All language subtitles for Legion.S03E02.720p.WEBRiP.x264-LucidTV-ur

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,945 --> 00:00:03,156 Ostensebly، "Legion" ... 2 00:00:04,078 --> 00:00:06,667 دور. تم وقت میں ہو 3 00:00:06,762 --> 00:00:09,401 میں چلو. ہم آپ کا انتظار کر رہے ہیں. 4 00:00:10,104 --> 00:00:11,347 یہ کیا ہے 5 00:00:11,434 --> 00:00:15,363 امن. محبت. وہ کرتا ہے. 6 00:00:15,551 --> 00:00:16,870 یہاں میں. 7 00:00:17,354 --> 00:00:20,885 وہ خواب آتے ہیں. 8 00:00:22,495 --> 00:00:23,815 آپ کو ایک وقت مسافر کی ضرورت کیوں ہے؟ 9 00:00:23,962 --> 00:00:26,620 وقت میں واپس جانے کے لئے. اور کیا؟ 10 00:00:26,784 --> 00:00:29,323 کتنی دور ہے ٹھیک ہے، تم کتنی دور جا سکتے ہو؟ 11 00:00:36,180 --> 00:00:37,518 وہ آ رہے ہیں. 12 00:00:37,721 --> 00:00:40,962 <تقسیم کی قوتیں. وہ تقریبا یہاں ہیں. 13 00:00:41,479 --> 00:00:42,612 میں نے انہیں دیکھا ہے 14 00:00:42,700 --> 00:00:44,020 وہ آپ کو مارتے ہیں. 15 00:00:44,245 --> 00:00:45,739 میں ان کو سنتا ہوں. 16 00:00:46,372 --> 00:00:48,567 آپ نے آخری بار نہیں کیا. 17 00:00:51,074 --> 00:00:53,309 تم اس کی مدد کر رہے ہو، نہیں؟ 18 00:00:55,802 --> 00:00:57,762 میں نہیں جانتا تم کیا کہہ رہے ہو 19 00:01:00,853 --> 00:01:02,754 آپ کسی کو کیسے تعجب کرتے ہیں 20 00:01:02,841 --> 00:01:06,245 جو وقت میں واپس جا سکتا ہے اور خود کو خبردار کیا 21 00:01:17,072 --> 00:01:19,729 ♪ اوہ، آپ کھو چکے ہیں 900 بیس بال کھیل ♪ 22 00:01:19,818 --> 00:01:22,292 ♪ اور ہم سب بچوں کو پیار کرتے ہیں آپ کا نام ♪ فون کرنا 23 00:01:22,386 --> 00:01:25,102 ♪ اور آپ نے کبھی نہیں سیکھا ایک پتنگ ♪ پرواز کرنے کے لئے 24 00:01:25,190 --> 00:01:28,180 ♪ اور آپ بے گناہ ہیں تو آپ ♪ نہیں لکھ سکتے 25 00:01:28,268 --> 00:01:31,087 ♪ اور دوپہر کے کھانے میں آپ اکیلے بیٹھتے ہیں اور ماپ ♪ 26 00:01:31,175 --> 00:01:33,925 ♪ آپ ایک خوشگوار واش ہیں ڈپ ♪ 27 00:01:34,050 --> 00:01:36,766 ♪ چارلی براؤن، چارلی براؤن ♪ 28 00:01:36,854 --> 00:01:39,870 ♪ آپ کو ایک امید نہیں ہے ♪ 29 00:01:40,409 --> 00:01:43,251 ♪ "جی ہاں، میں کرتا ہوں، ہاں، میں ♪ کرتا ہوں 30 00:01:43,339 --> 00:01:46,149 ♪ "اس چھوٹی سی لڑکی جو نیا ♪ ہے 31 00:01:46,237 --> 00:01:48,964 ♪ "مجھ پر مسکرایا، مجھ پر مسکرایا ♪ 32 00:01:49,064 --> 00:01:51,557 ♪ "آج رات دوپہر میں ♪ 33 00:01:51,645 --> 00:01:54,437 ♪ "اور آج رات میں گھر جاؤں گا اور دعا کروں گا 34 00:01:54,636 --> 00:01:57,378 ♪ "وہ کل وہ آ سکتا ہے اور ♪ کہہ سکتا ہے 35 00:01:57,511 --> 00:02:00,276 ♪ "'چارلی براؤن، چارلی براؤن ♪ 36 00:02:00,364 --> 00:02:02,962 ♪ میں آپ کو جاننے کے لئے خوش ہوں. '' ♪ 37 00:02:12,390 --> 00:02:14,573 * علاقہ * موسم 03 قسط 02 38 00:02:14,730 --> 00:02:17,034 <فونٹ رنگ = قسط عنوان: "باب 21" 39 00:02:17,144 --> 00:02:19,611 کی طرف سے کیپشن WGBH میں میڈیا تک رسائی گروپ 40 00:02:19,721 --> 00:02:21,892 سرجنپلا کی طرف سے مطابقت پذیری اصلاحات 41 00:03:34,089 --> 00:03:35,769 سب باہر. 42 00:03:36,285 --> 00:03:37,667 ابھی. 43 00:03:48,706 --> 00:03:49,880 اچھا. 44 00:03:49,968 --> 00:03:51,448 وہ جاپانی ہے 45 00:03:51,660 --> 00:03:53,160 چینی. 46 00:03:53,768 --> 00:03:56,355 جو بھی تو، ام ... 47 00:03:58,404 --> 00:04:01,105 ڈیوڈ آپ کو ابھی چاہتا ہے، 48 00:04:01,193 --> 00:04:04,964 لیکن کوئی خیال نہیں ہے، کیونکہ میں ان کا بڑا ڈومین ہوں. 49 00:04:05,132 --> 00:04:06,362 یہ مل گیا؟ 50 00:04:08,142 --> 00:04:10,308 یہ لڑکی تم نہیں، 51 00:04:10,432 --> 00:04:13,800 آپ کے پیارا فیشن کے ساتھ آپ کے سپر پاور سمجھتے ہیں. 52 00:04:14,003 --> 00:04:16,152 میں اس کی مدد کرتا ہوں تم سے کہیں گے. 53 00:04:16,424 --> 00:04:17,706 اسے مجھے ضرورت ہے. 54 00:04:17,941 --> 00:04:20,363 تو، اگر آپ یہاں رہنا چاہتے ہیں اور کمیونٹی کا حصہ بنیں، 55 00:04:20,535 --> 00:04:24,261 آپ کو ایک چیز یاد رکھنا ہے: آپ میرے لئے کام کرتے ہیں. 56 00:04:25,167 --> 00:04:26,807 اور میں اس کے لئے کام کرتا ہوں. 57 00:04:26,980 --> 00:04:30,394 اور یہ حکم ہے. یہ مل گیا؟ 