Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,945 --> 00:00:03,156
Ostensebly، i>
"Legion" ...
2
00:00:04,078 --> 00:00:06,667
دور.
تم وقت میں ہو
3
00:00:06,762 --> 00:00:09,401
میں چلو.
ہم آپ کا انتظار کر رہے ہیں. i>
4
00:00:10,104 --> 00:00:11,347
یہ کیا ہے i>
5
00:00:11,434 --> 00:00:15,363
امن. محبت.
وہ کرتا ہے. i>
6
00:00:15,551 --> 00:00:16,870
یہاں میں.
7
00:00:17,354 --> 00:00:20,885
وہ خواب آتے ہیں. i>
8
00:00:22,495 --> 00:00:23,815
آپ کو ایک وقت مسافر کی ضرورت کیوں ہے؟ i>
9
00:00:23,962 --> 00:00:26,620
وقت میں واپس جانے کے لئے.
اور کیا؟ i>
10
00:00:26,784 --> 00:00:29,323
کتنی دور ہے i>
ٹھیک ہے، تم کتنی دور جا سکتے ہو؟
11
00:00:36,180 --> 00:00:37,518
وہ آ رہے ہیں. i>
12
00:00:37,721 --> 00:00:40,962
<تقسیم کی قوتیں.
وہ تقریبا یہاں ہیں. i>
13
00:00:41,479 --> 00:00:42,612
میں نے انہیں دیکھا ہے i>
14
00:00:42,700 --> 00:00:44,020
وہ آپ کو مارتے ہیں. i>
15
00:00:44,245 --> 00:00:45,739
میں ان کو سنتا ہوں.
16
00:00:46,372 --> 00:00:48,567
آپ نے آخری بار نہیں کیا.
17
00:00:51,074 --> 00:00:53,309
تم اس کی مدد کر رہے ہو، نہیں؟
18
00:00:55,802 --> 00:00:57,762
میں نہیں جانتا
تم کیا کہہ رہے ہو
19
00:01:00,853 --> 00:01:02,754
آپ کسی کو کیسے تعجب کرتے ہیں i>
20
00:01:02,841 --> 00:01:06,245
جو وقت میں واپس جا سکتا ہے
اور خود کو خبردار کیا i>
21
00:01:17,072 --> 00:01:19,729
♪ اوہ، آپ کھو چکے ہیں
900 بیس بال کھیل ♪ i>
22
00:01:19,818 --> 00:01:22,292
♪ اور ہم سب بچوں کو پیار کرتے ہیں
آپ کا نام ♪ فون کرنا i>
23
00:01:22,386 --> 00:01:25,102
♪ اور آپ نے کبھی نہیں سیکھا
ایک پتنگ ♪ پرواز کرنے کے لئے i>
24
00:01:25,190 --> 00:01:28,180
♪ اور آپ بے گناہ ہیں
تو آپ ♪ نہیں لکھ سکتے i>
25
00:01:28,268 --> 00:01:31,087
♪ اور دوپہر کے کھانے میں آپ اکیلے بیٹھتے ہیں
اور ماپ ♪ i>
26
00:01:31,175 --> 00:01:33,925
♪ آپ ایک خوشگوار واش ہیں
ڈپ ♪ i>
27
00:01:34,050 --> 00:01:36,766
♪ چارلی براؤن، چارلی براؤن ♪ i>
28
00:01:36,854 --> 00:01:39,870
♪ آپ کو ایک امید نہیں ہے ♪ i>
29
00:01:40,409 --> 00:01:43,251
♪ "جی ہاں، میں کرتا ہوں، ہاں، میں ♪ کرتا ہوں i>
30
00:01:43,339 --> 00:01:46,149
♪ "اس چھوٹی سی لڑکی جو نیا ♪ ہے i>
31
00:01:46,237 --> 00:01:48,964
♪ "مجھ پر مسکرایا، مجھ پر مسکرایا ♪ i>
32
00:01:49,064 --> 00:01:51,557
♪ "آج رات دوپہر میں ♪ i>
33
00:01:51,645 --> 00:01:54,437
♪ "اور آج رات
میں گھر جاؤں گا اور دعا کروں گا i>
34
00:01:54,636 --> 00:01:57,378
♪ "وہ کل
وہ آ سکتا ہے اور ♪ i> کہہ سکتا ہے
35
00:01:57,511 --> 00:02:00,276
♪ "'چارلی براؤن،
چارلی براؤن ♪ i>
36
00:02:00,364 --> 00:02:02,962
♪ میں آپ کو جاننے کے لئے خوش ہوں. '' ♪ i>
37
00:02:12,390 --> 00:02:14,573
* علاقہ *
موسم 03 قسط 02
38
00:02:14,730 --> 00:02:17,034
<فونٹ رنگ =
قسط عنوان: "باب 21"
39
00:02:17,144 --> 00:02:19,611
کی طرف سے کیپشن
WGBH میں میڈیا تک رسائی گروپ
40
00:02:19,721 --> 00:02:21,892
سرجنپلا کی طرف سے مطابقت پذیری اصلاحات
41
00:03:34,089 --> 00:03:35,769
سب باہر.
42
00:03:36,285 --> 00:03:37,667
ابھی.
43
00:03:48,706 --> 00:03:49,880
اچھا. i>
44
00:03:49,968 --> 00:03:51,448
وہ جاپانی ہے i>
45
00:03:51,660 --> 00:03:53,160
چینی.
46
00:03:53,768 --> 00:03:56,355
جو بھی تو، ام ...
47
00:03:58,404 --> 00:04:01,105
ڈیوڈ آپ کو ابھی چاہتا ہے،
48
00:04:01,193 --> 00:04:04,964
لیکن کوئی خیال نہیں ہے،
کیونکہ میں ان کا بڑا ڈومین ہوں.
49
00:04:05,132 --> 00:04:06,362
یہ مل گیا؟
50
00:04:08,142 --> 00:04:10,308
یہ لڑکی تم نہیں،
51
00:04:10,432 --> 00:04:13,800
آپ کے پیارا فیشن کے ساتھ
آپ کے سپر پاور سمجھتے ہیں.
52
00:04:14,003 --> 00:04:16,152
میں اس کی مدد کرتا ہوں
تم سے کہیں گے.
