Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,225 --> 00:01:02,353
Human beings come in three kinds:
2
00:01:05,439 --> 00:01:07,608
the living,
3
00:01:10,819 --> 00:01:12,864
the dead,
4
00:01:15,617 --> 00:01:18,912
and those who go to sea.
5
00:01:21,498 --> 00:01:23,290
Aristotle
6
00:01:40,724 --> 00:01:44,521
COAST OF SYRIA - TARTUS
7
00:03:32,795 --> 00:03:34,212
One happy fishing boat.
8
00:03:44,057 --> 00:03:46,850
That's merchant vessel 14,
still at slow speed.
9
00:03:48,269 --> 00:03:49,145
Sorry.
10
00:03:56,485 --> 00:03:58,780
I'd rather listen to the blue water.
11
00:04:00,407 --> 00:04:01,824
Tired, Socks?
12
00:04:03,158 --> 00:04:05,078
The name's Chanteraide, thanks.
13
00:04:40,153 --> 00:04:42,990
Incoming transmission
on the swimmers' frequency.
14
00:04:43,240 --> 00:04:44,408
Uniform.
15
00:04:44,783 --> 00:04:46,370
Uniform. Bravo.
16
00:04:46,495 --> 00:04:47,786
Ok, swimmers in position.
17
00:04:47,911 --> 00:04:50,206
Stand by to dive.
Request confirmation of pickup.
18
00:04:50,374 --> 00:04:51,790
- XO?
- Copy.
19
00:04:52,584 --> 00:04:54,209
Run a sit-rep first.
20
00:04:55,086 --> 00:04:58,255
Merchant vessel close, bearing 1-6-0.
Christened 14.
21
00:04:58,423 --> 00:04:59,882
- 1,000 m, matched.
- Confirmed.
22
00:05:00,048 --> 00:05:02,552
- Fishing boat, 1-9-0.
- 100 m, opening.
23
00:05:02,677 --> 00:05:04,052
- Matched.
- Surface all clear
24
00:05:04,177 --> 00:05:05,053
What's that?
25
00:05:13,855 --> 00:05:14,730
Shit!
26
00:05:15,814 --> 00:05:17,315
Frigate! Bearing 1-5-0.
27
00:05:17,442 --> 00:05:18,901
Just started moving.
28
00:05:19,067 --> 00:05:20,944
Contact. Frigate, bearing 1-5-1.
29
00:05:21,112 --> 00:05:22,531
Send it over.
30
00:05:22,738 --> 00:05:25,367
Holding on frigate at 8,000 m, 3 knots,
31
00:05:25,492 --> 00:05:26,742
course 3-5-0.
32
00:05:27,035 --> 00:05:28,411
- Keep on it.
- Copy.
33
00:05:28,745 --> 00:05:31,038
Socks, give us more. Classification?
34
00:05:31,204 --> 00:05:35,043
It transmitted with Polinom sonar
so the vessel must be Udaloy class.
35
00:05:35,168 --> 00:05:37,170
- Or modified Udaloy.
- So, Russian.
36
00:05:37,336 --> 00:05:39,423
Wait, I have ears on its prop.
37
00:05:42,466 --> 00:05:43,843
Dry cavitation.
38
00:05:45,762 --> 00:05:46,721
Galloping horse.
39
00:05:48,889 --> 00:05:51,058
104 rpm. Counting blades.
40
00:05:54,396 --> 00:05:55,939
Seven blades, so not Russian.
41
00:05:56,105 --> 00:05:58,899
Iranian frigate.
Zarathustra, to be precise.
42
00:05:59,067 --> 00:06:00,944
An Iranian vessel in Syrian waters?
43
00:06:01,360 --> 00:06:04,029
Zarathustra is a heck of a toy.
Rapid, well-armed.
44
00:06:04,197 --> 00:06:06,074
Torpedoes, rocket launchers, grenades.
45
00:06:06,199 --> 00:06:07,992
And one hell of an active sonar.
46
00:06:08,785 --> 00:06:10,454
High risk of detection.
47
00:06:11,995 --> 00:06:12,831
Plotter!
48
00:06:13,288 --> 00:06:14,749
When are we in its range?
49
00:06:14,915 --> 00:06:17,668
Contact Zarathustra, bearing 1-5-4.
50
00:06:20,463 --> 00:06:21,673
In one minute.
51
00:06:22,882 --> 00:06:25,134
How long to swimmer pickup?
52
00:06:26,259 --> 00:06:27,387
Four minutes.
53
00:06:29,012 --> 00:06:31,850
Hairy picking them up
next to an Iranian frigate.
54
00:06:34,353 --> 00:06:35,437
Could be fun.
55
00:06:35,562 --> 00:06:36,396
Listen up!
56
00:06:36,562 --> 00:06:39,358
Priority is avoiding counterdetection
by the frigate.
57
00:06:39,524 --> 00:06:41,485
Assume Ultra-Quiet State.
58
00:06:41,651 --> 00:06:43,235
Slippers on, not a sound.
59
00:06:44,653 --> 00:06:46,072
Assume Ultra-Quiet State.
60
00:06:46,238 --> 00:06:48,156
Swimmer pickup through torpedo tubes.
61
00:06:48,324 --> 00:06:49,451
Copy that.
62
00:06:50,409 --> 00:06:53,497
Delta, this is Control.
Clear tubes 3 and 4.
63
00:06:53,663 --> 00:06:56,875
Flood the tubes
to recover swimmers, locking inboard.
64
00:06:57,040 --> 00:06:58,418
This is Delta, copy.
65
00:06:58,543 --> 00:06:59,961
XO, acoustics favourable.
66
00:07:00,127 --> 00:07:02,088
We should slip through undetected.
67
00:07:02,254 --> 00:07:05,759
Maybe ask Kiwi
to quit vacuuming Delta Section.
68
00:07:05,884 --> 00:07:08,136
It's raising hell on sonar.
69
00:07:12,098 --> 00:07:14,725
Delta, kill the vacuum.
It annoys our Golden Ear.
70
00:07:14,893 --> 00:07:15,769
Copy.
71
00:07:15,935 --> 00:07:17,060
Anything else?
72
00:07:17,185 --> 00:07:19,605
Sure, the galley. As always.
73
00:07:22,608 --> 00:07:24,903
Shit, guys, porn flicks for breakfast.
74
00:07:25,069 --> 00:07:28,572
Mother Nature's remit.
At least, the hull's not vibrating.
75
00:07:28,740 --> 00:07:30,533
Ask the CO to come to Control.
76
00:08:20,584 --> 00:08:23,336
Captain, we're three minutes
from swimmer pickup.
77
00:08:23,670 --> 00:08:26,673
Iranian frigate detected.
No counterdetection but it's tight.
78
00:08:26,964 --> 00:08:28,800
Tubes 3 and 4 rigged for them.
79
00:08:28,966 --> 00:08:31,302
Suggest confirming pickup to swimmers.
80
00:08:31,511 --> 00:08:33,554
- Very good. Confirm.
- Copy, sir.
81
00:08:36,182 --> 00:08:37,517
Check this trace.
82
00:08:38,267 --> 00:08:40,102
It gives nothing on audio.
83
00:08:40,769 --> 00:08:41,895
Uniform.
84
00:08:42,688 --> 00:08:43,773
Wait.
85
00:08:55,534 --> 00:08:56,620
Sea bottom noise.
86
00:08:57,202 --> 00:08:59,373
- VTWA!
- Video Trace Without Audio!
87
00:08:59,498 --> 00:09:01,124
I repeat, VTWA!
88
00:09:01,249 --> 00:09:03,208
- On the 5.
- Bearing 3-5-5.
89
00:09:03,793 --> 00:09:05,003
Track it.
90
00:09:16,014 --> 00:09:17,849
Maybe something in the trace.
91
00:09:19,475 --> 00:09:21,184
Very weak, shifting.
92
00:09:25,481 --> 00:09:26,816
Very slow rhythm.
93
00:09:28,067 --> 00:09:29,192
Four beats.
94
00:09:30,986 --> 00:09:32,739
4-blade prop, weird.
95
00:09:32,864 --> 00:09:35,240
- Just a cargo ship. We're good.
- No.
96
00:09:35,366 --> 00:09:37,701
Slender trace, so it's running silent.
97
00:09:39,413 --> 00:09:40,496
Gotta be a sub.
98
00:09:40,663 --> 00:09:42,706
- There are no 4-blade subs.
- I know.
99
00:09:44,125 --> 00:09:46,544
Hold on, transient sound, same trace.
100
00:09:46,711 --> 00:09:48,129
Decide, this isn't the UN.
101
00:09:48,296 --> 00:09:49,505
Hear it?
102
00:09:49,673 --> 00:09:52,551
Got the transient
but for me it's biological.
103
00:09:53,176 --> 00:09:54,969
- Sperm whale?
- A sick one.
104
00:09:55,177 --> 00:09:59,014
I don't want poetry.
Whale or not? Sub or not?
105
00:09:59,182 --> 00:10:00,725
The pickup is a go or not?
106
00:10:00,850 --> 00:10:02,394
- Analysing.
- Move it!
107
00:10:02,519 --> 00:10:04,520
- Quit fussing.
- Sonar.
108
00:10:04,937 --> 00:10:07,524
Well-run, a sub is quieter than the sea.
109
00:10:08,774 --> 00:10:09,859
The swimmers!
110
00:10:11,820 --> 00:10:12,946
Romeo.
111
00:10:13,822 --> 00:10:15,197
Receiving code urgent.
112
00:10:15,365 --> 00:10:17,451
- They're in danger. Captain?
- Stand by.
113
00:10:17,576 --> 00:10:19,869
I want Golden Ear's classification first.
114
00:10:19,994 --> 00:10:21,455
Sir, blue procedure.
115
00:10:21,580 --> 00:10:24,081
Break away and come back in six hours.
116
00:10:24,206 --> 00:10:27,043
Classify it!
Something or nothing? Moving or not?
117
00:10:27,418 --> 00:10:29,211
It's no game. Speed it up.
118
00:10:29,337 --> 00:10:30,672
Come on, Socks!
119
00:10:32,423 --> 00:10:33,966
Four blades, so not a sub.
120
00:10:34,884 --> 00:10:37,346
But way too silent to be a cargo ship.
121
00:10:47,438 --> 00:10:49,106
Concentrate, Chanteraide.
122
00:10:50,232 --> 00:10:51,735
Go with your instinct.
123
00:10:52,317 --> 00:10:53,528
For me, it's nothing.
124
00:10:53,653 --> 00:10:55,322
Just another sperm whale.
125
00:10:56,154 --> 00:10:57,698
- We're overthinking.
- Back off.
126
00:11:12,422 --> 00:11:13,340
SIGNATURE UNKNOWN
127
00:11:26,144 --> 00:11:27,520
I trust you.
128
00:11:40,866 --> 00:11:42,451
Ok, it's not a submarine.
129
00:11:42,576 --> 00:11:43,995
I declassify.
130
00:11:44,162 --> 00:11:45,788
Good, no sub. Let's go!
131
00:11:45,913 --> 00:11:47,749
- Chops, confirm pickup.
- Copy.
132
00:11:48,750 --> 00:11:50,876
Confirmed. Swimmers will be at pickup.
133
00:11:55,130 --> 00:11:57,466
A sperm whale sub! Some golden ear!
134
00:11:57,591 --> 00:11:59,259
In position, one minute!
135
00:12:00,260 --> 00:12:02,013
Captain takes the boat.
136
00:12:32,836 --> 00:12:34,294
Sonar, bearing of the ping?
137
00:12:34,462 --> 00:12:36,755
Swimmers bearing 0-4-0. Come right.
138
00:12:37,173 --> 00:12:38,924
Confirmed. On the ping.
139
00:12:39,091 --> 00:12:40,802
Closing on datum Charlie 2.
140
00:12:41,510 --> 00:12:44,764
- Go!
