All language subtitles for MUTANT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,328 --> 00:00:27,766 [ Siren wailing ] 2 00:00:28,637 --> 00:00:31,118 [ Sirens wailing ] 3 00:00:34,599 --> 00:00:35,948 [ Monitor beeping ] 4 00:00:35,992 --> 00:00:38,951 MAN: I got you covered. Just relax. 5 00:00:40,692 --> 00:00:42,346 [ Speaking indistinctly ] 6 00:00:44,783 --> 00:00:46,046 -MAN #2: [ Coughs ] -MAN #1: Take it easy. 7 00:00:46,089 --> 00:00:47,873 Take it easy. Calm down. Stay with me. 8 00:00:47,917 --> 00:00:49,658 -Stay with me. -MAN #3: Okay, okay. 9 00:00:49,701 --> 00:00:51,138 MAN #1: Give me some. 10 00:00:51,181 --> 00:00:54,054 Okay. [ Speaks indistinctly ] 11 00:01:00,147 --> 00:01:02,279 We're moving you to another hospital, all right? 12 00:01:02,323 --> 00:01:05,326 MAN #2: [ Breathing heavily ] 13 00:01:05,369 --> 00:01:08,024 MAN #1: [ Speaking indistinctly ] 14 00:01:08,068 --> 00:01:10,244 [ Suspenseful music plays ] 15 00:01:22,604 --> 00:01:24,475 [ Growling ] 16 00:01:25,781 --> 00:01:27,913 [ Gasps ] 17 00:01:27,957 --> 00:01:30,655 [ Coughing ] 18 00:01:39,882 --> 00:01:41,884 Oh. 19 00:01:43,233 --> 00:01:45,017 Oh. 20 00:01:45,627 --> 00:01:47,063 [ Clears throat ] 21 00:01:49,109 --> 00:01:50,980 Hello?! 22 00:01:51,807 --> 00:01:54,201 [ Coughing ] 23 00:01:56,507 --> 00:01:58,379 Hey! 24 00:02:01,512 --> 00:02:02,600 [ Pounding ] 25 00:02:04,863 --> 00:02:06,213 Anyone?! 26 00:02:09,433 --> 00:02:11,914 [ Grunts, sighs ] 27 00:02:27,538 --> 00:02:29,627 [ Breathing heavily ] 28 00:02:55,697 --> 00:02:56,654 Hello? 29 00:02:59,788 --> 00:03:02,443 [ Thunder rumbling ] 30 00:03:17,284 --> 00:03:18,633 Hello?! 31 00:03:18,676 --> 00:03:20,852 [ Ominous music plays ] 32 00:03:42,874 --> 00:03:44,963 [ Thunder rumbling ] 33 00:04:06,028 --> 00:04:08,465 [ Breathes deeply ] 34 00:04:08,509 --> 00:04:12,295 [ Horn honking ] 35 00:04:19,868 --> 00:04:21,565 Yeah. 36 00:04:25,308 --> 00:04:27,223 [ Engine sputters ] 37 00:04:27,267 --> 00:04:29,747 [ Engine starts ] 38 00:04:29,791 --> 00:04:32,489 -[ Engine revs ] -[ Sighs ] 39 00:04:35,275 --> 00:04:36,798 [ Breathes deeply ] 40 00:04:37,668 --> 00:04:39,061 [ Radio chatter ] 41 00:04:47,896 --> 00:04:49,854 [ Siren wails ] 42 00:04:56,426 --> 00:04:58,515 [ Wailing stops ] 43 00:05:10,135 --> 00:05:12,268 [ Zipper opens ] 44 00:05:27,414 --> 00:05:29,285 Hello? 45 00:05:29,329 --> 00:05:31,026 Hello? 46 00:05:31,940 --> 00:05:33,158 Can anybody hear me? 47 00:05:33,202 --> 00:05:35,291 [ Radio chatter ] 48 00:05:35,335 --> 00:05:37,206 Hello? 49 00:05:39,164 --> 00:05:41,645 If anybody's out there, if anybody can hear my voice, 50 00:05:41,689 --> 00:05:47,347 my name is Ben Neilson, and I'm in an ambulance on a road, 51 00:05:47,390 --> 00:05:50,001 and there's nobody here. 52 00:05:50,654 --> 00:05:54,354 And...I'm blind. I can't see. 53 00:05:54,397 --> 00:05:55,920 [ Soft thud in distance ] 54 00:06:22,207 --> 00:06:23,948 [ Breathes sharply ] 55 00:06:33,697 --> 00:06:35,960 Oh! 56 00:06:36,004 --> 00:06:37,701 Aah. 57 00:06:45,013 --> 00:06:47,494 [ Breathing heavily ] 58 00:06:50,932 --> 00:06:52,412 [ Panting ] 59 00:07:23,965 --> 00:07:25,314 [ Zombie growling ] 60 00:07:25,357 --> 00:07:27,098 BEN: Hey! 61 00:07:28,143 --> 00:07:29,492 Hey! 62 00:07:29,536 --> 00:07:30,928 -[ Gasping ] -[ Growling ] 63 00:07:32,103 --> 00:07:34,584 BEN: Aah! Aah! 64 00:07:36,107 --> 00:07:37,500 Oh! 65 00:07:39,981 --> 00:07:41,983 [ Breathing heavily ] 66 00:07:55,213 --> 00:07:56,519 [ Growling ] 67 00:08:15,625 --> 00:08:18,454 Run. Run. 68 00:08:57,537 --> 00:08:59,582 [ Sighs ] 69 00:09:22,605 --> 00:09:26,174 [ Kettle whistling ] 70 00:09:31,005 --> 00:09:33,398 WOMAN: Please enter your password. 71 00:09:33,442 --> 00:09:36,445 You have one saved wireless voice message. 72 00:09:36,488 --> 00:09:39,535 -First saved message. -WOMAN #2: Hi, honey. It's Mom. 73 00:09:39,579 --> 00:09:41,624 Just wanted to wish you a good last day at work 74 00:09:41,668 --> 00:09:43,191 and to let you know I don't think 75 00:09:43,234 --> 00:09:45,280 we can make it down to see you tomorrow. 