58 00:04:40,855 --> 00:04:42,355 میں اسے ایک جی کے طور پر لے دونگا. 59 00:04:46,285 --> 00:04:48,190 ڈیوڈ ہالر ... شیٹ کا چھوڑا ٹکڑا؟ 60 00:04:48,277 --> 00:04:49,366 نہیں، یہ نہیں ہے ... یہ صرف ہے ... 61 00:04:49,453 --> 00:04:51,248 استعمال کیا جاتا ہے. دھوکہ دہی. الفاظ. 62 00:04:51,336 --> 00:04:52,543 - ججڈڈ. - اسے بند کرو 63 00:04:52,630 --> 00:04:55,039 یہ سنہرے بالوں والی چیز ہے وہ ہماری محبت کرنے کا دعوی کرتا ہے. 64 00:04:55,148 --> 00:04:57,570 یہ نہیں ہے ... ہمیں پیار ہو گیا ہے. یہ حقیقی ہے 65 00:05:04,985 --> 00:05:06,485 تشریف رکھیے. 66 00:05:12,347 --> 00:05:14,523 یہ سب ہو گا. شکریہ 67 00:05:19,062 --> 00:05:20,523 کھانے کے لئے کچھ حاصل کرو 68 00:05:20,731 --> 00:05:22,266 تم ابھی خوش ہو 69 00:05:29,336 --> 00:05:31,133 ٹھیک ہے، اس لڑکی کی بھوک لگی ہے. 70 00:05:31,313 --> 00:05:35,235 اگر آپ کی ضرورت ہے تو، میں اندر رہونگا، کھا. 71 00:05:41,407 --> 00:05:42,844 یہ کیسے کام کرتا ہے؟ 72 00:05:43,375 --> 00:05:44,672 تمہاری طاقت 73 00:05:49,077 --> 00:05:50,844 میں ایک جگہ ہے. 74 00:05:52,589 --> 00:05:55,860 ایک ہال؟ یہ ایک ہال کی طرح لگ رہا ہے. 75 00:05:56,836 --> 00:05:58,719 ان تمام دروازوں کے ساتھ. 76 00:06:01,672 --> 00:06:04,774 یک طرفہ ماضی ہے. 77 00:06:05,266 --> 00:06:08,586 دوسرا راستہ مستقبل ہے 78 00:06:09,243 --> 00:06:10,860 مجھے دکھا. 79 00:07:11,938 --> 00:07:13,391 چھوٹی مدد؟ 80 00:07:13,679 --> 00:07:15,000 میں معافی چاہتا ہوں. 81 00:07:15,227 --> 00:07:17,555 میں ہمیشہ اکیلے رہتا ہوں. میں نہیں ... 82 00:07:18,091 --> 00:07:19,680 جانیں کہ کس طرح ... 83 00:07:39,706 --> 00:07:41,680 دلکش. 84 00:07:42,785 --> 00:07:44,005 میں نے کیا کیا سوچنا ہوگا؟ 85 00:07:44,092 --> 00:07:45,438 ٹھیک ہے، یہ تھا کبھی کام نہیں کروں گا. 86 00:07:45,526 --> 00:07:47,118 کیا تم واقعی سوچتے ہو وہ آپ کی مدد کرسکتی ہے؟ 87 00:07:47,205 --> 00:07:47,851 <بیوقوف. 88 00:07:47,939 --> 00:07:49,400 آپ کو اس سے زیادہ محنت کرنا ہے. کمزور. 89 00:07:49,487 --> 00:07:50,758 کیا تم پاگل ہو؟ 90 00:07:50,922 --> 00:07:52,055 پاگل مت مت 91 00:07:54,149 --> 00:07:55,805 یقینا میں پاگل نہیں ہوں. 92 00:07:56,305 --> 00:07:58,016 یہاں بیٹھو 93 00:08:07,242 --> 00:08:09,477 کیا آپ مجھ پر یقین رکھتے ہیں؟ آپ کا مطلب کیا ہے؟ 94 00:08:09,594 --> 00:08:11,608 کیا تم یقین رکھتے ہو کہ میں ایک اچھا آدمی ہوں 95 00:08:11,696 --> 00:08:14,078 کہ میں محبت کا مستحق ہوں بالکل سب کی طرح 96 00:08:15,117 --> 00:08:16,149 بلکل. 97 00:08:16,237 --> 00:08:18,239 'ہم اس دنیا کو ٹھیک کر سکتے ہیں، 98 00:08:18,961 --> 00:08:20,750 تمام خراب چیزیں. 99 00:08:21,789 --> 00:08:25,002 ہم صرف شروع کرنا چاہتے ہیں. میں کروں گا. 100 00:08:25,694 --> 00:08:27,490 واپس جاؤ، گھر رکھو پریشان ہونے سے 101 00:08:27,578 --> 00:08:29,836 یہ بہت اہم ہے. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ 102 00:08:31,117 --> 00:08:34,727 یہ ایک لڑکی کے بارے میں نہیں ہے. یہ زندگی بچانے کے بارے میں ہے. 103 00:08:35,926 --> 00:08:37,594 میرے ساتھ شروع 104 00:08:39,602 --> 00:08:42,727 لہذا ہمیں آپ کو ٹھیک کرنا ہوگا، آپ کی طاقت 105 00:08:43,586 --> 00:08:45,399 آپ کے پاس مہارت ہے 106 00:08:45,802 --> 00:08:47,313 ہمیں صرف ضرورت ہے ... 107 00:08:47,634 --> 00:08:48,930 آواز بلند کردو. 108 00:08:49,250 --> 00:08:50,844 ہم یہ کیسے کریں گے؟ 