- Come right 15. Bearing 0-4-5.
141
00:12:44,889 --> 00:12:47,850
- Come right 15. Bearing 0-4-5.
- Copy.
142
00:12:48,017 --> 00:12:50,687
Helm, come right 15. Bearing 0-4-5.
143
00:12:51,312 --> 00:12:52,270
Very good.
144
00:13:00,447 --> 00:13:01,865
0-1-0.
145
00:13:03,115 --> 00:13:04,326
0-2-0.
146
00:13:04,993 --> 00:13:06,495
0-3-0.
147
00:13:07,453 --> 00:13:08,746
Bearing 0-4-5.
148
00:13:09,080 --> 00:13:11,164
- Very good.
- 1,300 m from swimmers.
149
00:13:11,332 --> 00:13:13,626
In five seconds, engine astern 3.
150
00:13:25,303 --> 00:13:29,643
- Go!
- Engine astern 3, reduce speed over 200m.
151
00:13:31,184 --> 00:13:32,687
Engine astern 3 adjusted.
152
00:13:33,104 --> 00:13:34,898
Speed 5 knots.
153
00:13:35,273 --> 00:13:36,774
4.8 knots, 4.5...
154
00:14:10,933 --> 00:14:11,809
Shit!
155
00:14:13,562 --> 00:14:14,895
Your sick sperm whale?
156
00:14:15,062 --> 00:14:16,147
Transient.
157
00:14:16,440 --> 00:14:18,442
It's back and it's no cargo ship.
158
00:14:18,982 --> 00:14:22,068
Possible sub, bearing 3-4-7.
Coming left, four blades.
159
00:14:22,153 --> 00:14:23,822
- No sub has four blades.
- I know.
160
00:14:24,279 --> 00:14:25,782
Poss-sub, bearing 3-4-7!
161
00:14:25,907 --> 00:14:27,701
I want a solution in five seconds!
162
00:14:28,241 --> 00:14:29,786
Five seconds for the solution.
163
00:14:29,911 --> 00:14:31,370
Silence! Possible sub!
164
00:14:34,957 --> 00:14:37,668
- Solution?
- Solution on poss-sub, at 2-2-0.
165
00:14:37,793 --> 00:14:39,086
Speed 5 knots. 3,000 m.
166
00:14:39,253 --> 00:14:42,255
Better solution.
5.5 knots for 2,900 m plotted.
167
00:14:42,341 --> 00:14:43,216
Solution adopted.
168
00:14:43,341 --> 00:14:44,258
Christened Sierra.
169
00:14:44,384 --> 00:14:47,596
Sierra adopted.
Classify poss-sub, bearing 2-1-0.
170
00:14:48,053 --> 00:14:49,347
2,900 m, 5.5 knots.
171
00:14:49,514 --> 00:14:51,975
Getting a blade beat.
Glug-glug cavitation!
172
00:14:52,100 --> 00:14:53,643
Poss-sub level 2 for Sierra.
173
00:14:53,768 --> 00:14:55,519
3-4-6 for Sierra.
174
00:14:55,812 --> 00:14:56,895
Identify it!
175
00:14:57,020 --> 00:14:58,063
No more fuckups.
176
00:14:58,230 --> 00:14:59,106
It's deviated!
177
00:15:00,484 --> 00:15:03,945
Level 3. Poss-sub 3 for Sierra.
Classified poss-sub 3!
178
00:15:04,070 --> 00:15:07,197
Unidentified sub means Echo procedure.
Break away.
179
00:15:09,451 --> 00:15:12,202
Swimmer pickup is our mission.
Speed it up!
180
00:15:13,078 --> 00:15:14,913
Sonar, keep tight on Sierra.
181
00:15:16,916 --> 00:15:19,210
- Torpedo, make ready a tube.
- Tube 1!
182
00:15:20,629 --> 00:15:23,423
Sir, 70 rpm, could be Chinese.
183
00:15:23,590 --> 00:15:24,923
4-blade Chinese? No.
184
00:15:25,549 --> 00:15:28,302
I know it's a stretch
but maybe Russian Cougar.
185
00:15:28,427 --> 00:15:30,846
- The Cougar isn't operational yet.
- Exactly.
186
00:15:30,971 --> 00:15:32,682
I don't see what else.
187
00:15:32,849 --> 00:15:34,350
Four blades, it's something new.
188
00:15:34,725 --> 00:15:37,061
Sick sperm whale? Baby cougar?
189
00:15:37,227 --> 00:15:38,522
You're losing it!
190
00:15:38,687 --> 00:15:40,649
We need you. Focus and identify.
191
00:15:40,815 --> 00:15:41,941
Get to work!
192
00:15:42,149 --> 00:15:42,984
Shit.
193
00:15:43,360 --> 00:15:45,528
Baby cougar transmits encrypted.
194
00:15:48,615 --> 00:15:50,700
Sir, I can't demodulate.
195
00:15:50,825 --> 00:15:53,076
It's giving us to the Iranian.
196
00:16:05,756 --> 00:16:07,634
- The wolf's call.
- The Iranian?
197
00:16:07,801 --> 00:16:10,886
- Their active sonar. It's detected us.
- XO...
198
00:16:11,971 --> 00:16:14,390
- Close up action stations.
- Action stations!
199
00:16:14,515 --> 00:16:16,183
Let's go, guys!
200
00:16:16,308 --> 00:16:17,976
Control, action stations. Put it out!
201
00:16:18,477 --> 00:16:19,729
Action stations!
202
00:16:23,149 --> 00:16:24,149
Get that kit on!
203
00:16:27,153 --> 00:16:28,447
Engine ahead 5.
204
00:16:28,613 --> 00:16:30,490
Control! Action stations closed up!
205
00:16:30,615 --> 00:16:33,784
So, never let Socks classify
without triple-checking.
206
00:16:37,080 --> 00:16:39,415
- What's that?
- A cuckoo!
207
00:16:52,346 --> 00:16:54,263
Don't let me see a scrap of skin!
208
00:16:54,931 --> 00:16:56,350
Gloves not good!
209
00:16:57,642 --> 00:16:59,184
It'll pass right over us.
210
00:17:03,940 --> 00:17:06,401
Sir, with the chopper buzzing us,
break away.
211
00:17:06,567 --> 00:17:08,236
Swimmers can't come in the tubes.
212
00:17:08,403 --> 00:17:10,153
I can't hold station under a chopper.
213
00:17:10,321 --> 00:17:11,573
Match in 700 m.
214
00:17:11,740 --> 00:17:13,825
Adopted. In 700 m.
215
00:17:13,991 --> 00:17:15,660
It's hopeless, we gotta go.
216
00:17:15,826 --> 00:17:18,829
- Where's the RPG the swimmers left?
- The unilateral?
217
00:17:18,997 --> 00:17:20,248
Go get it!
218
00:17:37,598 --> 00:17:38,892
Wolf's call, bearing 3-5-5.
219
00:17:39,518 --> 00:17:41,309
Sonar flooded. Fixing our position.
220
00:17:41,478 --> 00:17:43,104
What depth to escape their sonar?
221
00:18:17,806 --> 00:18:19,097
Three splashes on sonar!
222
00:18:19,265 --> 00:18:20,724
Depth charges!
223
00:18:23,019 --> 00:18:25,855
- Back from the screen!
- Shield your eyes!
224
00:18:30,902 --> 00:18:32,820
Damage reports to Control!
225
00:18:33,363 --> 00:18:35,030
Check all systems!
226
00:18:35,198 --> 00:18:36,325
We've lost sonar.
227
00:18:59,847 --> 00:19:02,392
Damage report? Do we have prop and helm?
228
00:19:02,558 --> 00:19:03,684
We've got the helm.
229
00:19:04,644 --> 00:19:07,689
Alert systems active? Sonar in how long?
230
00:19:07,814 --> 00:19:09,482
Alert systems active.
231
00:19:21,411 --> 00:19:23,329
In less than one minute, he's back.
232
00:19:23,454 --> 00:19:25,499
- Stand by to dive.
- No, surface!
233
00:19:26,249 --> 00:19:29,085
- That's suicide.
- With a chopper sitting on us!
234
00:19:29,544 --> 00:19:30,920
Sir, the RPG!
235
00:19:33,382 --> 00:19:35,467
Get the automatic! Surface now!
236
00:19:35,634 --> 00:19:36,800
- I'll go.
- No, me!
237
00:19:36,968 --> 00:19:38,720
XO, take the boat!
238
00:19:38,886 --> 00:19:40,555
We don't know the RPG works.
239
00:19:41,472 --> 00:19:43,141
XO takes the boat.
240
00:19:43,517 --> 00:19:45,934
Engine ahead 6.
Take her up. It'll be bumpy.
241
00:19:46,059 --> 00:19:47,895
Ahead 6, take her up.
242
00:19:48,020 --> 00:19:49,564
Blow all ballast!
243
00:19:50,272 --> 00:19:51,525
Climbing.
244
00:19:53,734 --> 00:19:55,528
Surface in 50 metres!
245
00:19:56,320 --> 00:19:57,655
40 metres!
246
00:19:58,448 --> 00:19:59,657
30 metres!
247
00:20:00,450 --> 00:20:03,076
Chopper holding station.
Fixing our position.
248
00:20:03,327 --> 00:20:04,828
Christened Hotel 3.
249
00:20:57,256 --> 00:20:58,424
I can't unlock it!
250
00:21:07,223 --> 00:21:08,559
Fire!
251
00:21:18,778 --> 00:21:21,448
- XO, swimmers closing.
- Engines to zero.
252
00:21:38,423 --> 00:21:39,923
- Shoot here!
- Fire!
253
00:21:40,048 --> 00:21:41,092
No!
254
00:23:32,871 --> 00:23:34,247
... worse hour by hour.
255
00:23:34,413 --> 00:23:38,751
Finland calls for international supportagainst two Russian divisions
256
00:23:39,251 --> 00:23:42,381
that invaded its southern tipyesterday morning.
257
00:23:42,506 --> 00:23:44,048
Europe's capitals are resigned
258
00:23:44,173 --> 00:23:45,967
to total apathy from America.
259
00:23:46,134 --> 00:23:48,260
The president of the Commission announced
260
00:23:48,386 --> 00:23:51,180
that Russia's aggressionshould not go "unanswered".
261
00:23:51,347 --> 00:23:54,017
So this evening, what does Russia want?
262
00:23:54,142 --> 00:23:55,602
Are we at war?
263
00:24:52,491 --> 00:24:53,785
FOUR BLADES
264
00:25:31,698 --> 00:25:33,991
From the whole crew of the Titan.
265
00:25:35,368 --> 00:25:36,619
To France's best CO.
266
00:25:42,040 --> 00:25:43,166
Thanks.
267
00:25:59,224 --> 00:26:01,059
Sorry about that classification.
268
00:26:03,980 --> 00:26:05,356
I'll find what it was.
269
00:26:09,943 --> 00:26:11,112
Put it out of your mind.
270
00:26:11,278 --> 00:26:13,573
We're small cogs in a big machine.
271
00:26:15,866 --> 00:26:17,242
Rest up now.
272
00:26:19,703 --> 00:26:21,664
I can't even close my eyes.
273
00:26:22,123 --> 00:26:24,125
Without hearing the wolf's call.
274
00:26:25,042 --> 00:26:26,377
Damn sonar!
275
00:26:30,423 --> 00:26:31,715
The wolf's call.
276
00:26:32,717 --> 00:26:35,470
That'll be my soundtrack
when I check out.
277
00:26:37,931 --> 00:26:39,265
For the Titan...
278
00:26:43,561 --> 00:26:44,854
To the Titan!
279
00:27:15,175 --> 00:27:16,259
Come in.
280
00:27:24,268 --> 00:27:25,436
Morning, captain.
281
00:27:26,980 --> 00:27:29,022
Captain, I request permission
282
00:27:29,147 --> 00:27:30,692
to continue research ashore
283
00:27:30,858 --> 00:27:33,193
and confirm my hypothesis
about that transient.
