But not to worry.
45
00:01:57,460 --> 00:01:59,540
I'll make a quick adjustment,
and we'll be on our way.
46
00:01:59,540 --> 00:02:06,290
♪♪
47
00:02:06,290 --> 00:02:07,790
Sir.
[ Whooshing ]
48
00:02:07,790 --> 00:02:10,790
That device is quite sensitive,
requiring the utmost --
49
00:02:10,790 --> 00:02:13,830
[ Whoosh ]
50
00:02:13,830 --> 00:02:15,580
[ Cheers ]
51
00:02:15,580 --> 00:02:18,080
You cannot be serious.
52
00:02:18,080 --> 00:02:20,620
It appears we are stranded.
53
00:02:20,620 --> 00:02:22,620
Again.
54
00:02:22,620 --> 00:02:24,290
An unfortunate circumstance,
55
00:02:24,290 --> 00:02:27,880
as we are still wanted
on this planet.
56
00:02:29,170 --> 00:02:31,670
Well, thanks
for that update, Enoch.
57
00:02:31,670 --> 00:02:32,960
You know what?
58
00:02:32,960 --> 00:02:34,460
You have betrayed us,
59
00:02:34,460 --> 00:02:36,920
then you saved us,
and now you've stranded us.
60
00:02:36,920 --> 00:02:38,460
If I didn't know any better,
61
00:02:38,460 --> 00:02:39,460
I would say
that you're malfunctioning,
62
00:02:39,460 --> 00:02:40,880
you useless,
no-good automaton.
63
00:02:40,880 --> 00:02:43,380
[ Sighs ] I want to go home.
I can't believe you --
64
00:02:46,380 --> 00:02:56,380
♪♪
65
00:02:56,380 --> 00:03:06,290
♪♪
66
00:03:06,290 --> 00:03:08,790
Such a long way down
and no one's talking.
67
00:03:11,960 --> 00:03:15,830
She head-butted my face,
but I still like her.
68
00:03:15,830 --> 00:03:18,880
[ Door opens ]
69
00:03:22,790 --> 00:03:26,620
Put the chatterbox
down in holding.
70
00:03:26,620 --> 00:03:28,120
See you soon.
71
00:03:28,120 --> 00:03:29,670
Don't let the fire go out.
72
00:03:29,670 --> 00:03:32,710
Never.
73
00:03:32,710 --> 00:03:35,170
Byeeeeee!
74
00:03:35,170 --> 00:03:38,580
[ Dramatic music plays ]
75
00:03:38,580 --> 00:03:48,580
♪♪
76
00:03:48,580 --> 00:03:58,580
♪♪
77
00:03:58,580 --> 00:04:08,670
♪♪
78
00:04:08,670 --> 00:04:18,670
♪♪
79
00:04:18,670 --> 00:04:21,080
♪♪
80
00:04:21,080 --> 00:04:23,790
I guess now would be an awkward
time to hug.
81
00:04:23,790 --> 00:04:26,460
Yeah.
82
00:04:26,460 --> 00:04:30,830
So, this lady was in love
with this dead Coulson guy.
83
00:04:30,830 --> 00:04:33,920
Anyone else
have a thing for him?
84
00:04:33,920 --> 00:04:37,830
Yeah, I'm --
Uh, this is too much.
85
00:04:37,830 --> 00:04:40,000
Her, too, huh?
Daddy issues?
86
00:04:40,000 --> 00:04:41,540
[ Quietly ]
See? What did I tell you?
87
00:04:41,540 --> 00:04:43,080
This guy's such a tool.
88
00:04:43,080 --> 00:04:44,580
There's no way
he's the real Coulson.
89
00:04:44,580 --> 00:04:45,880
Yeah, thanks Deke.
90
00:04:48,040 --> 00:04:51,540
Everyone seems to have
a lot of feelings around here.
91
00:04:51,540 --> 00:04:53,750
Well, maybe it's time
you start to share.
92
00:04:53,750 --> 00:04:55,000
Ask this one.
93
00:04:55,000 --> 00:04:56,120
She can bring us all
up to speed.
94
00:04:57,750 --> 00:04:59,210
[ Sighs ]
95
00:04:59,210 --> 00:05:01,210
He says he's over
100 years old.
96
00:05:01,210 --> 00:05:03,790
He's hunting creatures
called the Shrike.
97
00:05:03,790 --> 00:05:04,880
Their creator is coming.
98
00:05:04,880 --> 00:05:06,250
Earth will be destroyed.
99
00:05:06,250 --> 00:05:08,080
Possibly by Sarge.
That cover it?
100
00:05:08,080 --> 00:05:09,380
Yeah. Kinda does.
101
00:05:09,380 --> 00:05:10,920
You forgot the part
about stabbing the humans
102
00:05:10,920 --> 00:05:12,620
these Shrike go into.
103
00:05:12,620 --> 00:05:15,920
We tried to remove
one from a host, but
it was still alive.
104
00:05:15,920 --> 00:05:18,750
Went into Agent Keller.
105
00:05:18,750 --> 00:05:20,380
He didn't make it.
106
00:05:20,380 --> 00:05:22,620
Sounds like you took
my blade out too soon.
107
00:05:22,620 --> 00:05:25,620
The Shrike take time to die.
That one's on you.
108
00:05:25,620 --> 00:05:27,330
You don't care about the death
you leave behind.
109
00:05:27,330 --> 00:05:28,960
Maybe I should
teach you.
Easy.
110
00:05:28,960 --> 00:05:34,580
♪♪
111
00:05:34,580 --> 00:05:36,380
I guess you're the one
in charge.
112
00:05:36,380 --> 00:05:38,250
So, here's the thing --
113
00:05:38,250 --> 00:05:40,920
you need to let me go
or everyone dies.
114
00:05:40,920 --> 00:05:42,000
Is that a threat?
115
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Just a fact.
Noted.
116
00:05:44,000 --> 00:05:45,500
But you're staying.
117
00:05:45,500 --> 00:05:47,420
You and I are gonna
get to know each other,
118
00:05:47,420 --> 00:05:49,120
just the two of us.
119
00:05:49,120 --> 00:05:50,540
Take him away.
120
00:05:50,540 --> 00:05:58,880
♪♪
121
00:05:58,880 --> 00:06:00,080
[ Inhales deeply ]
122
00:06:00,080 --> 00:06:02,460
When you've cooled down,
123
00:06:02,460 --> 00:06:05,080
I want you to take
another shot at Jaco.
124
00:06:05,080 --> 00:06:07,540
Maybe he'll start talking
now that we got his boss.
125
00:06:07,540 --> 00:06:09,250
Yes...sir.
126
00:06:12,960 --> 00:06:15,960
I'm sorry
to hear about Keller.
127
00:06:15,960 --> 00:06:19,000
[ Sighs ] Looks like a lot
happened while I was away.
128
00:06:19,000 --> 00:06:20,500
Daisy's come back.
129
00:06:20,500 --> 00:06:22,000
Anyone else?
130
00:06:22,000 --> 00:06:24,920
Well, Simmons
is still out there, but...
131
00:06:28,120 --> 00:06:29,670
...she found Fitz.
132
00:06:29,670 --> 00:06:37,290
♪♪
133
00:06:37,290 --> 00:06:40,540
Well done.
134
00:06:40,540 --> 00:06:43,420
We must continue to pose
as enthused observers
135
00:06:43,420 --> 00:06:47,830
until the way is clear.
136
00:06:47,830 --> 00:06:49,620
[ Dryly ] Come on!
Take the prize.
137
00:06:49,620 --> 00:06:52,830
Yes. Whoo-hoo.
138
00:06:52,830 --> 00:06:53,920
Cool.
139
00:06:53,920 --> 00:06:56,250
Very convincing, Jemma.
140
00:06:56,250 --> 00:06:58,250
This place is just
not as much fun
141
00:06:58,250 --> 00:07:01,830
without the...
vapor trails.
142
00:07:01,830 --> 00:07:03,210
The what now?
143
00:07:03,210 --> 00:07:05,880
It's dingier
than I remember.
144
00:07:05,880 --> 00:07:07,880
But I don't remember much.
145
00:07:07,880 --> 00:07:09,380
In my experience,
146
00:07:09,380 --> 00:07:12,540
this establishment
is good for one thing --
147
00:07:12,540 --> 00:07:14,000
-Trouble.
-Waves of Euphoria.
148
00:07:14,000 --> 00:07:15,670
Wait, what?
Waves of w-what?
149
00:07:15,670 --> 00:07:17,080
What does that mean?
150
00:07:17,080 --> 00:07:18,170
Is there something
you're not telling me?
151
00:07:18,170 --> 00:07:20,080
The exit is clear.
152
00:07:20,080 --> 00:07:22,210
Time to go.