109 00:08:53,235 --> 00:08:55,024 میں ایک لڑکا جانتا ہوں 110 00:09:20,680 --> 00:09:22,797 میں بہت مشکل نہیں لوں گا. 111 00:09:23,078 --> 00:09:24,719 یہ ایک طویل راستہ ہے. 112 00:09:24,841 --> 00:09:26,407 کیا؟ 113 00:09:30,492 --> 00:09:33,094 دباؤ پلیٹ. 114 00:09:33,203 --> 00:09:35,196 یہ بڑا سرخ بٹن دیکھیں؟ 115 00:09:35,383 --> 00:09:37,670 چلو صرف اس بات کی بات کرتے ہیں، یہ واضح نہیں ہے کہ آیا 116 00:09:37,758 --> 00:09:39,816 آپ کو موت کے لئے منجمد کر دیا جائے گا آپ کے پھیپھڑوں پھٹنے سے پہلے 117 00:09:39,903 --> 00:09:41,500 یا دوسرا راستہ. 118 00:09:42,367 --> 00:09:43,367 میں ہوں... 119 00:09:44,473 --> 00:09:45,779 دوست ... 120 00:09:45,866 --> 00:09:47,266 بھائی ... 121 00:09:47,816 --> 00:09:49,399 یہ غلط پاؤں ہے. 122 00:09:49,649 --> 00:09:51,571 ہم دور کر رہے ہیں غلط پاؤں پر. 123 00:09:52,024 --> 00:09:55,360 - ہم کون سا پیر ہونا چاہئے؟ - تمہیں معلوم ہے... 124 00:09:55,586 --> 00:09:58,250 دایاں پاؤں. درست پاؤں 125 00:09:58,508 --> 00:10:01,110 تم اور میں، ہم، 126 00:10:01,507 --> 00:10:05,617 وہ خوبصورتی ہے جسے وہ سکھاتا ہے، سکریپ ... ہم بھائی کیسے ہیں. 127 00:10:07,881 --> 00:10:10,750 رکو رکو، انتظار کرو گھر کہاں ہے؟ 128 00:10:10,896 --> 00:10:12,158 کیا گھر 129 00:10:13,645 --> 00:10:14,733 آپ کا گھر. 130 00:10:14,821 --> 00:10:17,242 یہ غائب ہو گیا جب ہم تمہارے لئے آئے تھے. 131 00:10:17,571 --> 00:10:18,767 اوہ ... 132 00:10:19,227 --> 00:10:21,211 وہ گھر کی طرح آواز نہیں دیتا. 133 00:10:21,953 --> 00:10:23,062 عام طور پر ایک بنیاد ہے، 134 00:10:23,149 --> 00:10:25,414 آپ جانتے ہیں، زمین میں؟ 135 00:10:27,657 --> 00:10:28,907 وہ کہاں ہے؟ 136 00:10:29,313 --> 00:10:30,492 کون 137 00:10:42,274 --> 00:10:43,401 نہیں. 138 00:10:46,742 --> 00:10:48,006 تم مجھے چالنے کی کوشش کر رہے ہو. 139 00:10:48,094 --> 00:10:49,886 میں ایک اچھا لڑکا ہوں 140 00:10:50,625 --> 00:10:52,529 گلہری کا ایک اچھا لڑکا ہے! 141 00:10:52,617 --> 00:10:54,258 آپ کس سے باتیں کر رہے ہیں؟ 142 00:10:57,407 --> 00:10:59,105 ♪ چھلانگ، ♪ چھلانگ 143 00:10:59,219 --> 00:11:00,984 ♪ میک دادے آپ کو ♪ بنا دیتا ہے 144 00:11:01,072 --> 00:11:02,522 - ♪ چھلانگ، ♪ چھلانگ ڈیوڈ کہاں ہے 145 00:11:02,610 --> 00:11:04,771 یا لینی. I-Lenny لے جائے گا. 146 00:11:04,858 --> 00:11:06,816 ♪ میک دادے آپ کو بناتے ہیں کود کود، ♪ 147 00:11:07,008 --> 00:11:08,426 گلہری، بچے. 148 00:11:08,513 --> 00:11:10,962 ♪ میک دادے آپ کو بناتے ہیں کود کود، ♪ 149 00:11:11,118 --> 00:11:12,779 عزیز. 150 00:11:13,094 --> 00:11:14,571 گھر کہاں ہے 151 00:11:14,812 --> 00:11:15,912 مجھے آپ کو گھر لینے کی ضرورت ہے. ♪ چھلانگ، ♪ چھلانگ 152 00:11:15,999 --> 00:11:18,329 آپ گھر جانا چاہتے ہیں، نہیں؟ ♪ چھلانگ، ♪ چھلانگ 153 00:11:18,532 --> 00:11:19,916 اپنے بستر میں سونے 154 00:11:20,003 --> 00:11:21,579 کیا؟ 155 00:11:26,055 --> 00:11:27,858 والد میک ... آپ کو ... 156 00:11:27,946 --> 00:11:29,563 جی ہاں. 157 00:11:33,992 --> 00:11:35,454 چھلانگ 158 00:11:38,276 --> 00:11:39,959 پیراشوٹ! 159 00:11:41,004 --> 00:11:43,069 پیراٹیٹ؟ 160 00:11:46,100 --> 00:11:47,842 پیراٹیٹ؟ 161 00:11:49,053 --> 00:11:50,631 کیا؟ 162 00:11:51,444 --> 00:11:52,862 پیراشوٹ. 163 00:11:53,116 --> 00:11:54,255 ٹھیک ہے 164 00:11:56,935 --> 00:11:58,920 پیراچیٹ تعینات - انتباہ. 165 00:11:59,249 --> 00:12:02,829 انتباہ. انتباہ. یہ کم کم ہے. 166 00:12:03,005 --> 00:12:04,741 نہیں، یہ ٹھیک ہے. وہ ٹھیک ہے 167 00:12:04,829 --> 00:12:06,526 وہ ہے ... وہ پاؤں پر ہے. 168 00:12:07,670 --> 00:12:09,499 وہ تھوڑا سا لگ رہا ہے. 169 00:12:10,225 --> 00:12:13,491 وہ آگے بڑھ رہا ہے ... جنوب. 170 00:12:38,492 --> 00:12:40,910 ارے، ارے، بچے! 171 00:12:40,997 --> 00:12:42,329 مجھے یاد کرنا؟ 