Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:09,574
www.seedr.co.il - come visit to stream
your torrents with subtitles search
2
00:00:23,226 --> 00:00:27,994
¶ Our day will come ¶
3
00:00:27,996 --> 00:00:34,066
¶ and we'll have everything ¶
4
00:00:34,068 --> 00:00:38,803
¶ we'll share the joy ¶
5
00:00:38,805 --> 00:00:44,508
¶ falling in love can bring ¶
6
00:00:44,510 --> 00:00:51,681
¶ no one can tell me
that I'm too young to know ¶
7
00:00:51,683 --> 00:00:53,249
¶ young to know ¶
8
00:00:53,251 --> 00:00:56,218
¶ I love you so ¶
9
00:00:56,220 --> 00:00:57,819
¶ love you so ¶
10
00:00:57,821 --> 00:01:02,356
¶ and you love me ¶
11
00:01:05,761 --> 00:01:10,263
¶ our day will come ¶
12
00:01:10,265 --> 00:01:16,101
¶ if we just wait a while ¶
13
00:01:16,103 --> 00:01:20,738
¶ no tears for us ¶
14
00:01:20,740 --> 00:01:26,242
¶ think love and wear a smile ¶
15
00:01:26,244 --> 00:01:28,711
¶ our dreams have magic ¶
16
00:01:28,713 --> 00:01:35,884
¶ because we'll always stay
in love this way ¶
17
00:01:35,886 --> 00:01:41,456
¶ our day will come ¶
18
00:01:41,458 --> 00:01:43,891
¶ our day will come ¶
19
00:01:43,893 --> 00:01:45,259
¶ our day will come ¶
20
00:01:45,261 --> 00:01:48,262
captioning made possible by
orion pictures corporation
21
00:01:48,264 --> 00:01:51,931
look at that.
It must have rained all night.
22
00:01:53,467 --> 00:01:54,866
Wouldn't you know it?
23
00:01:54,868 --> 00:01:56,534
Come back to bed.
24
00:01:56,536 --> 00:01:57,735
No.
25
00:01:57,737 --> 00:01:59,069
It won't take long.
26
00:01:59,071 --> 00:02:00,937
I know, honey.
27
00:02:05,409 --> 00:02:08,109
I wonder if they're up yet.
28
00:02:08,111 --> 00:02:09,710
I can't see her
29
00:02:09,712 --> 00:02:11,878
getting up too early, can you?
30
00:02:11,880 --> 00:02:13,880
He gets up early.
31
00:02:13,882 --> 00:02:15,781
That was in life magazine.
32
00:02:15,783 --> 00:02:18,717
Caroline and John-John
come in to play.
33
00:02:18,719 --> 00:02:20,318
Christ, lurene.
34
00:02:20,320 --> 00:02:24,154
I haven't even had
my coffee yet.
35
00:02:28,392 --> 00:02:30,959
¶ Our dreams have magic ¶
36
00:02:30,961 --> 00:02:37,098
¶ because we'll always stay
in love this way ¶
37
00:02:37,100 --> 00:02:43,971
¶ our day will come ¶
38
00:02:47,343 --> 00:02:53,980
¶ our day will come ¶
39
00:02:55,350 --> 00:02:56,982
creep!
40
00:02:58,952 --> 00:02:59,951
Hold on.
41
00:02:59,953 --> 00:03:00,785
God.
42
00:03:00,787 --> 00:03:01,786
Hold on.
43
00:03:01,788 --> 00:03:03,921
Oh, God! Be careful!
44
00:03:03,923 --> 00:03:07,257
I am being careful,
Mrs. Heisenbuttel.
45
00:03:07,259 --> 00:03:10,159
I don't think
that really hurt you.
46
00:03:10,161 --> 00:03:11,126
Oh...
47
00:03:11,128 --> 00:03:12,527
Ray!
48
00:03:12,529 --> 00:03:15,463
Come on, honey.
There's going to be traffic.
49
00:03:15,465 --> 00:03:16,430
Lord.
50
00:03:16,432 --> 00:03:18,832
I'll help you. I'll help you.
51
00:03:18,834 --> 00:03:21,000
Be careful, now.
52
00:03:21,002 --> 00:03:23,035
Come on. All right.
53
00:03:23,037 --> 00:03:24,636
Watch your head.
54
00:03:24,638 --> 00:03:26,004
Ah!
55
00:03:26,006 --> 00:03:28,206
There. O.K.
56
00:03:29,976 --> 00:03:31,342
Oh!
57
00:03:31,344 --> 00:03:33,010
Ray!
58
00:03:33,012 --> 00:03:35,012
I'm coming. I'm coming.
59
00:03:35,014 --> 00:03:37,014
Can you get this?
60
00:03:37,016 --> 00:03:38,015
Yeah.
61
00:03:45,390 --> 00:03:47,356
Good morning,
miss heisenbuttel.
62
00:03:47,358 --> 00:03:49,057
Good morning.
63
00:03:49,059 --> 00:03:51,893
Excited about
seeing your president?
64
00:03:51,895 --> 00:03:53,361
She's real excited.
65
00:03:53,363 --> 00:03:55,796
Thank you for letting your wife
66
00:03:55,798 --> 00:03:57,364
take me, Mr. Hallett.
67
00:03:57,366 --> 00:04:00,800
It means so much
we couldn't say no.
68
00:04:03,037 --> 00:04:06,805
We're going to be late, hon.
69
00:04:31,896 --> 00:04:34,029
We have a brilliant sun,
70
00:04:34,031 --> 00:04:37,499
and it has turnedinto a comfortable situation
71
00:04:37,501 --> 00:04:41,002
for the hundredswho came to Dallas' love field
72
00:04:41,004 --> 00:04:44,005
to witness the arrivalof the president
73
00:04:44,007 --> 00:04:46,107
and his first lady.
74
00:04:46,109 --> 00:04:48,409
Excuse me!
75
00:04:48,411 --> 00:04:50,878
Excuse me! Wheelchair case!
76
00:04:50,880 --> 00:04:51,879
Excuse me.
77
00:04:51,881 --> 00:04:53,513
I'm sorry. She's paralyzed.
78
00:04:53,515 --> 00:04:55,414
I am not.
79
00:04:55,416 --> 00:04:57,215
Excuse me.
80
00:04:57,217 --> 00:04:59,217
May I help you, ma'am?
81
00:04:59,219 --> 00:05:00,885
Oh, thank you.
82
00:05:00,887 --> 00:05:02,419
She's a lifelong democrat.
83
00:05:02,421 --> 00:05:04,120
She still votes every time.
84
00:05:04,122 --> 00:05:07,056
She's been bumping my feet
against everybody.
85
00:05:07,058 --> 00:05:08,924
Thank you so much.
86
00:05:08,926 --> 00:05:12,360
This is the high
point of her life.
87
00:05:12,362 --> 00:05:14,261
Let us through, please.
88
00:05:14,263 --> 00:05:15,895
Thank you. Thank you.
89
00:05:15,897 --> 00:05:18,898
She doesn't have much time.
90
00:05:18,900 --> 00:05:21,066
Come on, Jackie.
91
00:05:24,104 --> 00:05:25,470
Jackie!
92
00:05:25,472 --> 00:05:26,537
Jackie!
93
00:05:26,539 --> 00:05:28,105
Is that Johnson?
94
00:05:28,107 --> 00:05:29,906
Who cares? She looks wonderful.
95
00:05:29,908 --> 00:05:32,942
I have the pattern
to that suit.
96
00:05:32,944 --> 00:05:35,711
We have the same tastes.
Please shake our hands.
97
00:05:35,713 --> 00:05:37,479
Jackie!
98
00:05:37,481 --> 00:05:39,380
My bag.
99
00:05:39,382 --> 00:05:40,447
My bag!
100
00:05:40,449 --> 00:05:42,549
Lurene, my bag's gone.
101
00:05:42,551 --> 00:05:44,551
I said keep it on your lap.
102
00:05:44,553 --> 00:05:45,919
My bag is gone.
103
00:05:53,761 --> 00:05:57,729
What a beautiful suit.
I love that color.
104
00:05:58,465 --> 00:06:00,598
Get out of my way.
105
00:06:00,600 --> 00:06:03,300
Oh, Mrs. Kennedy, please.
106
00:06:03,302 --> 00:06:05,502
Oh, my God.
107
00:06:05,504 --> 00:06:07,470
Did you get the bag?
108
00:06:07,472 --> 00:06:09,472
I'll keep it this time.
109
00:06:09,474 --> 00:06:11,006
You spoke to them?
110
00:06:11,008 --> 00:06:13,775
They seemed like a nice couple.
111
00:06:22,917 --> 00:06:23,916
Watch out.
112
00:06:23,918 --> 00:06:24,950
My God.
113
00:06:26,787 --> 00:06:28,586
What's wrong with him?
114
00:06:43,133 --> 00:06:44,599
Hey!
115
00:06:46,135 --> 00:06:48,502
You guys know what happened?
116
00:06:48,504 --> 00:06:51,171
Over the radio.
117
00:07:02,016 --> 00:07:04,516
It's on the TV.
118
00:07:09,623 --> 00:07:11,623
Something's wrong.
119
00:07:43,353 --> 00:07:44,485
Continued clearing
120
00:07:44,487 --> 00:07:47,054
with a less than 5% chance...
121
00:07:47,056 --> 00:07:48,488
the president was shot.
122
00:07:48,490 --> 00:07:50,423
As his car followed
123
00:07:50,425 --> 00:07:53,092
from downtown Dallasto the hospital.
124
00:07:53,094 --> 00:07:56,428
Senator yarborough told newsmenthat he heard three shots.
125
00:07:56,430 --> 00:07:59,431
He did not seewhere they came from,
126
00:07:59,433 --> 00:08:02,200
but he thought he heard three.
127
00:08:02,202 --> 00:08:04,035
He said he then saw
128
00:08:04,037 --> 00:08:06,570
a secret servicemanbeating his fists
129
00:08:06,572 --> 00:08:08,204
on the president's limousine.
130
00:08:08,206 --> 00:08:09,572
Senator yarborough told newsmen
131
00:08:09,574 --> 00:08:12,508
it was too horribleto describe.
132
00:08:12,510 --> 00:08:14,209
He did tell reporters
133
00:08:14,211 --> 00:08:17,111
that both governor connallyand the president
134
00:08:17,113 --> 00:08:19,246
were gravely injured.
135
00:08:19,248 --> 00:08:23,182
The president appeared tohave been shot in the head.
136
00:08:23,184 --> 00:08:25,184
Senator yarborough, as we say,
137
00:08:25,186 --> 00:08:28,187
was three cars backfrom the president's car.
138
00:08:28,189 --> 00:08:30,689
His limousinefollowed to the hospital.
139
00:08:30,691 --> 00:08:33,258
He only sawthe attendants at the hospital
140
00:08:33,260 --> 00:08:36,027
carrying the presidentinto the hospital.
141
00:08:36,029 --> 00:08:40,064
At the airport in Dallasand throughout the streets,
142
00:08:40,066 --> 00:08:43,600
the police had been augmentedby 400 policemen
143
00:08:43,602 --> 00:08:46,603
called in on their day off
144
00:08:46,605 --> 00:08:50,707
because there were some fearsand concerns in Dallas
145
00:08:50,709 --> 00:08:55,244
that... that there might bedemonstrations, at least,
146
00:08:55,246 --> 00:08:57,079
that could embarrassthe president.
147
00:08:57,081 --> 00:08:59,614
It was only on October 24
148
00:08:59,616 --> 00:09:02,717
that our ambassadorto the united nations,
149
00:09:02,719 --> 00:09:04,719
adlai Stevenson,was assaulted there.
150
00:09:04,721 --> 00:09:06,120
Jackie's all right.
151
00:09:06,122 --> 00:09:08,422
He'll pull through. You'll see.
152
00:09:10,826 --> 00:09:14,761
From Dallas, Texas, the
flash, apparently official,
153
00:09:14,763 --> 00:09:20,266
president Kennedy died at1 P.M. central standard time,
154
00:09:20,268 --> 00:09:25,971
2:00 eastern standard time,some 38 minutes ago.
155
00:09:30,777 --> 00:09:35,078
Vice president Johnson has leftthe hospital in Dallas
156
00:09:35,080 --> 00:09:39,082
but we do not knowto where he has proceeded.
157
00:09:39,084 --> 00:09:43,119
Presumably, he will be takingthe oath of office shortly
158
00:09:43,121 --> 00:09:47,323
and become the 36th presidentof the United States.
159
00:09:47,325 --> 00:09:50,693
President Kennedyat Dallas airport this morning
160
00:09:50,695 --> 00:09:52,661
was cheerful and waving.
161
00:09:52,663 --> 00:09:54,295
The casket...
162
00:09:54,297 --> 00:09:57,665
the casket carrying the bodyof president Kennedy
163
00:09:57,667 --> 00:10:00,701
is being transferredto a waiting ambulance
164
00:10:00,703 --> 00:10:03,170
there atAndrews air force base.
165
00:10:03,172 --> 00:10:06,139
There you can see Mrs. Kennedy.
166
00:10:06,141 --> 00:10:08,208
Oh, my God. It's blood.
167
00:10:08,210 --> 00:10:09,275
Bloodstains...
168
00:10:09,277 --> 00:10:11,777
Oh, Jackie.
169
00:10:11,779 --> 00:10:13,779
Behind Mrs. Kennedy
170
00:10:13,781 --> 00:10:17,482
you can see the latepresident's brother Robert.
171
00:10:19,886 --> 00:10:21,819
The ambulance is pulling out...
172
00:10:21,821 --> 00:10:25,822
I guess I should have
called when I heard, huh?
173
00:10:25,824 --> 00:10:27,423
That's o.K.
174
00:10:27,425 --> 00:10:30,426
Now we'll be hearingfrom the 36th president.
175
00:10:30,428 --> 00:10:31,794
I know you understand
176
00:10:31,796 --> 00:10:34,229
what they mean to me.
177
00:10:34,231 --> 00:10:37,899
This is a sad timefor all people.
178
00:10:37,901 --> 00:10:42,636
We have suffered a lossthat cannot be weighed.
179
00:10:42,638 --> 00:10:44,237
I can't stand him.
180
00:10:44,239 --> 00:10:46,239
I'm sorry. I never could.
