Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,074 --> 00:00:02,041
Previously, on Ice...
2
00:00:02,075 --> 00:00:03,476
You ungrateful fucking
piece of shit!
3
00:00:03,509 --> 00:00:05,311
-[loud bang, thud]
-Jesus...
4
00:00:05,344 --> 00:00:07,613
My name is Pieter Van de Bruin.
5
00:00:07,647 --> 00:00:09,048
Yes, I know who you are.
6
00:00:09,082 --> 00:00:12,318
I lose something,
you lose something.
7
00:00:12,518 --> 00:00:13,820
[grunts]
8
00:00:13,853 --> 00:00:15,855
What the hell's
he doing here, Cam?
9
00:00:15,888 --> 00:00:17,323
He just heard
we were having a rough time,
10
00:00:17,523 --> 00:00:19,559
and he offered to help.
11
00:00:19,592 --> 00:00:20,760
We don't need his help.
12
00:00:20,793 --> 00:00:22,528
I'm so fucking
sick and tired
13
00:00:22,562 --> 00:00:24,731
of running
interference for you.
14
00:00:24,764 --> 00:00:26,065
Yeah?
You're so good at it, Jakey.
15
00:00:26,099 --> 00:00:26,866
[thwack, grunts]
16
00:00:28,534 --> 00:00:30,703
This shit ends now!
Shameful!
17
00:00:30,736 --> 00:00:33,573
[Ava]: This thing
that we're doing,
18
00:00:33,606 --> 00:00:35,475
I'm not doing it anymore.
19
00:00:35,675 --> 00:00:36,342
I'm Nick.
20
00:00:38,411 --> 00:00:39,445
Ava.
21
00:00:39,479 --> 00:00:41,481
[Alexi]: He's a mortician.
22
00:00:41,514 --> 00:00:42,582
They call him "The Baker."
23
00:00:42,615 --> 00:00:45,251
If Avi went missing,
24
00:00:45,284 --> 00:00:46,018
and The Baker had his watch...
25
00:00:46,219 --> 00:00:47,920
do the math.
26
00:00:47,954 --> 00:00:49,155
[Carlos]: I am getting
a search warrant
27
00:00:49,188 --> 00:00:50,590
for The Baker's oven.
28
00:00:50,623 --> 00:00:52,592
I am going to sift through
every bit of ash,
29
00:00:52,625 --> 00:00:54,160
every bone fragment,
30
00:00:54,193 --> 00:00:57,363
and I am going to find
Avi's DNA in there.
31
00:01:49,649 --> 00:01:50,883
[blood drips and splatters]
32
00:02:21,247 --> 00:02:22,982
[beeping]
33
00:02:34,994 --> 00:02:35,995
[explosion,
glass shattering]
34
00:02:46,005 --> 00:02:49,575
"I, Isaac Green,
being of sound mind and body,
35
00:02:49,609 --> 00:02:52,678
do hereby declare this to be
my last will and testament.
36
00:02:52,879 --> 00:02:54,780
I revoke from this day on
37
00:02:54,814 --> 00:02:59,352
all previously written wills
or verbal promises made by me,
38
00:02:59,385 --> 00:03:02,622
and I direct my executors
to pay any and all of my debts
39
00:03:02,822 --> 00:03:05,391
from the assets
I leave behind
40
00:03:05,424 --> 00:03:06,926
so that no man can say
41
00:03:06,959 --> 00:03:11,731
that I did not meet
my legal and moral obligations.
42
00:03:11,764 --> 00:03:14,600
To my son and daughter-in-law,
Jake and Ava,
43
00:03:14,634 --> 00:03:15,835
I entrust my estate,
44
00:03:16,035 --> 00:03:16,836
the home where I raised
my two sons,
45
00:03:17,036 --> 00:03:19,972
paid for and mortgage-free."
46
00:03:22,408 --> 00:03:24,610
"Green & Green Diamond Company
47
00:03:24,644 --> 00:03:27,313
shall be divided equally
among the following:
48
00:03:27,346 --> 00:03:28,814
my sons, Freddy and Jake,
49
00:03:28,848 --> 00:03:31,784
are each entitled
to 25% percent of the business.
50
00:03:31,984 --> 00:03:34,787
Sorry, that's Freddy
with an "F"?
51
00:03:34,987 --> 00:03:36,322
Your father loved you, kid.
52
00:03:36,522 --> 00:03:39,525
"25% will also go
53
00:03:39,558 --> 00:03:41,794
to my beloved baby sister,
Sarah..."