172 00:12:42,416 --> 00:12:45,016 - یہ، ناشتا رانی. جی ہاں 173 00:12:45,104 --> 00:12:46,750 کیا آپ نے بھیجا؟ 174 00:12:46,838 --> 00:12:49,422 اندر او. 175 00:12:56,186 --> 00:12:57,732 ارے Psst، psst. 176 00:12:59,668 --> 00:13:01,717 ہو ہو ہو. 177 00:13:07,802 --> 00:13:09,722 رابطہ کریں 178 00:13:09,810 --> 00:13:11,472 وعدہ کرو مجھے اس سے لڑنا ہوگا. 179 00:13:11,717 --> 00:13:14,357 ہمیں داؤد مل گیا. یہ ضروری ہے، لہذا ... 180 00:13:14,506 --> 00:13:16,728 تم اس سے لڑ سکتے ہو لیکن اسے مار نہیں. 181 00:13:16,815 --> 00:13:19,224 جی ہاں 182 00:13:19,894 --> 00:13:21,763 ادھر آو. 183 00:13:30,713 --> 00:13:32,492 جاؤ! 184 00:14:06,099 --> 00:14:07,294 ڈیوڈ. 185 00:14:07,427 --> 00:14:09,248 آپ نے کیا کیا؟ 186 00:14:10,439 --> 00:14:11,998 ڈیوڈ؟ 187 00:14:41,081 --> 00:14:42,711 یہ میرا ہے 188 00:14:43,812 --> 00:14:45,556 میں تم سے ڈرنا نہیں چاہتا تھا. 189 00:14:46,283 --> 00:14:48,134 میں خوفزدہ نہیں ہوں. 190 00:15:05,525 --> 00:15:08,196 ریکارڈ کے لئے، میں کسی کو پریشان نہیں کر رہا تھا. 191 00:15:09,376 --> 00:15:13,626 ہم صرف اکیلے چھوڑنا چاہتے تھے. امن تلاش کرنے کے لئے. 192 00:15:13,781 --> 00:15:15,019 "ہم." 193 00:15:15,532 --> 00:15:17,657 - میرے لوگ. آپ کا کام 194 00:15:17,977 --> 00:15:19,368 آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں آپ کی کمیونٹی، 195 00:15:19,470 --> 00:15:22,673 آپ نوجوان لڑکیاں کہاں بہکاتے ہیں والد صاحب کے مسائل کے ساتھ. 196 00:15:22,900 --> 00:15:24,148 حاسد؟ 197 00:15:25,962 --> 00:15:27,180 میرا مطلب ہے، نہیں، 198 00:15:27,268 --> 00:15:28,814 ایسا نہیں ہے جو میں کرتا ہوں. محبت کے بارے میں ہے. 199 00:15:28,902 --> 00:15:31,228 میں لوگوں کی مدد کرتا ہوں، ان کے دماغ کھولیں. 200 00:15:32,262 --> 00:15:34,970 میں انہیں سکھاتا ہوں کہ کس طرح ... ایک دوسرے کے بارے میں خیال رکھنا 201 00:15:35,081 --> 00:15:37,564 تمہیں معلوم ہے؟ خامیوں اور تمام. 202 00:15:37,892 --> 00:15:40,978 'کیونکہ ... لوگ غلطی کرتے ہیں. ہم غلطیاں کرتے ہیں. 203 00:15:41,066 --> 00:15:42,540 ہم چیزیں کرتے ہیں ہم واپس نہیں لے سکتے ہیں، 204 00:15:42,628 --> 00:15:44,931 اور ... پھر ہم روکے خود سے محبت کرتے ہیں. 205 00:15:45,019 --> 00:15:46,391 اور ... اگر ہم نہیں کرسکتے خود سے محبت کریں ... 206 00:15:46,478 --> 00:15:48,454 اوہ، کیا یہ مسئلہ ہے؟ 207 00:15:48,774 --> 00:15:50,759 تم نے اپنے آپ سے محبت رکھی؟ 208 00:15:52,798 --> 00:15:55,017 بچے، مجھے افسوس ہے. 209 00:15:55,105 --> 00:15:56,493 - نہیں. - میں ہوں. 210 00:15:56,581 --> 00:15:59,105 "میں، میں، میں." 211 00:15:59,193 --> 00:16:01,775 آپ کو کوئی اندازہ نہیں ہے مجھے کیا ہونا ہے. 212 00:16:02,080 --> 00:16:04,485 میری مشکلات، میری زندگی. تم... 213 00:16:05,073 --> 00:16:06,837 دماغ ریڈر. 214 00:16:12,003 --> 00:16:13,966 تم مجھے نہیں دیکھ رہے ہو 215 00:16:14,924 --> 00:16:16,731 تم نے کبھی نہیں کیا. 216 00:16:34,074 --> 00:16:35,651 - نہیں ہے ... ایسا نہیں کرتے! معاف کرنا. 217 00:16:35,746 --> 00:16:36,852 افسوس، افسوس، افسوس، افسوس. 218 00:16:36,940 --> 00:16:38,987 میں صرف آپ کو بتانے کی کوشش کر رہا ہوں، آپ کو دکھانے کی کوشش کر رہی ہے، 219 00:16:39,661 --> 00:16:41,495 تم سب دیکھ رہے ہو 220 00:16:42,223 --> 00:16:43,789 اسے پیار کہا جاتا ہے. 221 00:16:45,010 --> 00:16:46,729 کیا آپ نے کبھی سنا ہے کہنے لگے، 222 00:16:47,010 --> 00:16:49,721 "مرد ڈرتے ہیں خواتین ان پر ہنسنا 223 00:16:49,987 --> 00:16:52,143 خواتین ڈر رہے ہیں مرد انہیں مارے گا "؟ 224 00:16:52,315 --> 00:16:53,758 نہیں، یہ بہت اچھا ہے. 225 00:16:53,846 --> 00:16:55,712 آپ کو اپنے آپ کو تبدیل کرنے کی ضرورت ہے. 226 00:16:55,800 --> 00:16:57,690 تو تم مجھ سے علاج کر سکتے ہو؟ 