76 00:09:45,323 --> 00:09:47,325 Dad really isn't feeling well. 77 00:09:47,369 --> 00:09:49,197 Okay, love you. Bye. 78 00:10:02,297 --> 00:10:04,995 [ Static hissing ] 79 00:10:05,039 --> 00:10:08,912 Hello? Hello? 80 00:10:08,956 --> 00:10:11,654 BEN: If anybody can hear my voice, my name is Ben Neilson, 81 00:10:11,698 --> 00:10:13,743 and I'm in an ambulance... 82 00:10:14,396 --> 00:10:15,876 Hello? Do you read me? 83 00:10:15,919 --> 00:10:18,400 BEN: ...on a road, and there's nobody here. 84 00:10:18,443 --> 00:10:19,967 Hello. This is Officer Mara Madigan. 85 00:10:20,010 --> 00:10:21,751 I'm not sure if anyone can hear this. 86 00:10:21,795 --> 00:10:24,667 My walkie's acting up. 87 00:10:24,711 --> 00:10:26,713 I'm headed into the station now. 88 00:10:26,756 --> 00:10:28,802 [ Static hissing ] 89 00:10:44,208 --> 00:10:46,123 [ Suspenseful music plays ] 90 00:11:01,182 --> 00:11:03,619 [ Suspenseful music plays ] 91 00:11:20,244 --> 00:11:21,506 [ Zombie growls softly ] 92 00:11:40,134 --> 00:11:42,658 [ Gunshot ] 93 00:11:45,226 --> 00:11:47,010 Wait! Wait! 94 00:11:52,494 --> 00:11:54,365 [ Vehicle departing ] 95 00:12:26,093 --> 00:12:28,573 [ Suspenseful music plays ] 96 00:12:38,192 --> 00:12:40,672 [ Wailing ] 97 00:12:40,716 --> 00:12:41,891 [ Sobbing ] 98 00:12:41,935 --> 00:12:44,459 Miss, is everything okay? 99 00:12:48,115 --> 00:12:49,769 This is Officer Madigan. I have a situation 100 00:12:49,812 --> 00:12:51,509 out here on Grey Route 40. 101 00:12:51,553 --> 00:12:54,295 Stay back! [ Sobs ] 102 00:12:54,338 --> 00:12:55,687 Aah! 103 00:12:55,731 --> 00:12:57,428 I can take you to a hospital. 104 00:12:57,472 --> 00:12:59,517 [ Sobbing ] 105 00:13:03,826 --> 00:13:06,307 I'm gonna get you a blanket. 106 00:13:22,105 --> 00:13:23,759 I'm so sorry. 107 00:13:23,803 --> 00:13:25,456 I'm sorry. 108 00:13:25,500 --> 00:13:27,676 -I'm so sorry. -MARA: Okay. 109 00:13:28,329 --> 00:13:29,983 You're okay. 110 00:13:30,026 --> 00:13:32,420 I've called for help. They're on their way. 111 00:13:32,463 --> 00:13:34,378 You're gonna be okay. 112 00:13:41,037 --> 00:13:43,561 [ Crying ] I'm sorry. 113 00:13:45,172 --> 00:13:46,608 MARA: Miss. 114 00:13:56,052 --> 00:13:57,271 [ Screams ] 115 00:13:57,314 --> 00:13:59,447 [ Coughing ] 116 00:14:05,453 --> 00:14:06,628 [ Breathing heavily ] 117 00:14:18,683 --> 00:14:20,947 [ Vehicle door closes ] 118 00:14:20,990 --> 00:14:22,644 [ Vehicle departing ] 119 00:14:42,185 --> 00:14:44,579 [ Ominous music plays ] 120 00:14:58,114 --> 00:15:00,073 BEN: Hey. Hello?! 121 00:15:02,597 --> 00:15:04,816 Anyone? 122 00:15:08,864 --> 00:15:11,432 [ Chimes tinkling ] 123 00:15:25,707 --> 00:15:27,404 Hello? 124 00:15:59,349 --> 00:16:00,437 Hello? 125 00:16:13,450 --> 00:16:15,235 -[ Growling ] -[ Screams ] 126 00:16:24,026 --> 00:16:26,028 [ Screaming ] 127 00:16:55,101 --> 00:16:56,189 [ Thud ] 128 00:17:30,005 --> 00:17:31,833 [ Breathing heavily ] 129 00:17:34,879 --> 00:17:36,359 [ Doorknob rattles ] 130 00:17:38,144 --> 00:17:40,711 [ Breathes sharply, screams ] 131 00:18:02,124 --> 00:18:04,170 [ Groans ] 132 00:18:04,213 --> 00:18:05,997 [ Screams ] 133 00:18:28,629 --> 00:18:30,457 [ Suspenseful music plays ] 134 00:20:33,319 --> 00:20:35,538 [ Ominous music plays ] 135 00:20:46,984 --> 00:20:48,377 [ Gasps ] 136 00:21:11,008 --> 00:21:12,358 Hello? 137 00:21:12,401 --> 00:21:15,012 [ Static hissing ] 138 00:21:16,492 --> 00:21:19,147 -Hello? -[ Static hissing ] 139 00:21:22,106 --> 00:21:24,108 Anybody? 140 00:21:24,152 --> 00:21:26,285 [ Static hissing ] 141 00:21:30,419 --> 00:21:32,291 [ Suspenseful music plays ] 142 00:21:49,960 --> 00:21:51,353 1... 143 00:21:51,397 --> 00:21:52,746 2... 144 00:21:52,789 --> 00:21:54,182 3... 145 00:21:54,225 --> 00:21:55,488 4... 146 00:21:55,531 --> 00:21:59,405 5, 6, 7... 147 00:21:59,448 --> 00:22:03,104 8, 9, 10, 11. 