53
00:04:16,424 --> 00:04:17,706
اسے مجھے ضرورت ہے.
54
00:04:17,941 --> 00:04:20,363
تو، اگر آپ یہاں رہنا چاہتے ہیں
اور کمیونٹی کا حصہ بنیں،
55
00:04:20,535 --> 00:04:24,261
آپ کو ایک چیز یاد رکھنا ہے:
آپ میرے لئے کام کرتے ہیں.
56
00:04:25,167 --> 00:04:26,807
اور میں اس کے لئے کام کرتا ہوں.
57
00:04:26,980 --> 00:04:30,394
اور یہ حکم ہے.
یہ مل گیا؟
58
00:04:40,855 --> 00:04:42,355
میں اسے ایک جی کے طور پر لے دونگا.
59
00:04:46,285 --> 00:04:48,190
ڈیوڈ ہالر ...
شیٹ کا چھوڑا ٹکڑا؟ i>
60
00:04:48,277 --> 00:04:49,366
نہیں، یہ نہیں ہے ...
یہ صرف ہے ... i>
61
00:04:49,453 --> 00:04:51,248
استعمال کیا جاتا ہے. دھوکہ دہی. i>
الفاظ. i>
62
00:04:51,336 --> 00:04:52,543
- ججڈڈ. i>
- اسے بند کرو i>
63
00:04:52,630 --> 00:04:55,039
یہ سنہرے بالوں والی چیز ہے
وہ ہماری محبت کرنے کا دعوی کرتا ہے. i>
64
00:04:55,148 --> 00:04:57,570
یہ نہیں ہے ...
ہمیں پیار ہو گیا ہے. یہ حقیقی ہے i>
65
00:05:04,985 --> 00:05:06,485
تشریف رکھیے.
66
00:05:12,347 --> 00:05:14,523
یہ سب ہو گا. شکریہ
67
00:05:19,062 --> 00:05:20,523
کھانے کے لئے کچھ حاصل کرو
68
00:05:20,731 --> 00:05:22,266
تم ابھی خوش ہو
69
00:05:29,336 --> 00:05:31,133
ٹھیک ہے، اس لڑکی کی بھوک لگی ہے.
70
00:05:31,313 --> 00:05:35,235
اگر آپ کی ضرورت ہے تو،
میں اندر رہونگا، کھا.
71
00:05:41,407 --> 00:05:42,844
یہ کیسے کام کرتا ہے؟
72
00:05:43,375 --> 00:05:44,672
تمہاری طاقت
73
00:05:49,077 --> 00:05:50,844
میں ایک جگہ ہے.
74
00:05:52,589 --> 00:05:55,860
ایک ہال؟
یہ ایک ہال کی طرح لگ رہا ہے.
75
00:05:56,836 --> 00:05:58,719
ان تمام دروازوں کے ساتھ.
76
00:06:01,672 --> 00:06:04,774
یک طرفہ
ماضی ہے.
77
00:06:05,266 --> 00:06:08,586
دوسرا راستہ
مستقبل ہے
78
00:06:09,243 --> 00:06:10,860
مجھے دکھا.
79
00:07:11,938 --> 00:07:13,391
چھوٹی مدد؟
80
00:07:13,679 --> 00:07:15,000
میں معافی چاہتا ہوں.
81
00:07:15,227 --> 00:07:17,555
میں ہمیشہ اکیلے رہتا ہوں.
میں نہیں ...
82
00:07:18,091 --> 00:07:19,680
جانیں کہ کس طرح ...
83
00:07:39,706 --> 00:07:41,680
دلکش.
84
00:07:42,785 --> 00:07:44,005
میں نے کیا کیا
سوچنا ہوگا؟ i>
85
00:07:44,092 --> 00:07:45,438
ٹھیک ہے، یہ تھا
کبھی کام نہیں کروں گا. i>
86
00:07:45,526 --> 00:07:47,118
کیا تم واقعی سوچتے ہو
وہ آپ کی مدد کرسکتی ہے؟ i>
87
00:07:47,205 --> 00:07:47,851
<بیوقوف. i>
88
00:07:47,939 --> 00:07:49,400
آپ کو اس سے زیادہ محنت کرنا ہے.
کمزور. i>
89
00:07:49,487 --> 00:07:50,758
کیا تم پاگل ہو؟
90
00:07:50,922 --> 00:07:52,055
پاگل مت مت
91
00:07:54,149 --> 00:07:55,805
یقینا میں پاگل نہیں ہوں.
92
00:07:56,305 --> 00:07:58,016
یہاں بیٹھو
93
00:08:07,242 --> 00:08:09,477
کیا آپ مجھ پر یقین رکھتے ہیں؟
آپ کا مطلب کیا ہے؟
94
00:08:09,594 --> 00:08:11,608
کیا تم یقین رکھتے ہو
کہ میں ایک اچھا آدمی ہوں
95
00:08:11,696 --> 00:08:14,078
کہ میں محبت کا مستحق ہوں
بالکل سب کی طرح
96
00:08:15,117 --> 00:08:16,149
بلکل.
97
00:08:16,237 --> 00:08:18,239
'ہم اس دنیا کو ٹھیک کر سکتے ہیں،
98
00:08:18,961 --> 00:08:20,750
تمام خراب چیزیں.
99
00:08:21,789 --> 00:08:25,002
ہم صرف شروع کرنا چاہتے ہیں.
میں کروں گا.
100
00:08:25,694 --> 00:08:27,490
واپس جاؤ، گھر رکھو
پریشان ہونے سے
101
00:08:27,578 --> 00:08:29,836
یہ بہت اہم ہے.
کیا تم سمجھ گئے ہو؟
102
00:08:31,117 --> 00:08:34,727
یہ ایک لڑکی کے بارے میں نہیں ہے.
یہ زندگی بچانے کے بارے میں ہے.
103
00:08:35,926 --> 00:08:37,594
میرے ساتھ شروع
104
00:08:39,602 --> 00:08:42,727
لہذا ہمیں آپ کو ٹھیک کرنا ہوگا،
آپ کی طاقت
105
00:08:43,586 --> 00:08:45,399
آپ کے پاس مہارت ہے
106
00:08:45,802 --> 00:08:47,313
ہمیں صرف ضرورت ہے ...