153
00:07:22,210 --> 00:07:26,000
[ Gamblers cheer ]
154
00:07:29,750 --> 00:07:31,330
[ Dramatic music plays ]
155
00:07:31,330 --> 00:07:40,250
♪♪
156
00:07:40,250 --> 00:07:43,620
Mr. Kitson
was hoping you'd return.
157
00:07:43,620 --> 00:07:45,460
He'll be so pleased
to see you.
158
00:07:45,460 --> 00:07:50,380
♪♪
159
00:07:50,380 --> 00:07:52,170
Lock them up.
[ Electricity crackles ]
160
00:07:56,920 --> 00:07:59,750
[ Coughing ]
161
00:07:59,750 --> 00:08:03,120
[ Door unlocks, opens ]
162
00:08:03,120 --> 00:08:08,080
Jaco:
[ Labored breathing ]
163
00:08:08,080 --> 00:08:11,500
[ Coughing ]
164
00:08:11,500 --> 00:08:14,500
That doesn't sound good.
165
00:08:14,500 --> 00:08:16,790
You weren't breathing like that
when they brought you in.
166
00:08:16,790 --> 00:08:19,170
[ Coughing continues ]
167
00:08:19,170 --> 00:08:20,580
This silent routine
of yours,
168
00:08:20,580 --> 00:08:22,000
if it's
to protect your boss,
169
00:08:22,000 --> 00:08:23,880
you don't have
to keep doing it.
170
00:08:23,880 --> 00:08:25,170
He's locked up, too.
171
00:08:27,290 --> 00:08:28,380
Sarge is here?
172
00:08:29,750 --> 00:08:31,920
He finally speaks.
173
00:08:35,830 --> 00:08:39,540
[ Sighs ]
174
00:08:39,540 --> 00:08:42,460
You all are gonna be here
for a while.
175
00:08:42,460 --> 00:08:44,540
Might as well talk.
176
00:08:44,540 --> 00:08:46,750
You need to let him out.
177
00:08:46,750 --> 00:08:49,210
So he can cause more pain?
178
00:08:49,210 --> 00:08:50,580
[ Sighs ]
179
00:08:52,830 --> 00:08:56,330
Look, my planet
was like yours once.
180
00:08:56,330 --> 00:08:57,620
Beautiful.
181
00:08:57,620 --> 00:08:59,040
[ Coughs ]
182
00:08:59,040 --> 00:09:02,710
Smaller moons, bigger sun.
183
00:09:02,710 --> 00:09:04,710
A place to live a life.
184
00:09:04,710 --> 00:09:06,170
Family.
185
00:09:06,170 --> 00:09:07,170
Big one.
186
00:09:07,170 --> 00:09:09,170
All boys.
187
00:09:09,170 --> 00:09:13,040
Eight of us.
[ Coughs ]
188
00:09:13,040 --> 00:09:15,080
My youngest brother, though,
189
00:09:15,080 --> 00:09:16,750
we were always together.
190
00:09:16,750 --> 00:09:18,460
He looked up to you?
191
00:09:18,460 --> 00:09:20,460
No.
192
00:09:20,460 --> 00:09:22,500
I was the runt
of the litter.
193
00:09:22,500 --> 00:09:25,830
He towered over me.
194
00:09:25,830 --> 00:09:27,040
But I trained him.
195
00:09:27,040 --> 00:09:28,500
For what, to be a fighter?
196
00:09:28,500 --> 00:09:30,330
A baker.
197
00:09:30,330 --> 00:09:31,960
The family trade.
198
00:09:31,960 --> 00:09:34,290
Hard work and good smells.
[ Chuckles ]
199
00:09:34,290 --> 00:09:36,830
What happened to them?
200
00:09:36,830 --> 00:09:38,120
[ Exhales sharply ]
201
00:09:38,120 --> 00:09:39,920
All gone.
202
00:09:39,920 --> 00:09:43,000
Fertilizer.
203
00:09:43,000 --> 00:09:46,580
[ Coughs ]
204
00:09:46,580 --> 00:09:48,710
Except for me.
205
00:09:48,710 --> 00:09:50,500
Thanks to Sarge.
206
00:09:50,500 --> 00:09:56,960
[ Coughing, wheezing ]
207
00:09:56,960 --> 00:09:59,710
Let us get you some kind of
medicine to help you breathe.
208
00:09:59,710 --> 00:10:01,580
Depends.
209
00:10:01,580 --> 00:10:04,080
[ Sighs deeply ]
210
00:10:04,080 --> 00:10:05,960
Are you gonna release him?
211
00:10:05,960 --> 00:10:08,000
Definitely not.
212
00:10:08,000 --> 00:10:09,500
Then I don't want
anything from you.
213
00:10:12,620 --> 00:10:16,170
[ Sighs ]
214
00:10:16,170 --> 00:10:17,380
Suit yourself.
215
00:10:19,620 --> 00:10:20,620
[ Coughs ]
216
00:10:20,620 --> 00:10:22,790
[ Door opens ]
217
00:10:22,790 --> 00:10:25,380
Sarge: I've been through
this routine before.
218
00:10:25,380 --> 00:10:27,080
You're not ready
to hear the answers.
219
00:10:27,080 --> 00:10:29,000
Indulge me.
220
00:10:29,000 --> 00:10:31,290
You don't have time
to spare.
221
00:10:31,290 --> 00:10:32,710
It's a nice
little planet.
222
00:10:32,710 --> 00:10:35,080
Be a shame to lose it.
223
00:10:35,080 --> 00:10:39,330
Why don't we start by you
giving me your real name?
224
00:10:39,330 --> 00:10:41,540
You can call me
whatever you want.
225
00:10:41,540 --> 00:10:43,210
Hmm.
226
00:10:43,210 --> 00:10:46,210
I'll call you a murderer.
227
00:10:46,210 --> 00:10:48,380
You shot one of my Agents
point blank.
228
00:10:48,380 --> 00:10:50,620
He was just a kid.
Who got in my way.
229
00:10:50,620 --> 00:10:52,920
And I know that once you're on
a planet, it doesn't survive.
230
00:10:52,920 --> 00:10:54,250
I've seen the footage.
231
00:10:54,250 --> 00:10:55,380
It doesn't have
to come to that,
232
00:10:55,380 --> 00:10:56,830
but it will
if you don't open that door.
233
00:10:56,830 --> 00:10:59,000
You're talking about this Shrike
creator that's coming.
234
00:11:00,380 --> 00:11:02,380
You told May
it's a monster.
235
00:11:02,380 --> 00:11:03,580
Yeah.
236
00:11:03,580 --> 00:11:05,040
Or to you, a god.
237
00:11:07,290 --> 00:11:09,000
S.H.I.E.L.D.'s dealt
with a lot of folks
238
00:11:09,000 --> 00:11:10,040
who thought they were gods.
239
00:11:10,040 --> 00:11:11,880
Just had egos.
240
00:11:11,880 --> 00:11:13,290
There's only one God.
241
00:11:13,290 --> 00:11:15,380
Oh, I see.
242
00:11:15,380 --> 00:11:17,080
This is that kind
of planet.
243
00:11:17,080 --> 00:11:18,830
One God
controlling everything.
244
00:11:18,830 --> 00:11:20,170
Benevolent, right?
245
00:11:20,170 --> 00:11:22,420
To make you feel all warm inside
when times get tough?
246
00:11:22,420 --> 00:11:24,790
It's not that simple.
Whatever your fairy tale,
247
00:11:24,790 --> 00:11:26,500
I've seen gods up close,
248
00:11:26,500 --> 00:11:28,920
and I think you're gonna get
that opportunity, too.
249
00:11:28,920 --> 00:11:30,250
Believe me.
250
00:11:30,250 --> 00:11:32,080
You're not prepared
for this.
251
00:11:32,080 --> 00:11:33,750
I'm prepared
to protect my people
252
00:11:33,750 --> 00:11:34,540
from whatever's coming.
253
00:11:35,540 --> 00:11:37,830
Your people?
254
00:11:37,830 --> 00:11:40,210
They keep looking at me.
255
00:11:40,210 --> 00:11:41,620
You might want
to get used to that.
256
00:11:41,620 --> 00:11:43,290
And why's that?
257
00:11:43,290 --> 00:11:44,920
Because by the end
of the day...
258
00:11:44,920 --> 00:11:46,170
[ Handcuffs rattle ]
259
00:11:46,170 --> 00:11:47,620
...I'll be the one
in charge.
260
00:11:47,620 --> 00:11:51,290
♪♪
261
00:11:56,420 --> 00:11:57,750
Check the scoring
on the engine housings.
262
00:11:57,750 --> 00:11:58,960
We hit some bumps on re-entry.
Thanks.
263
00:11:58,960 --> 00:12:00,330
Hey.
264
00:12:00,330 --> 00:12:01,290
Hey.