284
00:27:33,653 --> 00:27:35,614
Your hypotheses are done, Chanteraide.
285
00:27:36,405 --> 00:27:38,532
It's our job to take over analysis.
286
00:27:39,326 --> 00:27:41,577
Russian Cougar? Blind alley.
287
00:27:43,788 --> 00:27:46,458
It's no time to dump on the Russians.
288
00:27:46,875 --> 00:27:48,125
It's a powder keg.
289
00:27:50,378 --> 00:27:52,130
So what was the transient?
290
00:27:53,839 --> 00:27:55,298
Most likely, a drone.
291
00:27:55,467 --> 00:27:58,802
I thought of that too.
But I heard an epicycloidal reducer.
292
00:27:59,762 --> 00:28:01,472
Drones don't have reducers.
293
00:28:02,265 --> 00:28:04,393
And there was life on board.
294
00:28:05,809 --> 00:28:07,019
I heard it.
295
00:28:07,604 --> 00:28:08,521
Well, you...
296
00:28:09,980 --> 00:28:12,232
You hear life. Great.
297
00:28:12,651 --> 00:28:14,943
We calculate. Calculations work.
298
00:28:15,403 --> 00:28:16,945
We identified the drone model.
299
00:28:17,238 --> 00:28:18,531
The constructor.
300
00:28:18,698 --> 00:28:20,659
The signature. It all checks out.
301
00:28:25,372 --> 00:28:27,374
I've revoked your database access.
302
00:28:30,751 --> 00:28:33,837
I don't understand, sir.
I'm just asking to look.
303
00:28:34,756 --> 00:28:38,259
- I promised captain Grandchamp...
- Bullshit promises.
304
00:28:41,095 --> 00:28:42,931
Your flawed classification
305
00:28:44,182 --> 00:28:45,892
nearly cost us a submarine.
306
00:28:46,351 --> 00:28:49,645
Here at CIRA, we hang our heads in shame.
307
00:28:52,356 --> 00:28:54,107
Once and for all, Chanteraide,
308
00:28:54,275 --> 00:28:55,693
this is the military.
309
00:28:55,859 --> 00:28:57,069
Not art school.
310
00:28:59,698 --> 00:29:00,949
Morning, captain.
311
00:29:01,240 --> 00:29:04,368
- What does he want?
- It's the chopper, I guess.
312
00:29:05,412 --> 00:29:06,871
We're in shit, right?
313
00:29:08,373 --> 00:29:09,665
Check flies.
314
00:29:10,416 --> 00:29:11,335
All clear.
315
00:29:13,169 --> 00:29:15,212
You heard the President's speech?
316
00:29:21,510 --> 00:29:22,929
Morning, admiral.
317
00:29:23,179 --> 00:29:24,012
At ease.
318
00:29:29,685 --> 00:29:32,521
One lemon, two lemons, three lemons.
319
00:29:34,816 --> 00:29:35,942
Jackpot.
320
00:29:37,986 --> 00:29:39,112
First lemon.
321
00:29:39,945 --> 00:29:41,655
You provoke a crisis in Syria.
322
00:29:41,823 --> 00:29:43,866
Based on a flawed classification.
323
00:29:44,200 --> 00:29:45,076
Result...
324
00:29:45,201 --> 00:29:48,663
A chopper downed in blue water.
Our sub barely makes it back.
325
00:29:48,788 --> 00:29:51,082
Plus the chief of staff flips his lid.
326
00:29:51,708 --> 00:29:52,959
A biggie.
327
00:29:56,796 --> 00:29:58,047
Second lemon.
328
00:30:00,048 --> 00:30:03,051
The President dispatches
ground forces to Finland.
329
00:30:04,346 --> 00:30:07,932
The Russians threaten our ambassador
with an atomic warning.
330
00:30:09,224 --> 00:30:12,060
First time ever,
all lines of communication down.
331
00:30:15,648 --> 00:30:16,775
Third lemon.
332
00:30:19,443 --> 00:30:21,570
Presidential orders
to reinforce our posture.
333
00:30:22,530 --> 00:30:23,490
In other words,
334
00:30:23,615 --> 00:30:26,116
one nuclear ballistic sub in the water.
335
00:30:26,284 --> 00:30:27,786
Effective immediately.
336
00:30:28,452 --> 00:30:31,288
So three lemons in a row. Jackpot?
337
00:30:34,417 --> 00:30:36,461
Gentlemen, cancel your turkey orders.
338
00:30:43,009 --> 00:30:46,346
Fact is, you guys pulled off
an act of incredible bravery.
339
00:30:46,512 --> 00:30:49,473
When I commanded Titan,
I'd have done the same.
340
00:30:49,848 --> 00:30:50,683
So,
341
00:30:51,308 --> 00:30:52,560
Grandchamp...
342
00:30:53,978 --> 00:30:57,147
you are promoted
to a nuclear ballistic missile submarine.
343
00:30:57,315 --> 00:30:59,192
The Navy's pride and joy is yours.
344
00:30:59,817 --> 00:31:01,193
The Formidable.
345
00:31:01,528 --> 00:31:05,239
Make immediate preparations.
A 10-week patrol, give or take.
346
00:31:05,990 --> 00:31:09,368
Admiral,
I promised my wife not to sail again.
347
00:31:13,582 --> 00:31:14,790
Grandchamp,
348
00:31:14,958 --> 00:31:16,375
we're at alert level 6.
349
00:31:16,542 --> 00:31:18,877
Deterrence for now. No more, no less.
350
00:31:20,922 --> 00:31:23,508
But those submarines are my children.
351
00:31:24,509 --> 00:31:26,470
Only the best will do for them.
352
00:31:26,970 --> 00:31:28,430
Whatever a president says.
353
00:31:30,515 --> 00:31:32,601
Remember when I recruited you?
354
00:31:33,893 --> 00:31:36,355
I said that one day I'd be thanking you.
355
00:31:44,570 --> 00:31:46,154
At your command, admiral.
356
00:31:48,407 --> 00:31:49,326
D'Orsi,
357
00:31:49,492 --> 00:31:51,577
you take command of Titan.
358
00:31:53,078 --> 00:31:54,913
You have a problem with that?
359
00:31:56,665 --> 00:31:58,501
- At your command, admiral.
- Very good.
360
00:31:58,667 --> 00:32:02,005
You'll escort Formidable
until it goes stealth in blue water.
361
00:32:02,130 --> 00:32:04,048
Then await instructions.
362
00:32:23,233 --> 00:32:24,443
Conversation ended.
363
00:33:19,039 --> 00:33:20,959
A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT.
364
00:33:41,688 --> 00:33:42,730
At CIRA, we listen,
365
00:33:43,397 --> 00:33:45,817
we analyse and we interpret.
366
00:33:45,983 --> 00:33:48,068
We listen, we analyse and we interpret.
367
00:33:48,236 --> 00:33:49,738
After 60 days at sea?
368
00:33:50,654 --> 00:33:53,115
Don't you have a wife
to walk in the woods?
369
00:33:54,032 --> 00:33:54,951
Top secret.
370
00:33:55,076 --> 00:33:56,786
A wet noise.
371
00:33:56,952 --> 00:33:59,038
A feeling of mass.
372
00:33:59,204 --> 00:34:00,163
May I introduce...
373
00:34:00,749 --> 00:34:02,416
A wet noise.
374
00:34:02,584 --> 00:34:03,876
May I introduce
375
00:34:04,292 --> 00:34:05,169
my wife.
376
00:34:05,545 --> 00:34:07,588
- My wife!
- Beatrice.
377
00:34:07,713 --> 00:34:08,715
Hello.
378
00:34:10,592 --> 00:34:12,010
BEATRICE7.
379
00:34:13,802 --> 00:34:18,224
A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT.
380
00:34:24,606 --> 00:34:26,148
Change your password.
381
00:34:26,813 --> 00:34:27,815
Or your wife.
382
00:34:32,322 --> 00:34:33,782
"Drone F-15.
383
00:34:34,114 --> 00:34:36,451
"Analysis by Fourier Transform."
384
00:34:49,047 --> 00:34:50,213
"Fourier Transform."
385
00:34:50,340 --> 00:34:51,882
Harmonic Spectra.
386
00:34:52,925 --> 00:34:54,635
- It's a classic.
- Never heard of it.
387
00:34:54,802 --> 00:34:57,889
Not my field.
Ask my colleague who's in tomorrow.
388
00:34:58,222 --> 00:34:59,807
It's urgent, actually.
389
00:35:00,057 --> 00:35:02,436
- Virginie? Diane's in?
- Upstairs.
390
00:35:02,601 --> 00:35:05,271
- I'll go see. Maybe she'll know.
- Thanks.
391
00:35:19,202 --> 00:35:21,621
Was it you, looking for a book?
392
00:35:24,164 --> 00:35:26,125
Diane, the bookshop owner.
393
00:35:30,630 --> 00:35:32,465
But I can come back later.
394
00:35:33,215 --> 00:35:34,217
No...
395
00:35:34,384 --> 00:35:35,760
Sure, sorry, yes.
396
00:35:38,221 --> 00:35:39,972
The Maths book. That's me.
397
00:35:40,097 --> 00:35:42,516
- Harmonic Spectra?
- Yes.
398
00:35:42,684 --> 00:35:44,768
The database says we have it.
399
00:35:44,936 --> 00:35:46,896
But I can't find it right now.
400
00:35:49,733 --> 00:35:51,985
Can you come back tomorrow morning?
401
00:35:53,945 --> 00:35:55,739
At what time tonight?
402
00:36:03,121 --> 00:36:06,248
Say,
when is my meeting with that publisher?
403
00:36:10,920 --> 00:36:13,590
Sorry about the book.
In theory, I had it.
404
00:36:13,715 --> 00:36:15,048
Turns out, not.
405
00:36:16,300 --> 00:36:19,219
Why a book on spectral harmonies?
406
00:36:19,762 --> 00:36:21,347
To analyse a sound.
407
00:36:22,264 --> 00:36:23,641
You're a musician?
408
00:36:24,266 --> 00:36:27,603
- I should've guessed.
- No, not a musician, an AWA.
409
00:36:28,896 --> 00:36:29,813
Sorry...
410
00:36:31,065 --> 00:36:32,858
Acoustic Warfare Analyst.
411
00:36:34,318 --> 00:36:35,487
No kidding.
412
00:36:36,112 --> 00:36:38,407
In real terms, what is acoustic warfare?
413
00:36:38,572 --> 00:36:39,824
Is it dangerous?
414
00:36:40,199 --> 00:36:43,411
It's identification
of acoustic manifestations.
415
00:36:44,746 --> 00:36:45,954
Sound signals.
416
00:36:46,789 --> 00:36:47,791
Sounds.
417
00:36:47,956 --> 00:36:49,291
You have perfect pitch?
418
00:36:50,543 --> 00:36:52,170
Yes, but it's irrelevant.
419
00:36:52,545 --> 00:36:53,922
That's something else.
420
00:36:56,090 --> 00:36:57,132
Alright.
421
00:37:03,056 --> 00:37:04,014
Sorry.
422
00:37:06,809 --> 00:37:09,103
It's intrusive. We don't know each other.
423
00:37:09,228 --> 00:37:10,438
No problem.
424
00:37:11,398 --> 00:37:14,400
- My actual first name is Prairie.
- Sorry?
425
00:37:14,983 --> 00:37:18,905
My parents thought
it was a typically French name.
426
00:37:19,030 --> 00:37:22,157
In fact, it sounds weird.
So here I go by Diane.
427
00:37:22,326 --> 00:37:23,409
Prairie?
428
00:37:27,789 --> 00:37:28,706
Alright.
429
00:37:37,172 --> 00:37:38,592
Sorry, what did...
430
00:37:39,884 --> 00:37:40,885
I can't...