107
00:08:47,634 --> 00:08:48,930
آواز بلند کردو.
108
00:08:49,250 --> 00:08:50,844
ہم یہ کیسے کریں گے؟
109
00:08:53,235 --> 00:08:55,024
میں ایک لڑکا جانتا ہوں
110
00:09:20,680 --> 00:09:22,797
میں بہت مشکل نہیں لوں گا.
111
00:09:23,078 --> 00:09:24,719
یہ ایک طویل راستہ ہے.
112
00:09:24,841 --> 00:09:26,407
کیا؟
113
00:09:30,492 --> 00:09:33,094
دباؤ پلیٹ.
114
00:09:33,203 --> 00:09:35,196
یہ بڑا سرخ بٹن دیکھیں؟
115
00:09:35,383 --> 00:09:37,670
چلو صرف اس بات کی بات کرتے ہیں،
یہ واضح نہیں ہے کہ آیا
116
00:09:37,758 --> 00:09:39,816
آپ کو موت کے لئے منجمد کر دیا جائے گا
آپ کے پھیپھڑوں پھٹنے سے پہلے
117
00:09:39,903 --> 00:09:41,500
یا دوسرا راستہ.
118
00:09:42,367 --> 00:09:43,367
میں ہوں...
119
00:09:44,473 --> 00:09:45,779
دوست ...
120
00:09:45,866 --> 00:09:47,266
بھائی ...
121
00:09:47,816 --> 00:09:49,399
یہ غلط پاؤں ہے.
122
00:09:49,649 --> 00:09:51,571
ہم دور کر رہے ہیں
غلط پاؤں پر.
123
00:09:52,024 --> 00:09:55,360
- ہم کون سا پیر ہونا چاہئے؟
- تمہیں معلوم ہے...
124
00:09:55,586 --> 00:09:58,250
دایاں پاؤں. درست پاؤں
125
00:09:58,508 --> 00:10:01,110
تم اور میں، ہم،
126
00:10:01,507 --> 00:10:05,617
وہ خوبصورتی ہے جسے وہ سکھاتا ہے،
سکریپ ... ہم بھائی کیسے ہیں.
127
00:10:07,881 --> 00:10:10,750
رکو رکو، انتظار کرو
گھر کہاں ہے؟
128
00:10:10,896 --> 00:10:12,158
کیا گھر
129
00:10:13,645 --> 00:10:14,733
آپ کا گھر.
130
00:10:14,821 --> 00:10:17,242
یہ غائب ہو گیا
جب ہم تمہارے لئے آئے تھے.
131
00:10:17,571 --> 00:10:18,767
اوہ ...
132
00:10:19,227 --> 00:10:21,211
وہ گھر کی طرح آواز نہیں دیتا.
133
00:10:21,953 --> 00:10:23,062
عام طور پر ایک بنیاد ہے،
134
00:10:23,149 --> 00:10:25,414
آپ جانتے ہیں، زمین میں؟
135
00:10:27,657 --> 00:10:28,907
وہ کہاں ہے؟
136
00:10:29,313 --> 00:10:30,492
کون
137
00:10:42,274 --> 00:10:43,401
نہیں.
138
00:10:46,742 --> 00:10:48,006
تم مجھے چالنے کی کوشش کر رہے ہو.
139
00:10:48,094 --> 00:10:49,886
میں ایک اچھا لڑکا ہوں
140
00:10:50,625 --> 00:10:52,529
گلہری کا ایک اچھا لڑکا ہے!
141
00:10:52,617 --> 00:10:54,258
آپ کس سے باتیں کر رہے ہیں؟
142
00:10:57,407 --> 00:10:59,105
♪ چھلانگ، ♪ چھلانگ
143
00:10:59,219 --> 00:11:00,984
♪ میک دادے آپ کو ♪ i> بنا دیتا ہے
144
00:11:01,072 --> 00:11:02,522
- ♪ چھلانگ، ♪ چھلانگ i>
ڈیوڈ کہاں ہے
145
00:11:02,610 --> 00:11:04,771
یا لینی.
I-Lenny لے جائے گا.
146
00:11:04,858 --> 00:11:06,816
♪ میک دادے آپ کو بناتے ہیں
کود کود، ♪
147
00:11:07,008 --> 00:11:08,426
گلہری، بچے.
148
00:11:08,513 --> 00:11:10,962
♪ میک دادے آپ کو بناتے ہیں
کود کود، ♪
149
00:11:11,118 --> 00:11:12,779
عزیز.
150
00:11:13,094 --> 00:11:14,571
گھر کہاں ہے
151
00:11:14,812 --> 00:11:15,912
مجھے آپ کو گھر لینے کی ضرورت ہے.
♪ چھلانگ، ♪ چھلانگ
152
00:11:15,999 --> 00:11:18,329
آپ گھر جانا چاہتے ہیں، نہیں؟ ♪
چھلانگ، ♪ چھلانگ
153
00:11:18,532 --> 00:11:19,916
اپنے بستر میں سونے
154
00:11:20,003 --> 00:11:21,579
کیا؟
155
00:11:26,055 --> 00:11:27,858
والد میک ... آپ کو ...
156
00:11:27,946 --> 00:11:29,563
جی ہاں.
157
00:11:33,992 --> 00:11:35,454
چھلانگ
158
00:11:38,276 --> 00:11:39,959
پیراشوٹ!
159
00:11:41,004 --> 00:11:43,069
پیراٹیٹ؟
160
00:11:46,100 --> 00:11:47,842
پیراٹیٹ؟
161
00:11:49,053 --> 00:11:50,631
کیا؟
162
00:11:51,444 --> 00:11:52,862
پیراشوٹ.
163
00:11:53,116 --> 00:11:54,255
ٹھیک ہے
164
00:11:56,935 --> 00:11:58,920
پیراچیٹ تعینات
- انتباہ. i>
165
00:11:59,249 --> 00:12:02,829
انتباہ. انتباہ. i>
یہ کم کم ہے.
166
00:12:03,005 --> 00:12:04,741
نہیں، یہ ٹھیک ہے.
وہ ٹھیک ہے
167
00:12:04,829 --> 00:12:06,526
وہ ہے ... وہ پاؤں پر ہے.
168
00:12:07,670 --> 00:12:09,499
وہ تھوڑا سا لگ رہا ہے.