181
00:10:46,241 --> 00:10:48,641
Deep personal tragedy.
182
00:10:48,643 --> 00:10:51,610
I know that the worldshares the sorrow
183
00:10:51,612 --> 00:10:55,814
that Mrs. Kennedyand her family bear.
184
00:10:55,816 --> 00:10:59,817
I will do my best.
185
00:10:59,819 --> 00:11:03,287
That is all I can do.
186
00:11:03,289 --> 00:11:06,423
I ask for your help.
187
00:11:06,425 --> 00:11:08,958
You want me to take you
188
00:11:08,960 --> 00:11:10,926
out to dinner or something?
189
00:11:10,928 --> 00:11:12,928
No. I want to see
190
00:11:12,930 --> 00:11:14,863
where they're burying him,
191
00:11:14,865 --> 00:11:16,464
Boston or Washington.
192
00:11:16,466 --> 00:11:17,832
What's the difference?
193
00:11:17,834 --> 00:11:20,835
I got bean-and-bacon
and clam chowder.
194
00:11:20,837 --> 00:11:23,470
What are the maps for, baby?
195
00:11:23,472 --> 00:11:25,472
Do you want them mixed?
196
00:11:25,474 --> 00:11:26,473
Baby.
197
00:11:27,876 --> 00:11:29,308
All right. All right.
198
00:11:29,310 --> 00:11:32,477
I think we should
go to the funeral.
199
00:11:32,479 --> 00:11:34,445
What?
200
00:11:36,515 --> 00:11:37,981
The president's funeral.
201
00:11:37,983 --> 00:11:40,483
You could be back to work
202
00:11:40,485 --> 00:11:42,651
by Tuesday or Wednesday.
203
00:11:42,653 --> 00:11:45,887
I'm on call, like I told you.
204
00:11:46,890 --> 00:11:49,123
Bob could cover for you.
205
00:11:51,327 --> 00:11:53,860
It could be a second honeymoon.
206
00:11:53,862 --> 00:11:56,495
Remember the cherry
trees in Washington?
207
00:11:58,866 --> 00:12:01,566
It would be nice going there.
208
00:12:10,009 --> 00:12:11,908
We deserve a second honeymoon.
209
00:12:11,910 --> 00:12:14,510
I'll take you to new Orleans.
210
00:12:14,512 --> 00:12:16,545
I have to see her.
211
00:12:16,547 --> 00:12:17,879
He was my president,
212
00:12:17,881 --> 00:12:20,548
the only one I voted for.
213
00:12:20,550 --> 00:12:23,350
Because he looked
like a movie star.
214
00:12:23,352 --> 00:12:25,518
It was more than that.
215
00:12:25,520 --> 00:12:26,886
The new frontier.
216
00:12:26,888 --> 00:12:29,521
She got me through the baby.
217
00:12:29,523 --> 00:12:30,922
You know she did.
218
00:12:30,924 --> 00:12:34,091
I'd be dead if it
wasn't for her.
219
00:12:34,093 --> 00:12:35,759
Don't talk like that.
220
00:12:38,930 --> 00:12:41,897
You can watch it on the TV.
221
00:12:41,899 --> 00:12:44,432
You'll get a better view.
222
00:12:45,568 --> 00:12:47,568
Fix your own goddamn soup!
223
00:12:47,570 --> 00:12:50,904
I don't need you.
I'll go by myself.
224
00:12:50,906 --> 00:12:52,538
Damn it, lurene!
225
00:12:52,540 --> 00:12:55,541
You've got to stop
this crazy stuff!
226
00:12:55,543 --> 00:12:57,543
You are not going anywhere!
227
00:12:57,545 --> 00:12:59,578
That's the end of it!
228
00:12:59,580 --> 00:13:02,380
I didn't mind you taking my car
229
00:13:02,382 --> 00:13:04,548
and driving to the airport,
230
00:13:04,550 --> 00:13:06,950
and I know that old lady
231
00:13:06,952 --> 00:13:08,918
didn't make you take her,
232
00:13:08,920 --> 00:13:11,553
but this here, this is crazy.
233
00:13:11,555 --> 00:13:15,122
I can't let you.
I'm putting my foot down.
234
00:13:18,927 --> 00:13:21,594
You go too far, is all.
235
00:13:27,935 --> 00:13:31,869
Well, thank you for your
opinion and your sympathy.
236
00:13:31,871 --> 00:13:34,238
If you're finished
spitting on me...
237
00:13:34,240 --> 00:13:36,440
Jesus h. Christ!
238
00:13:36,442 --> 00:13:39,376
I wish you'd watch your
language, especially today.
239
00:13:45,750 --> 00:13:47,616
Feel better?
240
00:14:18,580 --> 00:14:21,581
Mr. Kennedy's parents,Joseph and rose Kennedy,
241
00:14:21,583 --> 00:14:23,616
are in seclusion tonight
242
00:14:23,618 --> 00:14:25,985
at their hyannis port,Massachusetts, home.
243
00:14:25,987 --> 00:14:30,455
They learned of the news ofthe assassination of their son
244
00:14:30,457 --> 00:14:35,626
from a workman at the housewho heard it over the radio.
245
00:14:35,628 --> 00:14:37,995
They immediatelywent into that seclusion.
246
00:14:37,997 --> 00:14:39,596
Attorney GeneralRobert Kennedy,
247
00:14:39,598 --> 00:14:42,131
the president's younger brother
248
00:14:42,133 --> 00:14:45,501
and his closest advisor,was having lunch at his home
249
00:14:45,503 --> 00:14:47,836
when the tragic newsreached him.
250
00:14:47,838 --> 00:14:50,872
The president's other brother,senator Edward Kennedy,
251
00:14:50,874 --> 00:14:52,874
was presiding over the senate
252
00:14:52,876 --> 00:14:55,843
when word of the assassinationreached him.
253
00:14:55,845 --> 00:14:58,512
He and his sister,eunice shriver,
254
00:14:58,514 --> 00:15:02,015
flew to hyannis portto be with their parents.
255
00:15:02,017 --> 00:15:04,150
Memphis, Nashville,Washington, Baltimore,
256
00:15:04,152 --> 00:15:06,685
Philadelphia, and New York,
257
00:15:06,687 --> 00:15:09,521
boarding at gate 12-a.
258
00:15:09,523 --> 00:15:13,023
Last call for greyhound 176.
259
00:15:13,025 --> 00:15:14,657
Take care.
260
00:15:14,659 --> 00:15:16,125
Enjoy your trip.
261
00:15:16,127 --> 00:15:18,494
Greyhound 176 for Memphis,Nashville, Washington,
262
00:15:18,496 --> 00:15:21,497
Baltimore, Philadelphia,and New York,
263
00:15:21,499 --> 00:15:24,032
departing immediatelyfrom gate 12-a.
264
00:15:24,034 --> 00:15:26,067
Last call for greyhound 176.
265
00:15:26,069 --> 00:15:28,669
Honey, go ahead and eat it.
266
00:15:28,671 --> 00:15:30,737
Don't play with it.
267
00:15:33,041 --> 00:15:35,141
It'll be a long time
268
00:15:35,143 --> 00:15:37,743
before you get something else.
269
00:15:41,048 --> 00:15:43,381
Don't do that.
270
00:16:01,866 --> 00:16:04,867
He should've waited
till you sat down.
271
00:16:04,869 --> 00:16:06,501
That's all right, ma'am.
272
00:16:06,503 --> 00:16:08,269
What a sweet little girl.
273
00:16:08,271 --> 00:16:12,406
I'm afraid
she's half-asleep already.
274
00:17:03,922 --> 00:17:05,588
It's poodle cloth.
275
00:17:05,590 --> 00:17:08,557
Oh, poodle cloth.
I've heard of that.
276
00:17:08,559 --> 00:17:11,927
It's very fashionable
in New York.
277
00:17:11,929 --> 00:17:14,829
And I love your suit.
It's so pretty.
278
00:17:14,831 --> 00:17:16,831
Thank you. I made it.
279
00:17:16,833 --> 00:17:18,599
No. You couldn't possibly.
280
00:17:18,601 --> 00:17:21,602
I can't sew a bit.
281
00:17:21,604 --> 00:17:24,338
I'll see you up the road.
282
00:17:27,176 --> 00:17:28,808
Want a section?
283
00:17:28,810 --> 00:17:31,076
No, thank you.
284
00:17:47,793 --> 00:17:50,794
Operator, I understand
why the circuits are busy.
285
00:17:50,796 --> 00:17:52,162
I am calling back.
286
00:17:52,164 --> 00:17:55,464
Would you just
try the call again?
287
00:17:57,167 --> 00:17:58,166
Good morning.
288
00:17:58,168 --> 00:18:00,868
They don't say where
they're burying him.
289
00:18:00,870 --> 00:18:03,003
I heard not till Monday.
290
00:18:03,005 --> 00:18:06,839
They'll lay him out
in the white house first.
291
00:18:06,841 --> 00:18:08,207
Butterfinger's a nickel, right?
292
00:18:08,209 --> 00:18:09,841
Yeah. A nickel.
293
00:18:09,843 --> 00:18:11,175
Attention, please.Greyhound 176...
294
00:18:11,177 --> 00:18:12,776
Just a minute, baby.
295
00:18:12,778 --> 00:18:15,044
Roanoke, Baltimore, Washington,
296
00:18:15,046 --> 00:18:16,979
Philadelphia, Newark,and New York.
297
00:18:16,981 --> 00:18:19,648
The bus leaves in 10 minutes.
298
00:18:19,650 --> 00:18:22,283
Can I help?
299
00:18:23,853 --> 00:18:26,820
I'll take your little
girl in with me.
300
00:18:26,822 --> 00:18:30,390
We don't want to
trouble you any.
301
00:18:30,392 --> 00:18:33,192
Oh, no. It's no trouble at all.
302
00:18:33,194 --> 00:18:34,726
I've got to go.
303
00:18:34,728 --> 00:18:38,196
Announcing greyhound 176to Memphis, Nashville,
304
00:18:38,198 --> 00:18:40,665
Knoxville, roanoke,Baltimore, Washington,
305
00:18:40,667 --> 00:18:44,635
Philadelphia,Newark, and New York.
306
00:18:55,213 --> 00:18:56,679
Thank God.
307
00:18:56,681 --> 00:18:59,848
I thought she was
putting down roots.
308
00:18:59,850 --> 00:19:01,716
You o.K. In there, honey?
309
00:19:01,718 --> 00:19:05,219
Is there paper?
There's never paper.
310
00:19:07,690 --> 00:19:08,689
Oh.
311
00:19:08,691 --> 00:19:10,357
There you are.
312
00:19:10,359 --> 00:19:13,360
You know, that woman
next to you
313
00:19:13,362 --> 00:19:15,261
didn't even wash her hands.
314
00:19:15,263 --> 00:19:16,895
Can you believe that?
315
00:19:21,334 --> 00:19:25,268
She's on our bus.
Two seats up, on the right.
316
00:19:25,270 --> 00:19:28,237
Has a big fat purse on the seat
317
00:19:28,239 --> 00:19:31,373
so no one can sit next to her.
318
00:19:31,375 --> 00:19:34,542
That kind of person
really gets my...
319
00:19:40,249 --> 00:19:42,249
Thank you, ma'am.
320
00:19:42,251 --> 00:19:44,351
What's her name?
321
00:19:44,353 --> 00:19:45,352
Jonell.
322
00:19:45,354 --> 00:19:48,254
Oh, jonell, you've
got a pretty name.
323
00:19:48,256 --> 00:19:49,456
Let's see.
324
00:19:49,458 --> 00:19:52,025
I bet that's Joan Ellen, right?
325
00:19:52,027 --> 00:19:53,359
It's just like me.
326
00:19:53,361 --> 00:19:54,993
I'm lurene... Louise Irene.
327
00:19:54,995 --> 00:19:57,996
I just kind of ran it together,
328
00:19:57,998 --> 00:19:59,397
don't know why.
329
00:19:59,399 --> 00:20:02,366
Does she know about
the assassination?
330
00:20:02,368 --> 00:20:05,502
Yeah. I talked to her about it.
331
00:20:05,504 --> 00:20:07,403
Because she seems so quiet.
332
00:20:07,405 --> 00:20:10,406
I think that's how
children handle things.
333
00:20:10,408 --> 00:20:12,040
They go inside.
334
00:20:12,042 --> 00:20:14,375
I love children.
335
00:20:14,377 --> 00:20:16,910
I lost a baby this
summer, like Jackie.
336
00:20:16,912 --> 00:20:18,678
I'm sorry.
337
00:20:18,680 --> 00:20:21,881
My husband says I talk
too much about it.
338
00:20:21,883 --> 00:20:24,216
Announcing the continuationof greyhound 176...
339
00:20:24,218 --> 00:20:27,252
If you'd like,
send her over to me.
340
00:20:27,254 --> 00:20:29,887
I'll read her the comics.
341
00:20:29,889 --> 00:20:32,689
We should get back.
342
00:20:57,047 --> 00:20:58,413
Excuse me.
343
00:20:58,415 --> 00:21:01,616
What time do we get into D.C.?
344
00:21:01,618 --> 00:21:05,352
They told me in Dallas,
but this looks different.
345
00:21:05,354 --> 00:21:06,920
All right.
346
00:21:06,922 --> 00:21:09,622
Monday morning,
347
00:21:09,624 --> 00:21:11,957
Oh...
348
00:21:13,427 --> 00:21:15,427
That's cutting it close.
349
00:21:15,429 --> 00:21:17,295
Maybe I ought to go
350
00:21:17,297 --> 00:21:18,929
straight on to Massachusetts.
351
00:21:18,931 --> 00:21:21,932
The president...
I'm going to the funeral,
352
00:21:21,934 --> 00:21:25,134
if they ever figure out
where it will be.
353
00:21:37,547 --> 00:21:40,147
It won't be in Massachusetts.
354
00:21:42,317 --> 00:21:44,550
Washington. Probably Arlington.
355
00:21:44,552 --> 00:21:45,951
Oh.
356
00:21:48,555 --> 00:21:50,888
Where's that?
357
00:21:50,890 --> 00:21:52,756
Across the river in Virginia.
358
00:21:52,758 --> 00:21:54,924
It's the national
cemetery for veterans.