431
00:37:41,719 --> 00:37:42,804
hear a thing.
432
00:37:53,773 --> 00:37:56,192
The military is redeploying defence forces
433
00:37:56,360 --> 00:37:59,070
with the mobilisationof three infantry regiments.
434
00:37:59,237 --> 00:38:02,362
Two squadrons of fighter pilotsare on constant alert.
435
00:38:02,449 --> 00:38:06,077
A nuclear ballistic missile submarinewill soon leave port.
436
00:38:06,202 --> 00:38:09,204
Its departure from Brest is imminent
437
00:38:09,331 --> 00:38:11,123
and its route is top secret.
438
00:38:11,289 --> 00:38:14,418
Michael, can Europeassure its own defence?
439
00:38:14,585 --> 00:38:15,920
That's the big question.
440
00:38:16,086 --> 00:38:18,715
Many wonderif Finland is worth dying for.
441
00:38:18,882 --> 00:38:20,800
The President has made a decision.
442
00:38:20,967 --> 00:38:24,471
"It is not a questionof dying for Finland,
443
00:38:24,596 --> 00:38:26,722
"but saving the very idea of Europe,"
444
00:38:26,889 --> 00:38:29,809
he declared a few hours agoat the Brussels summit.
445
00:38:47,702 --> 00:38:49,746
So that's acoustic warfare.
446
00:40:38,771 --> 00:40:42,190
I'm trying to get my head around
you living in there.
447
00:40:44,068 --> 00:40:46,320
Stroke of luck, meeting me.
448
00:40:49,865 --> 00:40:52,494
Thank goodness
we couldn't find your Maths book.
449
00:40:54,746 --> 00:40:55,829
Hold on...
450
00:40:57,331 --> 00:40:59,708
You knew all along you didn't have it?
451
00:41:00,126 --> 00:41:01,420
You planned it.
452
00:41:02,210 --> 00:41:03,086
What?
453
00:41:03,253 --> 00:41:04,213
No.
454
00:41:05,297 --> 00:41:06,840
It was in my database.
455
00:41:09,177 --> 00:41:12,431
We never clear the database,
that's the problem.
456
00:41:17,393 --> 00:41:18,769
You don't believe me?
457
00:41:20,063 --> 00:41:22,856
We have a procedure
that deletes automatically.
458
00:41:24,358 --> 00:41:26,193
A procedure to delete what?
459
00:41:26,985 --> 00:41:28,237
Books?
460
00:41:29,822 --> 00:41:31,324
Dismantled submarines.
461
00:41:32,157 --> 00:41:34,702
They're deleted
from the operational database.
462
00:41:47,507 --> 00:41:49,592
But not from the physical archives.
463
00:42:46,315 --> 00:42:47,942
EX-SOVIET BLOC
464
00:43:31,945 --> 00:43:33,112
That's it.
465
00:43:46,125 --> 00:43:47,335
Paired double prop.
466
00:43:48,210 --> 00:43:50,630
That explains the four blades
and the transient.
467
00:43:53,342 --> 00:43:54,634
Timour III.
468
00:43:55,300 --> 00:43:56,594
The Soviet terror.
469
00:43:59,681 --> 00:44:01,474
The hell they scrapped it.
470
00:44:09,565 --> 00:44:11,275
You're out of your mind.
471
00:44:12,527 --> 00:44:13,402
Captain...
472
00:44:14,320 --> 00:44:15,364
Look!
473
00:44:16,197 --> 00:44:17,324
Your cellphone.
474
00:44:24,121 --> 00:44:25,498
You are under arrest.
475
00:44:26,248 --> 00:44:27,376
Check that file.
476
00:44:28,291 --> 00:44:29,043
Captain!
477
00:44:32,213 --> 00:44:34,172
The transient is not a drone.
478
00:44:35,173 --> 00:44:37,885
It's a Russian nuclear sub. Timour III.
479
00:44:38,010 --> 00:44:40,179
Four blades, the same transient.
480
00:44:40,304 --> 00:44:42,391
Identical acoustic signatures.
481
00:44:47,186 --> 00:44:49,981
Including the asymmetry
due to shaft wear.
482
00:44:52,525 --> 00:44:54,610
Decommissioned years ago, in theory.
483
00:44:54,777 --> 00:44:56,780
In fact stowed away by the Russians.
484
00:44:56,945 --> 00:44:59,990
Until deletion from our database
by the procedure.
485
00:45:00,449 --> 00:45:02,117
And years later, there it is.
486
00:45:02,577 --> 00:45:03,619
Untouched.
487
00:45:04,077 --> 00:45:05,789
Unclassified, incognito.
488
00:45:08,081 --> 00:45:09,166
Captain!
489
00:45:19,469 --> 00:45:20,429
Shit!
490
00:45:45,954 --> 00:45:47,789
Your analysis checks out.
491
00:45:48,748 --> 00:45:52,668
The Brits faced the same rogue situation,
same transient.
492
00:45:52,793 --> 00:45:55,713
Cross-referencing data
leads us to the Timour III.
493
00:45:56,465 --> 00:45:58,925
Which sheds a different light
on your conduct,
494
00:45:59,257 --> 00:46:01,885
even if it remains
technically reprehensible.
495
00:46:04,179 --> 00:46:06,932
After discussions with the Admiral,
496
00:46:08,684 --> 00:46:10,311
this goes no further.
497
00:46:11,103 --> 00:46:12,188
This time.
498
00:46:13,481 --> 00:46:14,898
It rankles to tell you,
499
00:46:15,065 --> 00:46:18,027
but you may end up
on a nuclear ballistic missile sub.
500
00:46:19,112 --> 00:46:21,530
Formidable's captain wants you aboard.
501
00:46:23,449 --> 00:46:25,577
Formidable's captain wants me?
502
00:46:27,286 --> 00:46:28,454
I don't know him.
503
00:46:28,579 --> 00:46:30,289
The new one, you do.
504
00:46:31,206 --> 00:46:32,291
Grandchamp.
505
00:46:35,253 --> 00:46:37,338
He threw a hissy fit to get you.
506
00:46:41,760 --> 00:46:44,219
Don't get over-excited.
There's a test first.
507
00:46:44,804 --> 00:46:46,722
The Admiral has the last word.
508
00:46:47,431 --> 00:46:49,476
Get into uniform. Training starts today.
509
00:46:50,601 --> 00:46:51,561
Yes, sir.
510
00:47:18,380 --> 00:47:21,215
Russian sonar, low frequency. Type Shark.
511
00:47:21,340 --> 00:47:22,425
Vessel?
512
00:47:22,550 --> 00:47:23,885
K-138.
513
00:47:24,052 --> 00:47:25,344
New generation.
514
00:47:27,221 --> 00:47:28,931
Plus five dolphins, two babies.
515
00:47:47,240 --> 00:47:48,076
Something there.
516
00:47:50,954 --> 00:47:51,996
Submarine.
517
00:47:53,706 --> 00:47:54,583
Nuclear propulsion.
518
00:47:54,708 --> 00:47:55,833
Attack submarine.
519
00:47:57,001 --> 00:47:58,001
Not American.
520
00:47:58,711 --> 00:47:59,753
Not British.
521
00:48:03,550 --> 00:48:04,884
It could be the Kiev.
522
00:48:06,677 --> 00:48:09,054
No, there's an egg-whisk tone.
523
00:48:16,438 --> 00:48:18,523
Nuclear ballistic missile submarine.
524
00:48:18,690 --> 00:48:19,858
SSBN.
525
00:48:21,150 --> 00:48:22,235
Before going stealth.
526
00:48:22,360 --> 00:48:25,614
If it had gone stealth,
you wouldn't hear it, Socks.
527
00:48:25,739 --> 00:48:28,074
Even the machine wouldn't detect it.
528
00:48:28,867 --> 00:48:29,742
Anyway...
529
00:48:30,242 --> 00:48:31,452
FYI, it's...
530
00:48:31,619 --> 00:48:32,621
Formidable.
531
00:48:33,329 --> 00:48:34,456
Really?
532
00:48:35,123 --> 00:48:36,375
Not Invincible?
533
00:48:37,333 --> 00:48:39,460
They're identical, constructed together.
534
00:48:39,628 --> 00:48:42,713
Check spectral analysis.
Formidable first.
535
00:48:43,130 --> 00:48:44,840
Then the other.
536
00:48:47,677 --> 00:48:49,302
You see any difference?
537
00:49:32,262 --> 00:49:35,599
Was Formidable's turbine remachined
due to damage?
538
00:49:42,273 --> 00:49:43,567
The dream team.
539
00:49:43,692 --> 00:49:45,108
- Ok, Socks?
- D'Orsi.
540
00:49:45,527 --> 00:49:47,027
Sorry, admiral, didn't see you.
541
00:49:48,070 --> 00:49:48,822
Well...
542
00:49:50,407 --> 00:49:52,909
Chanteraide, confirmed.
Boarding tomorrow, 4 am.
543
00:49:53,452 --> 00:49:54,411
Well played, son.
544
00:49:56,413 --> 00:49:58,623
- You did your medical?
- All good.
545
00:49:58,789 --> 00:50:00,458
Not on antidepressants?
546
00:50:01,291 --> 00:50:03,001
Shows up in your urine.
547
00:50:03,168 --> 00:50:04,463
The SSBN
548
00:50:04,588 --> 00:50:06,005
isn't the Love Boat.
549
00:50:06,922 --> 00:50:11,094
The mission is, ready to fire
in under an hour on presidential orders.
550
00:50:12,596 --> 00:50:15,014
You're the country's life insurance.
551
00:50:16,891 --> 00:50:17,976
Copy that.
552
00:50:18,351 --> 00:50:21,228
3,000 years of civilisation
did not bring peace.
553
00:50:21,855 --> 00:50:23,106
Only deterrence...
554
00:50:23,440 --> 00:50:25,567
Effective deterrence depends on
555
00:50:26,400 --> 00:50:27,735
sailors keeping quiet.
556
00:50:28,570 --> 00:50:30,864
"Diwel didrouz maro pa denn."
557
00:50:32,197 --> 00:50:33,199
What's that?
558
00:50:33,324 --> 00:50:34,701
The SSBN motto.
559
00:50:35,201 --> 00:50:36,244
Your new home.
560
00:50:37,621 --> 00:50:40,289
"Invisible and silent, I bring death."
561
00:50:42,541 --> 00:50:43,793
Good luck, son.
562
00:50:45,420 --> 00:50:46,713
Keep on the PIM.
563
00:51:56,824 --> 00:51:57,826
Captain.
564
00:51:58,159 --> 00:51:59,411
Titan, red company.
565
00:51:59,827 --> 00:52:00,911
Attention!
566
00:52:02,163 --> 00:52:03,289
Eyes front.
567
00:52:06,291 --> 00:52:09,086
Company mustered and correct.
At your command, sir.
568
00:52:10,672 --> 00:52:11,880
Welcome aboard.
569
00:52:42,454 --> 00:52:44,581
Formidable blue company, attention!
570
00:52:53,507 --> 00:52:54,382
XO,
571
00:52:55,048 --> 00:52:56,217
take over.
572
00:53:36,465 --> 00:53:37,717
XO, take over.
573
00:53:38,967 --> 00:53:39,969
At ease.
574
00:53:40,804 --> 00:53:41,971
Attention!
575
00:53:42,137 --> 00:53:44,932
Roll call. Respond present and board.
576
00:53:45,099 --> 00:53:46,266
- Abbad!
- Present.
577
00:53:46,434 --> 00:53:47,561
- Aboulker!
- Present.
578
00:54:02,617 --> 00:54:05,454
The doc found cannabis
in your urine sample.
579
00:54:11,291 --> 00:54:13,126
He declared you unfit to serve.
580
00:54:19,217 --> 00:54:20,927
I will not challenge it.
581
00:54:22,971 --> 00:54:26,599
I must be able to rely on each man
operating at 100%.