169
00:12:10,225 --> 00:12:13,491
وہ آگے بڑھ رہا ہے ... جنوب.
170
00:12:38,492 --> 00:12:40,910
ارے، ارے، بچے!
171
00:12:40,997 --> 00:12:42,329
مجھے یاد کرنا؟
172
00:12:42,416 --> 00:12:45,016
- یہ، ناشتا رانی.
جی ہاں
173
00:12:45,104 --> 00:12:46,750
کیا آپ نے بھیجا؟
174
00:12:46,838 --> 00:12:49,422
اندر او.
175
00:12:56,186 --> 00:12:57,732
ارے Psst، psst.
176
00:12:59,668 --> 00:13:01,717
ہو ہو ہو.
177
00:13:07,802 --> 00:13:09,722
رابطہ کریں
178
00:13:09,810 --> 00:13:11,472
وعدہ کرو مجھے اس سے لڑنا ہوگا.
179
00:13:11,717 --> 00:13:14,357
ہمیں داؤد مل گیا.
یہ ضروری ہے، لہذا ...
180
00:13:14,506 --> 00:13:16,728
تم اس سے لڑ سکتے ہو
لیکن اسے مار نہیں.
181
00:13:16,815 --> 00:13:19,224
جی ہاں
182
00:13:19,894 --> 00:13:21,763
ادھر آو.
183
00:13:30,713 --> 00:13:32,492
جاؤ!
184
00:14:06,099 --> 00:14:07,294
ڈیوڈ. i>
185
00:14:07,427 --> 00:14:09,248
آپ نے کیا کیا؟ i>
186
00:14:10,439 --> 00:14:11,998
ڈیوڈ؟ i>
187
00:14:41,081 --> 00:14:42,711
یہ میرا ہے
188
00:14:43,812 --> 00:14:45,556
میں تم سے ڈرنا نہیں چاہتا تھا.
189
00:14:46,283 --> 00:14:48,134
میں خوفزدہ نہیں ہوں.
190
00:15:05,525 --> 00:15:08,196
ریکارڈ کے لئے،
میں کسی کو پریشان نہیں کر رہا تھا.
191
00:15:09,376 --> 00:15:13,626
ہم صرف اکیلے چھوڑنا چاہتے تھے.
امن تلاش کرنے کے لئے.
192
00:15:13,781 --> 00:15:15,019
"ہم."
193
00:15:15,532 --> 00:15:17,657
- میرے لوگ.
آپ کا کام
194
00:15:17,977 --> 00:15:19,368
آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں
آپ کی کمیونٹی،
195
00:15:19,470 --> 00:15:22,673
آپ نوجوان لڑکیاں کہاں بہکاتے ہیں
والد صاحب کے مسائل کے ساتھ.
196
00:15:22,900 --> 00:15:24,148
حاسد؟
197
00:15:25,962 --> 00:15:27,180
میرا مطلب ہے، نہیں،
198
00:15:27,268 --> 00:15:28,814
ایسا نہیں ہے جو میں کرتا ہوں.
محبت کے بارے میں ہے.
199
00:15:28,902 --> 00:15:31,228
میں لوگوں کی مدد کرتا ہوں،
ان کے دماغ کھولیں.
200
00:15:32,262 --> 00:15:34,970
میں انہیں سکھاتا ہوں کہ کس طرح ...
ایک دوسرے کے بارے میں خیال رکھنا
201
00:15:35,081 --> 00:15:37,564
تمہیں معلوم ہے؟ خامیوں اور تمام.
202
00:15:37,892 --> 00:15:40,978
'کیونکہ ... لوگ غلطی کرتے ہیں.
ہم غلطیاں کرتے ہیں.
203
00:15:41,066 --> 00:15:42,540
ہم چیزیں کرتے ہیں
ہم واپس نہیں لے سکتے ہیں،
204
00:15:42,628 --> 00:15:44,931
اور ... پھر ہم روکے
خود سے محبت کرتے ہیں.
205
00:15:45,019 --> 00:15:46,391
اور ... اگر ہم نہیں کرسکتے
خود سے محبت کریں ...
206
00:15:46,478 --> 00:15:48,454
اوہ، کیا یہ مسئلہ ہے؟
207
00:15:48,774 --> 00:15:50,759
تم نے اپنے آپ سے محبت رکھی؟
208
00:15:52,798 --> 00:15:55,017
بچے، مجھے افسوس ہے.
209
00:15:55,105 --> 00:15:56,493
- نہیں.
- میں ہوں.
210
00:15:56,581 --> 00:15:59,105
"میں، میں، میں."
211
00:15:59,193 --> 00:16:01,775
آپ کو کوئی اندازہ نہیں ہے
مجھے کیا ہونا ہے.
212
00:16:02,080 --> 00:16:04,485
میری مشکلات، میری زندگی.
تم...
213
00:16:05,073 --> 00:16:06,837
دماغ ریڈر.
214
00:16:12,003 --> 00:16:13,966
تم مجھے نہیں دیکھ رہے ہو
215
00:16:14,924 --> 00:16:16,731
تم نے کبھی نہیں کیا.
216
00:16:34,074 --> 00:16:35,651
- نہیں ہے ... ایسا نہیں کرتے!
معاف کرنا.
217
00:16:35,746 --> 00:16:36,852
افسوس، افسوس، افسوس، افسوس.
218
00:16:36,940 --> 00:16:38,987
میں صرف آپ کو بتانے کی کوشش کر رہا ہوں،
آپ کو دکھانے کی کوشش کر رہی ہے،
219
00:16:39,661 --> 00:16:41,495
تم سب دیکھ رہے ہو
220
00:16:42,223 --> 00:16:43,789
اسے پیار کہا جاتا ہے.
221
00:16:45,010 --> 00:16:46,729
کیا آپ نے کبھی سنا ہے
کہنے لگے،
222
00:16:47,010 --> 00:16:49,721
"مرد ڈرتے ہیں خواتین
ان پر ہنسنا
223
00:16:49,987 --> 00:16:52,143
خواتین ڈر رہے ہیں
مرد انہیں مارے گا "؟
224
00:16:52,315 --> 00:16:53,758
نہیں، یہ بہت اچھا ہے.