54
00:03:43,362 --> 00:03:45,564
"And 25%
to my granddaughter, Willow,
55
00:03:45,598 --> 00:03:47,500
to be held in trust
by her mother, Ava,
56
00:03:47,533 --> 00:03:49,602
until Willow
is 21 years of age."
57
00:03:49,802 --> 00:03:51,504
Oh, my God.
58
00:03:51,537 --> 00:03:53,639
[Lawyer]: "I additionally leave
a family heirloom
59
00:03:53,673 --> 00:03:56,008
that is of special significance
to me."
60
00:03:57,376 --> 00:03:58,678
The Holocaust diamond.
61
00:03:58,878 --> 00:04:00,813
"36 carats, emerald cut,
62
00:04:00,846 --> 00:04:03,516
and of priceless
sentimental value...
63
00:04:03,549 --> 00:04:04,817
the foundation
of my family's business."
64
00:04:05,017 --> 00:04:06,485
Wha...
65
00:04:06,519 --> 00:04:07,486
I'm sorry,
you actually have that
66
00:04:07,520 --> 00:04:08,487
in your possession?
67
00:04:08,521 --> 00:04:10,756
I'm afraid that we do not.
68
00:04:10,957 --> 00:04:13,392
Then who does?
69
00:04:13,426 --> 00:04:15,561
Well, at this point,
it's unclear.
70
00:04:15,594 --> 00:04:16,963
Whoa, whoa, whoa
whoa, whoa.
71
00:04:16,996 --> 00:04:21,033
So what kind of inheritance
is a missing diamond,
72
00:04:21,067 --> 00:04:22,635
and who gets it?
73
00:04:22,668 --> 00:04:23,869
Actually, Mr. Rose...
74
00:04:23,903 --> 00:04:25,538
Isaac left it
to his granddaughter,
75
00:04:25,571 --> 00:04:27,540
to be held in trust
by her mother
76
00:04:27,573 --> 00:04:29,575
until Willow is 21.
77
00:04:32,611 --> 00:04:33,779
You've got to be
fucking kidding me.
78
00:04:39,051 --> 00:04:39,785
[♪]
79
00:04:50,730 --> 00:04:52,465
♪ I'm talkin', he talks
I listen ♪
80
00:04:52,498 --> 00:04:54,100
♪ GPS on my position ♪
81
00:04:54,200 --> 00:04:56,135
♪ Just livin', just hanging out
with the opposition ♪
82
00:04:56,168 --> 00:04:58,137
♪ Can't take the heat
get the fuck out the kitchen ♪
83
00:04:58,170 --> 00:04:59,405
♪ Stupid y'all
think I'm just spittin' ♪
84
00:04:59,605 --> 00:05:00,873
♪ I belong in prison ♪
85
00:05:00,906 --> 00:05:02,942
♪ Crazy by my own admission
on a mission ♪
86
00:05:03,142 --> 00:05:05,044
♪ So grab a podium, audience ♪
87
00:05:05,144 --> 00:05:06,879
♪ Let me tell the public
that I'm self-destructive ♪
88
00:05:06,912 --> 00:05:09,181
♪ I ain't lookin' for no help
Fuck it ♪
89
00:05:09,215 --> 00:05:11,751
♪ Lookin for a way to get high
I'm still alive ♪
90
00:05:11,784 --> 00:05:14,553
♪ Six million ways to die
Still a few more left to try ♪
91
00:05:14,587 --> 00:05:16,022
♪ 'Til I'm finished ♪
92
00:05:16,055 --> 00:05:18,691
♪ Devil's got a hold
on me ♪
93
00:05:18,891 --> 00:05:22,628
♪ Devil's got a hold on me ♪
94
00:05:22,661 --> 00:05:24,563
♪ Devil's got a hold
on me ♪
95
00:05:29,468 --> 00:05:31,036
[Freddy]: Sorry, Cam,
I would've thought
96
00:05:31,103 --> 00:05:32,671
Pop would've given you
part of the company, I mean...
97
00:05:32,705 --> 00:05:34,640
No, that's not it, you know...
98
00:05:34,840 --> 00:05:36,642
what really hurts
99
00:05:36,675 --> 00:05:39,645
is that I helped build
this fucking company, you know,
100
00:05:39,678 --> 00:05:42,114
and your father,
he gives my lovely wife 25%,
101
00:05:42,148 --> 00:05:43,582
and she's not well,
and we all know it.