582
00:54:44,451 --> 00:54:46,702
Captain Grandchamp aboard!
583
00:57:02,380 --> 00:57:03,547
Stop! Gates closing.
584
00:57:03,672 --> 00:57:05,048
Fortress procedure!
585
00:57:09,052 --> 00:57:10,554
Loïc, give me a hand!
586
00:57:25,068 --> 00:57:26,278
Move!
587
00:57:27,237 --> 00:57:28,447
Coming through.
588
00:57:28,614 --> 00:57:31,242
- What's going on?
- Nuke R-30. Fired from Bering Sea.
589
00:57:55,182 --> 00:57:56,809
The Russians are moving!
590
00:57:57,268 --> 00:57:58,644
Keep the info coming.
591
00:57:59,186 --> 00:58:00,228
Faster!
592
00:58:01,648 --> 00:58:02,815
President's office.
593
00:58:06,110 --> 00:58:08,862
The President is at Jupiter Command.
594
00:58:08,987 --> 00:58:10,864
Upgrade to alert level 10.
595
00:58:11,532 --> 00:58:14,202
Tell Grandchamp to go stealth immediately.
596
00:58:16,829 --> 00:58:18,289
Keep the info coming!
597
00:58:19,248 --> 00:58:20,625
25 minutes left.
598
00:58:27,882 --> 00:58:29,132
FORTRESS PROCEDURE ACTIVATED
599
00:58:35,681 --> 00:58:37,684
Formidable at 6,000 m, opening.
600
00:58:37,851 --> 00:58:38,893
Copy.
601
00:58:39,436 --> 00:58:40,353
Very good.
602
00:58:40,519 --> 00:58:42,146
What's that trace, north?
603
00:58:43,606 --> 00:58:44,773
Nothing. The 15.
604
00:58:45,273 --> 00:58:46,525
Identify contact 11.
605
00:58:46,693 --> 00:58:48,320
We have 11, bearing 2-3-9.
606
00:58:49,277 --> 00:58:50,530
Echo, Foxtrot.
607
00:58:52,365 --> 00:58:54,157
Echo, X-ray.
608
00:58:55,534 --> 00:58:57,371
Formidable assuming stealth mode,
609
00:58:57,536 --> 00:59:00,123
thanks us for our company
and wishes us the best.
610
00:59:00,289 --> 00:59:03,251
Salute Formidable's formidability
and wish her well.
611
00:59:03,376 --> 00:59:04,378
Copy, captain.
612
00:59:04,543 --> 00:59:05,961
Plotting priority on 12.
613
00:59:06,086 --> 00:59:08,547
Mission accomplished.
No further instructions.
614
00:59:08,922 --> 00:59:10,925
If not on watch, stand down.
615
00:59:12,050 --> 00:59:13,260
Guys...
616
00:59:13,927 --> 00:59:16,222
Now or never for a workout or shower.
617
00:59:16,389 --> 00:59:17,474
Or even both.
618
00:59:17,974 --> 00:59:19,099
In the right order.
619
00:59:23,061 --> 00:59:25,273
Formidable, bearing 0-2-3. Losing her.
620
01:00:01,434 --> 01:00:04,144
NATO satellites confirm impact
on French territory.
621
01:00:04,269 --> 01:00:07,148
- Paris spoke to the US?
- They say it's 100% Russian.
622
01:00:07,273 --> 01:00:10,025
Coming from Russian waters
doesn't make it Russian.
623
01:00:10,193 --> 01:00:12,110
Russia signals it's not them.
624
01:00:12,235 --> 01:00:14,280
It's not like they'd admit it.
625
01:00:14,780 --> 01:00:18,284
Paris orders not to raise the alarm,
while impact can be avoided.
626
01:00:18,409 --> 01:00:20,911
By interception with a ballistic missile.
627
01:00:21,496 --> 01:00:23,121
They've tested that system?
628
01:00:23,623 --> 01:00:25,791
- No.
- Clay-pigeon shooting.
629
01:00:27,668 --> 01:00:29,128
I hate clay-pigeon shooting.
630
01:00:30,755 --> 01:00:34,550
Sir, our sub in the Bering Sea says
it recorded missile launch.
631
01:00:34,842 --> 01:00:37,846
- Launch vessel had a four-blade prop.
- Four blades?
632
01:00:39,262 --> 01:00:41,349
Timour III. Put it on that machine.
633
01:00:41,474 --> 01:00:44,018
I want its signature.
Where's CIRA and his ears?
634
01:00:44,143 --> 01:00:45,061
Not inside here.
635
01:00:45,186 --> 01:00:46,563
Fuck, we need him now!
636
01:00:46,688 --> 01:00:48,313
We have no one to listen?
637
01:00:48,481 --> 01:00:49,440
Admiral...
638
01:00:51,150 --> 01:00:52,402
Socks, what the hell?
639
01:00:52,527 --> 01:00:54,195
Isn't it spliff time?
640
01:00:54,820 --> 01:00:56,364
Grab a seat and listen in.
641
01:00:58,532 --> 01:00:59,492
Better and better.
642
01:01:01,119 --> 01:01:03,496
I'm sending sub and launch audio.
643
01:01:06,081 --> 01:01:07,000
Well?
644
01:01:07,125 --> 01:01:08,460
I have audio.
645
01:01:15,634 --> 01:01:17,092
Yes, that's Timour III.
646
01:01:18,469 --> 01:01:19,637
You're sure?
647
01:01:26,059 --> 01:01:28,688
- Grandchamp's in stealth mode?
- Affirmative.
648
01:01:29,898 --> 01:01:33,693
Transmit info to the Chief of Staff.
Russian launch confirmed.
649
01:01:37,195 --> 01:01:38,072
Here we go.
650
01:01:40,115 --> 01:01:41,159
Buckle up.
651
01:01:50,876 --> 01:01:52,295
Depth 500 m.
652
01:01:55,632 --> 01:01:57,800
Captain, clear ahead, bearing 1-5-3.
653
01:01:57,925 --> 01:02:00,594
Anti-tracking manoeuvres complete.
We're undetectable.
654
01:02:00,762 --> 01:02:01,887
Very good.
655
01:02:02,137 --> 01:02:03,556
Engine ahead 2.
656
01:02:03,722 --> 01:02:06,851
- Assume Patrol Quiet State.
- Ahead 2.
657
01:02:08,728 --> 01:02:11,398
All compartments,
assume Patrol Quiet State.
658
01:02:11,898 --> 01:02:13,400
Report to Control.
659
01:02:13,567 --> 01:02:16,320
- Machine room, copy.- Torpedo section, copy.
660
01:02:16,485 --> 01:02:18,947
Two incoming messages for CO and XO.
661
01:02:19,112 --> 01:02:21,239
Superencrypted messages.
662
01:02:29,248 --> 01:02:30,708
On my way for decryption.
663
01:02:30,875 --> 01:02:31,918
XO.
664
01:02:40,175 --> 01:02:41,094
Captain.
665
01:02:54,148 --> 01:02:55,650
IMMEDIATE LAUNCH ORDER
666
01:03:55,751 --> 01:03:56,878
J19.
667
01:04:02,425 --> 01:04:04,092
6ZFU.
668
01:04:09,139 --> 01:04:10,307
Authenticated.
669
01:04:13,853 --> 01:04:14,938
K08.
670
01:04:18,483 --> 01:04:20,233
AVY0.
671
01:04:20,735 --> 01:04:21,570
Authenticated.
672
01:04:38,293 --> 01:04:42,005
Initiating ballistic missile interception.
673
01:04:43,550 --> 01:04:45,510
Arming launch pad.
674
01:04:47,177 --> 01:04:49,179
Adjusting launch azimuth.
675
01:04:52,266 --> 01:04:53,976
I have the R-30 recording.
676
01:05:00,775 --> 01:05:02,735
Interceptor ready for launch.
677
01:05:03,027 --> 01:05:04,070
Ten...
678
01:05:04,195 --> 01:05:05,237
Nine...
679
01:05:05,405 --> 01:05:06,364
Eight...
680
01:05:06,530 --> 01:05:07,615
Seven...
681
01:05:07,907 --> 01:05:08,992
Six...
682
01:05:09,117 --> 01:05:10,201
Five...
683
01:05:10,619 --> 01:05:13,496
- Four...
- Something's off with the R-30 launch.
684
01:05:14,121 --> 01:05:14,956
One...
685
01:05:15,123 --> 01:05:16,500
Interceptor launched.
686
01:05:20,586 --> 01:05:22,255
Target at 150 km.
687
01:05:28,844 --> 01:05:29,887
100 km.
688
01:05:34,182 --> 01:05:35,393
50 km.
689
01:05:39,856 --> 01:05:40,731
20 km.
690
01:05:41,358 --> 01:05:44,443
Interceptor and missile intersect in...
691
01:05:44,610 --> 01:05:46,655
Ten... Nine...
692
01:05:46,820 --> 01:05:47,739
Eight...
693
01:05:48,072 --> 01:05:49,490
Seven... Six...
694
01:05:50,240 --> 01:05:52,076
Five... Four...
695
01:05:52,494 --> 01:05:53,744
Three... Two...
696
01:05:54,579 --> 01:05:55,414
One...
697
01:05:58,041 --> 01:06:01,251
R-30 missile destruction failed.
698
01:06:02,545 --> 01:06:03,588
Mission failed.
699
01:06:05,798 --> 01:06:07,090
Estimated impact zone?
700
01:06:07,215 --> 01:06:09,217
Update the scenario. Let's go!
701
01:06:10,135 --> 01:06:11,929
- Admiral, an anomaly.
- What?
702
01:06:12,304 --> 01:06:14,349
- There's a...
- Spit it out!
703
01:06:14,641 --> 01:06:17,101
Missile first-stage separation is off.
704
01:06:17,268 --> 01:06:18,603
- The booster should...
- Chanteraide!
705
01:06:18,728 --> 01:06:20,271
Too late.
706
01:06:20,688 --> 01:06:21,523
Admiral, I...
707
01:06:22,023 --> 01:06:24,317
I've heard R-30 launches.
This is not one.
708
01:06:25,443 --> 01:06:26,945
Not with a payload, at least.
709
01:06:27,070 --> 01:06:28,195
Who let him in?
710
01:06:28,572 --> 01:06:29,655
Check the spectral.
711
01:06:29,780 --> 01:06:30,989
Is he high?
712
01:06:31,157 --> 01:06:32,784
Please, just take a look.
713
01:06:32,909 --> 01:06:34,202
Cut the crap here!
714
01:06:35,161 --> 01:06:36,746
Go and listen!
715
01:06:46,840 --> 01:06:47,757
Well?
716
01:06:47,882 --> 01:06:49,092
He's right.
717
01:06:50,009 --> 01:06:51,719
Weight-resistance ratio is off.
718
01:06:52,094 --> 01:06:54,806
- The issue's the weight.
- Too heavy or light?
719
01:06:54,931 --> 01:06:56,599
Too light. 20%.
720
01:06:57,641 --> 01:06:58,768
No nuclear warhead?
721
01:07:11,072 --> 01:07:13,240
Yes. That explains the ratio.
722
01:07:14,199 --> 01:07:16,411
Come on. You too, Socks.
723
01:07:39,726 --> 01:07:42,771
Get me the Chief of Staff
at Jupiter Command.
724
01:07:48,402 --> 01:07:50,193
Admiral, can you hold?
725
01:07:50,362 --> 01:07:52,614
No, get a message to him. It's urgent!
726
01:08:01,079 --> 01:08:03,541
Suspend communications.
Incoming and outgoing.
727
01:08:03,666 --> 01:08:04,626
Yes, sir.
728
01:08:06,335 --> 01:08:08,755
Control to Radio, comms suspended.
729
01:08:09,755 --> 01:08:10,798
Do not copy.
730
01:08:16,762 --> 01:08:18,221
This is the captain.
731
01:08:19,640 --> 01:08:22,351
A major attack is ongoingon French territory.