225
00:16:53,846 --> 00:16:55,712
آپ کو اپنے آپ کو تبدیل کرنے کی ضرورت ہے.
226
00:16:55,800 --> 00:16:57,690
تو تم مجھ سے علاج کر سکتے ہو؟
227
00:16:57,778 --> 00:16:59,040
یا مجھے مارا؟
228
00:16:59,578 --> 00:17:01,806
آپ نے کل کی طرح دو بار کیا؟
229
00:17:02,111 --> 00:17:04,503
میں نے دیکھا. اس نے مجھے دکھایا.
230
00:17:04,728 --> 00:17:05,806
وقت مسافر.
231
00:17:05,894 --> 00:17:07,291
اس نے مجھے تم سے بچایا.
232
00:17:07,464 --> 00:17:09,248
سڈ، آپ یہ کیسے کر سکتے ہیں؟
بغیر کسی لفظ کے.
233
00:17:09,335 --> 00:17:12,033
- ہم ...
- ایک دوسرے سے محبت نہ کرو. "
234
00:17:26,257 --> 00:17:29,523
لینی نے کہا نہیں
آو، لیکن مجھے پتہ چلا تھا.
235
00:17:29,611 --> 00:17:30,541
مجھے جاننا تھا.
236
00:17:30,629 --> 00:17:32,588
میں ایک اچھا آدمی ہوں
237
00:17:33,664 --> 00:17:36,667
میں محبت کا مستحق ہوں.
238
00:17:36,754 --> 00:17:39,060
- میں محبت کا مستحق ہوں.
- تم پیار مستحق ہو؟
239
00:17:39,147 --> 00:17:42,554
میں جانتا ہوں،
لیکن تم نے مجھ سے برا کام کیا.
240
00:17:43,891 --> 00:17:46,849
تم نے مجھے نشانہ بنایا
اور میرے ساتھ جنسی تعلق تھا.
241
00:17:46,937 --> 00:17:48,360
اگر میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں تو کیا ہوگا؟
ٹائم لائن.
242
00:17:48,447 --> 00:17:50,063
آپ اب بھی رہیں گے
جو شخص مجھے دھوکہ دیتی ہے.
243
00:17:50,150 --> 00:17:52,281
کون نے مجھ سے فائدہ اٹھایا
244
00:17:53,218 --> 00:17:54,467
میں ابھی نہیں جانتا.
245
00:17:54,554 --> 00:17:56,426
نہیں، نہیں، I- میرا مطلب ہے.
پہلے واپس جاؤ
246
00:17:56,513 --> 00:17:58,016
آپ وقت لے لو.
آپ نے کیا کیا فرق نہیں ہے.
247
00:17:58,103 --> 00:17:59,421
یہ آپ کون ہیں، داؤد.
248
00:17:59,509 --> 00:18:01,271
اور یہ سب،
آپ کی غیر مستحکم منصوبہ،
249
00:18:01,359 --> 00:18:02,492
یہ صرف ایک اور چال ہے.
- ٹھیک ہے.
250
00:18:02,579 --> 00:18:03,866
پھر مجھے جانے دو
ڈراپ
251
00:18:03,954 --> 00:18:05,348
میں تمہیں پریشان نہیں کروں گا.
میں کسی کو پریشان نہیں کروں گا.
252
00:18:05,435 --> 00:18:08,429
- میں نہیں کر سکتا.
کیوں؟ اگر آپ مجھ سے نفرت کرتے ہیں تو.
253
00:18:09,099 --> 00:18:10,890
کیونکہ آپ دنیا کو ختم کرتے ہیں.
254
00:18:39,607 --> 00:18:43,031
یہ لال ہے یہ لال ہے
255
00:18:55,151 --> 00:18:56,910
یہ لال ہے
256
00:20:38,896 --> 00:20:40,367
کیا ہم یہاں ہیں؟
257
00:20:46,977 --> 00:20:49,274
کیا یہ گھر ہے؟
258
00:21:13,078 --> 00:21:15,907
<میں بادلوں کا چمکتا ہوں
جنگل میں i>
259
00:21:16,003 --> 00:21:18,228
ہمارے اندر اچھی طرح سے جائزہ لے سکتے ہیں i>
260
00:21:18,376 --> 00:21:21,970
اور کبھی نہیں اڑانا
ایک پر زندگی ہے i>
261
00:21:22,415 --> 00:21:24,818
<توانائی> تابکاری
ذریعہ سے i>
262
00:21:24,906 --> 00:21:26,689
ہمارے ارد گرد زندگی i>
263
00:21:26,777 --> 00:21:29,352
لیکن ہمارے اپنے عہد کا عکاس ہے i>
264
00:21:29,945 --> 00:21:34,773
♪ کبھی کبھی ختم نہیں ہونے کے اندر بہتی ہے
بے حد انفینٹی ♪ i>
265
00:21:34,924 --> 00:21:37,492
♪ وقت صرف ایک سہولیات کی حد ہے ♪ i>
266
00:21:37,675 --> 00:21:40,508
♪ جو ایک جھلک کے ساتھ
♪ پر قابو پا سکتا ہے i>
267
00:21:41,942 --> 00:21:45,946
♪ پر قابو پا سکتا ہے، ♪ پر قابو پا سکتا ہے i>
268
00:21:46,242 --> 00:21:48,592
♪ پر قابو پا سکتا ہے i>
269
00:21:48,703 --> 00:21:52,094
♪ پر قابو پا سکتا ہے، ♪ پر قابو پا سکتا ہے i>
270
00:21:52,379 --> 00:21:54,883
♪ پر قابو پا سکتا ہے. ♪ i>
271
00:22:01,080 --> 00:22:03,384
ٹاکٹاک، چھوٹی پرندوں
272
00:22:03,564 --> 00:22:05,348
ایک مشروم کو ھیںچو
273
00:22:14,494 --> 00:22:16,220
کیا آپ کے پاس ...
274
00:22:19,023 --> 00:22:21,377
اح.
احہام
275
00:22:21,543 --> 00:22:25,213
چھوٹی پرندوں کو صرف علاج ملتا ہے
وہ گانا کے بعد.