359
00:21:54,926 --> 00:21:58,927
That makes sense.
He was a war hero, you know.
360
00:21:58,929 --> 00:22:01,095
Yeah. I heard that.
361
00:22:01,097 --> 00:22:02,963
Are you going, too?
362
00:22:02,965 --> 00:22:05,999
No. We're just going home.
363
00:22:07,268 --> 00:22:10,935
It's going to be
a hard Thanksgiving.
364
00:22:10,937 --> 00:22:14,671
He did a lot for the negro.
365
00:22:15,006 --> 00:22:15,771
Right.
366
00:22:16,473 --> 00:22:18,172
Do you want this?
367
00:22:18,174 --> 00:22:19,306
I'm finished.
368
00:22:19,308 --> 00:22:21,508
It's got lots of pictures.
369
00:22:24,912 --> 00:22:26,478
Oh...
370
00:22:29,683 --> 00:22:31,015
Thanks.
371
00:22:31,017 --> 00:22:32,683
You're welcome.
372
00:23:12,155 --> 00:23:14,555
It's understoodthat arrangements
373
00:23:14,557 --> 00:23:18,158
are underway for the burialof the president
374
00:23:18,160 --> 00:23:20,160
in Arlington national cemetery.
375
00:23:24,532 --> 00:23:26,465
Ma'am.
376
00:23:26,467 --> 00:23:28,533
Ray.
377
00:23:30,169 --> 00:23:32,169
Oh, jeez. You scared me,
378
00:23:32,171 --> 00:23:34,171
just like the boogeyman.
379
00:23:35,974 --> 00:23:38,007
Coming up to spring creek.
380
00:23:38,009 --> 00:23:40,075
10-minute stop.
381
00:23:40,077 --> 00:23:42,177
Oh, thank you.
382
00:23:42,179 --> 00:23:45,547
This whole thing
has just got me...
383
00:23:45,549 --> 00:23:47,815
I just keep thinking...
384
00:23:50,486 --> 00:23:54,020
Maybe it's all not real.
385
00:23:54,022 --> 00:23:56,055
They said on the radio
386
00:23:56,057 --> 00:23:58,223
that they'll bury him
in Arlington.
387
00:24:00,093 --> 00:24:02,093
Well, you win.
388
00:24:12,905 --> 00:24:15,205
That's my husband ray.
389
00:24:16,441 --> 00:24:19,241
It's his trophy, like a prize.
390
00:24:19,243 --> 00:24:20,575
It's hard to see.
391
00:24:20,577 --> 00:24:23,611
It's a little
naked man bowling.
392
00:24:23,613 --> 00:24:26,080
Oh, and that's hazel.
393
00:24:26,082 --> 00:24:29,016
She owns the beauty
parlor I work for.
394
00:24:29,018 --> 00:24:32,019
That streaky part's
a rinse I tried,
395
00:24:32,021 --> 00:24:33,420
and that's me.
396
00:24:33,422 --> 00:24:36,289
Well, I know,
but the dress looks good.
397
00:24:36,291 --> 00:24:38,024
Excuse me, ma'am.
398
00:24:38,026 --> 00:24:39,392
That's enough now, jonell.
399
00:24:39,394 --> 00:24:41,093
Don't bother the lady.
400
00:24:41,095 --> 00:24:44,029
She's too quiet to be a bother.
401
00:24:44,031 --> 00:24:47,032
I was the same way at her age.
402
00:24:47,034 --> 00:24:49,401
Wouldn't open my mouth
to anyone.
403
00:24:49,403 --> 00:24:52,404
Maybe she'll grow
out of it, too.
404
00:24:52,406 --> 00:24:55,640
You can stretch out in the back.
405
00:24:57,543 --> 00:24:59,242
Here, hon.
406
00:25:00,712 --> 00:25:02,311
Let's go.
407
00:25:05,649 --> 00:25:07,281
Thank you, again.
408
00:25:07,283 --> 00:25:08,548
Mm.
409
00:25:22,629 --> 00:25:25,296
One good thing about a bus,
410
00:25:25,298 --> 00:25:27,231
puts you right to sleep.
411
00:25:27,233 --> 00:25:28,632
Excuse me.
412
00:25:28,634 --> 00:25:29,899
Oh.
413
00:25:32,103 --> 00:25:35,270
I can never sleep in a car.
414
00:25:35,272 --> 00:25:38,106
Ray, my husband...
he has a nice car,
415
00:25:38,108 --> 00:25:39,841
but he couldn't come.
416
00:25:39,843 --> 00:25:43,277
He wanted to, but work and all.
417
00:25:43,279 --> 00:25:45,279
Isn't it sad, what happened?
418
00:25:45,281 --> 00:25:47,281
Caroline turns 6
next Wednesday.
419
00:25:47,283 --> 00:25:48,649
Isn't that sad?
420
00:25:48,651 --> 00:25:49,650
Yeah.
421
00:25:49,652 --> 00:25:52,285
Yours is about 6, isn't she?
422
00:25:53,454 --> 00:25:56,455
I almost had
a little girl, but I...
423
00:25:56,457 --> 00:25:59,291
I told you already. I'm sorry.
424
00:26:00,761 --> 00:26:02,193
That's o.K.
425
00:26:03,863 --> 00:26:06,263
I only know her first name.
426
00:26:06,265 --> 00:26:07,797
Johnson.
427
00:26:07,799 --> 00:26:10,166
I'm Paul Johnson.
428
00:26:10,168 --> 00:26:12,134
I'm Mrs. Hallett.
429
00:27:16,526 --> 00:27:18,993
Driver, on your left.
430
00:27:22,364 --> 00:27:24,163
Aah!
431
00:27:34,206 --> 00:27:36,940
Are you all right?
432
00:27:38,376 --> 00:27:41,777
Yes, I think so. Thank you.
433
00:27:44,014 --> 00:27:45,747
You o.K., hon?
434
00:27:45,749 --> 00:27:47,949
Oh, my God.
435
00:27:50,253 --> 00:27:53,287
Now, what exactly did you see?
436
00:27:53,289 --> 00:27:54,688
I was asleep.
437
00:27:54,690 --> 00:27:57,557
Mr. Johnson must have seen it.
438
00:28:03,230 --> 00:28:05,263
Any chance of a lift?
439
00:28:05,265 --> 00:28:08,399
Sorry, but I'm turning
off just up here.
440
00:28:09,902 --> 00:28:12,435
I don't see him anywhere.
441
00:28:13,404 --> 00:28:15,404
Oh, Mr. Johnson!
442
00:28:21,778 --> 00:28:24,779
What are you doing?
They said to stay.
443
00:28:24,781 --> 00:28:26,413
Here's your doll, honey.
444
00:28:26,415 --> 00:28:29,382
She's fine. Not even a scratch.
445
00:28:29,384 --> 00:28:31,450
She was on the floor.
446
00:28:31,452 --> 00:28:33,418
What's he want?
447
00:28:35,321 --> 00:28:36,820
You saw everything.
448
00:28:36,822 --> 00:28:38,254
Shit.
449
00:28:38,256 --> 00:28:40,456
They needed witnesses.
450
00:28:40,458 --> 00:28:43,425
Just tell him what you saw.
451
00:28:44,327 --> 00:28:45,926
Identification?
452
00:28:45,928 --> 00:28:47,427
Sure.
453
00:28:52,467 --> 00:28:57,403
"Paul cater."
Didn't you say Johnson?
454
00:29:04,044 --> 00:29:08,612
Uh, I... I always
get names wrong.
455
00:29:10,916 --> 00:29:13,249
That school bus there,
456
00:29:13,251 --> 00:29:15,351
that's taking y'all
to the depot
457
00:29:15,353 --> 00:29:16,552
in readyville.
458
00:29:16,554 --> 00:29:19,187
Lieutenant's on his way there.
459
00:29:20,924 --> 00:29:23,124
I want you there, boy.
460
00:29:29,398 --> 00:29:32,399
What time's this one
get into D.C.?
461
00:29:32,401 --> 00:29:34,934
About 11:00 on Monday morning.
462
00:29:34,936 --> 00:29:36,602
O.K. Thank you.
463
00:29:36,604 --> 00:29:37,936
Yes, ma'am?
464
00:29:37,938 --> 00:29:40,571
11 A.M. that's o.K.
That's good.
465
00:29:44,576 --> 00:29:46,576
What are you doing, honey?
466
00:29:54,585 --> 00:29:57,586
Tell me, sweetie,
is your last name Johnson?
467
00:30:01,758 --> 00:30:06,226
I guess your daddy's
playing games on me, huh?
468
00:30:07,896 --> 00:30:11,230
I don't know
what to believe anymore.
469
00:30:17,971 --> 00:30:20,237
They killed the president.
470
00:30:21,974 --> 00:30:23,907
I almost shook his hand,
471
00:30:23,909 --> 00:30:26,242
and they... they killed him.
472
00:30:28,980 --> 00:30:30,913
I'm lying to the police,
473
00:30:30,915 --> 00:30:33,615
and people are lying to me.
474
00:30:33,617 --> 00:30:35,984
My husband's ready
to divorce me.
475
00:30:35,986 --> 00:30:39,620
I can't do this.
I can't do this anymore.
476
00:30:44,659 --> 00:30:47,593
Sorry, honey.
I'm just a little sad.
477
00:30:47,595 --> 00:30:50,495
Did your mamma die?
478
00:30:50,497 --> 00:30:54,031
No, honey.
I'm just a little sad
479
00:30:54,033 --> 00:30:57,000
about the president and all.
480
00:30:57,002 --> 00:30:58,668
Well...
481
00:31:00,004 --> 00:31:02,671
You do know how to talk,
482
00:31:02,673 --> 00:31:05,206
don't you, hmm?
483
00:31:05,208 --> 00:31:07,474
Well, that's good, honey.
484
00:31:08,677 --> 00:31:10,109
That's nice.
485
00:31:10,111 --> 00:31:13,278
Now we don't have to
be shy anymore.
486
00:31:14,814 --> 00:31:16,847
Did your mamma die?
487
00:31:21,019 --> 00:31:22,852
You poor thing.
488
00:31:25,022 --> 00:31:27,655
Here, I've just been
blabbering on,
489
00:31:27,657 --> 00:31:29,623
feeling sorry for myself.
490
00:31:31,493 --> 00:31:35,695
Come on. We've got
some time before the bus.
491
00:31:35,697 --> 00:31:37,863
Want a Coca-Cola?
492
00:31:39,666 --> 00:31:41,666
Come on.
493
00:31:51,710 --> 00:31:53,543
When did you see the car?
494
00:31:53,545 --> 00:31:56,879
I was in the back of the bus.
495
00:31:56,881 --> 00:31:58,513
We know.
496
00:31:59,682 --> 00:32:01,481
There you go.
497
00:32:01,483 --> 00:32:03,082
Let's get our picture taken.
498
00:32:03,084 --> 00:32:04,083
Want to?
499
00:32:17,497 --> 00:32:19,697
That's a 1960 Chevrolet.
500
00:32:19,699 --> 00:32:21,999
A white Chevy.
501
00:32:24,103 --> 00:32:27,070
Folks, there will bea short layover...
502
00:32:27,072 --> 00:32:30,606
Oh, that's a good one of you.
503
00:32:30,608 --> 00:32:35,176
Oh, I knew my eyes were closed.
504
00:32:35,178 --> 00:32:38,546
Honey, you've got
some blood on your head.
505
00:32:38,548 --> 00:32:41,715
How come we didn't see that?
506
00:32:41,717 --> 00:32:43,750
Come on.
507
00:32:46,087 --> 00:32:48,720
From the back of the bus,
508
00:32:48,722 --> 00:32:51,022
you witnessed a 1960
Chevrolet impala,
509
00:32:51,024 --> 00:32:54,025
which you referred
to as a white Chevy,
510
00:32:54,027 --> 00:32:59,296
attempt to pass
and then eventually pass
511
00:32:59,298 --> 00:33:03,433
a 1962 light green
Pontiac or oldsmobile.
512
00:33:03,435 --> 00:33:05,301
Ow.
513
00:33:05,303 --> 00:33:09,304
What? Are you hurt
over here, too?
514
00:33:14,109 --> 00:33:16,309
Let me see.
515
00:33:42,768 --> 00:33:44,768
Here you're making
an assumption
516
00:33:44,770 --> 00:33:47,637
that the pickup
was making an attempt
517
00:33:47,639 --> 00:33:49,805
to avoid a collision
518
00:33:49,807 --> 00:33:51,807
with the 1960 Chevy impala.
519
00:33:51,809 --> 00:33:54,075
At this time,
you hollered something,
520
00:33:54,077 --> 00:33:56,944
you don't recall what,
to the bus driver.
521
00:34:08,824 --> 00:34:12,792
Who is he, jonell, huh?
522
00:34:12,794 --> 00:34:16,795
Now, honey,
I'm your friend, o.K.?
523
00:34:20,267 --> 00:34:22,634
Is jonell your real name?
524
00:34:22,636 --> 00:34:25,269
It's not Johnson. Is it cater?
525
00:34:25,271 --> 00:34:27,037
Is jonell cater right?
526
00:34:27,039 --> 00:34:29,205
No.
527
00:34:31,375 --> 00:34:32,841
Look, I told you
528
00:34:32,843 --> 00:34:35,810
I went to get my little girl.
529
00:34:35,812 --> 00:34:38,445
Mr. Cater, the Tennessee
highway patrol
530
00:34:38,447 --> 00:34:41,314
did not send me
out here at night
531
00:34:41,316 --> 00:34:43,215
to play games.
532
00:34:43,217 --> 00:34:46,184
We will have a complete
statement from you
533
00:34:46,186 --> 00:34:48,052
of everything
that you witnessed.
534
00:34:48,054 --> 00:34:50,454
You understand me?
535
00:34:54,826 --> 00:34:56,192
Yes, sir.
536
00:34:56,194 --> 00:34:57,660
That's good.
537
00:34:57,662 --> 00:34:58,661
Long distance.
538
00:34:58,663 --> 00:35:00,796
Operator, this is an emergency.
539
00:35:00,798 --> 00:35:02,798
How may I help you?
540
00:35:02,800 --> 00:35:05,700
Who do I talk to
about a kidnapping?