732
01:08:23,478 --> 01:08:25,020
Our orders have changed.
733
01:08:25,145 --> 01:08:28,358
The President has ordered me
to effect a counterstrike.
734
01:08:29,192 --> 01:08:32,779
I authenticated the orderwith the executive officer.
735
01:08:33,779 --> 01:08:34,948
XO, here.
736
01:08:35,073 --> 01:08:38,327
I confirm authentication
of the President's orders.
737
01:08:41,954 --> 01:08:42,788
Admiral?
738
01:08:42,956 --> 01:08:46,292
General, a submarine
heard the R-30 launch in the Bering.
739
01:08:46,792 --> 01:08:49,587
My analysts assert
nuclear payload is absent.
740
01:08:51,965 --> 01:08:53,882
I repeat. The missile is empty.
741
01:08:54,050 --> 01:08:56,260
You vouch for your analysts?
742
01:08:56,677 --> 01:08:57,554
Yes.
743
01:08:57,679 --> 01:08:58,762
Three hypotheses...
744
01:08:58,930 --> 01:09:01,350
- General, Washington calling!- I'll take it.
745
01:09:01,515 --> 01:09:04,728
- General!
- Sorry, admiral, the Secretary of State.
746
01:09:06,061 --> 01:09:07,229
Shit!
747
01:09:07,646 --> 01:09:10,774
Why would the Russians
fire an empty missile?
748
01:09:10,899 --> 01:09:13,569
A counterstrike is inevitable.
It's absurd!
749
01:09:19,283 --> 01:09:20,952
- General?
- Equation's changed.
750
01:09:21,077 --> 01:09:22,662
According to the Americans,
751
01:09:22,787 --> 01:09:25,873
Two years ago, funds were wiredto an ex-Russian admiral,
752
01:09:26,039 --> 01:09:28,835
formerly in command of the Pacific fleet.120 million euros.
753
01:09:29,002 --> 01:09:30,962
The going rate for a submarine?
754
01:09:31,837 --> 01:09:33,965
For a scrapped Timour III, sure.
755
01:09:34,131 --> 01:09:37,969
Via various offshore accounts,the money came from Al-Jadida.
756
01:09:38,094 --> 01:09:39,845
The US forgot to mention it.
757
01:09:40,012 --> 01:09:43,099
- The Timour III is in jihadist hands?
- Looks that way.
758
01:09:43,224 --> 01:09:45,726
That's why there's no nuclear payload.
759
01:09:46,353 --> 01:09:48,020
And we have riposted.
760
01:09:49,939 --> 01:09:51,940
They're triggering nuclear war.
761
01:09:57,113 --> 01:09:58,030
Very smart.
762
01:09:58,197 --> 01:09:59,533
I'll get back to you.
763
01:10:06,288 --> 01:10:07,791
The perfect trap.
764
01:10:09,125 --> 01:10:11,961
Down to the Timour III
buzzing you in Syria.
765
01:10:12,127 --> 01:10:14,922
To be sure
we'd peg the launch on the Russians.
766
01:10:15,548 --> 01:10:17,676
It was all so we'd reclassify it?
767
01:10:22,639 --> 01:10:23,681
General?
768
01:10:23,847 --> 01:10:26,685
I'm with the President. Cancel the strike.
769
01:10:30,939 --> 01:10:34,024
The Navy has procedures
that we respect unfortunately.
770
01:10:34,192 --> 01:10:37,529
But there is no procedure
for recalling an SSBN strike.
771
01:10:38,322 --> 01:10:39,863
It's the principle of deterrence.
772
01:10:40,030 --> 01:10:42,826
I know that.Try to contact the submarine captain.
773
01:10:43,827 --> 01:10:45,787
From reception of the strike order,
774
01:10:45,953 --> 01:10:48,789
the sub's captain
must consider anyone who intervenes
775
01:10:48,957 --> 01:10:51,250
as potentially working for the enemy.
776
01:10:51,710 --> 01:10:55,003
Nobody can prevent Grandchamp
from launching that missile.
777
01:10:55,505 --> 01:10:56,840
Not me, not you.
778
01:10:57,631 --> 01:10:58,882
Not even the President.
779
01:11:00,801 --> 01:11:03,387
Our only optionis to neutralise the captain.
780
01:11:06,932 --> 01:11:09,018
General, I am under your command
781
01:11:09,185 --> 01:11:10,895
but I cannot do what I cannot do.
782
01:11:11,061 --> 01:11:13,021
How long before Grandchamp launches?
783
01:11:13,146 --> 01:11:14,608
Less than one hour.
784
01:11:14,899 --> 01:11:16,734
It's that or apocalypse.
785
01:11:18,653 --> 01:11:22,073
From now on, our sole priority
is this strategic strike.
786
01:11:22,907 --> 01:11:26,202
It's a turning-point in history.We have all trained
787
01:11:26,328 --> 01:11:27,996
for this situation.
788
01:11:28,246 --> 01:11:29,497
The time has come
789
01:11:29,622 --> 01:11:31,750
to do our duty. Your duty.
790
01:11:32,082 --> 01:11:34,292
Formidable, blue company,
791
01:11:35,878 --> 01:11:38,171
I'm relying on you. Over and out.
792
01:11:40,509 --> 01:11:44,136
I spent my life
teaching kids to respect the procedure.
793
01:11:44,637 --> 01:11:47,515
To keep the country safe,
trust the system.
794
01:11:49,850 --> 01:11:51,435
Now I neutralise those kids?
795
01:11:51,560 --> 01:11:52,729
Action stations!
796
01:11:55,105 --> 01:11:57,024
You're head of our nuclear force.
797
01:11:58,484 --> 01:11:59,819
Grandchamp will listen.
798
01:11:59,944 --> 01:12:03,989
If we abandon procedure,
our deterrence will be discredited.
799
01:12:04,448 --> 01:12:06,199
Grandchamp cannot obey me.
800
01:12:06,326 --> 01:12:07,786
I could be manipulated.
801
01:12:07,911 --> 01:12:10,121
It's why there's the procedure.
802
01:12:10,287 --> 01:12:12,498
Admiral, you say it year after year.
803
01:12:12,623 --> 01:12:13,917
It's drilled into us.
804
01:12:14,042 --> 01:12:16,836
"If it happens,
there'll be doubts and decoys.
805
01:12:17,587 --> 01:12:19,588
"And men demanding we recall..."
806
01:12:19,713 --> 01:12:22,300
Hundreds of millions of lives
are at risk!
807
01:12:22,426 --> 01:12:23,717
- Don't crack!
- Cut it out!
808
01:12:24,594 --> 01:12:26,095
You think I don't know?
809
01:12:26,220 --> 01:12:28,765
Formidable's gone stealth.
We've no idea where.
810
01:12:28,931 --> 01:12:32,225
It just went stealth.
It can't be far from Titan.
811
01:12:32,351 --> 01:12:34,395
No sonar can detect it.
812
01:12:34,563 --> 01:12:35,854
What do you suggest?
813
01:12:44,905 --> 01:12:45,864
It's now, admiral.
814
01:12:46,032 --> 01:12:47,158
No, admiral.
815
01:13:23,194 --> 01:13:26,154
Couldn't you wear normal shoes
on a day like this?
816
01:13:30,118 --> 01:13:31,369
Base was out of them?
817
01:13:34,497 --> 01:13:35,832
Going to the dogs.
818
01:13:37,376 --> 01:13:39,502
Not surprising coming from you.
819
01:13:40,337 --> 01:13:43,213
Didn't you spend three months
in a sub in your socks?
820
01:13:46,760 --> 01:13:48,886
You certainly earned your nickname.
821
01:13:50,054 --> 01:13:52,222
Nice. What goes around comes around.
822
01:13:54,518 --> 01:13:56,144
Admiral, this is CIRA.
823
01:13:56,603 --> 01:13:58,646
R-30 impact in the Compiègne forest.
824
01:13:59,146 --> 01:14:00,564
No damage reported.
825
01:14:00,731 --> 01:14:02,233
No nuclear warhead.
826
01:15:06,922 --> 01:15:09,592
Admiral, to what do I owe the honour?
827
01:15:10,134 --> 01:15:12,554
To all hands, this is Alfost!
828
01:15:13,095 --> 01:15:14,680
We fell into a trap.
829
01:15:15,055 --> 01:15:18,309
Formidable was ordered
to fire a nuclear missile at Russia.
830
01:15:18,810 --> 01:15:21,438
If the missile is launched,
the Russians counter.
831
01:15:21,604 --> 01:15:23,105
I'll let you join the dots.
832
01:15:24,399 --> 01:15:28,110
What I'm about to say
is hard to take in, and harder to say.
833
01:15:28,903 --> 01:15:31,655
Our priority
is to stop Grandchamp launching.
834
01:15:32,573 --> 01:15:34,117
By all means necessary.
835
01:15:35,409 --> 01:15:37,537
This defies procedure, why trust you?
836
01:15:55,596 --> 01:15:57,097
Your Captain speaking.
837
01:15:59,057 --> 01:16:00,476
Action stations!
838
01:16:01,269 --> 01:16:02,561
In position.
839
01:16:04,689 --> 01:16:06,858
Formidable's last known position?
840
01:16:07,400 --> 01:16:09,109
They went stealth in sector 7.
841
01:16:09,277 --> 01:16:10,278
Sector 7?
842
01:16:13,280 --> 01:16:15,033
In his shoes, where'd you go?
843
01:16:15,198 --> 01:16:16,743
Grandchamp is pure reason.
844
01:16:16,868 --> 01:16:18,662
He calculates for optimal outcomes.
845
01:16:18,828 --> 01:16:20,329
Optimal in this case?
846
01:16:20,497 --> 01:16:23,041
First up, whatever saves lives.
847
01:16:23,207 --> 01:16:25,083
Saves lives? Meaning?
848
01:16:28,880 --> 01:16:30,465
With nuclear missiles,
849
01:16:30,756 --> 01:16:34,217
to avoid collateral damage
you reset position at launch?
850
01:16:35,386 --> 01:16:37,137
It's not protocol but...
851
01:16:38,597 --> 01:16:42,310
To keep the hit clean,
it's best to fix position before launch.
852
01:16:43,226 --> 01:16:44,145
He'll do that.
853
01:16:44,270 --> 01:16:45,313
For sure.
854
01:16:46,980 --> 01:16:48,567
But he can't surface.
855
01:16:50,569 --> 01:16:52,028
He needs a magic point.
856
01:16:52,194 --> 01:16:53,988
Bring up nearby magic points.
857
01:16:54,154 --> 01:16:56,865
- Magic points?
- True, we don't have them.
858
01:16:57,199 --> 01:16:58,242
Only SSNBs do.
859
01:16:59,578 --> 01:17:01,662
I commanded an SSNB. I need to remember.
860
01:17:01,829 --> 01:17:02,913
Sector 7.
861
01:17:03,081 --> 01:17:04,832
Sector 8, two of them.
862
01:17:04,998 --> 01:17:06,125
Mapped peaks.
863
01:17:06,250 --> 01:17:08,168
Calypso here and Circe here.
864
01:17:08,293 --> 01:17:09,462
ETA?
865
01:17:11,005 --> 01:17:12,756
Calypso, for him, ten minutes.
866
01:17:13,925 --> 01:17:15,051
For us, 13.
867
01:17:15,217 --> 01:17:17,052
- Too late.
- Circe...
868
01:17:17,970 --> 01:17:19,805
We arrive pretty much simultaneously.
869
01:17:19,972 --> 01:17:21,600
We need him to go for Circe.
870
01:17:22,057 --> 01:17:23,309
Circe.
871
01:17:25,604 --> 01:17:27,355
- Chops...
- Admiral?
872
01:17:28,189 --> 01:17:31,024
Transmit to base
to send two aircraft over Calypso.
873
01:17:31,192 --> 01:17:34,404
They cover the sea
with sonobuoys and crank it up.