227 00:16:57,778 --> 00:16:59,040 یا مجھے مارا؟ 228 00:16:59,578 --> 00:17:01,806 آپ نے کل کی طرح دو بار کیا؟ 229 00:17:02,111 --> 00:17:04,503 میں نے دیکھا. اس نے مجھے دکھایا. 230 00:17:04,728 --> 00:17:05,806 وقت مسافر. 231 00:17:05,894 --> 00:17:07,291 اس نے مجھے تم سے بچایا. 232 00:17:07,464 --> 00:17:09,248 سڈ، آپ یہ کیسے کر سکتے ہیں؟ بغیر کسی لفظ کے. 233 00:17:09,335 --> 00:17:12,033 - ہم ... - ایک دوسرے سے محبت نہ کرو. " 234 00:17:26,257 --> 00:17:29,523 لینی نے کہا نہیں آو، لیکن مجھے پتہ چلا تھا. 235 00:17:29,611 --> 00:17:30,541 مجھے جاننا تھا. 236 00:17:30,629 --> 00:17:32,588 میں ایک اچھا آدمی ہوں 237 00:17:33,664 --> 00:17:36,667 میں محبت کا مستحق ہوں. 238 00:17:36,754 --> 00:17:39,060 - میں محبت کا مستحق ہوں. - تم پیار مستحق ہو؟ 239 00:17:39,147 --> 00:17:42,554 میں جانتا ہوں، لیکن تم نے مجھ سے برا کام کیا. 240 00:17:43,891 --> 00:17:46,849 تم نے مجھے نشانہ بنایا اور میرے ساتھ جنسی تعلق تھا. 241 00:17:46,937 --> 00:17:48,360 اگر میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں تو کیا ہوگا؟ ٹائم لائن. 242 00:17:48,447 --> 00:17:50,063 آپ اب بھی رہیں گے جو شخص مجھے دھوکہ دیتی ہے. 243 00:17:50,150 --> 00:17:52,281 کون نے مجھ سے فائدہ اٹھایا 244 00:17:53,218 --> 00:17:54,467 میں ابھی نہیں جانتا. 245 00:17:54,554 --> 00:17:56,426 نہیں، نہیں، I- میرا مطلب ہے. پہلے واپس جاؤ 246 00:17:56,513 --> 00:17:58,016 آپ وقت لے لو. آپ نے کیا کیا فرق نہیں ہے. 247 00:17:58,103 --> 00:17:59,421 یہ آپ کون ہیں، داؤد. 248 00:17:59,509 --> 00:18:01,271 اور یہ سب، آپ کی غیر مستحکم منصوبہ، 249 00:18:01,359 --> 00:18:02,492 یہ صرف ایک اور چال ہے. - ٹھیک ہے. 250 00:18:02,579 --> 00:18:03,866 پھر مجھے جانے دو ڈراپ 251 00:18:03,954 --> 00:18:05,348 میں تمہیں پریشان نہیں کروں گا. میں کسی کو پریشان نہیں کروں گا. 252 00:18:05,435 --> 00:18:08,429 - میں نہیں کر سکتا. کیوں؟ اگر آپ مجھ سے نفرت کرتے ہیں تو. 253 00:18:09,099 --> 00:18:10,890 کیونکہ آپ دنیا کو ختم کرتے ہیں. 254 00:18:39,607 --> 00:18:43,031 یہ لال ہے یہ لال ہے 255 00:18:55,151 --> 00:18:56,910 یہ لال ہے 256 00:20:38,896 --> 00:20:40,367 کیا ہم یہاں ہیں؟ 257 00:20:46,977 --> 00:20:49,274 کیا یہ گھر ہے؟ 258 00:21:13,078 --> 00:21:15,907 <میں بادلوں کا چمکتا ہوں جنگل میں 259 00:21:16,003 --> 00:21:18,228 ہمارے اندر اچھی طرح سے جائزہ لے سکتے ہیں 260 00:21:18,376 --> 00:21:21,970 اور کبھی نہیں اڑانا ایک پر زندگی ہے 261 00:21:22,415 --> 00:21:24,818 <توانائی> تابکاری ذریعہ سے 262 00:21:24,906 --> 00:21:26,689 ہمارے ارد گرد زندگی 263 00:21:26,777 --> 00:21:29,352 لیکن ہمارے اپنے عہد کا عکاس ہے 264 00:21:29,945 --> 00:21:34,773 ♪ کبھی کبھی ختم نہیں ہونے کے اندر بہتی ہے بے حد انفینٹی ♪ 265 00:21:34,924 --> 00:21:37,492 ♪ وقت صرف ایک سہولیات کی حد ہے ♪ 266 00:21:37,675 --> 00:21:40,508 ♪ جو ایک جھلک کے ساتھ ♪ پر قابو پا سکتا ہے 267 00:21:41,942 --> 00:21:45,946 ♪ پر قابو پا سکتا ہے، ♪ پر قابو پا سکتا ہے 268 00:21:46,242 --> 00:21:48,592 ♪ پر قابو پا سکتا ہے 269 00:21:48,703 --> 00:21:52,094 ♪ پر قابو پا سکتا ہے، ♪ پر قابو پا سکتا ہے 270 00:21:52,379 --> 00:21:54,883 ♪ پر قابو پا سکتا ہے. ♪ 271 00:22:01,080 --> 00:22:03,384 ٹاکٹاک، چھوٹی پرندوں 272 00:22:03,564 --> 00:22:05,348 ایک مشروم کو ھیںچو 273 00:22:14,494 --> 00:22:16,220 کیا آپ کے پاس ... 274 00:22:19,023 --> 00:22:21,377 اح. احہام 275 00:22:21,543 --> 00:22:25,213 چھوٹی پرندوں کو صرف علاج ملتا ہے وہ گانا کے بعد. 276 00:22:28,197 --> 00:22:30,658 کیا وہ یہاں ہے؟ 277 00:22:33,666 --> 00:22:35,796 اس کے لئے اسٹارنگ ہے: 278 00:22:35,884 --> 00:22:37,494 "کون پوچھ رہا ہے؟" 279 00:22:37,955 --> 00:22:39,715 تم کہاں تھے، چھوٹی پرندوں؟ 