265
00:12:03,420 --> 00:12:04,960
I just wanted to check in,
you know.
266
00:12:04,960 --> 00:12:08,210
The weirdness
with the Coulson -- whatever.
267
00:12:08,210 --> 00:12:09,790
You good?
Yeah, I'm good.
268
00:12:09,790 --> 00:12:11,710
How are you?
How's the stab wound?
269
00:12:11,710 --> 00:12:13,330
Oh, I'm -- I'm fine.
270
00:12:13,330 --> 00:12:15,580
The guy just nicked me,
so...
271
00:12:15,580 --> 00:12:17,460
-Hmm.
-[ Clears throat ]
272
00:12:22,750 --> 00:12:24,210
Nice shoes.
273
00:12:24,210 --> 00:12:26,250
You picked up some style
in the past year.
274
00:12:26,250 --> 00:12:27,420
You look good.
275
00:12:27,420 --> 00:12:29,210
I mean, they're vintage
'88 Jordans.
276
00:12:29,210 --> 00:12:31,880
Never worn, super rare,
so, you know,
277
00:12:31,880 --> 00:12:33,580
I guess they're cool,
but --
278
00:12:33,580 --> 00:12:35,540
and Jordan --
I mean...[Scoffs]
279
00:12:35,540 --> 00:12:36,790
...are you kidding me?
280
00:12:36,790 --> 00:12:38,040
Like, what a guy.
281
00:12:38,040 --> 00:12:39,420
I mean, you know
who Jordan is, right?
282
00:12:39,420 --> 00:12:41,540
Do I know -- [ Snorts ]
He changed everything.
283
00:12:41,540 --> 00:12:43,290
He's a revolutionary.
284
00:12:43,290 --> 00:12:45,040
'Cause he...
285
00:12:45,040 --> 00:12:46,170
invented shoes.
286
00:12:47,500 --> 00:12:48,380
Yeah.
287
00:12:50,830 --> 00:12:52,620
'Cause the thing about
innovators, you know --
288
00:12:52,620 --> 00:12:57,330
I don't know if we're born
or we become, but it's --
289
00:12:57,330 --> 00:12:59,880
it's usually stuff that the Herd
just isn't really ready for.
290
00:12:59,880 --> 00:13:01,380
It's like I tell VCs,
291
00:13:01,380 --> 00:13:04,880
you know, sometimes you just got
to surf that Paradigm Shift.
292
00:13:04,880 --> 00:13:06,580
What?
Oh, no, you --
293
00:13:06,580 --> 00:13:08,120
you probably don't know.
294
00:13:08,120 --> 00:13:10,830
Uh, I'm --
295
00:13:10,830 --> 00:13:12,540
I'm super rich now.
296
00:13:12,540 --> 00:13:13,880
Like, real dollars?
297
00:13:13,880 --> 00:13:16,500
Yeah, I started a company.
What did you do?
298
00:13:16,500 --> 00:13:19,170
Like, uh, invent a new
body spray or something?
299
00:13:19,170 --> 00:13:20,710
Yeah. [ Chuckles ]
[ Chuckles ]
300
00:13:20,710 --> 00:13:22,170
Cool.
301
00:13:22,170 --> 00:13:23,710
No. No, no.
302
00:13:23,710 --> 00:13:25,830
I-I-I started
a tech company, silly.
303
00:13:25,830 --> 00:13:27,500
That's --
304
00:13:27,500 --> 00:13:30,580
You know, you were actually...
a really big inspiration.
305
00:13:30,580 --> 00:13:33,500
You encouraged me
to go out there
306
00:13:33,500 --> 00:13:36,210
and figure out what the world
was all about.
307
00:13:36,210 --> 00:13:38,540
Well, it turns out
that the world
308
00:13:38,540 --> 00:13:40,670
is all about making money.
309
00:13:40,670 --> 00:13:42,790
And old Deke
310
00:13:42,790 --> 00:13:44,620
is very good at it.
311
00:13:44,620 --> 00:13:47,750
You're doing the --
the third-person thing? Okay.
312
00:13:47,750 --> 00:13:49,210
Listen, forget about me.
313
00:13:49,210 --> 00:13:51,540
I-I want to hear more
about your space adventure.
314
00:13:51,540 --> 00:13:53,330
You and Fitz-Simmons
315
00:13:53,330 --> 00:13:55,500
were poking around the galaxy
for the last year,
316
00:13:55,500 --> 00:13:56,880
and grandma and grandpa
are still in space,
317
00:13:56,880 --> 00:13:58,790
so that's cool.
318
00:13:58,790 --> 00:14:00,330
What have you been told?
319
00:14:02,000 --> 00:14:03,880
Well, Mack was pretty cagey
with the details --
320
00:14:03,880 --> 00:14:06,120
you know, the Director
and his secrets, so...
321
00:14:06,120 --> 00:14:07,000
Fill me in.
322
00:14:08,620 --> 00:14:10,620
[ Sighs ]
I mean, it's a long story,
323
00:14:10,620 --> 00:14:12,750
but the detail that counts
is that we found him.
324
00:14:12,750 --> 00:14:14,080
We found Fitz, so...
325
00:14:16,420 --> 00:14:18,710
Found Fitz?
What are you talking about?
326
00:14:18,710 --> 00:14:20,580
May: This is the gear
from Sarge's truck.
327
00:14:20,580 --> 00:14:22,920
Mack: You know, we got to start
calling him something else.
328
00:14:22,920 --> 00:14:24,330
Didn't tell you
a name, either, huh?
No.
329
00:14:24,330 --> 00:14:26,420
We're in the dark
on all this, as well.
330
00:14:26,420 --> 00:14:29,380
You know, except for the blades
and this tracker.
331
00:14:29,380 --> 00:14:31,170
If we can get past
the encryption on this,
332
00:14:31,170 --> 00:14:33,710
then we can find the Shrike
and save the hosts.
333
00:14:33,710 --> 00:14:35,960
Has Sarge given you anything
that might help with that?
334
00:14:35,960 --> 00:14:37,830
No.
[ Inhales deeply ]
335
00:14:37,830 --> 00:14:41,330
Just evasion and mind games.
336
00:14:41,330 --> 00:14:43,670
Maybe play some of your own.
337
00:14:43,670 --> 00:14:45,170
I'm open to ideas.
338
00:14:45,170 --> 00:14:47,080
He was curious
about Coulson.
339
00:14:47,080 --> 00:14:48,790
I don't think he knows
any more than we do
340
00:14:48,790 --> 00:14:50,830
about why they look alike.
341
00:14:50,830 --> 00:14:52,380
Maybe there's something
you can use there.
342
00:14:53,750 --> 00:14:55,080
Deke:
Why didn't you tell me?
343
00:14:57,540 --> 00:14:58,670
Might want
to give us a minute.
344
00:14:58,670 --> 00:15:00,290
Gladly.
345
00:15:00,290 --> 00:15:01,670
Fitz died.
346
00:15:01,670 --> 00:15:04,170
He died, and no one
was gonna bother to,
347
00:15:04,170 --> 00:15:05,500
I don't know,
send me a text?
348
00:15:05,500 --> 00:15:07,670
It was complicated.
Yeah, no kidding.
349
00:15:07,670 --> 00:15:09,580
Besides the fact that this
completely proves
350
00:15:09,580 --> 00:15:11,620
my entire multi-verse theory,
'cause I'm still here,
351
00:15:11,620 --> 00:15:13,500
there's a second Fitz!
352
00:15:13,500 --> 00:15:15,830
And -- And you sent
a team out to find him,
353
00:15:15,830 --> 00:15:17,290
and you didn't
tell me that, either?!
354
00:15:17,290 --> 00:15:19,120
That's not complicated.
That just sucks!
355
00:15:19,120 --> 00:15:20,500
It was the call made
at the time.
356
00:15:20,500 --> 00:15:22,250
Well, maybe you shouldn't be
making the calls
357
00:15:22,250 --> 00:15:23,420
because that was
a bad one.
358
00:15:23,420 --> 00:15:24,750
It looked like you had
other priorities
359
00:15:24,750 --> 00:15:27,420
besides being a part
of this team.
Oh, this team?
360
00:15:27,420 --> 00:15:28,920
You mean the team
that I helped bring back
361
00:15:28,920 --> 00:15:30,210
from the dystopian future?
362
00:15:30,210 --> 00:15:31,620
Yeah, you did that.
363
00:15:31,620 --> 00:15:32,710
Then you left.
364
00:15:32,710 --> 00:15:38,040
♪♪
365
00:15:38,040 --> 00:15:40,170
I would've gone on the mission
to help you find him.
366
00:15:40,170 --> 00:15:45,290
♪♪
367
00:15:45,290 --> 00:15:47,330
I believe you.
368
00:15:47,330 --> 00:15:50,000
And if we can get things settled
here on the home front,
369
00:15:50,000 --> 00:15:53,120
you'll get your chance.