874
01:17:34,529 --> 01:17:36,364
See if the octopuses like AC/DC.
875
01:17:36,489 --> 01:17:37,407
Yes, sir.
876
01:17:37,698 --> 01:17:40,076
Transmitting code 5, confirmed Alfost.
877
01:17:45,247 --> 01:17:47,125
Grandchamp winds up in a moshpit
878
01:17:47,876 --> 01:17:49,918
and has to swing over to Circe.
879
01:17:50,962 --> 01:17:52,713
XO, take us to Circe.
880
01:17:52,881 --> 01:17:53,922
Romeo.
881
01:17:54,215 --> 01:17:55,634
Plotter, bearing to Circe?
882
01:17:57,176 --> 01:17:58,051
Alpha.
883
01:17:58,176 --> 01:17:59,512
2-3-2.
884
01:18:02,265 --> 01:18:04,684
CALYPSO MAGIC POINT
47°N 8°W
885
01:18:23,619 --> 01:18:24,453
Analysis?
886
01:18:24,621 --> 01:18:26,539
Sonobuoys. Type Dicasse.
887
01:18:26,706 --> 01:18:27,916
Lots of them.
888
01:18:28,082 --> 01:18:30,251
Dicasse, that's our Navy. What the hell!
889
01:18:30,793 --> 01:18:32,170
It's weird.
890
01:18:32,337 --> 01:18:34,005
It's gotta be Alfost.
891
01:18:34,588 --> 01:18:35,798
Captain?
892
01:18:37,384 --> 01:18:39,511
Distance from Magic Point 2?
893
01:18:39,636 --> 01:18:41,387
Circe, 6,000 m at 2-8-4.
894
01:18:42,305 --> 01:18:44,015
Captain takes the boat.
895
01:18:44,140 --> 01:18:46,141
Set course 2-8-4. Ahead 5.
896
01:18:46,560 --> 01:18:49,228
Captain, someone's messing with us.
897
01:18:49,354 --> 01:18:52,565
Maybe we should fire with less precision.
Time's short.
898
01:18:53,483 --> 01:18:55,359
No, we continue the sequence.
899
01:19:00,614 --> 01:19:02,742
- I'll be in position.
- Very good.
900
01:19:08,997 --> 01:19:11,376
Missile room. Running checks.
901
01:19:29,810 --> 01:19:31,479
Magic point 2,500 m.
902
01:19:35,942 --> 01:19:37,652
Why no insignia?
903
01:19:39,278 --> 01:19:41,489
Don't you want to die looking good?
904
01:19:44,493 --> 01:19:47,328
What's this eyesore? You need comfort?
905
01:19:47,496 --> 01:19:48,997
You're ballet dancers?
906
01:19:53,667 --> 01:19:56,253
If the computer's bust,
why isn't it replaced?
907
01:19:56,421 --> 01:19:58,006
Because this is France.
908
01:20:00,716 --> 01:20:02,176
Only one works.
909
01:20:02,301 --> 01:20:04,512
Arriving at Circe. Let's reset now.
910
01:20:04,637 --> 01:20:07,097
- Chops, take over.
- Yes, sir.
911
01:20:09,934 --> 01:20:11,435
Stand by to reset.
912
01:20:11,978 --> 01:20:13,229
Ready.
913
01:20:14,188 --> 01:20:15,524
Reset.
914
01:20:26,534 --> 01:20:27,661
Reset complete.
915
01:20:27,827 --> 01:20:29,703
Position margin of error, 100 m.
916
01:20:29,871 --> 01:20:31,414
Optimal margin reached.
917
01:20:31,539 --> 01:20:35,042
Attain launch depth.
When we're there, we fire the missile.
918
01:20:38,962 --> 01:20:40,548
Waking missile.
919
01:20:42,884 --> 01:20:45,886
Magic point 1,000 m. Entering reset zone.
920
01:20:46,011 --> 01:20:48,055
At this distance,
try the underwater phone.
921
01:20:48,180 --> 01:20:49,390
Wait!
922
01:20:50,434 --> 01:20:54,103
Do that and it's simple.
They'll hear and locate us.
923
01:20:54,228 --> 01:20:56,980
Either they answer or they apply protocol
924
01:20:57,105 --> 01:20:58,733
and torpedo us.
925
01:20:58,858 --> 01:21:00,402
Stand by to engage.
926
01:21:01,694 --> 01:21:03,322
Heuristic, as methods go.
927
01:21:04,029 --> 01:21:05,155
Quit the philosophy.
928
01:21:06,198 --> 01:21:07,576
Yes, sir.
929
01:21:08,784 --> 01:21:10,118
But it's Grandchamp.
930
01:21:11,912 --> 01:21:14,457
- Torpedo, prepare to fire.
- Copy.
931
01:21:16,876 --> 01:21:18,795
Tubes one to four ready.
932
01:21:19,712 --> 01:21:21,213
Transmitting by TUUM.
933
01:21:21,381 --> 01:21:22,381
Copy that. TUUM.
934
01:21:22,548 --> 01:21:25,092
As soon as you hear a sound,
give the alert.
935
01:21:25,217 --> 01:21:26,176
Copy.
936
01:21:41,943 --> 01:21:44,278
I have three frequencies, no bearing.
937
01:21:44,445 --> 01:21:46,279
- Check the lawn.
- Marked frequencies?
938
01:21:46,405 --> 01:21:48,617
Yes. Possible submarine.
939
01:21:48,783 --> 01:21:50,033
Watch out, poss-sub!
940
01:21:53,747 --> 01:21:55,623
Control, get me the XO.
941
01:21:56,500 --> 01:21:59,543
XO, get back here to Control.
Poss-sub contact.
942
01:21:59,836 --> 01:22:01,170
Copy that.
943
01:22:02,087 --> 01:22:03,465
Examine each trace.
944
01:22:12,015 --> 01:22:13,015
TUUM!
945
01:22:17,270 --> 01:22:18,979
The poss-sub. Plot it.
946
01:22:19,146 --> 01:22:21,064
Bearing on TUUM? Cross-check.
947
01:22:21,231 --> 01:22:22,984
- 0-2-8.
- Bearing 0-2-8!
948
01:22:23,150 --> 01:22:25,110
- 1,000 m.
- Torpedo standing by.
949
01:22:25,235 --> 01:22:27,363
Bravo Charlie 3.
950
01:22:27,780 --> 01:22:29,698
This is Zulu Delta 4.
951
01:22:29,823 --> 01:22:31,283
Do you copy?
952
01:22:31,451 --> 01:22:33,953
Zulu Delta 4, that's Titan. We take it.
953
01:22:34,119 --> 01:22:37,039
Captain, we have orders to launch.
There are rules.
954
01:22:37,164 --> 01:22:39,751
- No TUUM.
- It's D'Orsi. My men!
955
01:22:41,795 --> 01:22:43,796
Why's he want us to transmit?
956
01:22:45,256 --> 01:22:47,551
- To detect us.
- D'Orsi wouldn't do that.
957
01:22:47,716 --> 01:22:49,802
Why did they surface earlier?
958
01:22:50,261 --> 01:22:51,762
Someone boarded. Who?
959
01:22:51,887 --> 01:22:53,556
This is Zulu Delta 4.
960
01:22:54,349 --> 01:22:55,140
Do you copy?
961
01:23:00,854 --> 01:23:02,105
Do you copy?
962
01:23:04,484 --> 01:23:06,903
The President's order is irrevocable.
963
01:23:08,279 --> 01:23:09,863
This is Zulu Delta 4.
964
01:23:37,350 --> 01:23:38,643
Deactivate TUUM.
965
01:23:44,608 --> 01:23:46,234
Captain to crew!
966
01:23:46,775 --> 01:23:48,528
We continue launch procedure.
967
01:23:51,698 --> 01:23:53,492
200 m from launch depth.
968
01:24:04,836 --> 01:24:06,837
In any case, it's impossible.
969
01:24:09,047 --> 01:24:11,216
Formidable, stealth, Grandchamp.
970
01:24:13,011 --> 01:24:14,261
Three lemons.
971
01:24:29,109 --> 01:24:31,404
Slightly stronger background noise.
972
01:24:32,530 --> 01:24:34,282
No engine information.
973
01:24:35,449 --> 01:24:37,368
No information is information.
974
01:25:22,497 --> 01:25:23,539
It's him.
975
01:25:25,500 --> 01:25:26,751
Bearing 2-3-9.
976
01:25:28,877 --> 01:25:31,756
- Formidable at 2-3-9.
- Maximum distance 1,200 m.
977
01:25:31,922 --> 01:25:34,592
At that distance, he heard our call.
978
01:25:35,259 --> 01:25:36,386
He's ready to launch.
979
01:25:37,302 --> 01:25:40,222
We have no choice but to engage first.
980
01:25:42,975 --> 01:25:44,185
Hold on, I...
981
01:25:45,479 --> 01:25:46,520
I've lost him.
982
01:25:46,688 --> 01:25:47,646
Shit!
983
01:25:55,988 --> 01:25:57,407
Find him, Chanteraide.
984
01:25:57,782 --> 01:25:59,658
Time's burning up. Let's go!
985
01:26:02,412 --> 01:26:03,747
Come on, Chanteraide.
986
01:26:04,204 --> 01:26:06,123
Death's only beauty is victory.
987
01:26:06,332 --> 01:26:07,708
We must engage.
988
01:26:08,710 --> 01:26:10,127
We must engage!
989
01:26:11,295 --> 01:26:12,631
I'm trying.
990
01:26:14,923 --> 01:26:16,175
We must engage.
991
01:26:18,386 --> 01:26:19,804
I can't do it.
992
01:26:20,930 --> 01:26:22,349
Son, come back here.
993
01:26:23,807 --> 01:26:25,894
Get the other AWA. Stay focused.
994
01:26:26,060 --> 01:26:27,686
- They're our brothers.
- No!
995
01:26:27,811 --> 01:26:29,814
They're sailors with orders to launch.
996
01:26:29,980 --> 01:26:32,859
Come on, we have them.
They're right there.
997
01:26:35,362 --> 01:26:36,404
Come on.
998
01:26:40,033 --> 01:26:41,199
Control,
999
01:26:41,326 --> 01:26:43,703
prep torpedo tube for underwater vehicle.
1000
01:26:44,203 --> 01:26:46,456
- What for?
- To talk to Grandchamp.
1001
01:26:46,997 --> 01:26:49,250
You knock in Morse, he lets you in?
1002
01:26:49,376 --> 01:26:51,252
Your options, besides firing?
1003
01:26:51,420 --> 01:26:52,921
The pressure's too extreme.
1004
01:26:53,087 --> 01:26:55,131
Titan submariners love pressure.
1005
01:26:55,297 --> 01:26:57,007
Bullshit! This is real life!
1006
01:26:57,175 --> 01:26:59,344
With that logic in Syria, we'd be dead.
1007
01:27:00,177 --> 01:27:01,595
I know what I'm doing.
1008
01:27:03,305 --> 01:27:04,974
Take care of Titan.
1009
01:27:05,559 --> 01:27:07,060
They're my children, too.
1010
01:27:14,818 --> 01:27:15,944
D'Orsi.
1011
01:27:18,654 --> 01:27:19,780
Good luck.
1012
01:27:26,996 --> 01:27:27,913
Track him.
1013
01:27:28,081 --> 01:27:29,416
Stay focused. Come on!
1014
01:27:31,417 --> 01:27:35,046
Delta section, prep vehicle.
No questions asked.
1015
01:28:37,525 --> 01:28:38,484
Last chance.
1016
01:29:08,806 --> 01:29:11,393
Very strange noise, bearing 0-1-5.
1017
01:29:11,560 --> 01:29:13,395
Like a propeller with flippers.
1018
01:29:16,523 --> 01:29:17,774
A combat swimmer.
1019
01:29:18,106 --> 01:29:21,528
Clearly, Titan is hostile
and its manoeuvres are offensive.