280 00:22:39,900 --> 00:22:42,076 گھر آز، 281 00:22:42,164 --> 00:22:43,864 اور تم اس میں نہیں تھے. 282 00:22:44,067 --> 00:22:46,476 میں ہوائی جہاز میں تھا. 283 00:22:46,563 --> 00:22:47,794 - آسمان. - ارے ہان؟ 284 00:22:47,976 --> 00:22:51,350 تم پہلی کلاس پرواز کرو وہ آپ کے گری دار میوے کو گرم کرتے ہیں؟ 285 00:22:51,622 --> 00:22:54,425 - کیا؟ - فوکس، اسسٹیٹ. 286 00:22:54,513 --> 00:22:57,400 میں پوچھ رہا ہوں آپ کے گری دار میوے کا درجہ. 287 00:22:58,427 --> 00:23:01,185 کیا میں کر سکتا ہوں ... اب منشیات ہیں؟ 288 00:23:09,001 --> 00:23:12,419 آہ ... 289 00:23:13,547 --> 00:23:16,075 میں نے سوچا ... نیلے رنگ کا سامان. 290 00:23:18,370 --> 00:23:20,721 تمہیں شراب، چھوٹی پرندوں پسند ہے؟ ہہ؟ 291 00:23:20,809 --> 00:23:22,575 ایک اچھا چانٹی؟ 292 00:23:22,824 --> 00:23:24,739 Beaujolais؟ Tuscany؟ 293 00:23:24,888 --> 00:23:26,474 لوئر وادی؟ 294 00:23:26,960 --> 00:23:28,732 کبھی نیلے رنگ کا شراب دیکھا؟ نہیں. 295 00:23:28,900 --> 00:23:30,606 یہ اچھی چیزیں ہیں. - اوہ. 296 00:23:30,694 --> 00:23:32,131 اس نیلے پانی کا صرف beginners کے لئے. 297 00:23:32,218 --> 00:23:33,692 اور تم نہیں ہو ایک ابتدائی، کیا آپ ہیں؟ 298 00:23:44,540 --> 00:23:47,192 اوہ، چھوٹا بچہ. - اوہ. اوہ 299 00:23:47,646 --> 00:23:51,497 جی ہاں، اس کی چھوٹی ٹوپی لے لو. آپ جانتے ہیں کہ کیا کرنا ہے. جی ہاں. 300 00:23:51,997 --> 00:23:56,021 Aw، اور اسے واپس ڈال دیا. 301 00:24:31,668 --> 00:24:34,591 - کیا ہم جا سکتے ہیں؟ وہ منشیات کر رہے ہیں. 302 00:24:34,715 --> 00:24:36,919 یہ نہیں ہے ... یہ صرف "منشیات" ہے. 303 00:24:37,450 --> 00:24:38,603 کیا ہم جا سکتے ہیں؟ 304 00:24:38,728 --> 00:24:41,646 - کیا؟ یہ "منشیات" نہیں ہے. 305 00:24:41,734 --> 00:24:43,724 کیا وہ وہاں ہے؟ ڈیوڈ؟ 306 00:24:43,857 --> 00:24:45,552 مجھے ایسا نہیں لگتا. 307 00:24:45,771 --> 00:24:47,874 ہیٹ سینسر بارہ دکھاتا ہے خالی ہے. 308 00:24:48,001 --> 00:24:49,052 کیا ہم جا سکتے ہیں؟ 309 00:24:49,140 --> 00:24:50,716 مرکزی فریم کا کیا کہنا ہے؟ 310 00:24:51,553 --> 00:24:55,474 قبضہ کرنے کی احتساب تمام ساتھی زندہ ہیں: 63٪. 311 00:24:55,562 --> 00:24:57,372 ٹھیک ہے، ہمیں ان سب کی ضرورت نہیں ہے. بس لینی. 312 00:24:57,459 --> 00:25:00,759 ٹیبلولیٹنگ. منظور شدہ. 313 00:25:56,056 --> 00:25:57,528 نیٹ ڈراو 314 00:26:24,135 --> 00:26:25,577 کیری؟ 315 00:26:27,909 --> 00:26:29,824 کیری؟ 316 00:26:34,588 --> 00:26:36,948 کونسا! 317 00:26:42,581 --> 00:26:44,613 کیری، اندر آو ہم نے پرنسپل کھو دیا ہے. 318 00:26:44,701 --> 00:26:47,929 کیا تم اس پر آنکھیں ہیں 319 00:26:48,282 --> 00:26:49,544 کیری؟ 320 00:26:51,079 --> 00:26:52,646 کیری؟ 321 00:26:52,951 --> 00:26:56,204 اوہ، کیری! 322 00:28:12,315 --> 00:28:14,333 ہمیں بات کرنے کی ضرورت ہے. 323 00:28:21,882 --> 00:28:24,099 وہ سوچتا ہے کہ وہ شکار ہے. 324 00:28:31,427 --> 00:28:33,570 اور اس وجہ سے وہ خطرناک ہے. 325 00:28:34,573 --> 00:28:36,988 اس کا دماغ مقرر ہے. 326 00:28:37,083 --> 00:28:40,353 اس کی حقیقت متبادل ہے. 327 00:28:44,297 --> 00:28:47,852 تو بات بیکار ہے. 328 00:28:47,940 --> 00:28:49,565 انہوں نے کہا کہ میں نے اسے مارا. 329 00:28:50,377 --> 00:28:52,737 دوپہر ہمارے پاس تھا 330 00:28:52,924 --> 00:28:54,955 اور وہ اس کے پاس تھا. 331 00:28:58,089 --> 00:28:59,840 ہم اسے کیسے روک سکتے ہیں اگر وہ صرف واپس جا سکتا ہے 332 00:28:59,928 --> 00:29:01,151 اور سب کچھ چھوڑ دو 333 00:29:05,002 --> 00:29:08,752 ہمیں اسے پہلے سے روکنا چاہئے. 