541
00:35:05,702 --> 00:35:07,835
What city?
542
00:35:07,837 --> 00:35:09,203
Dallas, Texas.
543
00:35:09,205 --> 00:35:11,405
Hold the line.
I'll connect you.
544
00:35:12,408 --> 00:35:13,407
Hello?
545
00:35:13,409 --> 00:35:15,208
Federal bureau
of investigation.
546
00:35:15,210 --> 00:35:16,842
Please state your name.
547
00:35:16,844 --> 00:35:17,843
Lurene hallett.
548
00:35:17,845 --> 00:35:18,844
Ma'am?
549
00:35:18,846 --> 00:35:20,846
All I want to know
550
00:35:20,848 --> 00:35:24,216
is if you have a little
colored girl missing.
551
00:35:24,218 --> 00:35:26,885
I don't want to cause trouble.
552
00:35:26,887 --> 00:35:29,888
Anyone report that?
About 5 years old?
553
00:35:29,890 --> 00:35:30,755
Yes, ma'am.
554
00:35:30,757 --> 00:35:33,858
Could you please
give us the number
555
00:35:33,860 --> 00:35:35,259
you're calling from?
556
00:35:35,261 --> 00:35:36,860
Let me see.
557
00:35:36,862 --> 00:35:40,230
Uh, kl5-6422.
558
00:35:40,232 --> 00:35:42,899
There's a little
colored girl here.
559
00:35:42,901 --> 00:35:45,268
She's traveling with
this colored man,
560
00:35:45,270 --> 00:35:47,370
and there's something wrong.
561
00:35:58,249 --> 00:35:59,781
Who did you call?
562
00:35:59,783 --> 00:36:00,748
Excuse me?
563
00:36:00,750 --> 00:36:03,383
Just then. Who did you call?
564
00:36:03,385 --> 00:36:05,718
If you must know, Mr. Cater,
565
00:36:05,720 --> 00:36:07,920
if that's who you are,
566
00:36:07,922 --> 00:36:10,389
I tried to reach my husband...
567
00:36:10,391 --> 00:36:13,892
If it's any of your
concern, which it's not.
568
00:36:13,894 --> 00:36:17,262
Me and my little girl
will be going now.
569
00:36:17,264 --> 00:36:20,064
She says she's not
your little girl.
570
00:36:20,066 --> 00:36:22,733
And don't you pull her away.
571
00:36:22,735 --> 00:36:24,701
There's people all around here,
572
00:36:24,703 --> 00:36:26,803
and I'll scream, I swear.
573
00:36:33,311 --> 00:36:35,611
She spoke to you?
574
00:36:35,613 --> 00:36:38,480
Maybe you said
not to, but she did,
575
00:36:38,482 --> 00:36:40,548
didn't you, sweetheart?
576
00:36:41,918 --> 00:36:43,717
Well, she did before.
577
00:36:43,719 --> 00:36:45,885
Her name's not
cater or Johnson.
578
00:36:45,887 --> 00:36:47,486
You're not her father.
579
00:36:47,488 --> 00:36:50,922
I am her father, Mrs. Hallett.
580
00:36:50,924 --> 00:36:53,891
She just doesn't
understand that yet.
581
00:36:53,893 --> 00:36:56,126
She's confused.
582
00:36:57,929 --> 00:36:59,561
Her mother died suddenly.
583
00:36:59,563 --> 00:37:01,095
I know about that,
584
00:37:01,097 --> 00:37:03,497
and I know about the bruises.
585
00:37:03,499 --> 00:37:06,766
What else have you seen?
586
00:37:06,768 --> 00:37:09,802
Have you seen her run from me?
587
00:37:09,804 --> 00:37:12,137
Have you seen her pull away?
588
00:37:12,139 --> 00:37:14,105
See who she comes to.
589
00:37:14,107 --> 00:37:17,407
I've seen you act
like a guilty man.
590
00:37:19,310 --> 00:37:20,609
Honey.
591
00:37:22,112 --> 00:37:25,846
Tell this lady who I am.
592
00:37:25,848 --> 00:37:28,949
When did I bring you the doll?
593
00:37:28,951 --> 00:37:30,417
Remember Monday?
594
00:37:34,922 --> 00:37:36,521
And this.
595
00:37:36,523 --> 00:37:39,958
Remember I showed you
these that day?
596
00:37:41,094 --> 00:37:43,094
Huh?
597
00:37:49,068 --> 00:37:50,934
Who is that, huh?
598
00:37:56,074 --> 00:37:58,040
Is that mamma?
599
00:38:17,459 --> 00:38:22,661
Who hurt you, honey?
Was it this man?
600
00:38:26,099 --> 00:38:27,665
No.
601
00:38:31,103 --> 00:38:34,104
I took her from
the county home.
602
00:38:34,106 --> 00:38:35,505
Somebody there beat her.
603
00:38:35,507 --> 00:38:39,108
I don't know who,
and I sure as hell
604
00:38:39,110 --> 00:38:42,144
wasn't going to
leave her there.
605
00:38:42,146 --> 00:38:46,081
I can fight for her
better back home.
606
00:38:46,083 --> 00:38:48,483
So now, Mrs. Hallett,
607
00:38:48,485 --> 00:38:52,119
if you'd just leave us
alone, we'll be fine.
608
00:38:52,121 --> 00:38:55,122
It's just, when I saw
the bruises...
609
00:38:57,159 --> 00:38:58,758
Oh, my God.
610
00:38:58,760 --> 00:38:59,759
What?
611
00:38:59,761 --> 00:39:01,927
The phone. That's the FBI.
612
00:39:01,929 --> 00:39:06,131
I gave them that number
to call me back.
613
00:39:06,133 --> 00:39:07,599
Mister...
614
00:39:09,336 --> 00:39:10,968
hello.
615
00:39:16,975 --> 00:39:18,507
Kidnapping?
616
00:39:18,509 --> 00:39:20,509
You've got the wrong number.
617
00:39:20,511 --> 00:39:23,378
This is the
readyville bus depot.
618
00:39:23,380 --> 00:39:26,314
Did you say you're from the FBI?
619
00:39:26,316 --> 00:39:28,549
Reckon you guys were busy.
620
00:39:31,953 --> 00:39:32,952
Mr. Cater!
621
00:39:32,954 --> 00:39:33,953
Shh...
622
00:39:33,955 --> 00:39:36,121
Mr. Cater, it was them.
623
00:39:36,123 --> 00:39:39,224
You've got to get out of here.
624
00:39:39,226 --> 00:39:41,526
It's my fault. I panicked.
625
00:39:41,528 --> 00:39:44,529
Look, if I asked you
to watch jonell,
626
00:39:44,531 --> 00:39:47,732
would you do it
and not call anyone?
627
00:39:47,734 --> 00:39:50,000
I won't make any calls.
628
00:39:51,169 --> 00:39:52,334
Honey,
629
00:39:52,336 --> 00:39:55,337
stay with her, all right?
630
00:39:55,339 --> 00:39:58,239
Maybe if I just
tried to explain things...
631
00:39:58,241 --> 00:40:01,342
when we're gone,
explain all you want to.
632
00:40:01,344 --> 00:40:04,578
Get my suitcase
and meet me over there.
633
00:40:07,816 --> 00:40:12,218
Honey, do you know what
his suitcase looks like?
634
00:40:13,421 --> 00:40:16,355
O.K. Come on. Go faster, o.K?
635
00:40:16,357 --> 00:40:19,358
Ladies and gentlemen,we regret the delay,
636
00:40:19,360 --> 00:40:21,827
however we're announcingthe continuation
637
00:40:21,829 --> 00:40:24,996
of greyhound 176, servicingNashville, Knoxville,
638
00:40:24,998 --> 00:40:27,999
roanoke, Washington, D.C.,
639
00:40:28,001 --> 00:40:30,368
and connecting serviceto Baltimore, Philadelphia,
640
00:40:30,370 --> 00:40:32,002
and New York.
641
00:40:32,004 --> 00:40:35,038
Bags are being transferredto the bus.
642
00:40:35,040 --> 00:40:37,006
Greyhound regretsthe inconvenience
643
00:40:37,008 --> 00:40:40,009
and thanks you allfor your patience.
644
00:40:40,011 --> 00:40:41,377
Hey, boy.
645
00:40:41,379 --> 00:40:46,014
I'm looking for a tall colored
man and a little girl.
646
00:40:46,016 --> 00:40:47,382
Have you seen them?
647
00:40:47,384 --> 00:40:49,250
No.
648
00:40:59,795 --> 00:41:03,095
Come on. Come on.
649
00:41:15,942 --> 00:41:18,208
Final callfor Knoxville, roanoke,
650
00:41:18,210 --> 00:41:19,809
and Washington, D.C.
651
00:41:19,811 --> 00:41:23,078
Final call, Knoxville,
roanoke, and Washington, D.C.
652
00:41:28,051 --> 00:41:30,418
I can't stay any longer, see?
653
00:41:30,420 --> 00:41:33,654
I've got to be someplace.
654
00:41:37,959 --> 00:41:40,292
He'll be right here, honey.
655
00:41:44,964 --> 00:41:47,064
You're not scared, are you?
656
00:41:47,066 --> 00:41:49,066
Good-bye.
657
00:41:53,472 --> 00:41:56,072
You call me at this number.
658
00:41:56,074 --> 00:42:00,275
Just dial a zero
and say it's collect, o.K.?
659
00:42:00,277 --> 00:42:03,911
If anybody hurts you
or anything.
660
00:42:03,913 --> 00:42:07,347
O.K. I'm going to
put it in your pocket.
661
00:42:07,349 --> 00:42:11,850
Final call for Knoxville,roanoke, and Washington, D.C.
662
00:42:11,852 --> 00:42:15,086
Final call for Knoxville,roanoke, and Washington, D.C.
663
00:42:39,011 --> 00:42:43,312
May I have
your attention, please?
664
00:42:43,314 --> 00:42:45,681
Folks, didn't anyone
on this bus
665
00:42:45,683 --> 00:42:50,351
see where the colored man
with the little girl went?
666
00:42:53,789 --> 00:42:56,356
Who's missing?
667
00:42:58,526 --> 00:43:00,692
That white woman.
668
00:43:00,694 --> 00:43:03,628
Very friendly with them.
669
00:43:03,630 --> 00:43:05,329
Do you know her name?
670
00:43:05,331 --> 00:43:09,565
No, sir. Sort of skinny,
very blonde hair.
671
00:43:09,567 --> 00:43:13,168
There's her suitcase.
672
00:43:17,907 --> 00:43:19,573
Take off.
673
00:43:48,435 --> 00:43:51,169
Where the hell have you been?
674
00:43:51,171 --> 00:43:53,538
You made me miss my bus.
675
00:43:53,540 --> 00:43:56,173
I never stole a car before.
676
00:43:56,175 --> 00:43:59,176
I think they checked
the bus for you.
677
00:44:31,207 --> 00:44:33,974
She's out like a light.
678
00:44:33,976 --> 00:44:37,243
Of course,
she's had a long day.
679
00:44:47,621 --> 00:44:51,389
It's o.K.
You can go faster now.
680
00:44:54,460 --> 00:44:56,326
What is it?
681
00:44:56,328 --> 00:44:57,794
40.
682
00:44:59,230 --> 00:45:01,897
41, that's it.
683
00:45:03,667 --> 00:45:06,267
Couldn't you steal a good car?
684
00:45:06,269 --> 00:45:09,270
The one next to it
wouldn't even start.
685
00:45:09,272 --> 00:45:12,273
Where'd you go looking,
a repair shop?
686
00:45:16,612 --> 00:45:18,645
You're kidding me.
687
00:45:21,616 --> 00:45:23,649
And you're flooring it?
688
00:45:31,658 --> 00:45:34,925
I wanted to buy
a car like this,
689
00:45:34,927 --> 00:45:37,460
but ray wouldn't let me.
690
00:45:53,644 --> 00:45:55,944
What are you doing?
691
00:45:55,946 --> 00:45:58,646
Come on. Out. You can
wave somebody down.
692
00:45:59,949 --> 00:46:03,483
You don't want to
get mixed up in this.
693
00:46:03,485 --> 00:46:05,852
I'm not mixed up in anything.
694
00:46:05,854 --> 00:46:08,855
I didn't ask you
to get this car,
695
00:46:08,857 --> 00:46:10,890
but seeing as you did
696
00:46:10,892 --> 00:46:13,726
and you made me miss my bus...
697
00:46:13,728 --> 00:46:17,295
I didn't "get" this car,
I stole it.
698
00:46:17,297 --> 00:46:19,196
That's a felony.
699
00:46:19,198 --> 00:46:20,664
Well, it shouldn't be
700
00:46:20,666 --> 00:46:22,799
if it can't go over 40.
701
00:46:22,801 --> 00:46:24,500
And kidnapping.
702
00:46:24,502 --> 00:46:27,469
You've got the FBI
down on my ass!
703
00:46:27,471 --> 00:46:29,737
You'll be an accessory
to kidnapping.
704
00:46:29,739 --> 00:46:31,205
You want that?
705
00:46:31,207 --> 00:46:34,508
I want to go to my
president's funeral!
706
00:46:34,510 --> 00:46:36,343
What I want
707
00:46:36,345 --> 00:46:38,745
is to go to that rotunda
708
00:46:38,747 --> 00:46:40,680
and file past that coffin
709
00:46:40,682 --> 00:46:42,314
and pay my respects.
710
00:46:42,316 --> 00:46:46,084
How can you think
of setting me down
711
00:46:46,086 --> 00:46:48,019
in lord-knows-where
712
00:46:48,021 --> 00:46:50,354
after all I've tried to do?
713
00:46:50,356 --> 00:46:51,488
You owe me.
714
00:46:51,490 --> 00:46:52,889
Owe you! Jesus!
715
00:46:52,891 --> 00:46:55,524
I know you're going
to Philadelphia.
716
00:46:55,526 --> 00:46:57,526
I read your luggage tags.
717
00:46:57,528 --> 00:46:59,160
It's on your way.
718
00:47:00,897 --> 00:47:03,898
When I saw you
bearing down on me
719
00:47:03,900 --> 00:47:06,901
in that bus, I should have run.
720
00:47:06,903 --> 00:47:09,570
You feel sorry for some people.