148 00:22:03,147 --> 00:22:06,412 Table, chair. 149 00:22:08,022 --> 00:22:10,241 11, 12... 150 00:22:10,285 --> 00:22:12,983 13, 14, 15... 151 00:22:13,027 --> 00:22:15,159 16, 17... 152 00:22:15,203 --> 00:22:17,161 18. Right. 153 00:22:20,426 --> 00:22:24,081 Steps, stairs. 154 00:22:24,125 --> 00:22:27,433 12, 13, 14. 155 00:22:34,178 --> 00:22:36,572 [ Suspenseful music plays ] 156 00:22:41,055 --> 00:22:43,579 [ Soft clatter ] 157 00:23:14,697 --> 00:23:16,917 [ Suspenseful music plays ] 158 00:23:25,142 --> 00:23:27,101 [ Breathing heavily ] 159 00:24:25,855 --> 00:24:27,378 20... 160 00:24:27,422 --> 00:24:29,380 21... 161 00:24:29,424 --> 00:24:30,643 22... 162 00:24:39,042 --> 00:24:40,914 -[ Growling ] -Aah! 163 00:24:40,957 --> 00:24:42,176 No! No! 164 00:24:42,219 --> 00:24:43,482 No! 165 00:24:55,363 --> 00:24:57,496 [ Ben screaming in distance ] 166 00:25:04,590 --> 00:25:06,635 [ Screaming continues ] 167 00:25:12,685 --> 00:25:14,687 Oh! Oh! 168 00:25:19,126 --> 00:25:21,694 Aah! Aah! 169 00:25:29,919 --> 00:25:31,791 [ Zombie growling ] 170 00:25:40,800 --> 00:25:42,236 Hey! 171 00:25:42,279 --> 00:25:45,108 [ Snarling ] 172 00:26:00,210 --> 00:26:02,169 -[ Footsteps approaching ] -[ Breathing heavily ] 173 00:26:04,563 --> 00:26:07,609 Please. Please! 174 00:26:07,653 --> 00:26:08,915 Stay right there! 175 00:26:08,958 --> 00:26:10,264 Help me. 176 00:26:10,307 --> 00:26:12,571 -Please, I can't see. -Are you sick? 177 00:26:12,614 --> 00:26:14,573 -What? -Are you sick? 178 00:26:14,616 --> 00:26:16,618 -No. -Do you live here? 179 00:26:16,662 --> 00:26:19,578 No. I don't know where I am. 180 00:26:20,230 --> 00:26:22,015 I don't know how I got here. Please. 181 00:26:23,190 --> 00:26:25,235 I'm Officer Mara Madigan. 182 00:26:25,279 --> 00:26:27,411 We're in a farmhouse just outside of town. 183 00:26:27,455 --> 00:26:29,892 Did she hurt you? 184 00:26:31,024 --> 00:26:32,808 No. 185 00:26:36,769 --> 00:26:39,336 You're a police officer? 186 00:26:42,905 --> 00:26:44,211 Please. 187 00:26:44,254 --> 00:26:46,213 I'm not sick. 188 00:27:03,752 --> 00:27:05,449 My name is Ben. 189 00:27:05,493 --> 00:27:06,842 MARA: Ben what? 190 00:27:06,886 --> 00:27:08,931 BEN: Ben Neilson. 191 00:27:10,585 --> 00:27:12,848 Oh! 192 00:27:12,892 --> 00:27:15,372 Thank God. [ Laughs ] 193 00:27:21,030 --> 00:27:23,380 What the fuck is this? 194 00:27:23,424 --> 00:27:25,208 MARA: I need to secure the house. 195 00:27:25,252 --> 00:27:28,211 No. No. Please. 196 00:27:28,908 --> 00:27:30,736 Please, don't... 197 00:27:30,779 --> 00:27:32,476 You can't leave me here. 198 00:27:32,520 --> 00:27:35,305 -Please! -Sit down! 199 00:27:36,437 --> 00:27:39,135 [ Breathing heavily ] 200 00:27:47,927 --> 00:27:49,711 Are you hurt? 201 00:27:52,540 --> 00:27:54,324 No. 202 00:29:08,398 --> 00:29:10,531 [ Breathing heavily ] 203 00:29:37,514 --> 00:29:38,515 [ Door rattles ] 204 00:29:38,559 --> 00:29:41,605 [ Suspenseful music plays ] 205 00:29:44,217 --> 00:29:45,653 [ Doorknob rattling ] 206 00:30:12,071 --> 00:30:13,855 [ Ominous music plays ] 207 00:30:13,899 --> 00:30:15,901 [ Retches ] 208 00:30:19,730 --> 00:30:21,820 [ Coughing ] 209 00:30:23,256 --> 00:30:26,128 [ Retches ] 210 00:30:29,610 --> 00:30:31,394 [ Door opens ] 211 00:30:37,618 --> 00:30:39,185 [ Light switch clicks ] 212 00:31:06,473 --> 00:31:08,127 [ Suspenseful music plays ] 213 00:31:14,916 --> 00:31:16,744 [ Light switch clicks ] 214 00:31:34,109 --> 00:31:36,329 Where are we going? 215 00:31:36,372 --> 00:31:38,461 MARA: I'm taking you to the cellar. 216 00:31:39,114 --> 00:31:41,290 -Why? -Come on. 217 00:31:41,334 --> 00:31:44,250 -Tell me why. -It's safer down there. 218 00:32:02,833 --> 00:32:05,836 BEN: [ Breathing heavily ] 219 00:32:21,983 --> 00:32:24,029 [ Breathing heavily ] 220 00:32:30,905 --> 00:32:33,212 Can you uncuff me? 221 00:32:34,169 --> 00:32:35,910 No. 222 00:32:41,263 --> 00:32:43,222 BEN: What are you having? 