276
00:22:28,197 --> 00:22:30,658
کیا وہ یہاں ہے؟
277
00:22:33,666 --> 00:22:35,796
اس کے لئے اسٹارنگ ہے:
278
00:22:35,884 --> 00:22:37,494
"کون پوچھ رہا ہے؟"
279
00:22:37,955 --> 00:22:39,715
تم کہاں تھے، چھوٹی پرندوں؟
280
00:22:39,900 --> 00:22:42,076
گھر آز،
281
00:22:42,164 --> 00:22:43,864
اور تم اس میں نہیں تھے.
282
00:22:44,067 --> 00:22:46,476
میں ہوائی جہاز میں تھا.
283
00:22:46,563 --> 00:22:47,794
- آسمان.
- ارے ہان؟
284
00:22:47,976 --> 00:22:51,350
تم پہلی کلاس پرواز کرو
وہ آپ کے گری دار میوے کو گرم کرتے ہیں؟
285
00:22:51,622 --> 00:22:54,425
- کیا؟
- فوکس، اسسٹیٹ.
286
00:22:54,513 --> 00:22:57,400
میں پوچھ رہا ہوں
آپ کے گری دار میوے کا درجہ.
287
00:22:58,427 --> 00:23:01,185
کیا میں کر سکتا ہوں ...
اب منشیات ہیں؟
288
00:23:09,001 --> 00:23:12,419
آہ ...
289
00:23:13,547 --> 00:23:16,075
میں نے سوچا ... نیلے رنگ کا سامان.
290
00:23:18,370 --> 00:23:20,721
تمہیں شراب، چھوٹی پرندوں پسند ہے؟ ہہ؟
291
00:23:20,809 --> 00:23:22,575
ایک اچھا چانٹی؟
292
00:23:22,824 --> 00:23:24,739
Beaujolais؟ Tuscany؟
293
00:23:24,888 --> 00:23:26,474
لوئر وادی؟
294
00:23:26,960 --> 00:23:28,732
کبھی نیلے رنگ کا شراب دیکھا؟ نہیں.
295
00:23:28,900 --> 00:23:30,606
یہ اچھی چیزیں ہیں.
- اوہ.
296
00:23:30,694 --> 00:23:32,131
اس نیلے پانی کا
صرف beginners کے لئے.
297
00:23:32,218 --> 00:23:33,692
اور تم نہیں ہو
ایک ابتدائی، کیا آپ ہیں؟
298
00:23:44,540 --> 00:23:47,192
اوہ، چھوٹا بچہ.
- اوہ. اوہ
299
00:23:47,646 --> 00:23:51,497
جی ہاں، اس کی چھوٹی ٹوپی لے لو.
آپ جانتے ہیں کہ کیا کرنا ہے. جی ہاں.
300
00:23:51,997 --> 00:23:56,021
Aw، اور اسے واپس ڈال دیا.
301
00:24:31,668 --> 00:24:34,591
- کیا ہم جا سکتے ہیں؟
وہ منشیات کر رہے ہیں.
302
00:24:34,715 --> 00:24:36,919
یہ نہیں ہے ... یہ صرف "منشیات" ہے.
303
00:24:37,450 --> 00:24:38,603
کیا ہم جا سکتے ہیں؟
304
00:24:38,728 --> 00:24:41,646
- کیا؟
یہ "منشیات" نہیں ہے.
305
00:24:41,734 --> 00:24:43,724
کیا وہ وہاں ہے؟ ڈیوڈ؟
306
00:24:43,857 --> 00:24:45,552
مجھے ایسا نہیں لگتا.
307
00:24:45,771 --> 00:24:47,874
ہیٹ سینسر بارہ دکھاتا ہے
خالی ہے. i>
308
00:24:48,001 --> 00:24:49,052
کیا ہم جا سکتے ہیں؟
309
00:24:49,140 --> 00:24:50,716
مرکزی فریم کا کیا کہنا ہے؟
310
00:24:51,553 --> 00:24:55,474
قبضہ کرنے کی احتساب
تمام ساتھی زندہ ہیں: 63٪. i>
311
00:24:55,562 --> 00:24:57,372
ٹھیک ہے، ہمیں ان سب کی ضرورت نہیں ہے.
بس لینی.
312
00:24:57,459 --> 00:25:00,759
ٹیبلولیٹنگ. منظور شدہ. i>
313
00:25:56,056 --> 00:25:57,528
نیٹ ڈراو
314
00:26:24,135 --> 00:26:25,577
کیری؟
315
00:26:27,909 --> 00:26:29,824
کیری؟
316
00:26:34,588 --> 00:26:36,948
کونسا!
317
00:26:42,581 --> 00:26:44,613
کیری، اندر آو
ہم نے پرنسپل کھو دیا ہے.
318
00:26:44,701 --> 00:26:47,929
کیا تم اس پر آنکھیں ہیں
319
00:26:48,282 --> 00:26:49,544
کیری؟
320
00:26:51,079 --> 00:26:52,646
کیری؟
321
00:26:52,951 --> 00:26:56,204
اوہ، کیری!
322
00:28:12,315 --> 00:28:14,333
ہمیں بات کرنے کی ضرورت ہے.
323
00:28:21,882 --> 00:28:24,099
وہ سوچتا ہے کہ وہ شکار ہے.
324
00:28:31,427 --> 00:28:33,570
اور اس وجہ سے وہ خطرناک ہے.
325
00:28:34,573 --> 00:28:36,988
اس کا دماغ مقرر ہے.
326
00:28:37,083 --> 00:28:40,353
اس کی حقیقت متبادل ہے.
327
00:28:44,297 --> 00:28:47,852
تو بات بیکار ہے.
328
00:28:47,940 --> 00:28:49,565
انہوں نے کہا کہ میں نے اسے مارا.
329
00:28:50,377 --> 00:28:52,737
دوپہر ہمارے پاس تھا
330
00:28:52,924 --> 00:28:54,955
اور وہ اس کے پاس تھا.
331
00:28:58,089 --> 00:28:59,840
ہم اسے کیسے روک سکتے ہیں
اگر وہ صرف واپس جا سکتا ہے
332
00:28:59,928 --> 00:29:01,151
اور سب کچھ چھوڑ دو
333
00:29:05,002 --> 00:29:08,752
ہمیں اسے پہلے سے روکنا چاہئے.
334
00:29:09,235 --> 00:29:12,935
لیکن ابھی تک،
وہ ہمارے لئے سن رہا ہے.