721
00:47:09,572 --> 00:47:10,604
Sorry for me!
722
00:47:10,606 --> 00:47:13,373
They keep dogging you
and dogging you!
723
00:47:17,511 --> 00:47:20,512
Look, this is not
going to work.
724
00:47:20,514 --> 00:47:22,847
You've got to get out.
725
00:47:24,550 --> 00:47:26,716
I'm doing what's best for you.
726
00:47:26,718 --> 00:47:29,351
And it's for my own good.
727
00:47:29,353 --> 00:47:31,619
I hate when I'm told that.
728
00:47:31,621 --> 00:47:34,555
Sometimes they're right.
Come on. Out.
729
00:47:34,557 --> 00:47:36,123
I know your name,
730
00:47:36,125 --> 00:47:39,559
and I have just
memorized your face.
731
00:47:39,561 --> 00:47:41,861
The license plate on this car
732
00:47:41,863 --> 00:47:44,864
has two 8s and a 2 in it.
733
00:47:44,866 --> 00:47:47,132
You don't have a choice.
734
00:48:03,183 --> 00:48:06,651
You can catch the
bus in Knoxville.
735
00:48:06,653 --> 00:48:08,252
Thanks, but no thanks.
736
00:48:08,254 --> 00:48:09,653
I ain't felony accessorizing
737
00:48:09,655 --> 00:48:12,555
to sit in another damn bus.
738
00:48:34,777 --> 00:48:35,776
Mr. Hallett,
739
00:48:35,778 --> 00:48:38,512
we'd like to talk to you
740
00:48:38,514 --> 00:48:40,747
about your wife.
741
00:48:52,760 --> 00:48:54,092
Noon, eastern time.
742
00:48:54,094 --> 00:48:57,095
The casket will be carriedto the capitol...
743
00:48:58,531 --> 00:49:01,031
Military drummers willaccompany naval personnel...
744
00:49:01,033 --> 00:49:03,600
Shut off the engine.
745
00:49:03,602 --> 00:49:05,201
The president's widow...
746
00:49:08,372 --> 00:49:11,406
Can you get it
to go any faster?
747
00:49:12,542 --> 00:49:14,909
Well, I can try.
748
00:49:24,653 --> 00:49:28,788
They're taking him
to the capitol today.
749
00:49:31,759 --> 00:49:34,159
I guess folks from around here
750
00:49:34,161 --> 00:49:36,561
will be up there already.
751
00:49:37,130 --> 00:49:38,762
Why would that be?
752
00:49:39,931 --> 00:49:42,398
It's less than a day's drive.
753
00:49:42,400 --> 00:49:45,600
Well, he did a lot
for your people.
754
00:49:51,573 --> 00:49:53,439
Take a look around, ma'am.
755
00:49:53,441 --> 00:49:56,074
Look like he done much here?
756
00:50:10,790 --> 00:50:13,657
Jonell, now, you be careful!
757
00:50:24,836 --> 00:50:27,870
Man, I got no luck with cars.
758
00:50:27,872 --> 00:50:29,605
Mm-hmm.
759
00:50:29,607 --> 00:50:34,509
Yeah, well, there's bad
luck that you run from
760
00:50:34,511 --> 00:50:39,780
and bad luck that you
bring along with you.
761
00:50:42,384 --> 00:50:43,516
Hell, man.
762
00:50:43,518 --> 00:50:46,485
I only have to put up with her
763
00:50:46,487 --> 00:50:47,986
as far as Washington.
764
00:50:47,988 --> 00:50:49,988
You must be crazy, man.
765
00:50:49,990 --> 00:50:51,889
You got a white woman
766
00:50:51,891 --> 00:50:54,491
riding in your car around here.
767
00:50:54,493 --> 00:50:56,693
Have her ride in back.
768
00:50:56,695 --> 00:50:59,696
Heh heh heh.
Well, that's an idea.
769
00:50:59,698 --> 00:51:01,864
As long as I have
770
00:51:01,866 --> 00:51:04,800
one of those wind-up windows
771
00:51:04,802 --> 00:51:07,869
because I tell you,
the bitch can talk.
772
00:51:07,871 --> 00:51:10,538
Ha ha ha ha!
773
00:51:10,540 --> 00:51:12,506
Ha ha ha!
774
00:51:12,508 --> 00:51:15,509
It's a wonder her name
ain't niagara falls.
775
00:51:15,511 --> 00:51:17,477
She runs like water.
776
00:51:17,479 --> 00:51:19,011
Keeps running.
777
00:51:21,882 --> 00:51:23,915
Busiest mouth I know.
778
00:51:23,917 --> 00:51:25,516
Ha ha ha!
779
00:51:25,518 --> 00:51:27,851
Quack, quack, quack.
780
00:51:38,897 --> 00:51:40,897
Sure hope your luck changes.
781
00:51:40,899 --> 00:51:43,232
Thanks, man.
782
00:51:49,907 --> 00:51:53,741
Can we just go now, please?
783
00:52:05,253 --> 00:52:08,687
I thought the negroes
liked president Kennedy.
784
00:52:09,856 --> 00:52:11,455
Some did.
785
00:52:11,457 --> 00:52:12,956
You didn't.
786
00:52:12,958 --> 00:52:14,924
Nothing against the man.
787
00:52:14,926 --> 00:52:18,927
I just don't expect much
from white folks.
788
00:52:21,698 --> 00:52:22,897
Oh.
789
00:52:22,899 --> 00:52:24,732
I think that's
pretty prejudiced,
790
00:52:24,734 --> 00:52:27,901
if you don't mind my saying so.
791
00:52:27,903 --> 00:52:30,470
I don't mind.
792
00:52:55,794 --> 00:52:56,959
¶ There was a bird ¶
793
00:52:56,961 --> 00:52:58,427
¶ the prettiest little bird ¶
794
00:52:58,429 --> 00:53:01,096
¶ that you ever did see ¶
795
00:53:01,098 --> 00:53:03,131
¶ and the bird's in the nest ¶
796
00:53:03,133 --> 00:53:04,565
¶ and the nest's
on the branch ¶
797
00:53:04,567 --> 00:53:06,800
¶ and the branch's
on the tree ¶
798
00:53:06,802 --> 00:53:08,768
¶ and the tree's in the hole
799
00:53:08,770 --> 00:53:10,736
¶ and the hole
is in the ground ¶
800
00:53:10,738 --> 00:53:12,938
¶ and the green grass grew
all around, all around ¶
801
00:53:12,940 --> 00:53:15,340
¶ the green grass
grew all around ¶
802
00:53:18,111 --> 00:53:19,977
¶ there was a bird ¶
803
00:53:19,979 --> 00:53:21,111
¶ the prettiest little bird ¶
804
00:53:21,113 --> 00:53:23,146
¶ that you ever did see ¶
805
00:53:23,148 --> 00:53:24,914
haven't you heard that song?
806
00:53:24,916 --> 00:53:27,116
¶ And the bird's in the nest ¶
807
00:53:27,118 --> 00:53:28,117
¶ ...nest ¶
808
00:53:28,119 --> 00:53:29,151
¶ and the nest's
on the branch ¶
809
00:53:29,153 --> 00:53:30,952
¶ and the branch's
on the tree ¶
810
00:53:30,954 --> 00:53:32,153
¶ and the tree's in the hole,
and the hole's in the ground ¶
811
00:53:32,155 --> 00:53:34,121
¶ and the green grass grew
all around, all around ¶
812
00:53:34,123 --> 00:53:36,790
¶ and the green grass
grew all around ¶
813
00:53:36,792 --> 00:53:39,325
¶ there was a bird the prettiest
bird that you ever did see ¶
814
00:53:39,327 --> 00:53:42,161
¶ and the bird's in the nest,
and the nest's on the branch ¶
815
00:53:42,163 --> 00:53:43,262
¶ and the branch's
on the tree ¶
816
00:53:43,264 --> 00:53:44,997
¶ and the tree's in the hole ¶
817
00:53:44,999 --> 00:53:46,365
¶ and the hole's in the ground ¶
818
00:53:46,367 --> 00:53:47,666
¶ and the green grass grew
all around, all around ¶
819
00:53:47,668 --> 00:53:49,188
¶ and the green grass
grew all around ¶
820
00:53:57,643 --> 00:53:59,476
ray hates to travel.
821
00:53:59,478 --> 00:54:03,613
He says it puts
too many Miles on the car.
822
00:54:03,615 --> 00:54:06,182
We went to Mexico once,
823
00:54:06,184 --> 00:54:09,151
but he's found the
center of the universe
824
00:54:09,153 --> 00:54:11,853
on the living room couch.
825
00:54:11,855 --> 00:54:15,189
That's the trouble marrying
someone you grow up with.
826
00:54:15,191 --> 00:54:18,158
You think you know things
without asking him,
827
00:54:18,160 --> 00:54:21,161
like, "is it o.K. If I work?"
828
00:54:21,163 --> 00:54:22,795
Or, "without kids,
829
00:54:22,797 --> 00:54:24,797
"what do we talk about
830
00:54:24,799 --> 00:54:26,999
for the rest of our lives?"
831
00:54:27,001 --> 00:54:32,303
Or, "are you going to want
creamed corn every night?"
832
00:54:34,573 --> 00:54:36,806
There you go.
833
00:54:36,808 --> 00:54:38,407
Thank you.
834
00:54:41,812 --> 00:54:44,813
Why didn't you marry her?
835
00:54:50,186 --> 00:54:51,818
I asked her to,
836
00:54:51,820 --> 00:54:54,720
but she knew I really
didn't want to.
837
00:54:54,722 --> 00:54:56,688
You didn't?
838
00:54:56,690 --> 00:54:59,924
See, I was going
back to the service
839
00:54:59,926 --> 00:55:02,226
for the pharmacy
training program.
840
00:55:02,228 --> 00:55:05,229
Well, that's what
I have on my mind
841
00:55:05,231 --> 00:55:07,864
when riva says she's pregnant.
842
00:55:09,200 --> 00:55:11,200
Well...
843
00:55:12,870 --> 00:55:16,204
I didn't even think
about being a husband,
844
00:55:16,206 --> 00:55:17,838
never mind being...
845
00:55:17,840 --> 00:55:19,506
Being a father.
846
00:55:20,842 --> 00:55:22,842
She knew that.
847
00:55:22,844 --> 00:55:24,410
And, uh...
848
00:55:24,412 --> 00:55:28,880
She turned me down and
went back home to Dallas.
849
00:55:28,882 --> 00:55:31,849
Didn't it kill you
knowing she was growing up
850
00:55:31,851 --> 00:55:33,917
and you not seeing it?
851
00:55:33,919 --> 00:55:37,220
I had other things on my mind.
852
00:55:37,222 --> 00:55:39,222
Sure, I can see that.
853
00:55:39,224 --> 00:55:40,523
Look,
854
00:55:40,525 --> 00:55:43,058
I'd do the same thing again.
855
00:55:43,060 --> 00:55:44,926
It's crazy to think
856
00:55:44,928 --> 00:55:47,228
if I hadn't let her go,
857
00:55:47,230 --> 00:55:48,862
we'd all be together
858
00:55:48,864 --> 00:55:50,530
and she'd be alive.
859
00:55:54,101 --> 00:55:56,634
You got anybody now?
860
00:55:57,770 --> 00:55:59,369
No.
861
00:56:00,472 --> 00:56:02,905
Good-looking man like you?
862
00:56:02,907 --> 00:56:04,439
How come?
863
00:56:05,909 --> 00:56:09,710
I just don't have anybody
right now, that's all.
864
00:56:12,247 --> 00:56:14,880
Must be lonely.
865
00:56:20,954 --> 00:56:25,255
Anyhow, I think
she's the spit of you.
866
00:56:46,910 --> 00:56:50,477
This looks like a good
spot, don't you think?
867
00:56:52,681 --> 00:56:55,148
I'll cover you with this map.
868
00:56:55,150 --> 00:56:57,950
I won't even look.
869
00:57:00,287 --> 00:57:03,521
Honey, go on. No
one's going to see.
870
00:57:05,925 --> 00:57:09,027
I'll go, too.
871
00:57:09,029 --> 00:57:10,428
Watch.
872
00:57:10,430 --> 00:57:14,865
Mr. Cater, would you go
around to the other side?
873
00:57:22,406 --> 00:57:24,272
Squat down.
874
00:57:27,410 --> 00:57:29,643
Look at that here!
875
00:57:37,419 --> 00:57:39,419
How far is tazewell?
876
00:57:39,421 --> 00:57:41,053
45 Miles, maybe.
877
00:57:41,055 --> 00:57:42,320
I know people there.
878
00:57:42,322 --> 00:57:44,088
Hazel's folks.
879
00:57:44,090 --> 00:57:46,123
Hazel at the beauty parlor?
880
00:57:46,125 --> 00:57:48,058
Tazewell, Virginia.
I remember now.
881
00:57:48,060 --> 00:57:49,426
They could help us.
882
00:57:49,428 --> 00:57:51,728
Why would they do that?
883
00:57:51,730 --> 00:57:53,096
Why not?
884
00:57:53,098 --> 00:57:55,064
Assassination or not,
885
00:57:55,066 --> 00:57:58,300
this country's full of
good, trusting people.
886
00:57:59,336 --> 00:58:03,104
Besides, we don't have
to tell them the truth.
887
00:58:33,868 --> 00:58:36,101
What's going on?
888
00:58:36,103 --> 00:58:37,302
Car trouble.
889
00:58:37,304 --> 00:58:40,672
Can we hitch a ride
with you into tazewell?
890
00:58:40,674 --> 00:58:42,940
What's your business with him?
891
00:58:43,943 --> 00:58:45,876
Stand back, baby.
892
00:58:45,878 --> 00:58:49,179
He gave me a ride.
893
00:58:49,181 --> 00:58:51,948
Where you from, lady?
894
00:58:51,950 --> 00:58:53,482
Much obliged, gentlemen,
895
00:58:53,484 --> 00:58:57,118
but I'm going to get
this car going quick.
896
00:58:57,120 --> 00:58:58,486
Thank you anyway.
897
00:59:21,142 --> 00:59:23,408
Can you fix it?
898
00:59:23,410 --> 00:59:24,709
Maybe.
899
00:59:24,711 --> 00:59:26,343
You know what?