223 00:32:44,353 --> 00:32:45,398 What? 224 00:32:48,227 --> 00:32:53,972 My wife, when she was pregnant with our daughter... 225 00:32:55,799 --> 00:32:57,976 ...she got really fat. 226 00:32:58,019 --> 00:32:59,368 [ Chuckles ] 227 00:32:59,412 --> 00:33:01,240 She got as big as a house, 228 00:33:01,283 --> 00:33:04,460 and she was out of breath all the time -- 229 00:33:04,504 --> 00:33:08,682 when she stood up, sat down, turned around, bent over, 230 00:33:08,725 --> 00:33:12,512 when she [Sighs] did pretty much anything. 231 00:33:25,351 --> 00:33:27,135 I think it's a boy. 232 00:33:35,926 --> 00:33:38,059 We can't stay. 233 00:33:39,147 --> 00:33:41,193 BEN: You need to rest. 234 00:33:43,238 --> 00:33:45,458 MARA: How did you get here? 235 00:33:47,373 --> 00:33:50,463 [ Sighs ] I don't remember. 236 00:33:51,377 --> 00:33:55,381 I woke up in the middle of nowhere, back of an ambulance. 237 00:33:55,424 --> 00:33:57,513 Everybody was gone. 238 00:33:59,994 --> 00:34:02,910 They were transferring me 'cause of, uh... 239 00:34:09,003 --> 00:34:13,660 I tried using the radio, but there's nobody out there. 240 00:34:14,269 --> 00:34:16,880 -This morning? -Yeah. 241 00:34:18,099 --> 00:34:20,058 I heard you. 242 00:34:20,884 --> 00:34:22,799 On the radio. 243 00:34:23,496 --> 00:34:25,541 That was you. 244 00:34:26,586 --> 00:34:28,849 You did? 245 00:34:28,892 --> 00:34:31,243 [ Laughing ] Okay. 246 00:34:31,286 --> 00:34:33,810 [ Laughs ] 247 00:34:35,290 --> 00:34:36,944 [ Sighs ] 248 00:34:40,643 --> 00:34:42,906 MARA: Ben, we need to get to that ambulance. 249 00:34:42,950 --> 00:34:46,301 No. No, it's [Clears throat] 250 00:34:47,389 --> 00:34:49,043 It's not safe out there. 251 00:34:49,087 --> 00:34:51,828 It's not safe here. I have a gun. 252 00:34:51,872 --> 00:34:53,656 If you made it here, then we can make it there. 253 00:34:53,700 --> 00:34:56,094 Someone shot at me on the road. 254 00:34:57,095 --> 00:35:00,098 Well, they're not gonna shoot you this time. 255 00:35:13,459 --> 00:35:15,635 BEN: [ Sighs ] 256 00:35:15,678 --> 00:35:18,072 MARA: Stay right with me, okay? 257 00:35:18,116 --> 00:35:19,465 Hand on my shoulder. 258 00:35:19,508 --> 00:35:20,596 And don't talk. 259 00:35:20,640 --> 00:35:22,555 [ Suspenseful music plays ] 260 00:35:55,109 --> 00:35:57,155 [ Growling ] 261 00:35:58,808 --> 00:36:00,680 -Get down! -What?! What?! 262 00:36:07,469 --> 00:36:08,731 [ Gasps ] 263 00:36:15,956 --> 00:36:17,523 Mara? 264 00:36:18,959 --> 00:36:20,265 Mara? 265 00:36:28,838 --> 00:36:30,971 [ Breathing heavily ] 266 00:36:43,026 --> 00:36:45,072 Are you okay? 267 00:36:45,725 --> 00:36:47,640 MARA: I'm fine. 268 00:36:48,336 --> 00:36:50,686 Oh, fuck. 269 00:36:56,170 --> 00:36:58,564 You can't come with me. 270 00:37:00,174 --> 00:37:01,480 What? 271 00:37:01,523 --> 00:37:02,916 MARA: I've got two bullets left. 272 00:37:02,959 --> 00:37:04,265 It's gonna be dark soon. 273 00:37:04,309 --> 00:37:06,398 Mara, you won't survive. 274 00:37:06,441 --> 00:37:08,965 Two bullets is not enough. 275 00:37:09,009 --> 00:37:11,403 I won't survive with you. 276 00:37:37,864 --> 00:37:38,995 Hello? 277 00:37:39,039 --> 00:37:40,910 [ Static hissing ] 278 00:37:41,520 --> 00:37:44,044 [ Suspenseful music plays ] 279 00:37:48,570 --> 00:37:50,790 -Hello? -[ Radio chatter ] 280 00:37:59,364 --> 00:38:01,888 I don't know if anyone can hear this. 281 00:38:03,368 --> 00:38:05,152 But this is Officer Mara Madigan. 282 00:38:06,240 --> 00:38:09,287 I'm in a farmhouse on Grey Route 19. 283 00:38:09,330 --> 00:38:13,073 There is a man named Ben Neilson in the basement. 284 00:38:13,116 --> 00:38:14,770 He's blind and wounded, 285 00:38:14,814 --> 00:38:18,339 but he's informed me that there is an ambulance somewhere. 