102
00:05:43,783 --> 00:05:45,584
She can't handle
the stress.
103
00:05:45,785 --> 00:05:48,054
That's what worries me.
104
00:05:48,087 --> 00:05:50,389
Now, we need to find
this fucking stone.
105
00:05:50,589 --> 00:05:52,925
It's worth $150 mill.
106
00:05:55,227 --> 00:05:57,797
Pop had safety deposit
boxes all over the city.
107
00:05:57,830 --> 00:05:59,532
I don't even know
where he kept the keys.
108
00:05:59,565 --> 00:06:00,332
Jake, you have
any idea?
109
00:06:02,535 --> 00:06:04,203
You know, sooner or later,
110
00:06:04,236 --> 00:06:05,271
we're going to have
to stop ignoring each other.
111
00:06:07,139 --> 00:06:08,474
Go to hell.
112
00:06:08,507 --> 00:06:09,475
That's a start.
113
00:06:09,508 --> 00:06:11,544
Okay, guys,
let's stay focused.
114
00:06:11,577 --> 00:06:12,611
She's fucking
right, here.
115
00:06:14,647 --> 00:06:17,116
Isaac took Willow
to the bank,
116
00:06:17,149 --> 00:06:18,684
but he forgot he already closed
the safety box out.
117
00:06:18,717 --> 00:06:21,720
Well, it's important
we all stick together here,
118
00:06:21,754 --> 00:06:22,755
and your father
would've wanted
119
00:06:22,955 --> 00:06:24,490
to keep
this thing afloat.
120
00:06:24,690 --> 00:06:25,925
Now, Ava,
121
00:06:25,958 --> 00:06:29,195
I know you got control
of your daughter's 25%,
122
00:06:29,228 --> 00:06:30,229
but you're not really
in the position
123
00:06:30,429 --> 00:06:32,565
to make decisions,
124
00:06:32,598 --> 00:06:34,200
so you're going
to have to trust
125
00:06:34,233 --> 00:06:35,501
the decisions that we make.
126
00:06:39,104 --> 00:06:40,806
Just so
there's no misunderstanding,
127
00:06:40,840 --> 00:06:42,274
I want to hear
about those choices
128
00:06:42,308 --> 00:06:43,843
before any decisions are made.
129
00:06:47,646 --> 00:06:48,914
[Freddy]: You know, Cam,
130
00:06:49,115 --> 00:06:52,184
she's not just going to be...
handled.
131
00:06:52,384 --> 00:06:54,587
Yes, she is.
132
00:06:54,620 --> 00:06:56,322
We find that stone,
133
00:06:56,522 --> 00:06:58,257
no more money worries.
134
00:07:03,462 --> 00:07:04,263
Ava? Ava.
135
00:07:06,932 --> 00:07:09,168
Can I talk to you
for a second?
136
00:07:09,201 --> 00:07:10,703
I mean,
it's crazy, right?
137
00:07:10,736 --> 00:07:14,306
My pop making you the executor
of Willow's shares,
138
00:07:14,340 --> 00:07:15,708
and not me.
139
00:07:15,741 --> 00:07:17,676
Maybe Isaac saw what a mess
you and Freddy were making
140
00:07:17,710 --> 00:07:19,278
and thought
I couldn't do any worse.
141
00:07:19,311 --> 00:07:21,580
'Kay, that's not fair, okay?
142
00:07:21,614 --> 00:07:22,748
This company
is losing money,
143
00:07:22,948 --> 00:07:24,283
and I'm doing everything
that I can
144
00:07:24,316 --> 00:07:25,551
to keep it afloat.
145
00:07:25,584 --> 00:07:27,019
So why don't you get on a plane
like always?
146
00:07:27,219 --> 00:07:28,754
Go to London,
147
00:07:28,787 --> 00:07:30,689
get stones from the
Barrow Diamond Syndicate.
148
00:07:30,723 --> 00:07:31,624
We're not welcome
there anymore.
149
00:07:33,025 --> 00:07:33,826
What happened?
150
00:07:34,026 --> 00:07:34,560
I missed
a fucking payment.
151
00:07:36,595 --> 00:07:37,630
I fucked up,
but I can fix it.
152
00:07:37,830 --> 00:07:39,331
I just need some money,
153
00:07:39,365 --> 00:07:41,300
and the only way
that that can happen
154
00:07:41,333 --> 00:07:43,669
is if we sell
the Malibu house.