900
00:59:26,345 --> 00:59:29,145
You'd get a ride up the road.
901
00:59:29,147 --> 00:59:32,214
Nobody's going to
pick up the three of us.
902
00:59:32,216 --> 00:59:34,149
Go on.
903
00:59:38,188 --> 00:59:39,353
Well...
904
00:59:44,059 --> 00:59:46,859
I'll come back for you.
905
00:59:47,728 --> 00:59:49,027
You'll wait?
906
00:59:49,029 --> 00:59:51,329
Sure. We'll be right here.
907
00:59:54,167 --> 00:59:55,733
I'll be back.
908
01:00:05,177 --> 01:00:06,409
Can you help?
909
01:00:06,411 --> 01:00:09,445
I need to hitch a ride
into tazewell.
910
01:00:09,447 --> 01:00:11,046
Hop in.
911
01:00:11,048 --> 01:00:12,747
Thank you.
912
01:00:37,272 --> 01:00:38,971
Let's go, baby.
913
01:00:44,578 --> 01:00:47,445
Now, we've got to go on, o.K.?
914
01:00:47,447 --> 01:00:51,214
You're going to be
a big girl about that?
915
01:00:51,216 --> 01:00:53,416
You're going away, too, daddy?
916
01:01:01,225 --> 01:01:02,490
No, baby.
917
01:01:02,492 --> 01:01:06,426
Daddy's going to be
right here with you.
918
01:01:08,229 --> 01:01:11,330
Daddy's never
going to go away again.
919
01:01:12,466 --> 01:01:14,098
Come here.
920
01:01:36,854 --> 01:01:40,322
Baby, get in here and lie down,
921
01:01:40,324 --> 01:01:43,525
and don't look up,
no matter what.
922
01:01:43,527 --> 01:01:45,693
Don't look up.
923
01:02:20,661 --> 01:02:22,193
Where's the woman?
924
01:02:22,195 --> 01:02:24,662
She got a ride into town.
925
01:02:24,664 --> 01:02:27,865
Where do you think
you're going, boy?
926
01:02:27,867 --> 01:02:30,067
I don't want no trouble.
927
01:02:30,069 --> 01:02:33,303
He don't want no trouble!
928
01:02:35,373 --> 01:02:37,072
Hold him! Hold him!
929
01:02:37,674 --> 01:02:38,973
Ugh!
930
01:02:47,082 --> 01:02:48,081
Ugh!
931
01:02:48,083 --> 01:02:49,382
Ah!
932
01:02:53,354 --> 01:02:55,420
Hello, Mrs. Enright?
933
01:02:56,523 --> 01:02:58,422
Hello?
934
01:03:00,692 --> 01:03:02,224
Who is it?
935
01:03:02,226 --> 01:03:04,559
Mrs. Enright,
it's lurene hallett.
936
01:03:04,561 --> 01:03:06,894
I'm a friend of hazel's.
937
01:03:06,896 --> 01:03:08,428
I work in the shop.
938
01:03:08,430 --> 01:03:10,229
Is it something with hazel?
939
01:03:10,231 --> 01:03:11,697
Oh, no, no.
940
01:03:11,699 --> 01:03:14,700
I saw her Friday evening.
She's fine. I...
941
01:03:14,702 --> 01:03:16,201
Um...
942
01:03:16,203 --> 01:03:18,770
I'm just passing
through, and...
943
01:03:18,772 --> 01:03:22,339
you're the girl that lost
the baby, aren't you?
944
01:03:23,709 --> 01:03:27,410
Mrs. Enright, please,
can I use your phone?
945
01:03:31,715 --> 01:03:32,714
Yeah.
946
01:03:32,716 --> 01:03:34,449
Ray, honey, it's me.
947
01:03:34,451 --> 01:03:35,616
Jesus, lurene!
948
01:03:35,618 --> 01:03:38,585
Thank God!
Where the hell are you?
949
01:03:38,587 --> 01:03:40,353
Ray, I'm fine, um...
950
01:03:40,355 --> 01:03:42,555
I'm in a real hurry.
951
01:03:42,557 --> 01:03:46,191
The FBI said some colored
guy grabbed you.
952
01:03:46,193 --> 01:03:48,359
That is not true.
953
01:03:48,361 --> 01:03:51,362
I... I'm just hitching
a ride with him.
954
01:03:51,364 --> 01:03:52,563
That's why...
955
01:03:52,565 --> 01:03:53,730
you're hitching a ride?
956
01:03:53,732 --> 01:03:56,733
He's going to drop
me in Washington.
957
01:03:56,735 --> 01:03:59,435
What the hell is going on?
958
01:03:59,437 --> 01:04:00,969
What are you doing?
959
01:04:00,971 --> 01:04:04,371
I'm going to the president's
funeral, what else?
960
01:04:04,373 --> 01:04:05,638
And...
961
01:04:05,640 --> 01:04:07,773
And I was just wondering
962
01:04:07,775 --> 01:04:10,742
if you could get me
some money here?
963
01:04:10,744 --> 01:04:13,244
Isn't there some way
to do that?
964
01:04:13,246 --> 01:04:15,746
You listen to me, Louise Irene.
965
01:04:15,748 --> 01:04:18,281
You call the police and run.
966
01:04:18,283 --> 01:04:20,549
They will hunt that nigra down.
967
01:04:20,551 --> 01:04:22,417
Oh, for God's sake!
968
01:04:22,419 --> 01:04:23,785
You won't help? Fine!
969
01:04:23,787 --> 01:04:26,788
I was crazy to think you would.
970
01:04:26,790 --> 01:04:28,756
I'll call from the motel.
971
01:04:28,758 --> 01:04:29,890
What motel?
972
01:04:29,892 --> 01:04:31,892
Where we spent our honeymoon.
973
01:04:31,894 --> 01:04:34,094
Didn't you read my note?
974
01:04:34,096 --> 01:04:36,296
I read the goddamn note!
975
01:04:36,298 --> 01:04:39,165
If you had come with me,
976
01:04:39,167 --> 01:04:41,167
this wouldn't have happened.
977
01:04:41,169 --> 01:04:42,968
Get your ass back here,
978
01:04:42,970 --> 01:04:44,903
or I swear to God,
979
01:04:44,905 --> 01:04:46,304
I'm... I'm...
980
01:04:46,306 --> 01:04:50,607
I'm going to take you to
some doctor for your head!
981
01:05:04,989 --> 01:05:06,588
Is everything all right?
982
01:05:09,693 --> 01:05:12,660
Do you have a car?
983
01:05:41,722 --> 01:05:43,655
Mr. Cater!
984
01:05:44,658 --> 01:05:46,224
Jonell?
985
01:06:06,477 --> 01:06:08,877
Let me talk to her first.
986
01:06:08,879 --> 01:06:12,680
She didn't expect me back
till day after tomorrow.
987
01:06:14,183 --> 01:06:16,716
Mrs. Enright, it's me!
988
01:06:17,852 --> 01:06:19,751
Well, lurene,
989
01:06:19,753 --> 01:06:22,487
did that car let you down?
990
01:06:22,489 --> 01:06:23,754
Oh, no, no.
991
01:06:23,756 --> 01:06:26,757
Well, I'm glad you
changed your mind.
992
01:06:26,759 --> 01:06:28,859
We don't get much company.
993
01:06:46,410 --> 01:06:48,510
I'm Paul cater, ma'am.
994
01:06:48,512 --> 01:06:50,879
This is my daughter, jonell.
995
01:06:52,883 --> 01:06:54,749
Come on in.
996
01:06:58,721 --> 01:07:02,622
They're taking him from the
white house to the capitol.
997
01:07:02,624 --> 01:07:05,791
I don't want to
be any trouble, ma'am.
998
01:07:05,793 --> 01:07:07,759
Iodine and everything
for the doctor's
999
01:07:07,761 --> 01:07:10,895
in here in the front
room with Cal.
1000
01:07:10,897 --> 01:07:12,429
He don't speak much.
1001
01:07:12,431 --> 01:07:14,899
That's where
the stroke got him,
1002
01:07:14,901 --> 01:07:18,635
but he hears you
if you speak up.
1003
01:07:18,637 --> 01:07:21,204
Where is the doctor's box, Cal?
1004
01:07:21,206 --> 01:07:24,407
Maybe I can help find it.
1005
01:07:24,409 --> 01:07:27,510
Lee oswald is beingtransferred...
1006
01:07:27,512 --> 01:07:30,646
Do you know my daughter,
too, Mr. Cater?
1007
01:07:31,649 --> 01:07:34,049
No, ma'am. I'm not from Dallas.
1008
01:07:34,051 --> 01:07:35,216
This it?
1009
01:07:35,218 --> 01:07:37,518
There is Lee oswald.
1010
01:07:39,054 --> 01:07:41,721
He's been shot! He's been shot!
1011
01:07:41,723 --> 01:07:43,689
Oh, my God.
1012
01:07:43,691 --> 01:07:46,024
There's the man with the gun.
1013
01:07:46,026 --> 01:07:48,026
It's absolute panic
1014
01:07:48,028 --> 01:07:51,662
here in the basement of the
Dallas police headquarters.
1015
01:07:51,664 --> 01:07:53,563
Detectives havetheir guns drawn.
1016
01:07:53,565 --> 01:07:56,098
Oswald has been shot.
1017
01:07:56,100 --> 01:07:58,934
There is no question.Oswald has been shot.
1018
01:07:58,936 --> 01:08:01,269
Pandemonium has broken loose.
1019
01:08:01,271 --> 01:08:03,671
It is almost unbelievable.
1020
01:08:03,673 --> 01:08:06,573
It's almost unbelievable.
1021
01:08:06,575 --> 01:08:11,677
Mrs. Jacqueline Kennedy is...and her daughter...
1022
01:08:11,679 --> 01:08:14,946
are walking up to the casket.
1023
01:08:16,115 --> 01:08:20,884
This will be her last good-byefor today.
1024
01:08:25,924 --> 01:08:28,691
And now Mrs. Kennedyand Caroline
1025
01:08:28,693 --> 01:08:30,959
are walking slowlypast the crowd,
1026
01:08:30,961 --> 01:08:33,061
past president and Mrs. Johnson
1027
01:08:33,063 --> 01:08:35,563
and the distinguishedmembers of congress
1028
01:08:35,565 --> 01:08:37,698
and the latepresident's cabinet,
1029
01:08:37,700 --> 01:08:39,900
the justicesof the supreme court,
1030
01:08:39,902 --> 01:08:42,769
and Mrs. Kennedyand her daughter
1031
01:08:42,771 --> 01:08:45,938
leave the capitol rotunda,leave the capitol building
1032
01:08:45,940 --> 01:08:48,707
on their way backto the white house.
1033
01:08:48,709 --> 01:08:51,076
We better get you fixed up.
1034
01:08:51,078 --> 01:08:54,112
The public will beginfiling past the casket.
1035
01:08:56,950 --> 01:09:00,084
I don't know when we
started killing people
1036
01:09:00,086 --> 01:09:01,718
to solve things.
1037
01:09:01,720 --> 01:09:03,586
I didn't know we stopped.
1038
01:09:03,588 --> 01:09:05,921
Mr. Cater.
1039
01:09:08,592 --> 01:09:11,993
Would your daddy let you
come upstairs with me?
1040
01:09:11,995 --> 01:09:15,763
There's lots of my daughter's
old toys up there.
1041
01:09:20,603 --> 01:09:22,769
Thank you, ma'am.
1042
01:09:26,641 --> 01:09:28,941
Do you like dolls?
1043
01:09:28,943 --> 01:09:32,944
I believe we can find
you a little girl.
1044
01:09:34,614 --> 01:09:37,981
I don't know how
Jackie's bearing up.
1045
01:09:44,022 --> 01:09:45,988
Well...
1046
01:09:48,759 --> 01:09:51,760
Sorry, it's going
to pull a little.
1047
01:09:51,762 --> 01:09:53,194
I can't help it.
1048
01:09:53,196 --> 01:09:55,029
Oh...
1049
01:10:06,542 --> 01:10:09,276
First time I saw her, she...
1050
01:10:10,612 --> 01:10:12,545
Kind of grabbed me.
1051
01:10:12,547 --> 01:10:16,381
I'd be eating
and imagine her eating...
1052
01:10:16,383 --> 01:10:18,449
Or sitting in the bathtub
1053
01:10:18,451 --> 01:10:20,818
or just walking
down the street,
1054
01:10:20,820 --> 01:10:24,021
and I'd think
of her doing that,
1055
01:10:24,023 --> 01:10:27,824
and it would be o.K.
1056
01:10:27,826 --> 01:10:30,860
Sometimes ray would
say something
1057
01:10:30,862 --> 01:10:33,229
and I'd pretend it was Jack.
1058
01:10:33,231 --> 01:10:35,664
It eased me, you know.
1059
01:10:39,002 --> 01:10:41,669
See, I don't get ordinary life.
1060
01:10:41,671 --> 01:10:45,005
When I went to Mexico
that time with ray,
1061
01:10:45,007 --> 01:10:48,041
everyone was talking
Spanish, or Mexican.
1062
01:10:48,043 --> 01:10:53,078
That's what the newspaper
and the signs were in.
1063
01:10:53,080 --> 01:10:56,581
I loved him that weekend.
I almost felt that,
1064
01:10:56,583 --> 01:10:59,850
because he wasn't
understanding it either,
1065
01:10:59,852 --> 01:11:05,021
and I thought,
"honey, now you know."
1066
01:11:10,695 --> 01:11:13,829
I guess you think I'm crazy.
1067
01:11:15,732 --> 01:11:19,399
No, lurene, I don't think that.
1068
01:11:27,842 --> 01:11:29,875
It's a policeman.
1069
01:11:36,116 --> 01:11:37,615
Mrs. Enright?
1070
01:11:39,051 --> 01:11:41,084
Who's in here?
1071
01:11:41,086 --> 01:11:42,618
Hi!
1072
01:11:45,055 --> 01:11:46,687
Can I help you?
1073
01:11:46,689 --> 01:11:48,055
Is Mrs. Enright in?
1074
01:11:48,057 --> 01:11:49,723
She's upstairs lying down.
1075
01:11:49,725 --> 01:11:53,093
I don't want to wake her.
1076
01:11:53,095 --> 01:11:56,062
Uh, well, we're looking
for a nigger, ma'am.