334 00:29:09,235 --> 00:29:12,935 لیکن ابھی تک، وہ ہمارے لئے سن رہا ہے. 335 00:29:14,778 --> 00:29:16,911 ہم اسے دوبارہ تعجب نہیں کریں گے. 336 00:29:17,380 --> 00:29:21,075 اگر ہم جانتے ہیں کہ وہ کیسے کرتا ہے یہ دنیا کو تباہ کر دیتا ہے. 337 00:29:22,442 --> 00:29:24,603 پھر شاید ہم کر سکتے ہیں آگے بڑھو. 338 00:29:24,880 --> 00:29:28,661 اس میں کیا مزہ آئے گا؟ 339 00:29:33,786 --> 00:29:35,997 تم ہی تو ہو 340 00:29:37,532 --> 00:29:39,794 اس تک پہنچنے کے لئے. 341 00:29:40,989 --> 00:29:44,880 ایک فوج چپکی نہیں سکتی ایک شخص پر 342 00:29:46,450 --> 00:29:49,583 لیکن پریمی کر سکتا ہے. 343 00:29:50,411 --> 00:29:54,310 ہم یہ نہیں ہیں. اور میں ایسا نہیں کروں گا. 344 00:29:55,341 --> 00:29:56,552 دنیا کو بچانے کے لئے؟ 345 00:29:56,640 --> 00:29:58,372 مجموعی. 346 00:30:02,864 --> 00:30:04,730 ٹھیک ہے ... 347 00:30:05,239 --> 00:30:07,833 ہمیں ضرورت ہے انتباہ 348 00:30:08,167 --> 00:30:10,299 جذباتی ہے، 349 00:30:10,574 --> 00:30:12,325 جسمانی نہیں 350 00:30:13,870 --> 00:30:16,302 میں تمہیں بہت اچھی طرح سے جھوٹ بولوں گا، 351 00:30:16,390 --> 00:30:19,380 ڈیوڈ آپ کا شکریہ جب آپ اسے پیچھے پکڑو گے. 352 00:30:34,565 --> 00:30:36,241 اوہ. 353 00:32:46,623 --> 00:32:48,905 تم نے مجھ سے کچھ کہا 354 00:32:49,304 --> 00:32:53,264 مقدمے میں، اگر یہ ہے تم اسے کیا کہتے ہو 355 00:32:53,959 --> 00:32:55,210 مجھے لگتا ہے کہ ہم نے دیکھا 356 00:32:55,298 --> 00:32:57,265 مداخلت کے طور پر. 357 00:32:57,833 --> 00:32:59,624 تم نے مجھے گیس کرنے کی کوشش کی. 358 00:32:59,712 --> 00:33:02,005 نہیں، ذاتی طور پر، اگر ایسا ہوتا ہے تو ... 359 00:33:02,093 --> 00:33:03,529 یہ نہیں ہے. 360 00:33:03,850 --> 00:33:05,519 ٹھیک ہے. 361 00:33:07,912 --> 00:33:10,053 میں کیا کروں آزمائش میں؟ 362 00:33:10,141 --> 00:33:12,298 آپ نے کہا، "تمہارا دماغ 363 00:33:12,386 --> 00:33:16,222 "متفق نہیں ہوسکتا جو شخص ہم دیکھتے ہیں 364 00:33:16,636 --> 00:33:19,262 اس شخص کے ساتھ آپ سوچتے ہیں کہ آپ ہیں. " 365 00:33:20,691 --> 00:33:22,438 جی ہاں. 366 00:33:22,587 --> 00:33:25,067 مجھے لگتا ہے کہ یہ درست ہے. 367 00:33:28,692 --> 00:33:31,023 مجھے نہ مارو. میں نہیں جا رہا ہوں ... 368 00:33:31,110 --> 00:33:32,783 - اسے میری ضرورت ہے. بند کرو 369 00:33:33,088 --> 00:33:35,264 میں تمہیں مار نہیں دونگا. 370 00:33:39,780 --> 00:33:41,695 تم کر رہے ہو میرے لئے کچھ 371 00:33:43,119 --> 00:33:44,463 میں ہوں؟ 372 00:33:46,468 --> 00:33:48,083 مجھے ٹینک یا ایک آلے کی ضرورت ہے، 373 00:33:48,171 --> 00:33:50,187 کچھ چیزیں جو قوتیں بڑھا دیں. 374 00:33:51,171 --> 00:33:52,273 تمہارا؟ 375 00:33:52,361 --> 00:33:53,726 نہیں. 376 00:33:54,764 --> 00:33:58,319 وہ جوان ہے، ٹھیک ہے؟ مجھے لگتا ہے کہ یہ مسئلہ ہے. 377 00:33:58,967 --> 00:34:01,343 وہ ابھی تک مکمل طور پر تیار نہیں ہیں، 378 00:34:01,962 --> 00:34:03,258 اس کی طاقتیں 379 00:34:03,392 --> 00:34:06,753 تو آپ ایک ٹینک بنیں گے یا اس کی مدد کرنے میں ایک آلہ ہے. 380 00:34:06,841 --> 00:34:08,395 آپ کو کیا کرنے میں مدد 381 00:34:09,311 --> 00:34:10,786 چیزیں ٹھیک کرنا. 382 00:34:12,049 --> 00:34:15,908 ڈیوڈ، آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے یہ. میرے ساتھ واپس آو ... 383 00:34:15,996 --> 00:34:17,760 نہیں. 384 00:34:17,959 --> 00:34:20,705 اپنا دماغ کھولیں. 385 00:34:24,927 --> 00:34:28,955 یہ اچھا ہے. آپ یہ کرنا چاہتے ہیں. 386 00:34:29,189 --> 00:34:30,330 میں کروں گا؟ 387 00:34:32,353 --> 00:34:33,580 تم کروگے. 388 00:34:33,668 --> 00:34:36,346 اوہ ... 389 00:34:41,978 --> 00:34:43,588 شہ ... 390 00:35:37,138 --> 00:35:40,018 سیزیم، سی ایس. 391 00:35:40,152 --> 00:35:42,546 Zirconium، Zr. 392 00:35:42,633 --> 00:35:45,580 سیزیم، سی ایس. Zirconium، Zr. 393 00:35:45,684 --> 00:35:49,596 ماں کہتے ہیں، جب ہم بڑھتے ہیں اپ، ہم صرف اس کی طرح رہیں گے. 394 00:35:50,186 --> 00:35:53,455 والد صاحب وولفرم کہتے ہیں ٹونگسٹن کے لئے ایک اور نام ہے. 395 00:35:53,543 --> 00:35:54,475 اس وجہ سے ... 