286 00:38:18,992 --> 00:38:23,518 So I'm gonna go find it and come back for him. 287 00:38:25,520 --> 00:38:28,567 In case something happens to me... 288 00:38:29,611 --> 00:38:32,048 ...please, someone come get him. 289 00:38:39,273 --> 00:38:40,753 Over and out. 290 00:39:05,908 --> 00:39:07,562 It's me. 291 00:39:07,606 --> 00:39:09,825 -BEN: Where'd you go? -I got you an ax. 292 00:39:09,869 --> 00:39:11,479 -BEN: An ax? -Yeah. 293 00:39:16,266 --> 00:39:17,616 Jesus Christ. 294 00:39:17,659 --> 00:39:20,358 And...this. 295 00:39:20,401 --> 00:39:22,185 BEN: Wait. 296 00:39:22,229 --> 00:39:23,839 What's this for? 297 00:39:23,883 --> 00:39:25,624 Okay, it leads to the back door. 298 00:39:25,667 --> 00:39:28,409 I'm gonna go find the ambulance and bring it back here. 299 00:39:28,453 --> 00:39:30,542 Lock the door behind me. 300 00:39:30,585 --> 00:39:32,108 I shouldn't be more than an hour. 301 00:39:32,152 --> 00:39:35,851 I-I really think we should stay together. 302 00:39:36,461 --> 00:39:39,768 If something gets in, use the ax, 303 00:39:39,812 --> 00:39:42,205 follow the rope, and run. 304 00:39:42,249 --> 00:39:43,642 BEN: Where? 305 00:39:43,685 --> 00:39:45,687 Out the back. 306 00:39:45,731 --> 00:39:47,863 I'll meet you in the woods. 307 00:39:48,473 --> 00:39:50,605 Fuck. 308 00:39:53,129 --> 00:39:54,740 Hey. 309 00:39:55,741 --> 00:39:57,569 I'll find you. 310 00:40:09,319 --> 00:40:11,409 [ Suspenseful music plays ] 311 00:40:13,498 --> 00:40:15,064 [ Door closes ] 312 00:41:40,193 --> 00:41:41,281 [ Breathes sharply ] 313 00:42:00,605 --> 00:42:04,130 [ Ominous music plays ] 314 00:42:24,629 --> 00:42:27,327 [ Static hissing ] 315 00:42:35,640 --> 00:42:37,511 [ Glass shattering ] 316 00:42:37,555 --> 00:42:39,295 -[ Gasps ] -[ Glass shattering ] 317 00:42:39,339 --> 00:42:41,297 Mara? 318 00:42:43,386 --> 00:42:44,605 [ Zombie growling ] 319 00:42:47,695 --> 00:42:49,088 [ Gasps ] 320 00:42:50,524 --> 00:42:52,570 [ Growls ] 321 00:43:20,685 --> 00:43:22,034 [ Door slams ] 322 00:43:28,649 --> 00:43:30,564 [ Panting ] 323 00:43:33,219 --> 00:43:35,090 [ Zombie growling ] 324 00:43:46,667 --> 00:43:48,626 [ Zombie groaning ] 325 00:44:36,761 --> 00:44:38,937 [ Suspenseful music plays ] 326 00:46:51,896 --> 00:46:54,202 [ Zombie growling ] 327 00:46:58,424 --> 00:47:00,905 [ Suspenseful music plays ] 328 00:47:07,259 --> 00:47:09,261 [ Breathing heavily ] 329 00:47:24,276 --> 00:47:25,712 [ Zombie growling ] 330 00:47:40,118 --> 00:47:41,684 -[ Grunts ] -[ Thud ] 331 00:48:52,451 --> 00:48:54,279 -[ Growls ] -[ Screams ] 332 00:49:18,390 --> 00:49:19,521 [ Gun clicking ] 333 00:49:35,146 --> 00:49:37,061 [ Breathing heavily ] 334 00:50:00,998 --> 00:50:03,913 [ Suspenseful music plays ] 335 00:50:37,338 --> 00:50:38,687 [ Engine sputters ] 336 00:50:38,731 --> 00:50:41,212 No. Oh, no! 337 00:50:41,255 --> 00:50:43,388 Oh, come on. 338 00:50:43,431 --> 00:50:45,216 Hello? 339 00:50:45,259 --> 00:50:46,478 Hello? 340 00:50:46,521 --> 00:50:47,566 [ Sighs ] 341 00:50:54,138 --> 00:50:55,182 [ Engine sputters ] 342 00:50:55,226 --> 00:50:56,662 No! 343 00:50:59,752 --> 00:51:01,928 [ Engine sputters ] 344 00:51:01,971 --> 00:51:04,409 No. Hello? Anyone? 345 00:51:37,572 --> 00:51:39,966 "Ben Neilson. 346 00:51:40,009 --> 00:51:42,099 House fire. 347 00:51:42,142 --> 00:51:46,407 Suspect in custody for suspicious deaths -- 348 00:51:46,451 --> 00:51:49,889 one child, one adult. 349 00:51:49,932 --> 00:51:52,152 Possibly suicidal." 350 00:51:56,417 --> 00:51:58,593 [ Zombie growling ] 351 00:52:03,555 --> 00:52:06,035 [ Suspenseful music plays ] 352 00:52:14,087 --> 00:52:15,784 [ Zombie hissing ] 353 00:52:17,438 --> 00:52:19,136 [ Knife plunges ] 354 00:52:21,921 --> 00:52:24,141 -[ Body thuds ] -[ Panting ] 355 00:53:17,672 --> 00:53:19,326 Oh. 356 00:53:31,382 --> 00:53:33,558 [ Suspenseful music plays ] 357 00:53:52,881 --> 00:53:54,666 Hello? 358 00:54:02,804 --> 00:54:04,632 Hello?! 359 00:54:10,812 --> 00:54:11,857 Hey! 360 00:54:13,815 --> 00:54:17,079 [ Gunshot in distance ] 361 00:54:39,537 --> 00:54:41,234 [ Groans ] 362 00:54:41,278 --> 00:54:43,062 [ Sighs ] 363 00:54:53,986 --> 00:54:55,335 [ Footstep ] 364 00:54:57,294 --> 00:54:59,121 Huh? 365 00:55:00,427 --> 00:55:02,168 Hello? 