1077
01:11:56,064 --> 01:11:58,097
He's kidnapped a little girl
1078
01:11:58,099 --> 01:11:59,698
and a white woman.
1079
01:11:59,700 --> 01:12:02,133
A wh... a white woman?
1080
01:12:02,135 --> 01:12:03,868
You sure?
1081
01:12:03,870 --> 01:12:05,236
Yeah, FBI report.
1082
01:12:05,238 --> 01:12:06,870
She's a Dallas woman.
1083
01:12:06,872 --> 01:12:10,440
I got a name here somewhere.
1084
01:12:10,442 --> 01:12:12,141
She tried to report him,
1085
01:12:12,143 --> 01:12:13,942
so he took her.
1086
01:12:13,944 --> 01:12:15,643
Oh.
1087
01:12:15,645 --> 01:12:17,044
Anyway, we're just hoping
1088
01:12:17,046 --> 01:12:18,779
we're not too late.
1089
01:12:18,781 --> 01:12:21,782
Oh, yeah, sure.
1090
01:12:21,784 --> 01:12:23,884
Well,
1091
01:12:23,886 --> 01:12:25,886
there ain't no niggers here.
1092
01:12:25,888 --> 01:12:28,255
He is in the area, ma'am.
1093
01:12:28,257 --> 01:12:30,790
The car he stole from Tennessee
1094
01:12:30,792 --> 01:12:32,124
was found on 61.
1095
01:12:32,126 --> 01:12:34,092
A farmer and his sons
1096
01:12:34,094 --> 01:12:35,893
tried to help him.
1097
01:12:35,895 --> 01:12:37,761
Well, he nearly killed them.
1098
01:12:37,763 --> 01:12:39,329
Who's down there, child?
1099
01:12:41,900 --> 01:12:43,499
Carl swinson, ma'am.
1100
01:12:44,602 --> 01:12:47,803
He pulled up here,
I said to myself,
1101
01:12:47,805 --> 01:12:50,272
"Jackie, my God,
it's the police.
1102
01:12:50,274 --> 01:12:53,141
Something must have happened
back home in fredericksburg,"
1103
01:12:53,143 --> 01:12:55,176
but he's looking for niggers.
1104
01:12:55,178 --> 01:12:58,312
We ain't seen nothing
like that around here.
1105
01:12:58,314 --> 01:13:00,080
Ma'am, that true?
1106
01:13:05,920 --> 01:13:07,920
If you're the swinson boy,
1107
01:13:07,922 --> 01:13:11,123
you know I can barely see.
1108
01:13:11,125 --> 01:13:14,159
It's the same thing
your grandma had.
1109
01:13:14,161 --> 01:13:15,927
Now run along.
1110
01:13:15,929 --> 01:13:19,297
I'm so tired,
I'm fit to be laid up.
1111
01:13:19,299 --> 01:13:20,831
Thank you, ma'am.
1112
01:13:20,833 --> 01:13:22,833
He probably went back South
1113
01:13:22,835 --> 01:13:25,202
to throw you off the track.
1114
01:13:25,204 --> 01:13:26,836
He won't get far.
1115
01:13:26,838 --> 01:13:28,204
We got roadblocks
1116
01:13:28,206 --> 01:13:29,838
in three counties.
1117
01:13:29,840 --> 01:13:31,306
Miss.
1118
01:13:50,158 --> 01:13:51,957
Thank you, Mrs. Enright.
1119
01:13:51,959 --> 01:13:54,225
I won't lie for you again.
1120
01:13:54,227 --> 01:13:55,993
They got it all wrong.
1121
01:13:55,995 --> 01:13:59,029
They'll have roadblocks
from Lebanon to bluefield.
1122
01:13:59,031 --> 01:14:01,164
They'll be down
tomorrow morning.
1123
01:14:01,166 --> 01:14:04,233
You and the child
can sleep in hazel's room.
1124
01:14:04,235 --> 01:14:06,969
Mr. Cater, sleep in the barn.
1125
01:14:06,971 --> 01:14:08,236
Thank you, ma'am.
1126
01:14:08,238 --> 01:14:09,971
We'll be leaving tonight.
1127
01:14:09,973 --> 01:14:11,238
They got roadblocks.
1128
01:14:11,240 --> 01:14:13,340
I'll just get my things.
1129
01:14:13,342 --> 01:14:15,342
I'm sorry for the trouble.
1130
01:14:15,344 --> 01:14:18,544
Let me fix the child
a meal first.
1131
01:14:24,851 --> 01:14:26,350
We'll be staying, ma'am,
1132
01:14:26,352 --> 01:14:30,553
and we really do appreciate
all you're doing for us.
1133
01:14:45,369 --> 01:14:48,269
We can't leave yet.
They're looking for you.
1134
01:14:48,271 --> 01:14:50,004
I didn't mean you.
1135
01:14:50,006 --> 01:14:51,705
Just jonell and me.
1136
01:14:54,209 --> 01:14:56,842
What about me?
1137
01:14:58,846 --> 01:15:00,378
You'll get to Washington.
1138
01:15:00,380 --> 01:15:02,847
I'd bet my life on it.
1139
01:15:02,849 --> 01:15:05,583
What are you going to do?
1140
01:15:05,585 --> 01:15:07,685
Excuse me.
1141
01:15:10,022 --> 01:15:13,023
It's because I called
you nigger, isn't it?
1142
01:15:13,025 --> 01:15:15,392
I did that to fool him.
1143
01:15:15,394 --> 01:15:17,026
I didn't mean it.
1144
01:15:17,028 --> 01:15:19,395
That's a load off my mind.
1145
01:15:19,397 --> 01:15:22,398
Thank you
for not meaning nigger
1146
01:15:22,400 --> 01:15:25,401
and for putting
the FBI on my ass
1147
01:15:25,403 --> 01:15:28,404
and for bringing
those crackers down on me.
1148
01:15:28,406 --> 01:15:31,039
Hey, baby,
thanks for that, too.
1149
01:15:31,041 --> 01:15:32,707
Excuse me for not staying
1150
01:15:32,709 --> 01:15:35,242
for the next time you're sorry.
1151
01:15:35,244 --> 01:15:36,543
Stay for jonell's sake.
1152
01:15:36,545 --> 01:15:39,045
Think of what's best for her.
1153
01:15:39,047 --> 01:15:42,048
What's best for her
is not your business.
1154
01:15:42,050 --> 01:15:44,950
It wasn't yours either
till a week ago.
1155
01:15:44,952 --> 01:15:47,419
When you have a child,
you can judge me.
1156
01:15:47,421 --> 01:15:49,954
Until then,
sit in your dream world
1157
01:15:49,956 --> 01:15:52,823
where the first lady
gives a fuck about you!
1158
01:15:52,825 --> 01:15:55,125
Go to hell!
1159
01:15:56,228 --> 01:15:58,895
I thought we
understood each other.
1160
01:15:58,897 --> 01:16:01,063
We're both running, aren't we?
1161
01:16:01,065 --> 01:16:03,065
We're both wanting
something more.
1162
01:16:03,067 --> 01:16:06,068
Don't you dare think
that we're the same.
1163
01:16:06,070 --> 01:16:09,071
Being bored and being
black are different.
1164
01:16:09,073 --> 01:16:10,639
Do you hear that?
1165
01:16:11,575 --> 01:16:13,942
Your life in Dallas, hell.
1166
01:16:13,944 --> 01:16:17,078
That's open air my child
may never breathe.
1167
01:16:17,080 --> 01:16:19,346
Free to live where she wants,
1168
01:16:19,348 --> 01:16:21,514
to drive north without hiding.
1169
01:16:21,516 --> 01:16:25,317
Free to grow up as bored,
stupid, or useless
1170
01:16:25,319 --> 01:16:26,584
as any white woman.
1171
01:16:26,586 --> 01:16:28,986
We are not the same!
1172
01:17:02,219 --> 01:17:05,086
You did what you could for us.
1173
01:17:05,088 --> 01:17:06,487
I know that,
1174
01:17:06,489 --> 01:17:09,590
but it's more harm
than good now.
1175
01:17:09,592 --> 01:17:11,491
I'm sorry. I'm sorry.
1176
01:17:11,493 --> 01:17:13,826
Don't.
1177
01:17:15,596 --> 01:17:17,495
Everything's gone so wrong.
1178
01:17:17,497 --> 01:17:19,830
Shh.
1179
01:19:05,597 --> 01:19:08,698
That's the quietest
child I ever did see.
1180
01:19:08,700 --> 01:19:10,599
Mrs. Enright.
1181
01:19:10,601 --> 01:19:14,002
She wouldn't let me bathe
her or tuck her in.
1182
01:19:14,004 --> 01:19:17,438
Do you know what you're
headin' for, child?
1183
01:19:19,608 --> 01:19:20,907
No.
1184
01:19:22,410 --> 01:19:24,843
Then I feel sorry for you.
1185
01:19:24,845 --> 01:19:27,378
Sorry for your husband, too.
1186
01:19:27,380 --> 01:19:30,547
I'll expect you-all
to be out of here
1187
01:19:30,549 --> 01:19:32,549
as soon as it's light.
1188
01:19:33,718 --> 01:19:36,585
I'll bring the car back
day after tomorrow,
1189
01:19:36,587 --> 01:19:39,020
if it's still all right.
1190
01:19:39,022 --> 01:19:41,522
That'll be fine.
1191
01:19:44,727 --> 01:19:48,361
Or you can drive it
on down to hazel.
1192
01:19:48,363 --> 01:19:50,730
It'll be hers
soon enough anyway.
1193
01:19:50,732 --> 01:19:53,566
No need for all that.
1194
01:19:53,568 --> 01:19:54,934
We'll leave now.
1195
01:19:54,936 --> 01:19:56,936
The child needs her sleep.
1196
01:19:56,938 --> 01:19:58,470
First light's soon enough.
1197
01:19:58,472 --> 01:20:01,573
It's that first room
upstairs on the right.
1198
01:20:01,575 --> 01:20:04,576
I left something clean
for you to wear...
1199
01:20:04,578 --> 01:20:06,544
one of hazel's old dresses.
1200
01:20:07,580 --> 01:20:09,613
Good night, Mr. Cater.
1201
01:20:09,615 --> 01:20:11,881
Good night, Mrs. Enright.
1202
01:20:17,654 --> 01:20:19,587
Good night.
1203
01:20:20,656 --> 01:20:22,422
Good night.
1204
01:20:32,066 --> 01:20:37,601
And Mrs. Kennedy steps forwardto light the eternal flame.
1205
01:20:39,304 --> 01:20:42,305
Perhaps neverin the history of the world
1206
01:20:42,307 --> 01:20:45,908
have so many of the world'sgreats been gathered...
1207
01:20:48,279 --> 01:20:49,611
Yes, sir?
1208
01:20:49,613 --> 01:20:51,012
Uh, name's ray hallett.
1209
01:20:51,014 --> 01:20:52,279
Mm-hmm.
1210
01:20:52,281 --> 01:20:54,814
My... my wife check in yet?
1211
01:21:05,326 --> 01:21:07,526
Thank you, Mrs. Enright.
1212
01:21:27,012 --> 01:21:28,478
You forget something?
1213
01:21:40,290 --> 01:21:43,824
Honey, I got to
stay here, o.K.?
1214
01:21:45,027 --> 01:21:48,661
Give me a kiss good-bye.
Come on.
1215
01:21:53,033 --> 01:21:54,365
What are you doing?
1216
01:21:54,367 --> 01:21:57,668
They'll be looking for three.
You're safer without me.
1217
01:21:57,670 --> 01:21:58,702
Lurene.
1218
01:21:58,704 --> 01:22:01,838
I'll be o.K. With them
about the car.
1219
01:22:01,840 --> 01:22:06,542
Uh... Just send me the money,
and I'll get it to hazel.
1220
01:22:15,552 --> 01:22:17,084
Bye.
1221
01:23:45,469 --> 01:23:47,168
I'll be right back.
1222
01:24:05,020 --> 01:24:07,754
We're almost home.
1223
01:24:07,756 --> 01:24:09,789
We're almost home.
1224
01:24:46,893 --> 01:24:50,861
You realize what
kind of trouble you're in?
1225
01:24:52,664 --> 01:24:55,831
You want everyone
to read in the papers
1226
01:24:55,833 --> 01:24:58,200
about you
and some colored fella?
1227
01:24:58,202 --> 01:25:00,702
Oh, ray! For God's sake!
1228
01:25:00,704 --> 01:25:03,337
Are you going to shoot me
1229
01:25:03,339 --> 01:25:06,873
'cause I hitched a ride
with a colored man?
1230
01:25:06,875 --> 01:25:09,308
No white people stopped, o.K.?
1231
01:25:09,310 --> 01:25:12,844
I didn't know
what I'd find up here.
1232
01:25:13,680 --> 01:25:14,812
Listen, honey,
1233
01:25:14,814 --> 01:25:18,014
we got to talk, I know.
1234
01:25:19,017 --> 01:25:22,651
Right now, I have me
a real bad headache.
1235
01:25:22,653 --> 01:25:25,553
Some beer and bufferin,
I'll be fine.
1236
01:25:25,555 --> 01:25:27,922
You want to get me some?
1237
01:25:27,924 --> 01:25:29,657
What's out there?
1238
01:25:29,659 --> 01:25:33,560
I'm just trying to see
if we have a view
1239
01:25:33,562 --> 01:25:35,528
of a monument or something.
1240
01:25:35,530 --> 01:25:36,896
I'll get it myself.
1241
01:25:36,898 --> 01:25:39,331
Just stay here and simmer down.
1242
01:25:39,333 --> 01:25:42,367
I'm not letting you
out of my sight!
1243
01:25:42,369 --> 01:25:43,835
Now, I know you, lurene!
1244
01:25:43,837 --> 01:25:45,503
We are going home,
1245
01:25:45,505 --> 01:25:48,906
and you're going to
listen to me.
1246
01:25:48,908 --> 01:25:51,909
You're damn lucky
you're not in jail already.
1247
01:25:51,911 --> 01:25:55,178
What's the difference between
jail and what we have?
1248
01:25:57,282 --> 01:25:59,348
No! Let me go!
1249
01:25:59,350 --> 01:26:00,916
Oww!