155
00:07:43,702 --> 00:07:45,671
You and Willow
can stay in Pop's...
156
00:07:45,704 --> 00:07:46,438
No. No. No!
No way, Jake.
157
00:07:46,639 --> 00:07:47,640
Ava?
158
00:07:48,374 --> 00:07:49,775
Ava!
159
00:07:49,975 --> 00:07:51,110
Ava, stop!
160
00:07:51,310 --> 00:07:53,179
Ava, stop! Ava!
161
00:07:53,212 --> 00:07:56,182
I am over-leveraged,
and I need the money.
162
00:07:59,218 --> 00:08:00,286
I have no other choice.
163
00:08:00,319 --> 00:08:02,755
This is really fucked, Jake.
164
00:08:02,788 --> 00:08:04,857
I don't know what was
in your father's head
165
00:08:04,890 --> 00:08:06,692
when he put me
in charge of Willow's shares,
166
00:08:06,725 --> 00:08:07,993
but I'm going
to honor his wishes.
167
00:08:10,229 --> 00:08:11,864
Sell the damn house.
168
00:08:19,138 --> 00:08:22,074
If you want to run a business,
you have to make sacrifices.
169
00:08:28,180 --> 00:08:29,148
Hey.
170
00:08:30,716 --> 00:08:32,618
How'd you get on
with the old lady?
171
00:08:32,818 --> 00:08:33,552
Just fine.
172
00:08:37,256 --> 00:08:38,691
Look, I know you don't want
to hear this, Jake,
173
00:08:38,891 --> 00:08:40,226
but, uh...
174
00:08:40,259 --> 00:08:43,062
I think it's time we sat down
and had a talk with Pieter.
175
00:08:43,162 --> 00:08:45,798
We already have
Lady Rah bleeding us dry.
176
00:08:45,831 --> 00:08:46,966
I'm not going
to open the door
177
00:08:47,166 --> 00:08:48,367
to another fucking
jackal.
178
00:08:48,400 --> 00:08:49,635
Pieter Van de Bruin
is not Lady Rah.
179
00:08:51,770 --> 00:08:53,105
I know for a fact
180
00:08:53,138 --> 00:08:56,709
that his reputation
is grossly exaggerated.
181
00:08:56,909 --> 00:08:57,243
A fact?
182
00:09:00,279 --> 00:09:03,148
[Cam]: Did he work a little bit
on the dark side from the start?
183
00:09:03,182 --> 00:09:04,283
[pours]
184
00:09:04,316 --> 00:09:04,917
Sure.
185
00:09:06,685 --> 00:09:07,786
He's in
the fucking diamond business.
186
00:09:10,990 --> 00:09:14,727
I know he has the supplies
to keep this operation running.
187
00:09:16,729 --> 00:09:17,196
We need help, Jake.
188
00:09:19,031 --> 00:09:21,266
I know...
189
00:09:21,300 --> 00:09:23,135
and that is why
I put a call in to Han.
190
00:09:25,170 --> 00:09:26,805
You're wasting your
time with that prick?
191
00:09:27,006 --> 00:09:29,441
He'll squeeze
the fuck out of us.
192
00:09:29,475 --> 00:09:31,276
He's a legitimate
wholesaler, Cam,
193
00:09:31,310 --> 00:09:33,879
and Pieter's not, so...
194
00:09:33,912 --> 00:09:36,181
Your father would never
do business with Han.
195
00:09:36,215 --> 00:09:38,417
He called him
a fucking shark.
196
00:09:38,450 --> 00:09:39,885
If you've reached
out to him,
197
00:09:40,085 --> 00:09:41,687
he knows there's blood
in the water.
198
00:09:44,390 --> 00:09:46,325
Jake?
Jake... Jake!
199
00:09:46,358 --> 00:09:47,292
Cam...
200
00:09:47,493 --> 00:09:48,293
Look...
201
00:09:48,494 --> 00:09:51,163
we'll find another way,
202
00:09:51,196 --> 00:09:52,765
but do not involve Han.
203
00:10:07,980 --> 00:10:09,481
Yeah.
204
00:10:09,515 --> 00:10:11,517
We have a problem.
205
00:10:27,366 --> 00:10:28,200
Thanks.
206
00:10:28,233 --> 00:10:29,468
-See you next week.
-See you.
207
00:10:34,740 --> 00:10:35,941
[Lady Rah]: He's a coward
208
00:10:35,974 --> 00:10:38,143
who hides behind
threats of violence.