366 00:55:09,741 --> 00:55:10,698 Here. 367 00:55:30,065 --> 00:55:31,066 No. 368 00:55:31,110 --> 00:55:33,242 It's for the shoulder. 369 00:55:34,679 --> 00:55:36,376 Right. 370 00:55:38,726 --> 00:55:41,207 GATOR: Thought you were one of them. 371 00:55:43,340 --> 00:55:45,124 No hard feelings. 372 00:55:49,911 --> 00:55:52,218 Yeah. 373 00:55:55,656 --> 00:55:59,007 -Hey, you were on the road. -BEN: Yeah. 374 00:55:59,878 --> 00:56:01,575 GATOR: Thought we already killed you. 375 00:56:03,142 --> 00:56:05,274 BEN: So did I. 376 00:56:16,982 --> 00:56:18,766 You keep shooting at me. 377 00:56:18,810 --> 00:56:21,856 That was my cousin Harlan. 378 00:56:22,683 --> 00:56:25,251 I'm the better shot. 379 00:56:27,862 --> 00:56:29,473 Where is he? 380 00:56:31,866 --> 00:56:34,042 He's gone. 381 00:56:34,739 --> 00:56:36,784 [ Coughing ] 382 00:56:40,962 --> 00:56:42,486 [ Coughs, sniffles ] 383 00:56:42,529 --> 00:56:44,749 [ Coughing ] 384 00:56:51,320 --> 00:56:53,714 [ Coughing continues ] 385 00:57:00,025 --> 00:57:02,506 You a doctor? 386 00:57:03,768 --> 00:57:05,596 Mnh-mnh. 387 00:57:05,639 --> 00:57:07,424 No. 388 00:57:08,947 --> 00:57:11,993 You look like a doctor. 389 00:57:13,125 --> 00:57:15,519 BEN: No, I'm not a doctor. 390 00:57:23,570 --> 00:57:25,616 [ Gasps, breathes sharply ] 391 00:57:27,705 --> 00:57:29,881 Take it. 392 00:57:34,494 --> 00:57:36,714 It's loaded. 393 00:57:49,161 --> 00:57:51,903 What am I supposed to do with it? 394 00:57:52,991 --> 00:57:55,820 You're gonna shoot me with it. 395 00:57:58,344 --> 00:58:00,215 What? 396 00:58:01,608 --> 00:58:04,089 I said, "You're gonna shoot me with it." 397 00:58:05,830 --> 00:58:07,484 No, I'm not. 398 00:58:11,488 --> 00:58:14,403 Well, you're gonna have to. 399 00:58:16,841 --> 00:58:18,320 Or what? 400 00:58:18,364 --> 00:58:20,018 [ Clears throat ] 401 00:58:22,455 --> 00:58:24,501 I saw what they did to Harlan. 402 00:58:31,899 --> 00:58:34,423 What are you? 403 00:58:34,467 --> 00:58:36,077 Are you a coward? 404 00:58:36,817 --> 00:58:38,819 Yeah. 405 00:58:39,603 --> 00:58:41,735 I am. 406 00:58:45,783 --> 00:58:48,437 Why don't you just do it yourself? 407 00:58:51,397 --> 00:58:53,530 I couldn't do it. 408 00:58:56,750 --> 00:59:01,189 So I'm gonna sit here and keep talking... 409 00:59:03,191 --> 00:59:06,281 ...so you can know where to aim when you're ready. 410 00:59:09,371 --> 00:59:11,765 [ Coughing ] 411 00:59:11,809 --> 00:59:13,854 [ Groans ] 412 00:59:15,769 --> 00:59:17,641 We thought we were ready. 413 00:59:20,426 --> 00:59:23,081 Thought we were ready for this. 414 00:59:25,910 --> 00:59:32,133 Harlan was talking about a program. 415 00:59:32,960 --> 00:59:35,833 A broadcast he heard 416 00:59:35,876 --> 00:59:40,141 about the flu shot mutating. 417 00:59:43,101 --> 00:59:45,930 So [Clears throat] 418 00:59:45,973 --> 00:59:48,149 I thought I'd be all right. 419 00:59:48,193 --> 00:59:51,326 [ Coughing ] 420 00:59:54,852 --> 00:59:57,071 'Cause I didn't get one. 421 01:00:01,423 --> 01:00:05,036 [ Coughing ] 422 01:00:07,865 --> 01:00:09,780 [ Coughing continues ] 423 01:00:12,347 --> 01:00:14,828 [ Coughs, wheezes ] 424 01:00:17,004 --> 01:00:19,311 [ Coughing ] 425 01:00:29,930 --> 01:00:32,193 [ Coughing continues ] 426 01:00:33,151 --> 01:00:35,240 [ Gasping ] 427 01:00:41,072 --> 01:00:42,290 [ Choking ] 428 01:01:01,701 --> 01:01:03,964 [ Zombie growling in distance ] 429 01:01:13,278 --> 01:01:15,628 [ Suspenseful music plays ] 430 01:01:34,342 --> 01:01:36,388 [ Gunshot ] 431 01:01:39,086 --> 01:01:41,219 [ Growling ] 432 01:01:43,351 --> 01:01:44,744 -Aah! -[ Glass shatters ] 433 01:01:50,794 --> 01:01:51,838 Fuck! 434 01:01:51,882 --> 01:01:53,840 [ Pounding on door ] 435 01:01:53,884 --> 01:01:55,276 Fuck! 436 01:01:55,320 --> 01:01:57,975 [ Pounding continues ] 437 01:02:02,240 --> 01:02:03,371 MARA: Ben?! 438 01:02:03,415 --> 01:02:06,070 -[ Zombies