370
00:15:53,120 --> 00:15:55,250
'Cause I'm gonna pour
every resource we have
371
00:15:55,250 --> 00:15:56,960
into getting back out there
372
00:15:56,960 --> 00:15:58,460
and bringing them home.
373
00:16:02,420 --> 00:16:04,460
But...[sighs]
374
00:16:04,460 --> 00:16:06,380
until then,
375
00:16:06,380 --> 00:16:08,790
I need someone smart enough
to fill their shoes.
376
00:16:08,790 --> 00:16:10,960
Maybe you can put that
377
00:16:10,960 --> 00:16:12,080
Google-sized brain of yours
to work
378
00:16:12,080 --> 00:16:13,960
and help crack this tech.
379
00:16:13,960 --> 00:16:16,290
[ Scoffs ]
380
00:16:16,290 --> 00:16:17,580
What, are you trying
to flatter me?
381
00:16:17,580 --> 00:16:19,580
Absolutely.
[ Chuckles ]
382
00:16:19,580 --> 00:16:22,790
Well...
383
00:16:22,790 --> 00:16:24,880
totally worked.
384
00:16:24,880 --> 00:16:32,460
[ Coughing, wheezing ]
385
00:16:32,460 --> 00:16:35,040
Jaco.
386
00:16:35,040 --> 00:16:36,710
It burns,
387
00:16:36,710 --> 00:16:38,670
but it's worth it.
388
00:16:38,670 --> 00:16:40,250
[ Muffled coughing ]
389
00:16:40,250 --> 00:16:43,250
[ Door unlocks, opens ]
390
00:16:43,250 --> 00:16:44,920
The Director
wants to see you.
391
00:16:44,920 --> 00:16:46,500
[ Dramatic music plays ]
392
00:16:46,500 --> 00:16:56,500
♪♪
393
00:16:56,500 --> 00:17:06,500
♪♪
394
00:17:06,500 --> 00:17:12,080
♪♪
395
00:17:12,080 --> 00:17:13,790
Mack: Must be strange
looking at the real deal...
396
00:17:16,170 --> 00:17:17,880
...when you're just
a knockoff.
397
00:17:20,380 --> 00:17:22,000
What did you think
this would do to me?
398
00:17:24,500 --> 00:17:26,540
You trying to make things
personal?
399
00:17:26,540 --> 00:17:28,830
Well, I think you have to be
a person for that to happen,
400
00:17:28,830 --> 00:17:30,290
and I don't know
what the hell you are.
401
00:17:30,290 --> 00:17:31,290
Do you?
402
00:17:33,380 --> 00:17:36,920
It's going to be satisfying when
I take you out of the picture.
403
00:17:36,920 --> 00:17:40,540
Now, this man taught me
what S.H.I.E.L.D. was about.
404
00:17:44,920 --> 00:17:47,420
You do the right thing.
405
00:17:47,420 --> 00:17:50,210
We save lives.
We don't take them.
406
00:17:50,210 --> 00:17:52,000
Some lives
have already been taken,
407
00:17:52,000 --> 00:17:54,290
and you can't
get them back.
408
00:17:54,290 --> 00:17:57,540
See, that's the difference
between you two right there.
409
00:17:57,540 --> 00:18:00,330
Coulson put a value
on life.
410
00:18:00,330 --> 00:18:03,580
Especially cared about those
who were loyal to him.
411
00:18:03,580 --> 00:18:06,330
I don't think you do.
412
00:18:06,330 --> 00:18:08,380
'Cause I know your man Jaco
isn't well.
413
00:18:08,380 --> 00:18:10,000
He's refusing medical care
414
00:18:10,000 --> 00:18:12,040
out of some misguided
loyalty to you.
415
00:18:12,040 --> 00:18:13,210
What's your point?
416
00:18:13,210 --> 00:18:15,000
Cooperate with us.
417
00:18:15,000 --> 00:18:16,960
Maybe Jaco
will do the same.
418
00:18:16,960 --> 00:18:18,960
Agree to some treatment.
419
00:18:18,960 --> 00:18:20,790
You can help him
by helping us.
420
00:18:24,000 --> 00:18:26,540
Jaco's seen a lot.
421
00:18:26,540 --> 00:18:28,920
Maybe he's had enough.
422
00:18:28,920 --> 00:18:30,000
That's what I thought.
423
00:18:32,540 --> 00:18:34,120
Just another life, right?
424
00:18:37,960 --> 00:18:39,710
Not worth anything to you.
425
00:18:39,710 --> 00:18:45,120
♪♪
426
00:18:45,120 --> 00:18:48,960
Fitz: What kind of person
looks at himself that much?
427
00:18:48,960 --> 00:18:52,790
A bit tacky,
this Mr. Kitson.
428
00:18:52,790 --> 00:18:55,380
Portrait of himself
and everything.
429
00:18:55,380 --> 00:18:57,670
That is his grandfather,
430
00:18:57,670 --> 00:19:00,540
the first Mr. Kitson.
He was a great man.
431
00:19:00,540 --> 00:19:02,710
Ah, he was
a son of a bitch.
432
00:19:02,710 --> 00:19:03,830
[ Chuckles ]
433
00:19:06,330 --> 00:19:08,620
But you have to be
434
00:19:08,620 --> 00:19:10,880
when you've got ambition.
435
00:19:10,880 --> 00:19:13,120
My grandfather
came to this planet
436
00:19:13,120 --> 00:19:16,170
with 20 Yookalian slaves
and a dream.
437
00:19:16,170 --> 00:19:17,670
That's inspiring.
438
00:19:17,670 --> 00:19:19,420
He built this planet's
original settlement
439
00:19:19,420 --> 00:19:21,250
with their bare hands.
440
00:19:21,250 --> 00:19:24,040
A few ramshackle modules
for his games,
441
00:19:24,040 --> 00:19:26,330
a small dome for his brothel,
442
00:19:26,330 --> 00:19:28,500
and then he kept building
443
00:19:28,500 --> 00:19:30,210
so that I,
son and grandson of Kitson,
444
00:19:30,210 --> 00:19:31,750
would one day have an empire.
445
00:19:34,000 --> 00:19:37,250
And you put all that at risk.
446
00:19:37,250 --> 00:19:41,670
Using a synthetic to cheat.
447
00:19:41,670 --> 00:19:43,170
Bringing bounty hunters in
to wreak havoc
448
00:19:43,170 --> 00:19:44,960
at my house of games.
449
00:19:44,960 --> 00:19:46,620
We just want to go home.
450
00:19:46,620 --> 00:19:49,500
Surely a decent soul like you
can understand.
451
00:19:49,500 --> 00:19:52,540
Somebody who's so proud
of his own home.
452
00:19:52,540 --> 00:19:56,080
Decency doesn't put food
into the mouths of my wives.
453
00:19:56,080 --> 00:19:57,540
No.
454
00:19:57,540 --> 00:19:59,460
I'm a gambler.
455
00:19:59,460 --> 00:20:02,080
And I'm also a man
who will deal out a punishment.
456
00:20:02,080 --> 00:20:04,710
Okay, okay. Just --
[ Shackles rattle ]
457
00:20:04,710 --> 00:20:06,290
There's no need for that.
458
00:20:06,290 --> 00:20:08,080
We can work.
459
00:20:08,080 --> 00:20:09,330
I'm an engineer.
Yeah.
460
00:20:09,330 --> 00:20:11,580
We both know
alien languages.
461
00:20:11,580 --> 00:20:13,170
I'm a botanist,
a chemist --
462
00:20:13,170 --> 00:20:15,250
Yeah, and Enoch, here,
is a...
463
00:20:15,250 --> 00:20:17,960
super-advanced computer.
Yeah, so...
464
00:20:17,960 --> 00:20:19,790
So, we can be of use.
Yeah.
465
00:20:19,790 --> 00:20:21,750
There's no need to kill us.
[ Chuckles ]
466
00:20:21,750 --> 00:20:26,040
[ Laughter ]
467
00:20:26,040 --> 00:20:28,500
[ Laughter stops ]
468
00:20:28,500 --> 00:20:31,040
Killing you
is the use I have for you.
469
00:20:31,040 --> 00:20:32,380
Is it?
470
00:20:32,380 --> 00:20:35,290
Killing a synthetic
is a wasted sport.
471
00:20:35,290 --> 00:20:36,420
He'll be sent
to the brothels.
472
00:20:38,580 --> 00:20:40,330
I do not know
what I am feeling.
473
00:20:40,330 --> 00:20:41,830
You know what?
474
00:20:41,830 --> 00:20:45,620
I have something very special
in mind for you Terrans.
475
00:20:45,620 --> 00:20:48,250
Hope you're not too attached
to your heads.