1020
01:29:21,653 --> 01:29:22,945
We must engage.
1021
01:29:24,698 --> 01:29:25,698
Captain?
1022
01:29:36,501 --> 01:29:37,586
Torpedoes ready.
1023
01:29:38,670 --> 01:29:40,671
Standing by to engage, captain.
1024
01:29:44,257 --> 01:29:45,301
Engage Titan!
1025
01:30:33,391 --> 01:30:34,684
Fire!
1026
01:30:34,975 --> 01:30:36,185
Delta section!
1027
01:30:37,520 --> 01:30:39,564
Fire in Delta section!
1028
01:30:41,274 --> 01:30:42,984
Masks on!
1029
01:31:05,923 --> 01:31:07,926
Admiral, hull's intact.
1030
01:31:08,385 --> 01:31:10,886
We're watertight
but fire in Delta section.
1031
01:31:11,054 --> 01:31:12,805
Send more men to Delta.
1032
01:31:13,139 --> 01:31:15,475
- We've lost Formidable.
- White noise.
1033
01:31:15,641 --> 01:31:16,975
Need a fixed position!
1034
01:31:19,311 --> 01:31:20,354
Where's D'Orsi?
1035
01:32:03,606 --> 01:32:05,774
Only your ears can save us.
1036
01:32:25,837 --> 01:32:27,171
I trust you.
1037
01:32:33,511 --> 01:32:35,721
Chanteraide! Breathe!
1038
01:32:58,118 --> 01:32:59,287
Inserting splice.
1039
01:32:59,453 --> 01:33:00,413
All clear?
1040
01:33:00,579 --> 01:33:01,581
Standing by.
1041
01:33:01,997 --> 01:33:03,123
Very good.
1042
01:33:14,886 --> 01:33:15,886
Weapons officer?
1043
01:33:16,054 --> 01:33:17,514
When you're ready, sir.
1044
01:33:19,306 --> 01:33:20,934
Control, this is XO.
1045
01:33:21,100 --> 01:33:23,060
Ready to enter President's code.
1046
01:33:23,226 --> 01:33:24,103
Copy that.
1047
01:33:24,813 --> 01:33:25,729
Captain,
1048
01:33:25,854 --> 01:33:27,105
when you're ready.
1049
01:33:58,512 --> 01:34:00,806
Countdown to enter President's code.
1050
01:34:08,356 --> 01:34:10,065
Ten... Nine...
1051
01:34:18,574 --> 01:34:20,283
Enter President's code.
1052
01:34:24,831 --> 01:34:25,998
Code confirmed.
1053
01:34:27,667 --> 01:34:29,042
Code confirmed.
1054
01:35:08,750 --> 01:35:09,583
Three minutes!
1055
01:35:09,751 --> 01:35:10,627
Let's go.
1056
01:35:16,173 --> 01:35:17,132
Silence!
1057
01:35:24,807 --> 01:35:27,143
Missile alignment underway.
Maintain course.
1058
01:35:27,644 --> 01:35:30,104
- I repeat, maintain course.
- Copy.
1059
01:35:30,229 --> 01:35:31,559
Helm is at 2-7-0.
1060
01:35:31,648 --> 01:35:32,893
Open missile door!
1061
01:35:33,190 --> 01:35:34,149
Copy.
1062
01:35:58,216 --> 01:35:59,502
Torpedo.
1063
01:36:02,886 --> 01:36:03,805
Torpedo alert!
1064
01:36:06,725 --> 01:36:08,976
Fired by Titan. Captain, break away.
1065
01:36:09,644 --> 01:36:11,729
Negative. Alignment underway.
1066
01:36:12,814 --> 01:36:14,649
- How long to launch?
- 160 secs!
1067
01:36:15,315 --> 01:36:17,735
- How long to torpedo impact?
- 120 secs.
1068
01:36:17,902 --> 01:36:20,404
- Torpedo is wire-guided.
- We must break away.
1069
01:36:22,740 --> 01:36:24,658
Let's make that wire snap. Torpedo!
1070
01:36:25,076 --> 01:36:26,494
Engage Titan!
1071
01:36:26,911 --> 01:36:28,747
Urgent launch, tube 2!
1072
01:36:28,872 --> 01:36:29,706
Bearing 0-5-9!
1073
01:36:29,831 --> 01:36:30,789
TORPEDO FIRED
1074
01:36:35,127 --> 01:36:38,296
Torpedo alert!
Headed straight for us, 900 m!
1075
01:36:42,426 --> 01:36:43,470
Quiet.
1076
01:36:43,761 --> 01:36:44,887
Quiet!
1077
01:36:45,095 --> 01:36:46,014
We expected it.
1078
01:36:46,390 --> 01:36:48,891
- We must break away.
- It's what he wants.
1079
01:36:49,016 --> 01:36:50,644
To snap the wire. I stay put.
1080
01:36:51,728 --> 01:36:53,020
Maintain course.
1081
01:36:53,854 --> 01:36:54,814
Go on, back off!
1082
01:36:54,939 --> 01:36:56,690
Snap your fucking wire!
1083
01:36:56,815 --> 01:36:59,068
Captain, Titan is not breaking away.
1084
01:36:59,610 --> 01:37:00,862
Torpedo, 700 m.
1085
01:37:01,029 --> 01:37:02,738
- 700 m!
- Accelerating on audio.
1086
01:37:03,698 --> 01:37:05,574
Veer right. Dive!
1087
01:37:06,743 --> 01:37:07,618
Chops!
1088
01:37:08,077 --> 01:37:09,496
Veer right! Dive!
1089
01:37:10,329 --> 01:37:11,664
Chops, what the hell!
1090
01:37:13,166 --> 01:37:14,751
Break away. We're gonna die!
1091
01:37:14,876 --> 01:37:16,168
Don't let me down.
1092
01:37:18,212 --> 01:37:19,130
Cut it out!
1093
01:37:21,716 --> 01:37:23,635
We gotta break away!
1094
01:37:24,802 --> 01:37:26,762
- We're gonna die!
- Stay focused.
1095
01:37:29,140 --> 01:37:30,850
Focus on your screens!
1096
01:37:38,442 --> 01:37:40,109
Captain, we're gonna catch it.
1097
01:37:41,027 --> 01:37:41,903
Masks on!
1098
01:37:46,157 --> 01:37:47,367
Hallowed be thy name
1099
01:37:48,201 --> 01:37:48,993
Masks on!
1100
01:37:49,284 --> 01:37:51,996
Your will be doneOn Earth as it is in Heaven
1101
01:37:52,456 --> 01:37:53,414
Men!
1102
01:37:54,791 --> 01:37:56,376
It was an honour to sail with you.
1103
01:37:58,211 --> 01:37:59,587
We'll see this through!
1104
01:38:01,088 --> 01:38:02,716
I'll take guidance on manual.
1105
01:38:03,216 --> 01:38:04,926
Bring up torpedo telemetry.
1106
01:38:05,469 --> 01:38:07,429
Torpedo headed straight for target.
1107
01:38:07,554 --> 01:38:09,055
Time to missile launch?
1108
01:38:09,221 --> 01:38:10,139
40 seconds.
1109
01:38:10,806 --> 01:38:12,265
Buy ten more.
1110
01:38:12,809 --> 01:38:13,685
Deploy decoy!
1111
01:38:20,859 --> 01:38:21,568
FORMIDABLE
1112
01:38:21,693 --> 01:38:23,069
Solution uncertain. Target moving.
1113
01:38:23,612 --> 01:38:25,572
- No, that's a decoy.
- Sure, sir?
1114
01:38:25,697 --> 01:38:27,823
- Machine says no decoy.
- Come left.
1115
01:38:27,948 --> 01:38:30,993
- I know. Formidable's my baby.
- Coming left.
1116
01:38:34,331 --> 01:38:36,707
Captain, torpedo headed straight for us.
1117
01:38:36,875 --> 01:38:39,085
Cut engines and sonar. We play dead.
1118
01:38:43,631 --> 01:38:46,009
- It's gone!
- Watch. It'll reappear there.
1119
01:38:47,676 --> 01:38:48,845
Hold on.
1120
01:38:49,929 --> 01:38:50,639
Missile!
1121
01:38:50,764 --> 01:38:52,390
Launch authorised in 20 secs!
1122
01:38:52,515 --> 01:38:53,975
Torpedo impact, 15 secs.
1123
01:38:55,184 --> 01:38:56,185
It's over, sir.
1124
01:38:59,146 --> 01:38:59,980
FORMIDABLE
1125
01:39:00,105 --> 01:39:03,275
- Adopted!
- On target, solution positive.
1126
01:39:03,818 --> 01:39:05,028
Target reached, 10 secs!
1127
01:39:07,238 --> 01:39:09,573
Blow air tanks. Create double target!
1128
01:39:13,828 --> 01:39:15,538
Captain, launch authorised!
1129
01:40:16,600 --> 01:40:17,891
Survivors?
1130
01:40:18,810 --> 01:40:19,853
Anyone?
1131
01:40:21,311 --> 01:40:22,355
Anyone answer me?
1132
01:40:33,949 --> 01:40:34,868
Socks!
1133
01:40:35,409 --> 01:40:36,661
C'mon, Socks!
1134
01:40:54,679 --> 01:40:56,972
LAUNCH AUTHORISED
1135
01:40:57,806 --> 01:41:00,435
Control room, XO here. Do you copy?
1136
01:41:03,724 --> 01:41:05,439
Captain, do you copy?
1137
01:41:07,060 --> 01:41:08,479
Control, do you copy?
1138
01:41:10,444 --> 01:41:12,029
Control, answer me!
1139
01:41:14,068 --> 01:41:16,737
TUUM active. Sending distress message!
1140
01:41:16,993 --> 01:41:18,453
Negative, Chops.
1141
01:41:19,155 --> 01:41:20,913
First, we launch the missile.
1142
01:41:23,542 --> 01:41:25,335
No air in circuit!
1143
01:41:25,502 --> 01:41:26,586
Masks off!
1144
01:41:26,704 --> 01:41:27,878
Monoxide.
1145
01:41:28,623 --> 01:41:30,088
Air's contaminated, sir!
1146
01:41:30,256 --> 01:41:31,675
Evacuate control room.
1147
01:41:31,841 --> 01:41:33,091
Evacuate!
1148
01:41:34,552 --> 01:41:35,679
Come on, captain.
1149
01:41:48,442 --> 01:41:50,359
Stay with me. We're going up.
1150
01:42:15,426 --> 01:42:16,552
Captain...
1151
01:42:17,636 --> 01:42:19,389
Captain, Chanteraide here.
1152
01:42:21,099 --> 01:42:22,475
If you hear me...
1153
01:42:23,810 --> 01:42:25,436
You always trusted me.
1154
01:42:26,145 --> 01:42:27,521
Trust me one last time.
1155
01:42:28,481 --> 01:42:30,817
I beg you, do not launch a missile.
1156
01:42:31,693 --> 01:42:33,778
It would be a grievous error.
1157
01:42:40,702 --> 01:42:42,912
Most likely, these are my last words.
1158
01:42:46,207 --> 01:42:47,833
I hear the wolf's call.
1159
01:42:52,046 --> 01:42:53,465
Farewell, captain.
1160
01:44:24,972 --> 01:44:25,931
Take it.
1161
01:44:27,600 --> 01:44:30,436
- You, admiral.
- No, we'll get you out of here.
1162
01:44:33,856 --> 01:44:35,859
Socks, put it on. Now!
1163
01:44:37,145 --> 01:44:40,195
Your ears will blow.
Say goodbye to your eardrums.
1164
01:44:49,372 --> 01:44:50,664
In there!
1165
01:44:58,875 --> 01:44:59,882
Let's go!
1166
01:49:47,753 --> 01:49:53,510
THE WOLF'S CALL
1167
01:55:38,771 --> 01:55:41,064
Subtitles: Simon John
78976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.