growling ] -Ben! 439 01:02:07,245 --> 01:02:08,637 Ben! 440 01:02:14,600 --> 01:02:16,515 Aah! Aah! 441 01:02:28,657 --> 01:02:29,963 [ Zombies growling ] 442 01:02:40,278 --> 01:02:42,149 [ Growling ] 443 01:02:43,063 --> 01:02:44,021 -[ Gun clicking ] -Shit. 444 01:02:47,111 --> 01:02:48,503 [ Gun clicking ] 445 01:02:48,547 --> 01:02:49,853 Oh! No! 446 01:02:49,896 --> 01:02:52,377 [ Gunshot ] 447 01:02:55,815 --> 01:02:58,165 -Mara? -Ben! 448 01:02:58,209 --> 01:03:00,951 -Mara! -Ben, I'm over here! 449 01:03:02,735 --> 01:03:04,606 -Mara, are you okay? -Yeah. 450 01:03:04,650 --> 01:03:07,348 -Did I hit you? -No. 451 01:03:10,961 --> 01:03:12,353 Are you all right? 452 01:03:13,137 --> 01:03:14,965 I thought I lost you. 453 01:03:16,009 --> 01:03:18,185 Not yet. 454 01:03:18,229 --> 01:03:20,405 We got to get out of here. 455 01:03:38,902 --> 01:03:39,859 MARA: [ Breathing heavily ] 456 01:03:39,903 --> 01:03:42,253 -I'm okay. -You okay? 457 01:03:42,296 --> 01:03:44,168 Yeah, I got to sit down. 458 01:04:00,140 --> 01:04:02,186 Where's the ambulance? 459 01:04:02,882 --> 01:04:05,798 It's dead. You left it running. 460 01:04:05,842 --> 01:04:08,583 [ Sighs ] Fuck. 461 01:04:13,545 --> 01:04:15,547 I found something. 462 01:04:16,809 --> 01:04:18,289 What? 463 01:04:18,942 --> 01:04:21,466 MARA: [ Breathing heavily ] 464 01:04:21,509 --> 01:04:23,642 Oh! Oh! 465 01:04:23,685 --> 01:04:25,644 [ Breathes deeply ] 466 01:04:31,737 --> 01:04:33,347 [ Breathes deeply ] 467 01:04:33,391 --> 01:04:35,045 [ Breathes sharply ] 468 01:04:36,089 --> 01:04:38,744 Are you having contractions? 469 01:04:38,787 --> 01:04:39,919 No. 470 01:04:39,963 --> 01:04:42,139 I think it's just the stress. 471 01:04:43,923 --> 01:04:46,839 Has anything stressful happened to you recently? 472 01:04:53,977 --> 01:04:55,935 Okay. 473 01:05:06,990 --> 01:05:08,730 [ Breathing heavily ] 474 01:05:25,008 --> 01:05:27,358 [ Alarm blaring ] 475 01:05:38,543 --> 01:05:39,936 [ Door slams ] 476 01:05:39,979 --> 01:05:42,242 [ Blaring continues ] 477 01:05:43,330 --> 01:05:44,984 [ Switch clicks, blaring stops ] 478 01:06:01,261 --> 01:06:02,915 [ Switch clicks ] 479 01:06:05,048 --> 01:06:07,441 [ Switches clicking ] 480 01:06:13,360 --> 01:06:16,494 [ Suspenseful music plays ] 481 01:06:33,685 --> 01:06:36,035 [ Gasping ] 482 01:06:36,079 --> 01:06:38,690 [ Breathing heavily ] 483 01:06:38,733 --> 01:06:40,474 I'm having a contraction. 484 01:06:40,518 --> 01:06:42,085 [ Groans ] 485 01:06:45,610 --> 01:06:47,568 -BEN: Okay. -[ Groans ] 486 01:06:47,612 --> 01:06:49,266 Come on. 487 01:06:49,309 --> 01:06:51,094 Let's go. 488 01:06:52,921 --> 01:06:54,532 It's all right. 489 01:06:59,624 --> 01:07:01,365 [ Gasps ] 490 01:07:28,740 --> 01:07:29,958 MARA: [ Gasps ] 491 01:07:30,002 --> 01:07:31,438 [ Breathing heavily ] 492 01:07:33,049 --> 01:07:35,051 Come on. Come on. 493 01:07:35,747 --> 01:07:37,227 Come on, come on, come on. 494 01:07:37,270 --> 01:07:39,055 That's it. 495 01:07:41,144 --> 01:07:43,102 -Oh, there's the door. -Okay. 496 01:07:43,146 --> 01:07:44,799 Come on. 497 01:07:50,805 --> 01:07:52,372 Okay. 498 01:07:59,771 --> 01:08:02,252 Okay. 499 01:08:06,995 --> 01:08:09,128 [ Straining ] 500 01:08:09,172 --> 01:08:10,825 Okay. 501 01:08:13,480 --> 01:08:14,873 All right. 502 01:08:14,916 --> 01:08:17,136 Rest here a second. Come on. 503 01:08:17,180 --> 01:08:19,530 Come on. Come on. 504 01:08:19,573 --> 01:08:21,662 There you go. 505 01:08:21,706 --> 01:08:23,490 Go slow. 506 01:08:23,534 --> 01:08:26,145 Go slow. Go slow. 507 01:08:26,189 --> 01:08:29,409 Oh! [ Breathing heavily ] 508 01:08:29,453 --> 01:08:32,282 -Here. [ Grunts ] -Oh! 509 01:08:34,849 --> 01:08:37,374 Okay. All right. 510 01:08:37,417 --> 01:08:39,115 Okay. 511 01:08:46,122 --> 01:08:47,558 [ Door closes ] 512 01:09:03,051 --> 01:09:04,662 [ Groans ] 513 01:09:09,928 --> 01:09:11,843 Okay. 514 01:09:20,243 --> 01:09:22,810 [ Sniffles, sobs ] 515 01:09:22,854 --> 01:09:23,942 It's too early. 