476
00:20:48,250 --> 00:20:54,170
[ Laughter ]
477
00:20:54,170 --> 00:20:56,290
[ Nine Inch Nail's
"Capital G" plays ]
478
00:20:56,290 --> 00:20:57,880
After everything,
this can't possibly be
479
00:20:57,880 --> 00:20:59,210
how we come to an end.
480
00:21:01,880 --> 00:21:04,330
No one would believe it.
481
00:21:04,330 --> 00:21:05,750
I would.
482
00:21:05,750 --> 00:21:07,040
[ Grunts ]
483
00:21:07,040 --> 00:21:08,250
[ Crowd cheers,
glass shattering ]
484
00:21:08,250 --> 00:21:11,000
House always wins,
don't it?
485
00:21:11,000 --> 00:21:16,830
[ Cheering continues ]
486
00:21:16,830 --> 00:21:18,830
Are you ready
for a deadly game...
487
00:21:18,830 --> 00:21:20,620
[ All cheer ]
488
00:21:20,620 --> 00:21:22,330
...from the early days
of Kitson?
489
00:21:22,330 --> 00:21:24,920
[ Cheering continues ]
490
00:21:24,920 --> 00:21:29,290
Three contestants put their
lives in the balance.
491
00:21:29,290 --> 00:21:31,250
Now, who among them
is strong enough
492
00:21:31,250 --> 00:21:32,620
to keep their blades
from falling?
493
00:21:32,620 --> 00:21:38,330
[ Cheers, whistling ]
494
00:21:38,330 --> 00:21:41,120
Blades made
from Veroovian steel --
495
00:21:41,120 --> 00:21:42,920
the densest metal
in the galaxy.
496
00:21:42,920 --> 00:21:44,920
The player that cannot hold
the weight,
497
00:21:44,920 --> 00:21:46,540
will decapitate.
498
00:21:46,540 --> 00:21:53,120
[ Cheering ]
499
00:21:53,120 --> 00:21:56,750
The bets are in!
Let the fun begin!
500
00:21:56,750 --> 00:22:00,000
[ Cheers, screaming ]
501
00:22:00,000 --> 00:22:04,920
[ Indistinct shouting ]
502
00:22:09,250 --> 00:22:14,000
[ Cheers, whistling ]
503
00:22:14,000 --> 00:22:16,580
Who will be
the first to die?
504
00:22:16,580 --> 00:22:19,500
The scoundrel who tried to steal
my most coveted brothel worker?
505
00:22:19,500 --> 00:22:20,790
Guilty as charged.
506
00:22:20,790 --> 00:22:24,080
Or will it be
one of the Terrans?
507
00:22:24,080 --> 00:22:28,920
Criminals wanted for nefarious
intergalactic deeds.
508
00:22:28,920 --> 00:22:31,500
If I get out of this,
509
00:22:31,500 --> 00:22:34,250
I could use the company
of a pretty lady.
510
00:22:34,250 --> 00:22:36,080
Hey! Hey! Hey!
511
00:22:36,080 --> 00:22:37,500
Knock it off!
512
00:22:37,500 --> 00:22:38,500
[ Metal clunks ]
513
00:22:38,500 --> 00:22:40,500
[ Shrieks ]
Fitz, don't!
514
00:22:40,500 --> 00:22:41,380
Fitz, dooo.
515
00:22:43,790 --> 00:22:46,750
I want the Terrans.
516
00:22:46,750 --> 00:22:48,460
What? Who are you?
517
00:22:48,460 --> 00:22:50,120
Your man makes a move,
this blade goes in straight,
518
00:22:50,120 --> 00:22:51,540
comes out sideways.
519
00:22:51,540 --> 00:22:55,290
[ Cheers ]
520
00:22:55,290 --> 00:22:56,380
The wagers
have already been made.
521
00:22:56,380 --> 00:22:57,540
You can't just stop the game.
522
00:22:57,540 --> 00:22:59,330
I'm not asking you
to stop the game.
523
00:22:59,330 --> 00:23:01,080
Just pick the loser.
524
00:23:01,080 --> 00:23:03,210
Everyone knows that the games
of Kitson are rigged.
525
00:23:03,210 --> 00:23:05,000
That's an outrageous assertion,
my grandfather helped build --
526
00:23:05,000 --> 00:23:06,750
[ Grunts ]
527
00:23:06,750 --> 00:23:08,710
I know you've got that little
button clutched in your hand.
528
00:23:10,920 --> 00:23:12,250
Okay, fair enough.
529
00:23:14,460 --> 00:23:16,080
But you can't just expect me
to give them to you.
530
00:23:16,080 --> 00:23:18,420
I didn't ask that.
531
00:23:18,420 --> 00:23:19,830
I'll buy them.
532
00:23:19,830 --> 00:23:21,330
-Why?
-That's my business.
533
00:23:21,330 --> 00:23:23,920
I understand yours
is to make a profit.
534
00:23:23,920 --> 00:23:26,380
I'll compensate you fairly.
535
00:23:26,380 --> 00:23:28,000
Okay. Okay.
536
00:23:28,000 --> 00:23:31,880
[ Cheers continue ]
537
00:23:31,880 --> 00:23:33,380
[ Button beeps,
electricity crackles ]
538
00:23:33,380 --> 00:23:34,710
[ Grunts ] Damn.
539
00:23:34,710 --> 00:23:35,540
[ Metal clunks ]
540
00:23:35,540 --> 00:23:37,420
[ Thud ]
541
00:23:37,420 --> 00:23:40,620
[ All cheering ]
542
00:23:40,620 --> 00:23:43,620
[ Chains rattle ]
543
00:23:43,620 --> 00:23:45,380
Compliments on the choice.
544
00:23:45,380 --> 00:23:50,420
[ Cheering continues ]
545
00:23:50,420 --> 00:23:53,790
The Terrans have prevailed
in an upset.
546
00:23:53,790 --> 00:23:55,710
Another example
that in my House of Games,
547
00:23:55,710 --> 00:23:57,250
anyone can be lucky.
548
00:23:57,250 --> 00:24:03,750
[ Cheers, whistling ]
549
00:24:03,750 --> 00:24:06,750
You look like
you could use a drink.
550
00:24:06,750 --> 00:24:08,460
Mack:
I know your head's spinning.
551
00:24:08,460 --> 00:24:11,080
I'm fine.
552
00:24:11,080 --> 00:24:12,710
It's a lot for everyone,
but I --
553
00:24:12,710 --> 00:24:14,080
I know what Coulson
meant to you...
554
00:24:14,080 --> 00:24:15,620
Seriously, I'm good.
555
00:24:15,620 --> 00:24:17,000
We've seen our share of freaks.
556
00:24:17,000 --> 00:24:18,920
I mean, at this point,
nothing should surprise us.
557
00:24:19,540 --> 00:24:22,120
He's a match.
558
00:24:22,120 --> 00:24:24,920
Same DNA as Coulson.
559
00:24:24,920 --> 00:24:26,290
That's not him.
I know.
560
00:24:29,250 --> 00:24:31,250
[ Sighs ] Plus, I-I have
other things to worry about.
561
00:24:31,250 --> 00:24:35,500
I mean, Fitz-Simmons.
Dude, you got to let them fend
for themselves for now.
562
00:24:35,500 --> 00:24:37,250
Simmons made that choice
for us,
563
00:24:37,250 --> 00:24:39,120
and truthfully,
I need you here with me.
564
00:24:39,120 --> 00:24:41,210
Well, I mean, it seems like
565
00:24:41,210 --> 00:24:43,540
you have everything handled,
Director.
566
00:24:43,540 --> 00:24:44,880
I mean there's a reason
all those hands went up
567
00:24:44,880 --> 00:24:47,000
when I put it to vote.
568
00:24:47,000 --> 00:24:50,420
[ Chuckling ] Yeah, thanks
for doing me that favor.
569
00:24:50,420 --> 00:24:52,960
But, uh...
570
00:24:52,960 --> 00:24:54,830
things change when you're --
571
00:24:54,830 --> 00:24:56,210
you're actually
running the show.
572
00:24:58,670 --> 00:25:00,750
Coulson struggled, too.
573
00:25:00,750 --> 00:25:02,710
He just --
574
00:25:02,710 --> 00:25:04,500
He was very good
at hiding it.
575
00:25:07,290 --> 00:25:11,170
You see, [chuckles] that's why
I need you here with me.
576
00:25:11,170 --> 00:25:13,040
I mean, besides being able
to quake somebody's ass,
577
00:25:13,040 --> 00:25:14,380
you're always direct.
578
00:25:14,380 --> 00:25:16,080
You want direct?
579
00:25:16,080 --> 00:25:18,920
Yo-Yo's the most direct person
I know.