396 00:35:54,563 --> 00:35:56,994 دورانی علامت W. 397 00:35:57,082 --> 00:36:00,222 W ... W ... W ... 398 00:36:00,519 --> 00:36:02,304 W ... 399 00:36:02,392 --> 00:36:05,753 W ... W ... W ... 400 00:36:05,933 --> 00:36:07,630 W ... 401 00:36:07,718 --> 00:36:11,292 W ... W ... 402 00:36:11,581 --> 00:36:12,633 W ... 403 00:36:36,198 --> 00:36:42,378 ♪ آپ کو سوئنگ پر سوار ہے اور باروں سے باہر ♪ 404 00:36:44,185 --> 00:36:47,536 ♪ زندگی کی گرفتاری کے لمحات ♪ 405 00:36:47,633 --> 00:36:50,706 ♪ ایک جار میں ♪ 406 00:36:52,048 --> 00:36:54,746 ♪ بچوں کے ساتھ چل رہا ہے ... ♪ 407 00:36:54,834 --> 00:36:57,363 نہیں. 408 00:36:57,451 --> 00:37:00,285 مجھے قیادت کرنے دو یہ میرا رقص ہے. 409 00:37:00,373 --> 00:37:04,199 میں نے کہا کہ مجھے قیادت دینا ہے. 410 00:37:07,206 --> 00:37:09,526 مجھے قیادت دینا 411 00:37:49,479 --> 00:37:52,628 وہ کہتے ہیں کہ آپ ہماری مدد کر سکتے ہیں، میدان کو بڑھانا 412 00:37:52,778 --> 00:37:54,183 میدان؟ 413 00:37:54,769 --> 00:37:56,769 تمہیں کیا پتہ ہے وقت سفر کے بارے میں 414 00:37:57,144 --> 00:37:59,214 میرے پاس پی ایچ ڈی ہے کوانٹم میکانکس میں 415 00:37:59,302 --> 00:38:00,753 اور ایک ماسٹر ایٹمی فزکس میں. 416 00:38:00,841 --> 00:38:02,425 کیا آپ نے کبھی ہال دیکھا ہے؟ 417 00:38:02,877 --> 00:38:04,336 ہال؟ 418 00:38:04,542 --> 00:38:06,863 وقت ایک ہال ہے. 419 00:38:07,031 --> 00:38:10,269 یہ دو سمتوں میں چلتا ہے، فارورڈز اور واپس. 420 00:38:10,502 --> 00:38:13,480 اور دروازہ ڈرائنگ کرکے ہوا میں... 421 00:38:14,404 --> 00:38:16,081 اس کے جیسا... 422 00:38:16,754 --> 00:38:19,066 میں ٹائم سٹریم تک رسائی حاصل کر سکتا ہوں. 423 00:38:19,869 --> 00:38:21,523 یہ دلچسپ ہے. 424 00:38:23,172 --> 00:38:26,567 لیکن میں صرف جا سکتا ہوں، لہذا مجھے آپ کو میدان کی توسیع کرنے کی ضرورت ہے، 425 00:38:26,662 --> 00:38:29,292 میرا میدان، تو میں کر سکتا ہوں اسے میرے ساتھ لے لو. 426 00:38:34,498 --> 00:38:37,066 مجھے اوزار، ٹیکنالوجی کی ضرورت ہوگی. 427 00:38:52,399 --> 00:38:55,753 ارے وہاں، پروفیسر، ہمیں تمہاری عقل ہے 428 00:39:02,308 --> 00:39:04,964 وہ کرے گا، شے. اڑا 429 00:39:22,354 --> 00:39:23,855 تم کیا بناؤ 430 00:39:24,253 --> 00:39:25,587 ایک ہے، اوہ ... 431 00:39:25,777 --> 00:39:29,246 کمانم میدان پیدا ہوا موضوع A کی طرف سے بہت تنگ ہے 432 00:39:29,334 --> 00:39:31,871 موضوع بی بھی شامل کرنے کے لئے، لہذا مجھے تعین کرنا ہوگا 433 00:39:31,959 --> 00:39:34,550 چاہے یہ شدت ہے میدان کے 434 00:39:34,638 --> 00:39:37,753 یا اس کی چوڑائی ... چوڑائی؟ 435 00:39:37,929 --> 00:39:42,155 یہ چوڑائی ہے ... یہ ہے مسئلہ اور پھر حل حل 436 00:39:42,243 --> 00:39:45,476 کچھ پہننے کے قابل ہو سکتا ہے؟ یا ... 437 00:39:45,680 --> 00:39:46,983 ایک بچہ ... ارے! 438 00:39:47,071 --> 00:39:48,624 اپنا اپنا ہتھوڑا حاصل کرو، بھوک لگی. 439 00:39:48,712 --> 00:39:51,991 ٹرانسمیشنز 440 00:39:52,469 --> 00:39:55,687 ٹرانسمیشن! ٹرانسمیشنز ... 441 00:39:56,651 --> 00:39:58,773 - کب؟ - کیا؟ 442 00:39:59,647 --> 00:40:00,909 کب؟ 443 00:40:01,113 --> 00:40:03,194 کب تیار ہو جائے گا؟ - نہیں. 444 00:40:03,282 --> 00:40:06,366 وہ کب جاتا ہے ڈیوڈ. میرا مطلب ہے، کیا وقت کی مدت؟ 445 00:40:06,454 --> 00:40:07,952 وہ کیا کرے گا 446 00:40:10,275 --> 00:40:12,063 دنیا کو بچاؤ. 447 00:41:18,021 --> 00:41:20,373 کی طرف سے کیپشن WGBH میں میڈیا تک رسائی گروپ 448 00:41:20,461 --> 00:41:22,579 سرجنپلا کی طرف سے مطابقت پذیری اصلاحات 449 00:42:15,528 --> 00:42:16,864 اب میں اسے حاصل کرتا ہوں 39492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.