516 01:09:24,899 --> 01:09:26,162 Ohh! 517 01:09:26,205 --> 01:09:29,034 [ Breathing heavily ] 518 01:09:29,077 --> 01:09:31,558 -It's too early. -Just... 519 01:09:32,777 --> 01:09:33,821 ...relax. 520 01:09:33,865 --> 01:09:35,780 Just breathe. 521 01:09:36,389 --> 01:09:38,348 The baby's gonna come. 522 01:09:40,176 --> 01:09:42,787 BEN: No. No. 523 01:09:42,830 --> 01:09:45,355 You got another few hours yet. 524 01:09:48,445 --> 01:09:50,098 Just breathe. 525 01:09:50,142 --> 01:09:51,796 Breathe. 526 01:09:53,276 --> 01:09:56,496 [ Breathes deeply ] 527 01:10:07,638 --> 01:10:10,118 2. 528 01:10:11,468 --> 01:10:12,556 3. 529 01:10:14,949 --> 01:10:16,603 4. 530 01:10:17,865 --> 01:10:19,389 [ Soft clatter ] 531 01:11:04,912 --> 01:11:07,088 [ Suspenseful music plays ] 532 01:11:07,132 --> 01:11:09,569 [ Door opens ] 533 01:11:09,613 --> 01:11:11,397 [ Zombies growling ] 534 01:11:11,441 --> 01:11:14,182 [ Gasping ] 535 01:11:14,226 --> 01:11:15,183 Ben. 536 01:11:15,227 --> 01:11:17,185 [ Zombies growling ] 537 01:11:21,320 --> 01:11:22,800 [ Growling ] 538 01:11:32,810 --> 01:11:35,029 They're inside. 539 01:11:36,509 --> 01:11:38,337 -We have to go. -The door is locked. 540 01:11:38,381 --> 01:11:40,861 -We're safe in here. -No, no, no. 541 01:11:40,905 --> 01:11:45,257 Mara, if you have that baby in here, you'll both die. 542 01:11:46,258 --> 01:11:48,652 I can't move. 543 01:11:49,392 --> 01:11:51,611 You have to. 544 01:11:51,655 --> 01:11:54,266 We're not gonna make it. 545 01:12:00,054 --> 01:12:03,101 We have to fight our way out. 546 01:12:03,797 --> 01:12:05,146 Listen. 547 01:12:05,190 --> 01:12:06,539 You be my eyes. 548 01:12:06,583 --> 01:12:09,325 I'll get you outside. 549 01:12:10,543 --> 01:12:12,589 [ Suspenseful music plays ] 550 01:12:24,905 --> 01:12:26,951 [ Zombies growling ] 551 01:12:41,400 --> 01:12:43,228 [ Growling continues ] 552 01:12:44,969 --> 01:12:46,710 MARA: [ Gasping ] 553 01:12:56,502 --> 01:12:58,286 BEN: Go. 554 01:13:18,872 --> 01:13:20,265 -[ Zombie growling ] -[ Gasps ] 555 01:13:26,184 --> 01:13:27,925 [ Zombie growling ] 556 01:13:27,968 --> 01:13:29,753 [ Both gasp ] 557 01:13:37,021 --> 01:13:38,414 [ Growling ] 558 01:13:42,635 --> 01:13:44,942 [ Zombie growling ] 559 01:13:50,600 --> 01:13:52,166 [ Zombie growling ] 560 01:13:54,778 --> 01:13:56,170 Come on. 561 01:13:58,521 --> 01:14:00,697 -[ Zombies growling ] -Come on. 562 01:14:09,967 --> 01:14:12,796 1. 2. 2 shots. 563 01:14:12,839 --> 01:14:15,102 We have to reload. Come on. 564 01:14:19,455 --> 01:14:21,065 -[ Zombie growling ] -Aah! 565 01:14:21,108 --> 01:14:24,547 -[ Screams ] -BEN: Mara, run! 566 01:14:24,590 --> 01:14:28,507 Mara, run! 567 01:14:28,551 --> 01:14:30,770 MARA: [ Breathing heavily ] 568 01:14:40,258 --> 01:14:42,782 [ Zombies growling ] 569 01:14:51,443 --> 01:14:53,445 [ Screams ] 570 01:14:54,228 --> 01:14:56,492 [ Screaming ] 571 01:15:03,586 --> 01:15:05,283 BEN: Hey. Hey. 572 01:15:05,326 --> 01:15:06,893 Hey. 573 01:15:08,112 --> 01:15:10,114 Hey. 574 01:15:11,158 --> 01:15:12,333 We got to go. 575 01:15:13,683 --> 01:15:15,946 Come on. Come on. 576 01:15:28,393 --> 01:15:30,134 All right. 577 01:15:36,140 --> 01:15:38,185 [ Grunts ] Come on. 578 01:15:54,550 --> 01:15:55,899 MARA: [ Gasps ] 579 01:16:07,432 --> 01:16:09,652 [ Both breathing heavily ] 580 01:16:11,305 --> 01:16:12,872 -[ Growls ] -BEN: No! 581 01:16:12,916 --> 01:16:14,657 All right. Come on. 582 01:16:15,309 --> 01:16:17,094 Come on. 583 01:16:22,578 --> 01:16:24,536 -[ Zombies growling ] -Come on. 584 01:16:24,580 --> 01:16:26,538 Almost there. 585 01:17:32,517 --> 01:17:34,650 [ Gunshot ] 586 01:17:52,580 --> 01:17:54,626 [ Gunshot ] 587 01:18:36,276 --> 01:18:38,583 [ Gunshot ] 588 01:18:48,071 --> 01:18:49,333 [ Vehicle door closes ] 589 01:19:46,303 --> 01:19:48,740 [ Baby crying ] 590 01:19:55,529 --> 01:19:58,184 [ Suspenseful music plays ] 34943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.