335
00:29:14,778 --> 00:29:16,911
ہم اسے دوبارہ تعجب نہیں کریں گے.
336
00:29:17,380 --> 00:29:21,075
اگر ہم جانتے ہیں کہ وہ کیسے کرتا ہے
یہ دنیا کو تباہ کر دیتا ہے.
337
00:29:22,442 --> 00:29:24,603
پھر شاید ہم کر سکتے ہیں
آگے بڑھو.
338
00:29:24,880 --> 00:29:28,661
اس میں کیا مزہ آئے گا؟
339
00:29:33,786 --> 00:29:35,997
تم ہی تو ہو
340
00:29:37,532 --> 00:29:39,794
اس تک پہنچنے کے لئے.
341
00:29:40,989 --> 00:29:44,880
ایک فوج چپکی نہیں سکتی
ایک شخص پر
342
00:29:46,450 --> 00:29:49,583
لیکن پریمی کر سکتا ہے.
343
00:29:50,411 --> 00:29:54,310
ہم یہ نہیں ہیں.
اور میں ایسا نہیں کروں گا.
344
00:29:55,341 --> 00:29:56,552
دنیا کو بچانے کے لئے؟
345
00:29:56,640 --> 00:29:58,372
مجموعی.
346
00:30:02,864 --> 00:30:04,730
ٹھیک ہے ...
347
00:30:05,239 --> 00:30:07,833
ہمیں ضرورت ہے انتباہ
348
00:30:08,167 --> 00:30:10,299
جذباتی ہے،
349
00:30:10,574 --> 00:30:12,325
جسمانی نہیں
350
00:30:13,870 --> 00:30:16,302
میں تمہیں بہت اچھی طرح سے جھوٹ بولوں گا،
351
00:30:16,390 --> 00:30:19,380
ڈیوڈ آپ کا شکریہ
جب آپ اسے پیچھے پکڑو گے.
352
00:30:34,565 --> 00:30:36,241
اوہ.
353
00:32:46,623 --> 00:32:48,905
تم نے مجھ سے کچھ کہا
354
00:32:49,304 --> 00:32:53,264
مقدمے میں، اگر یہ ہے
تم اسے کیا کہتے ہو
355
00:32:53,959 --> 00:32:55,210
مجھے لگتا ہے کہ ہم نے دیکھا
356
00:32:55,298 --> 00:32:57,265
مداخلت کے طور پر.
357
00:32:57,833 --> 00:32:59,624
تم نے مجھے گیس کرنے کی کوشش کی.
358
00:32:59,712 --> 00:33:02,005
نہیں، ذاتی طور پر،
اگر ایسا ہوتا ہے تو ...
359
00:33:02,093 --> 00:33:03,529
یہ نہیں ہے.
360
00:33:03,850 --> 00:33:05,519
ٹھیک ہے.
361
00:33:07,912 --> 00:33:10,053
میں کیا کروں
آزمائش میں؟
362
00:33:10,141 --> 00:33:12,298
آپ نے کہا، "تمہارا دماغ
363
00:33:12,386 --> 00:33:16,222
"متفق نہیں ہوسکتا
جو شخص ہم دیکھتے ہیں
364
00:33:16,636 --> 00:33:19,262
اس شخص کے ساتھ
آپ سوچتے ہیں کہ آپ ہیں. "
365
00:33:20,691 --> 00:33:22,438
جی ہاں.
366
00:33:22,587 --> 00:33:25,067
مجھے لگتا ہے کہ یہ درست ہے.
367
00:33:28,692 --> 00:33:31,023
مجھے نہ مارو.
میں نہیں جا رہا ہوں ...
368
00:33:31,110 --> 00:33:32,783
- اسے میری ضرورت ہے.
بند کرو
369
00:33:33,088 --> 00:33:35,264
میں تمہیں مار نہیں دونگا.
370
00:33:39,780 --> 00:33:41,695
تم کر رہے ہو
میرے لئے کچھ
371
00:33:43,119 --> 00:33:44,463
میں ہوں؟
372
00:33:46,468 --> 00:33:48,083
مجھے ٹینک یا ایک آلے کی ضرورت ہے،
373
00:33:48,171 --> 00:33:50,187
کچھ چیزیں جو قوتیں بڑھا دیں.
374
00:33:51,171 --> 00:33:52,273
تمہارا؟
375
00:33:52,361 --> 00:33:53,726
نہیں.
376
00:33:54,764 --> 00:33:58,319
وہ جوان ہے، ٹھیک ہے؟
مجھے لگتا ہے کہ یہ مسئلہ ہے.
377
00:33:58,967 --> 00:34:01,343
وہ ابھی تک مکمل طور پر تیار نہیں ہیں،
378
00:34:01,962 --> 00:34:03,258
اس کی طاقتیں
379
00:34:03,392 --> 00:34:06,753
تو آپ ایک ٹینک بنیں گے
یا اس کی مدد کرنے میں ایک آلہ ہے.
380
00:34:06,841 --> 00:34:08,395
آپ کو کیا کرنے میں مدد
381
00:34:09,311 --> 00:34:10,786
چیزیں ٹھیک کرنا.
382
00:34:12,049 --> 00:34:15,908
ڈیوڈ، آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے
یہ. میرے ساتھ واپس آو ...
383
00:34:15,996 --> 00:34:17,760
نہیں.
384
00:34:17,959 --> 00:34:20,705
اپنا دماغ کھولیں.
385
00:34:24,927 --> 00:34:28,955
یہ اچھا ہے.
آپ یہ کرنا چاہتے ہیں.
386
00:34:29,189 --> 00:34:30,330
میں کروں گا؟
387
00:34:32,353 --> 00:34:33,580
تم کروگے.
388
00:34:33,668 --> 00:34:36,346
اوہ ...
389
00:34:41,978 --> 00:34:43,588
شہ ...
390
00:35:37,138 --> 00:35:40,018
سیزیم، سی ایس.
391
00:35:40,152 --> 00:35:42,546
Zirconium، Zr.
392
00:35:42,633 --> 00:35:45,580
سیزیم، سی ایس. Zirconium، Zr.
393
00:35:45,684 --> 00:35:49,596
ماں کہتے ہیں، جب ہم بڑھتے ہیں
اپ، ہم صرف اس کی طرح رہیں گے.