580
00:25:18,920 --> 00:25:21,750
I mean, I saw
all kinds of crazy in space,
581
00:25:21,750 --> 00:25:23,210
and then I came back
to a sociopath
582
00:25:23,210 --> 00:25:25,040
wearing Coulson's face,
583
00:25:25,040 --> 00:25:26,830
but the one thing
I don't believe
584
00:25:26,830 --> 00:25:29,960
is that you and Yo-Yo
are still split up.
585
00:25:31,920 --> 00:25:34,420
[ Quietly ] Yeah.
586
00:25:34,420 --> 00:25:36,790
Well...
587
00:25:36,790 --> 00:25:39,670
Well, you're not the only one
who can...
588
00:25:39,670 --> 00:25:42,380
compartmentalize.
589
00:25:42,380 --> 00:25:44,120
You know, just like you don't
like to think about this --
590
00:25:44,120 --> 00:25:45,790
this Sarge business,
I don't like to think about --
591
00:25:45,790 --> 00:25:48,210
But you love each other.
592
00:25:48,210 --> 00:25:51,080
[ Door opens ]
593
00:25:51,080 --> 00:25:53,170
[ Door closes ]
594
00:25:53,170 --> 00:25:56,920
Hey. So, I found a fix
in this tracker, of course.
595
00:25:56,920 --> 00:25:58,710
I analyzed
the alien encryption --
596
00:25:58,710 --> 00:26:00,290
not easy --
597
00:26:00,290 --> 00:26:02,880
and found a way to hack it.
[ Device beeping ]
598
00:26:02,880 --> 00:26:06,330
That's just me, guy from future
who doesn't belong.
599
00:26:06,330 --> 00:26:08,880
If you look,
there's two other dots,
600
00:26:08,880 --> 00:26:10,960
and it looks like they're moving
towards each other.
601
00:26:10,960 --> 00:26:14,880
[ Beeping continues ]
602
00:26:17,170 --> 00:26:20,000
Once we're in the air,
you'll take a pilot and
peel off in a Quinjet.
603
00:26:20,000 --> 00:26:23,170
We'll each bag a Shrike,
then rendezvous on the Zephyr.
604
00:26:23,170 --> 00:26:24,540
And it's capture,
not kill, right?
605
00:26:24,540 --> 00:26:26,750
That's right.
606
00:26:26,750 --> 00:26:28,670
Look.
607
00:26:28,670 --> 00:26:30,830
Just because
we couldn't save them before
608
00:26:30,830 --> 00:26:32,580
doesn't mean we can't now.
609
00:26:32,580 --> 00:26:38,420
[ Dramatic music plays ]
610
00:26:38,420 --> 00:26:41,500
[ Computer beeping ]
611
00:26:41,500 --> 00:26:43,960
May: This is Zephyr One --
we're en route to target.
612
00:26:43,960 --> 00:26:46,880
We'll check in
when we've caught the birds.
613
00:26:46,880 --> 00:26:51,210
[ Door opens ]
614
00:26:51,210 --> 00:26:53,120
We found two
of those creatures.
615
00:26:53,120 --> 00:26:54,500
Director sent me
to see if...
616
00:26:54,500 --> 00:27:04,500
♪♪
617
00:27:04,500 --> 00:27:11,540
♪♪
618
00:27:11,540 --> 00:27:13,920
This is Agent Khan.
We're gonna need a medical team.
619
00:27:13,920 --> 00:27:15,000
The big guy's not breathing.
620
00:27:18,620 --> 00:27:20,000
Um...
621
00:27:20,000 --> 00:27:21,580
[ Dramatic music plays ]
622
00:27:21,580 --> 00:27:31,580
♪♪
623
00:27:31,580 --> 00:27:36,830
♪♪
624
00:27:36,830 --> 00:27:37,960
[ Inhales sharply ]
625
00:27:40,420 --> 00:27:42,460
[ Panting ]
626
00:27:42,460 --> 00:27:43,500
[ Thud ]
627
00:27:46,830 --> 00:27:48,210
Cancel that medical team!
628
00:27:48,210 --> 00:27:50,210
I need a rescue team!
Aah!
629
00:27:50,210 --> 00:27:52,500
This guy's breathing now,
but he's breathing fire!
630
00:27:52,500 --> 00:27:53,620
Say again?
631
00:27:53,620 --> 00:27:55,750
Fire!
He's breathing fire!
632
00:27:55,750 --> 00:27:56,500
[ Radio thuds ]
633
00:28:05,710 --> 00:28:09,420
Mack: Stand by, Agent Khan.
Almost there.
634
00:28:09,420 --> 00:28:12,460
Brace yourself,
comin' in violent.
635
00:28:12,460 --> 00:28:13,710
Permission
to destroy door.
636
00:28:13,710 --> 00:28:14,710
Permission granted.
637
00:28:14,710 --> 00:28:15,710
[ Rumbling ]
638
00:28:15,710 --> 00:28:17,000
[ Thudding ]
639
00:28:21,210 --> 00:28:23,880
[ Rumbling ]
640
00:28:23,880 --> 00:28:25,120
Jaco?
641
00:28:27,380 --> 00:28:29,420
Glad I could be useful.
642
00:28:29,420 --> 00:28:30,880
I guess we know why
he didn't want our help.
643
00:28:30,880 --> 00:28:32,580
He wasn't sick.
644
00:28:32,580 --> 00:28:34,330
He was turning
into a dragon.
645
00:28:34,330 --> 00:28:35,880
Yeah.
646
00:28:35,880 --> 00:28:37,580
And the Sarge's ticket
out of here.
647
00:28:37,580 --> 00:28:40,210
[ Beeping ]
648
00:28:40,210 --> 00:28:46,540
♪♪
649
00:28:46,540 --> 00:28:48,170
[ Beeping continues ]
650
00:28:48,170 --> 00:28:52,960
[ Dramatic music plays ]
651
00:28:52,960 --> 00:28:55,500
[ Breathing heavily ]
652
00:28:55,500 --> 00:29:05,500
♪♪
653
00:29:05,500 --> 00:29:11,960
♪♪
654
00:29:11,960 --> 00:29:15,750
[ Doors open, close ]
655
00:29:15,750 --> 00:29:18,080
Agent Rodriguez
is en route on the Quinjet.
656
00:29:18,080 --> 00:29:20,080
She got her man, too.
Good.
657
00:29:20,080 --> 00:29:21,500
Wheels up in five.
658
00:29:21,500 --> 00:29:29,040
♪♪
659
00:29:29,040 --> 00:29:30,830
Enoch:
To your generosity.
660
00:29:30,830 --> 00:29:33,830
For purchasing
my release, as well.
661
00:29:33,830 --> 00:29:36,210
And your name?
662
00:29:36,210 --> 00:29:37,830
Izel.
663
00:29:37,830 --> 00:29:40,420
Truthfully, I can take
or leave synthetics,
664
00:29:40,420 --> 00:29:42,000
but my new crew wanted you
and you're cheap.
665
00:29:42,000 --> 00:29:43,210
No offense.
666
00:29:43,210 --> 00:29:46,210
Only a little taken.
667
00:29:46,210 --> 00:29:49,210
In any case, a cold Baracoolada
668
00:29:49,210 --> 00:29:50,920
goes well
with the taste of freedom.
669
00:29:50,920 --> 00:29:52,540
New crew? You mean us.
670
00:29:52,540 --> 00:29:54,080
Wish I could say
that I saved you
671
00:29:54,080 --> 00:29:55,500
out of the kindness
of my heart,
672
00:29:55,500 --> 00:29:58,460
but I didn't come to Kitson
for noble gestures.
673
00:29:58,460 --> 00:30:00,580
I came to recruit those
with nothing to lose.
674
00:30:00,580 --> 00:30:03,040
Well, I'm not sure that quite
describes Fitz and myself.
675
00:30:03,040 --> 00:30:04,960
You're both wanted.
676
00:30:04,960 --> 00:30:07,210
Yeah, not for crimes
that make any sense.
677
00:30:07,210 --> 00:30:08,670
Fitz and I
are just scientists.
678
00:30:08,670 --> 00:30:10,040
Even better.
679
00:30:10,040 --> 00:30:12,580
I don't need fighters.
I can handle that.
680
00:30:12,580 --> 00:30:15,000
Your knowledge might be perfect
for what I'm searching for.
681
00:30:15,000 --> 00:30:16,580
And what is that?
682
00:30:16,580 --> 00:30:19,290
Valuable artifacts
stolen from me.
683
00:30:19,290 --> 00:30:21,170
And I know
what planet they're on.
684
00:30:21,170 --> 00:30:22,880
Whatever planet
you're going to,
685
00:30:22,880 --> 00:30:24,710
it will probably
be foreign to Fitz and I.
686
00:30:24,710 --> 00:30:26,750
Our knowledge
is mostly Earth-based.
687
00:30:26,750 --> 00:30:29,120
Did you think it was
luck that I saved the
lives of two Terrans?