1250
01:26:01,718 --> 01:26:03,951
Ow! Stop!
1251
01:26:07,889 --> 01:26:09,922
Let me out of here!
1252
01:26:09,924 --> 01:26:13,691
No! No! Let me go!
1253
01:26:15,061 --> 01:26:16,960
It's the night manager, sir.
1254
01:26:16,962 --> 01:26:18,695
Don't. Don't.
1255
01:26:18,697 --> 01:26:19,962
Don't.
1256
01:26:21,598 --> 01:26:23,564
Don't you say anything.
1257
01:26:27,903 --> 01:26:30,904
Excuse me, sir.
Is everything all right?
1258
01:26:30,906 --> 01:26:32,805
I heard some screaming.
1259
01:26:35,709 --> 01:26:38,076
Uh... Yeah.
1260
01:26:38,078 --> 01:26:39,977
It's, uh...
1261
01:26:39,979 --> 01:26:41,712
It's just my wife.
1262
01:26:41,714 --> 01:26:44,781
She's upset because of
the president and all.
1263
01:26:44,783 --> 01:26:46,215
Of course.
1264
01:26:46,217 --> 01:26:48,817
Are you sure everything's o.K.?
1265
01:26:48,819 --> 01:26:50,919
Everything's fine. Thank you.
1266
01:26:50,921 --> 01:26:52,887
This is the guy.
This is the guy!
1267
01:26:52,889 --> 01:26:55,389
Paul, get out! Take the car!
1268
01:26:55,391 --> 01:26:57,591
Don't move!
1269
01:26:57,593 --> 01:26:58,925
Ray, please!
1270
01:26:58,927 --> 01:27:01,327
Jesus, lurene!
1271
01:27:03,130 --> 01:27:05,163
What did he do to you?
1272
01:27:05,165 --> 01:27:08,166
Do you think
I'd let him touch me?
1273
01:27:08,168 --> 01:27:10,735
He gave me a lift!
1274
01:27:10,737 --> 01:27:13,104
If you don't let him go,
1275
01:27:13,106 --> 01:27:17,007
they'll say I took up
with a colored man.
1276
01:27:17,009 --> 01:27:20,643
You said it yourself.
The papers will say it.
1277
01:27:20,645 --> 01:27:23,112
I couldn't hold my head up.
1278
01:27:23,114 --> 01:27:26,348
You shoot him,
might as well shoot me.
1279
01:27:27,751 --> 01:27:29,183
You're lying.
1280
01:27:29,185 --> 01:27:31,852
I wouldn't! Not about this!
1281
01:27:31,854 --> 01:27:34,254
Ray, ray. He never touched me.
1282
01:27:34,256 --> 01:27:37,990
I felt sorry for
the little girl, is all.
1283
01:27:37,992 --> 01:27:39,925
Ray...
1284
01:27:39,927 --> 01:27:41,927
I'll go with you.
1285
01:27:41,929 --> 01:27:43,862
Let him go.
1286
01:27:43,864 --> 01:27:46,764
I'll go back to Dallas
with you tonight.
1287
01:27:46,766 --> 01:27:48,165
O.K., honey?
1288
01:27:48,167 --> 01:27:50,167
I give you my word.
1289
01:27:50,169 --> 01:27:53,870
Let this nigger go back
to where he came from.
1290
01:27:53,872 --> 01:27:56,205
Oh, lurene...
1291
01:27:56,207 --> 01:27:59,642
You're going to pay
for what you did...
1292
01:28:01,112 --> 01:28:02,444
aah!
1293
01:28:02,446 --> 01:28:04,546
Ow!
1294
01:28:20,897 --> 01:28:22,496
Get out!
1295
01:28:22,498 --> 01:28:24,130
Lurene, come on!
1296
01:28:51,191 --> 01:28:53,958
White house security advises.
1297
01:28:53,960 --> 01:28:56,093
Mrs. Kennedy has departedArlington gravesite
1298
01:28:56,095 --> 01:28:58,161
en route to white house.
1299
01:28:58,163 --> 01:29:01,297
Mrs. Kennedy en routeback to white house.
1300
01:29:01,299 --> 01:29:03,198
All units near white house.
1301
01:29:03,200 --> 01:29:05,300
White house security advises.
1302
01:29:05,302 --> 01:29:08,436
Mrs. Kennedy has departedArlington gravesite.
1303
01:29:21,850 --> 01:29:24,517
He's inside.
1304
01:29:34,962 --> 01:29:36,795
Come on. Come on.
1305
01:29:36,797 --> 01:29:38,029
Oh, my God.
1306
01:29:38,031 --> 01:29:39,864
Do as they say.
1307
01:29:45,337 --> 01:29:47,337
The area's been closed off.
1308
01:29:47,339 --> 01:29:49,138
Follow the other cars.
1309
01:29:49,140 --> 01:29:50,139
Where you headed?
1310
01:29:50,141 --> 01:29:53,375
Constitution. We want
to turn up there.
1311
01:29:53,377 --> 01:29:56,678
Everything around
the white house is blocked off.
1312
01:29:56,680 --> 01:30:00,347
Oh, yeah, 'cause of all the
diplomats and everything.
1313
01:30:02,150 --> 01:30:04,016
Thanks.
1314
01:30:05,552 --> 01:30:08,019
Just right up the road.
1315
01:30:08,021 --> 01:30:10,087
Thank you.
1316
01:30:17,195 --> 01:30:19,261
All units near white house.
1317
01:30:19,263 --> 01:30:22,897
1957 Chevrolet station wagon,two-tone brown and white,
1318
01:30:22,899 --> 01:30:26,200
Virginia license number bd...
1319
01:30:26,202 --> 01:30:28,769
The area around the white
house is blocked off.
1320
01:30:28,771 --> 01:30:32,072
Come on. Come on.
1321
01:30:32,074 --> 01:30:34,040
Bravo delta Romeo 529.
1322
01:30:34,042 --> 01:30:35,408
10-16...
1323
01:30:35,410 --> 01:30:39,911
Negro man, negro child,Caucasian woman
1324
01:30:39,913 --> 01:30:42,847
wanted for 207, possible 245.
1325
01:30:42,849 --> 01:30:44,582
This is a code 6.
1326
01:30:44,584 --> 01:30:46,617
Just keep going.
1327
01:30:46,619 --> 01:30:50,220
The area around the white
house is closed off.
1328
01:30:50,222 --> 01:30:51,588
Caucasian woman.
1329
01:30:51,590 --> 01:30:53,222
How's it going?
1330
01:30:53,224 --> 01:30:56,058
Go! They'll never
let you keep her.
1331
01:30:56,060 --> 01:30:56,925
Lurene.
1332
01:30:56,927 --> 01:31:00,094
They'll put her back
in that place.
1333
01:31:00,096 --> 01:31:02,062
Honey, hold onto me!
1334
01:31:07,102 --> 01:31:08,534
Hold it! Get him!
1335
01:31:08,536 --> 01:31:10,102
Turn him around!
1336
01:31:10,104 --> 01:31:12,304
Behind your back!
1337
01:31:12,306 --> 01:31:14,306
Get him up!
1338
01:31:14,308 --> 01:31:16,608
Pull him around here!
1339
01:31:16,610 --> 01:31:19,243
Where do you think
you're going?
1340
01:31:19,245 --> 01:31:21,545
Hold it!
1341
01:31:24,249 --> 01:31:27,883
Honey, if I let you
down, can you run?
1342
01:31:27,885 --> 01:31:29,551
O.K. Come on.
1343
01:31:30,620 --> 01:31:34,321
We have to go
as fast as we can.
1344
01:31:41,295 --> 01:31:42,460
Stop!
1345
01:31:42,462 --> 01:31:44,094
Stop right there!
1346
01:31:44,096 --> 01:31:47,263
Put your hands in the air
and come forward!
1347
01:31:47,265 --> 01:31:49,665
Put your hands in the air!
1348
01:31:49,667 --> 01:31:51,767
Come forward
with the little girl!
1349
01:31:51,769 --> 01:31:54,836
No one is going to hurt you!
1350
01:31:54,838 --> 01:31:58,105
It's o.K., baby.
They won't hurt us.
1351
01:31:58,107 --> 01:32:00,073
Come forward slowly!
1352
01:32:00,075 --> 01:32:03,076
Put your guns down!
You're scaring her!
1353
01:32:03,078 --> 01:32:04,644
She's 5 years old!
1354
01:32:04,646 --> 01:32:08,947
No one is going to hurt you
or the little girl!
1355
01:32:08,949 --> 01:32:12,083
Just keep your hands
in the air!
1356
01:32:12,085 --> 01:32:16,153
Do as the officers say!
No one will harm you!
1357
01:32:17,256 --> 01:32:20,323
And no one will get hurt!
1358
01:32:24,495 --> 01:32:25,994
No!
1359
01:32:25,996 --> 01:32:27,662
No!
1360
01:32:36,538 --> 01:32:38,604
White house security advises.
1361
01:32:38,606 --> 01:32:41,173
Mrs. Kennedy continuing northon 23rd.
1362
01:32:41,175 --> 01:32:43,542
Hold all trafficat Virginia Avenue
1363
01:32:43,544 --> 01:32:45,677
and keep police barricade.
1364
01:32:55,822 --> 01:32:57,321
Prepare to hold traffic.
1365
01:32:57,323 --> 01:33:00,190
All traffic held at Virginia.
1366
01:34:19,766 --> 01:34:21,799
Hey, vickie. How are you?
1367
01:34:21,801 --> 01:34:24,401
I'm fine, lurene. How are you?
1368
01:34:24,403 --> 01:34:26,069
Oh, o.K.
1369
01:34:40,785 --> 01:34:44,452
I told you
I'd get it done in time.
1370
01:34:45,621 --> 01:34:48,321
I don't want to go.
1371
01:34:56,296 --> 01:34:59,397
I know you're going to
miss vickie, honey.
1372
01:35:00,800 --> 01:35:02,432
I will, too.
1373
01:35:02,434 --> 01:35:03,833
But he's your daddy,
1374
01:35:03,835 --> 01:35:07,803
and he's been waiting
for this for a long time.
1375
01:35:07,805 --> 01:35:09,838
Teresa's dad is in jail,
1376
01:35:09,840 --> 01:35:12,440
and he's never coming out.
1377
01:35:12,442 --> 01:35:15,443
Well, that's where
you're lucky.
1378
01:35:17,280 --> 01:35:21,448
I got something else, too...
1379
01:35:21,450 --> 01:35:23,416
For both of us.
1380
01:35:36,863 --> 01:35:40,364
See? It opens like a book.
1381
01:35:40,366 --> 01:35:43,033
Remember that night?
1382
01:35:46,471 --> 01:35:48,437
Mine's exactly the same.
1383
01:35:51,041 --> 01:35:54,942
You can put a picture
of your mamma and daddy
1384
01:35:54,944 --> 01:35:56,643
on the other side.
1385
01:35:56,645 --> 01:35:58,444
Here.
1386
01:35:59,780 --> 01:36:03,481
And I'm going to wear mine
all the time.
1387
01:36:05,485 --> 01:36:07,852
Maybe if you wear yours...
1388
01:36:07,854 --> 01:36:10,487
We won't mind so much.
1389
01:36:15,860 --> 01:36:18,727
It just feels bad now, honey.
1390
01:36:23,333 --> 01:36:24,699
It'll get better.
1391
01:36:24,701 --> 01:36:27,401
I promise.
1392
01:37:15,913 --> 01:37:17,545
Mrs. Hallett?
1393
01:37:23,919 --> 01:37:25,551
Mr. Cater.
1394
01:37:25,553 --> 01:37:27,853
They didn't expect you
till tonight.
1395
01:37:27,855 --> 01:37:29,921
She won't be packed.
1396
01:37:29,923 --> 01:37:32,256
I'll wait.
1397
01:37:34,126 --> 01:37:36,426
You changed your hair.
1398
01:37:36,428 --> 01:37:38,761
Oh, yeah, well, it's easier.
1399
01:37:41,132 --> 01:37:43,565
Um, she's a little upset.
1400
01:37:43,567 --> 01:37:45,033
You know,
1401
01:37:45,035 --> 01:37:48,736
after a year, you get
used to a place.
1402
01:37:48,738 --> 01:37:50,738
You get to like it.
1403
01:37:50,740 --> 01:37:52,539
Not every place.
1404
01:37:52,541 --> 01:37:54,874
Oh, no. Of course not.
1405
01:38:00,947 --> 01:38:02,446
How are you?
1406
01:38:02,448 --> 01:38:03,947
I'm o.K.
1407
01:38:03,949 --> 01:38:04,948
Yeah.
1408
01:38:04,950 --> 01:38:07,951
I hate that word... divorcee.
1409
01:38:07,953 --> 01:38:09,986
I always have.
1410
01:38:09,988 --> 01:38:12,388
It's funny.
Sometimes I miss ray.
1411
01:38:12,390 --> 01:38:15,591
He's, uh, living
in port Arthur now,
1412
01:38:15,593 --> 01:38:16,959
has a girl friend.
1413
01:38:16,961 --> 01:38:18,460
Oh.
1414
01:38:18,462 --> 01:38:19,594
Yeah.
1415
01:38:21,065 --> 01:38:23,598
I read your letters to jonell.
1416
01:38:23,600 --> 01:38:25,266
She asked me to.
1417
01:38:25,268 --> 01:38:28,102
That's good.
1418
01:38:32,073 --> 01:38:33,372
Well, uh...
1419
01:38:33,374 --> 01:38:36,341
I lie about it, Paul, you know,
1420
01:38:36,343 --> 01:38:39,544
to the police, those
people in there, everyone.
1421
01:38:39,546 --> 01:38:42,113
I just want you to know...
1422
01:38:42,115 --> 01:38:44,615
I've never been sorry.
1423
01:38:44,617 --> 01:38:46,216
Never.
1424
01:38:49,087 --> 01:38:51,353
I'm the same.
1425
01:38:53,090 --> 01:38:54,689
Well, I better go.
1426
01:38:56,526 --> 01:38:58,292
Good-bye.
1427
01:40:17,835 --> 01:40:19,201
Hi.
1428
01:40:19,203 --> 01:40:19,703
Hi, daddy.
1429
01:40:20,805 --> 01:40:27,011
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
97213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.