394
00:35:50,186 --> 00:35:53,455
والد صاحب وولفرم کہتے ہیں
ٹونگسٹن کے لئے ایک اور نام ہے.
395
00:35:53,543 --> 00:35:54,475
اس وجہ سے ...
396
00:35:54,563 --> 00:35:56,994
دورانی علامت W.
397
00:35:57,082 --> 00:36:00,222
W ... W ... W ... i>
398
00:36:00,519 --> 00:36:02,304
W ...
399
00:36:02,392 --> 00:36:05,753
W ... W ... W ...
400
00:36:05,933 --> 00:36:07,630
W ...
401
00:36:07,718 --> 00:36:11,292
W ... W ...
402
00:36:11,581 --> 00:36:12,633
W ...
403
00:36:36,198 --> 00:36:42,378
♪ آپ کو سوئنگ پر سوار ہے
اور باروں سے باہر ♪ i>
404
00:36:44,185 --> 00:36:47,536
♪ زندگی کی گرفتاری کے لمحات ♪ i>
405
00:36:47,633 --> 00:36:50,706
♪ ایک جار میں ♪ i>
406
00:36:52,048 --> 00:36:54,746
♪ بچوں کے ساتھ چل رہا ہے ... ♪ i>
407
00:36:54,834 --> 00:36:57,363
نہیں.
408
00:36:57,451 --> 00:37:00,285
مجھے قیادت کرنے دو
یہ میرا رقص ہے.
409
00:37:00,373 --> 00:37:04,199
میں نے کہا کہ مجھے قیادت دینا ہے.
410
00:37:07,206 --> 00:37:09,526
مجھے قیادت دینا
411
00:37:49,479 --> 00:37:52,628
وہ کہتے ہیں کہ آپ ہماری مدد کر سکتے ہیں،
میدان کو بڑھانا
412
00:37:52,778 --> 00:37:54,183
میدان؟
413
00:37:54,769 --> 00:37:56,769
تمہیں کیا پتہ ہے
وقت سفر کے بارے میں
414
00:37:57,144 --> 00:37:59,214
میرے پاس پی ایچ ڈی ہے
کوانٹم میکانکس میں
415
00:37:59,302 --> 00:38:00,753
اور ایک ماسٹر
ایٹمی فزکس میں.
416
00:38:00,841 --> 00:38:02,425
کیا آپ نے کبھی ہال دیکھا ہے؟
417
00:38:02,877 --> 00:38:04,336
ہال؟
418
00:38:04,542 --> 00:38:06,863
وقت ایک ہال ہے.
419
00:38:07,031 --> 00:38:10,269
یہ دو سمتوں میں چلتا ہے،
فارورڈز اور واپس.
420
00:38:10,502 --> 00:38:13,480
اور دروازہ ڈرائنگ کرکے
ہوا میں...
421
00:38:14,404 --> 00:38:16,081
اس کے جیسا...
422
00:38:16,754 --> 00:38:19,066
میں ٹائم سٹریم تک رسائی حاصل کر سکتا ہوں.
423
00:38:19,869 --> 00:38:21,523
یہ دلچسپ ہے.
424
00:38:23,172 --> 00:38:26,567
لیکن میں صرف جا سکتا ہوں،
لہذا مجھے آپ کو میدان کی توسیع کرنے کی ضرورت ہے،
425
00:38:26,662 --> 00:38:29,292
میرا میدان، تو میں کر سکتا ہوں
اسے میرے ساتھ لے لو.
426
00:38:34,498 --> 00:38:37,066
مجھے اوزار، ٹیکنالوجی کی ضرورت ہوگی.
427
00:38:52,399 --> 00:38:55,753
ارے وہاں، پروفیسر،
ہمیں تمہاری عقل ہے
428
00:39:02,308 --> 00:39:04,964
وہ کرے گا، شے. اڑا
429
00:39:22,354 --> 00:39:23,855
تم کیا بناؤ
430
00:39:24,253 --> 00:39:25,587
ایک ہے، اوہ ...
431
00:39:25,777 --> 00:39:29,246
کمانم میدان پیدا ہوا
موضوع A کی طرف سے بہت تنگ ہے
432
00:39:29,334 --> 00:39:31,871
موضوع بی بھی شامل کرنے کے لئے،
لہذا مجھے تعین کرنا ہوگا
433
00:39:31,959 --> 00:39:34,550
چاہے یہ شدت ہے
میدان کے
434
00:39:34,638 --> 00:39:37,753
یا اس کی چوڑائی ... چوڑائی؟
435
00:39:37,929 --> 00:39:42,155
یہ چوڑائی ہے ... یہ ہے
مسئلہ اور پھر حل حل
436
00:39:42,243 --> 00:39:45,476
کچھ پہننے کے قابل ہو سکتا ہے؟ یا ...
437
00:39:45,680 --> 00:39:46,983
ایک بچہ ...
ارے!
438
00:39:47,071 --> 00:39:48,624
اپنا اپنا ہتھوڑا حاصل کرو، بھوک لگی.
439
00:39:48,712 --> 00:39:51,991
ٹرانسمیشنز
440
00:39:52,469 --> 00:39:55,687
ٹرانسمیشن! ٹرانسمیشنز ...
441
00:39:56,651 --> 00:39:58,773
- کب؟
- کیا؟
442
00:39:59,647 --> 00:40:00,909
کب؟
443
00:40:01,113 --> 00:40:03,194
کب تیار ہو جائے گا؟
- نہیں.
444
00:40:03,282 --> 00:40:06,366
وہ کب جاتا ہے ڈیوڈ.
میرا مطلب ہے، کیا وقت کی مدت؟
445
00:40:06,454 --> 00:40:07,952
وہ کیا کرے گا
446
00:40:10,275 --> 00:40:12,063
دنیا کو بچاؤ.
447
00:41:18,021 --> 00:41:20,373
کی طرف سے کیپشن
WGBH میں میڈیا تک رسائی گروپ
448
00:41:20,461 --> 00:41:22,579
سرجنپلا کی طرف سے مطابقت پذیری اصلاحات
449
00:42:15,528 --> 00:42:16,864
اب میں اسے حاصل کرتا ہوں i>
39492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.