688
00:30:31,170 --> 00:30:32,710
You mean...
689
00:30:32,710 --> 00:30:34,170
You're going to Earth?
690
00:30:34,170 --> 00:30:35,540
We're going to Earth.
691
00:30:35,540 --> 00:30:39,790
♪♪
692
00:30:39,790 --> 00:30:41,330
Excellent. Yeah.
693
00:30:41,330 --> 00:30:42,670
You could've lead with that.
[ Chuckles ]
694
00:30:42,670 --> 00:30:44,080
Oh, one problem.
695
00:30:44,080 --> 00:30:45,420
I don't have a ship.
696
00:30:45,420 --> 00:30:47,710
It was destroyed
with my last crew on board.
697
00:30:47,710 --> 00:30:49,710
I only salvaged
the jump drive.
698
00:30:49,710 --> 00:30:55,120
♪♪
699
00:30:55,120 --> 00:30:58,170
We may know of a ship.
700
00:30:58,170 --> 00:31:01,120
Sarge: You're persistent,
I'll give you that.
701
00:31:01,120 --> 00:31:03,580
Must be starved for company.
702
00:31:03,580 --> 00:31:05,880
You shared a little
with Agent May.
703
00:31:05,880 --> 00:31:07,750
Why not continue that
conversation with me?
704
00:31:09,500 --> 00:31:11,330
I was trying to recruit her.
705
00:31:11,330 --> 00:31:12,750
You want to take a ride?
706
00:31:12,750 --> 00:31:15,460
No, I'm good.
707
00:31:15,460 --> 00:31:16,540
Doesn't matter.
708
00:31:16,540 --> 00:31:18,830
Like I said,
709
00:31:18,830 --> 00:31:20,290
I won't be in here
much longer.
710
00:31:20,290 --> 00:31:22,580
Oh, that's right.
That's right.
711
00:31:22,580 --> 00:31:24,750
Uh, and how do you think
you'll get out?
712
00:31:24,750 --> 00:31:26,380
We'll see.
713
00:31:26,380 --> 00:31:28,960
Anything could happen.
714
00:31:28,960 --> 00:31:30,960
You mean, like, uh,
715
00:31:30,960 --> 00:31:33,920
that door could burn down?
716
00:31:33,920 --> 00:31:35,920
Yeah.
717
00:31:35,920 --> 00:31:37,330
We put out Jaco's fire.
718
00:31:37,330 --> 00:31:40,420
He's sleeping it off.
719
00:31:40,420 --> 00:31:41,830
But you might want to
get used to this cell
720
00:31:41,830 --> 00:31:44,830
'cause you're gonna be in here
for a while, my friend.
721
00:31:44,830 --> 00:31:46,170
[ Inhales deeply ]
722
00:31:48,500 --> 00:31:50,580
I don't think
I'll be calling this home
723
00:31:50,580 --> 00:31:53,210
or calling you friend.
Oh, that's disappointing.
724
00:31:53,210 --> 00:31:56,040
I was hoping maybe we could plan
a fishing trip together.
725
00:31:59,290 --> 00:32:00,420
Oh, well.
726
00:32:04,420 --> 00:32:07,420
Oh, we, uh --
727
00:32:07,420 --> 00:32:10,380
we got your tracker
up and running.
728
00:32:10,380 --> 00:32:13,080
We nabbed two Shrike that were
headed for each other.
729
00:32:13,080 --> 00:32:15,920
My team
has them inbound, so...
730
00:32:15,920 --> 00:32:18,380
it looks like we're gonna save
those lives after all.
731
00:32:18,380 --> 00:32:19,580
Wow.
732
00:32:19,580 --> 00:32:22,120
Two at once?
733
00:32:22,120 --> 00:32:23,830
Seems like you've
outsmarted me.
734
00:32:23,830 --> 00:32:33,830
♪♪
735
00:32:33,830 --> 00:32:43,830
♪♪
736
00:32:43,830 --> 00:32:46,120
♪♪
737
00:32:46,120 --> 00:32:47,960
May:
HQ, this is Zephyr One.
738
00:32:47,960 --> 00:32:49,460
We have collected the Shrike.
739
00:32:49,460 --> 00:32:51,170
Both are calm and contained.
740
00:32:51,170 --> 00:32:52,830
Setting a course for home.
741
00:32:52,830 --> 00:33:02,830
♪♪
742
00:33:02,830 --> 00:33:03,960
♪♪
743
00:33:03,960 --> 00:33:06,120
[ Beeping ]
744
00:33:08,290 --> 00:33:11,750
Agent Rodriguez.
745
00:33:11,750 --> 00:33:13,080
What are they doing?
746
00:33:13,080 --> 00:33:14,040
I don't know.
747
00:33:18,420 --> 00:33:19,670
Close the door.
748
00:33:19,670 --> 00:33:25,830
♪♪
749
00:33:25,830 --> 00:33:28,120
[ Both screaming ]
750
00:33:33,710 --> 00:33:36,120
[ Both screaming ]
751
00:33:40,880 --> 00:33:43,620
May, these guys started
shaking and screaming
752
00:33:43,620 --> 00:33:44,920
as soon as
we put them together!
753
00:33:44,920 --> 00:33:46,250
Copy that.
754
00:33:46,250 --> 00:33:48,460
I'll contact HQ.
755
00:33:48,460 --> 00:33:50,460
Control, seems like whatever
they're doing,
756
00:33:50,460 --> 00:33:52,380
it's a reaction
to their close proximity.
757
00:33:52,380 --> 00:33:53,960
All right,
see if you can sedate them,
758
00:33:53,960 --> 00:33:56,040
but keep them
in a containment module.
759
00:33:56,040 --> 00:33:57,670
Copy.
760
00:33:57,670 --> 00:33:58,750
[ Device beeps ]
761
00:34:02,920 --> 00:34:04,080
He knew.
762
00:34:04,080 --> 00:34:05,620
What do you mean?
763
00:34:05,620 --> 00:34:09,960
The way Sarge reacted when I
told him we had the two Shrike.
764
00:34:09,960 --> 00:34:13,380
He knew something
was gonna happen.
765
00:34:13,380 --> 00:34:14,880
We gotta get him
in here, don't we?
766
00:34:14,880 --> 00:34:19,880
♪♪
767
00:34:19,880 --> 00:34:21,920
Sarge: Just a guess --
768
00:34:21,920 --> 00:34:24,750
those Shrike
you were so proud you bagged,
769
00:34:24,750 --> 00:34:26,580
did they get
a little spooky on you?
770
00:34:26,580 --> 00:34:28,380
My Agents are in trouble.
771
00:34:28,380 --> 00:34:30,330
So that's a yes.
772
00:34:30,330 --> 00:34:31,880
Get used to trouble.
773
00:34:31,880 --> 00:34:33,250
More's on the way.
774
00:34:33,250 --> 00:34:35,960
What are they
getting ready to do?
775
00:34:35,960 --> 00:34:38,620
Kill everyone
on that aircraft.
776
00:34:38,620 --> 00:34:40,080
[ Grunts ]
Tell me how to stop that
from happening!
777
00:34:40,080 --> 00:34:41,380
I showed you.
778
00:34:41,380 --> 00:34:42,790
You stick a knife in them,
779
00:34:42,790 --> 00:34:44,290
but it's too late
for that now
780
00:34:44,290 --> 00:34:45,500
because you
wanted to save lives.
781
00:34:48,420 --> 00:34:50,250
[ Screaming continues ]
Fire until they're done.
782
00:34:50,250 --> 00:34:51,080
[ Beeps ]
783
00:34:53,540 --> 00:34:54,620
Fire!
784
00:34:54,620 --> 00:34:58,540
[ Squelching ]
785
00:34:58,540 --> 00:35:00,460
[ Coughs ]
786
00:35:03,830 --> 00:35:05,380
[ Groaning ]
787
00:35:05,380 --> 00:35:12,500
♪♪
788
00:35:12,500 --> 00:35:14,500
May: Agent down.
And we lost the hosts.
789
00:35:16,920 --> 00:35:18,670
[ Beeps ]
Copy that.
790
00:35:18,670 --> 00:35:20,880
Whatever they've turned into,
it's contained for the moment,
791
00:35:20,880 --> 00:35:22,920
but it wants out.
Should we jettison the module?
792
00:35:22,920 --> 00:35:24,620
You don't want to do that.
793
00:35:24,620 --> 00:35:26,380
It feeds on life.
794
00:35:26,380 --> 00:35:27,620
You put it on the ground,
795
00:35:27,620 --> 00:35:29,580
you'll just be giving it
more to consume.
796
00:35:29,580 --> 00:35:31,880
[ Beeps ]
Negative.
Do not jettison.
797
00:35:34,330 --> 00:35:36,830
What should we do with it?
798
00:35:36,830 --> 00:35:39,960
I guess this is where I give you
my list of demands.
799
00:35:39,960 --> 00:35:41,750
[ Alarm blaring ]
800
00:35:41,750 --> 00:35:44,250
[ Squelching ]
May! There's no way
that's gonna hold!
801
00:35:44,250 --> 00:35:46,170
And if it gets out,
we could lose the plane.
802
00:35:46,170 --> 00:35:49,670
[ Cracking ]
803
00:35:49,670 --> 00:35:52,250
May: Control, do you have
anything for us?
804
00:35:52,250 --> 00:35:54,290
It's breaking containment.
805
00:35:54,290 --> 00:35:55,580
Control!
-What do you want?
806
00:35:55,580 --> 00:35:57,580
My team and my truck.
807
00:35:57,580 --> 00:35:59,580
Then I give you something
that maybe saves your plane.
808
00:35:59,580 --> 00:36:01,080
Maybe?
809
00:36:01,080 --> 00:36:03,290
Depends how bad
it is up there.
810
00:36:03,290 --> 00:36:04,670
[ Breathing heavily ]
Here.
811
00:36:04,670 --> 00:36:05,790
Just stay behind me.
812
00:36:05,790 --> 00:36:09,830
[ Cracking ]
813
00:36:09,830 --> 00:36:13,460
May, if base has a solution, now
would be a good moment for it.
814
00:36:13,460 --> 00:36:15,460
May: Control,
Yo-Yo's in there with it.
815
00:36:15,460 --> 00:36:16,540
Give us something.
816
00:36:20,670 --> 00:36:23,710
Deal! Your truck and your crew,
now what do we do?
817
00:36:23,710 --> 00:36:26,290
Cold.
That stuff can't survive it.
818
00:36:26,290 --> 00:36:28,620
[ Beeps ]
May, altitude. Cold kills it.
819
00:36:28,620 --> 00:36:30,420
What's your altimeter?
-We're high enough.
820
00:36:30,420 --> 00:36:32,620
Yo-Yo, we're gonna
freeze that thing.
821
00:36:32,620 --> 00:36:34,620
I need to depressurize
and open the ramp.
822
00:36:34,620 --> 00:36:36,000
Get out. Now.
823
00:36:38,500 --> 00:36:40,620
Too late for that!
Get some oxygen!
824
00:36:40,620 --> 00:36:43,380
[ Crashing ]
825
00:36:43,380 --> 00:36:48,620
[ Alarm blaring ]
826
00:36:48,620 --> 00:36:50,290
Hold on!
827
00:36:50,290 --> 00:36:52,290
[ Blaring continues ]
828
00:36:52,290 --> 00:37:02,290
♪♪
829
00:37:02,290 --> 00:37:12,290
♪♪
830
00:37:12,290 --> 00:37:14,920
♪♪
831
00:37:14,920 --> 00:37:17,500
[ Screeching ]
832
00:37:17,500 --> 00:37:24,580
♪♪
833
00:37:24,580 --> 00:37:29,170
[ Beeping ]
834
00:37:29,170 --> 00:37:30,500
Yo-Yo?
835
00:37:30,500 --> 00:37:32,080
Do you copy?
836
00:37:36,120 --> 00:37:38,710
Yo-Yo!
837
00:37:38,710 --> 00:37:40,120
We're good.
838
00:37:43,710 --> 00:37:45,790
[ Exhales deeply ]
839
00:37:45,790 --> 00:37:50,000
[ Breathing deeply ]
840
00:37:52,420 --> 00:37:53,880
Zephyr is safe.
841
00:37:53,880 --> 00:37:56,170
We're coming home.
842
00:37:56,170 --> 00:37:57,580
[ Beeps ]
Copy that.
843
00:37:57,580 --> 00:37:59,540
We'll see you soon.
[ Beeps ]
844
00:37:59,540 --> 00:38:04,290
♪♪
845
00:38:04,290 --> 00:38:06,620
Don't get comfortable.
846
00:38:06,620 --> 00:38:09,170
There's a lot more out there
where those two came from.
847
00:38:09,170 --> 00:38:13,210
And their maker's coming.
848
00:38:13,210 --> 00:38:15,250
What do we do next?
849
00:38:15,250 --> 00:38:25,250
♪♪
850
00:38:25,250 --> 00:38:29,670
♪♪
851
00:38:29,670 --> 00:38:31,170
Told ya.
852
00:38:43,120 --> 00:38:45,120
Boyle:
Refill the hydraulic lines.
853
00:38:45,120 --> 00:38:46,830
And don't forget to seal
the reserve tanks.
854
00:38:50,710 --> 00:38:54,290
Oh, no. Not again.
855
00:38:54,290 --> 00:38:55,830
We helped you
get your friend back.
856
00:38:55,830 --> 00:38:57,540
What do you want from us?
857
00:38:57,540 --> 00:38:59,000
-This ship is now ours --
-We're taking this ship back --
858
00:38:59,000 --> 00:39:00,170
-Oh, I'm sorry.
-No, you go.
859
00:39:00,170 --> 00:39:01,000
-No, after you.
-That's okay.
860
00:39:01,000 --> 00:39:02,540
-Are you sure?
-Yeah.
861
00:39:02,540 --> 00:39:05,250
Okay. We are --
We are taking this ship back.
862
00:39:05,250 --> 00:39:07,790
Now.
863
00:39:07,790 --> 00:39:10,380
Look, I don't need anymore
broken bones.
864
00:39:10,380 --> 00:39:12,500
So, if you want the ship --
We do.
865
00:39:12,500 --> 00:39:13,670
And a crew.
866
00:39:13,670 --> 00:39:14,960
For a trip to Earth.
867
00:39:17,420 --> 00:39:19,790
This clunker won't get you
that deep.
868
00:39:19,790 --> 00:39:21,420
And we're busy.
869
00:39:21,420 --> 00:39:22,670
I have a driver
that'll get us there.
870
00:39:25,250 --> 00:39:27,000
And I think
I have enough credits
871
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
to help you free up
some time.
872
00:39:31,080 --> 00:39:32,750
[ Mouthful ] Sure.
873
00:39:32,750 --> 00:39:34,080
I'll go to Earth.
874
00:39:34,080 --> 00:39:39,290
♪♪
875
00:39:39,290 --> 00:39:40,620
They're your credits
to waste.
876
00:39:42,750 --> 00:39:44,670
Get the drive ready.
We'll prep for departure.
877
00:39:46,290 --> 00:39:47,080
Home.
878
00:39:49,540 --> 00:39:50,830
Hey. Hey! Enoch.
879
00:39:53,710 --> 00:39:54,540
Where you going?
880
00:39:56,920 --> 00:39:59,830
My mission is complete.
881
00:39:59,830 --> 00:40:02,040
The Earth was saved,
882
00:40:02,040 --> 00:40:04,750
and you have secured
passage home.
883
00:40:04,750 --> 00:40:06,420
I have a new mission --
884
00:40:06,420 --> 00:40:08,120
to find a home
for my people.
885
00:40:10,830 --> 00:40:11,710
Wait a second.
886
00:40:14,380 --> 00:40:17,250
You're just gonna leave
without saying goodbye?
887
00:40:17,250 --> 00:40:19,750
You humans have a saying.
888
00:40:19,750 --> 00:40:21,120
"Goodbyes Suck."
889
00:40:23,960 --> 00:40:25,290
I thought I'd spare you.
890
00:40:25,290 --> 00:40:28,750
Thank you
for everything, Enoch.
891
00:40:28,750 --> 00:40:33,330
Fitz: Thanks, Enoch.
892
00:40:33,330 --> 00:40:36,750
Even though you did totally
disrupt my life.
893
00:40:38,790 --> 00:40:40,290
You are welcome.
894
00:40:40,290 --> 00:40:46,210
♪♪
895
00:40:46,210 --> 00:40:48,710
[ Sighs ]
896
00:40:48,710 --> 00:40:58,960
♪♪
897
00:40:58,960 --> 00:41:01,750
Don't be afraid to call.
898
00:41:01,750 --> 00:41:03,420
Another
of your expressions.
899
00:41:03,420 --> 00:41:09,750
♪♪
900
00:41:09,750 --> 00:41:11,380
This will contact you?
901
00:41:11,380 --> 00:41:14,830
Yes, but use it
only as needed,
902
00:41:14,830 --> 00:41:18,330
for I will not miss you
very much, Leopold Fitz.
903
00:41:23,000 --> 00:41:24,620
I am bluffing.
904
00:41:24,620 --> 00:41:34,620
♪♪
905
00:41:34,620 --> 00:41:39,710
♪♪
906
00:41:39,710 --> 00:41:42,120
[ Door hisses ]
907
00:41:42,120 --> 00:41:48,500
♪♪
57336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.