209
00:10:38,177 --> 00:10:41,747
I must've made that man
millions over the years.
210
00:10:41,947 --> 00:10:43,782
He kills Trenton,
211
00:10:43,816 --> 00:10:46,752
and he still holds my daughter
hostage.
212
00:10:46,952 --> 00:10:48,253
If it wasn't for her,
213
00:10:48,287 --> 00:10:50,989
I would have slit his throat
a long time ago.
214
00:10:51,023 --> 00:10:52,891
So then, tell me
what you need me to do.
215
00:10:57,229 --> 00:10:59,498
His habits reveal
his vulnerabilities,
216
00:10:59,531 --> 00:11:01,834
so I want you to watch him.
217
00:11:02,034 --> 00:11:04,236
Get me something I can use...
218
00:11:04,269 --> 00:11:06,505
a soft, fleshy spot,
219
00:11:06,538 --> 00:11:08,640
something that he holds dear...
220
00:11:11,310 --> 00:11:12,978
and then I'm going
to make him bleed.
221
00:11:14,847 --> 00:11:15,714
What about Palesa?
222
00:11:18,984 --> 00:11:20,786
Every dollar I steal,
223
00:11:20,986 --> 00:11:23,789
every diamond I skim,
224
00:11:23,822 --> 00:11:26,859
I spread all over South Africa
to find her.
225
00:11:31,497 --> 00:11:32,898
[Ava]:
The place is still a mess.
226
00:11:32,931 --> 00:11:35,000
I'm trying
to sort through things.
227
00:11:36,835 --> 00:11:38,904
You should have a look around
228
00:11:38,937 --> 00:11:41,373
and see if there's anything
you'd like to keep.
229
00:11:41,407 --> 00:11:42,908
[Freddy]: Yeah.
230
00:11:42,941 --> 00:11:46,245
Crazy,
you guys are going to be...
231
00:11:46,278 --> 00:11:48,213
going to be living here.
232
00:11:48,247 --> 00:11:49,481
Yeah.
233
00:11:49,515 --> 00:11:53,252
So, sorry about
the whole shiva debacle.
234
00:11:53,285 --> 00:11:54,820
I feel like an asshole.
235
00:11:54,853 --> 00:11:57,389
I mean, from what I remember,
it got pretty ugly,
236
00:11:57,423 --> 00:11:59,958
and I feel
like a real douchebag,
237
00:12:00,159 --> 00:12:01,326
and...
238
00:12:01,360 --> 00:12:03,061
what can I say?
I'm an idiot.
239
00:12:03,162 --> 00:12:06,331
Yeah, well, things never get
boring around here, do they?
240
00:12:06,365 --> 00:12:09,234
Yeah, but no,
I mean it, Ava.
241
00:12:09,268 --> 00:12:09,568
I'm sorry.
242
00:12:11,303 --> 00:12:12,971
Really.
243
00:12:13,172 --> 00:12:14,173
Okay.
244
00:12:15,974 --> 00:12:17,576
[laughs]
245
00:12:17,776 --> 00:12:20,312
You know, my dad...
246
00:12:20,345 --> 00:12:24,917
he made some questionable calls
in his time,
247
00:12:25,117 --> 00:12:27,119
but...
248
00:12:29,455 --> 00:12:31,390
giving you and Willow
part of the company
249
00:12:31,423 --> 00:12:32,191
was a smart fucking move...
250
00:12:35,093 --> 00:12:35,260
in my opinion.
251
00:12:39,164 --> 00:12:39,331
Thanks.
252
00:12:42,167 --> 00:12:43,302
I've got to say,
253
00:12:43,335 --> 00:12:44,603
I can't figure out
why you'd want any part of it,
254
00:12:44,636 --> 00:12:46,939
I mean, you know, just...
255
00:12:47,139 --> 00:12:47,606
all of it.
256
00:12:50,342 --> 00:12:51,009
I'm just in it for the matzah.
257
00:12:51,210 --> 00:12:52,211
[laughs]
258
00:12:55,380 --> 00:12:57,249
I've got
to tackle the office.
259
00:12:57,282 --> 00:12:57,483
Okay, I've got
to ask you a favor.
260
00:13:02,087 --> 00:13:03,088
I've got to go to an AA meeting.
261
00:13:03,288 --> 00:13:05,524
It's been a while.
262
00:13:05,557 --> 00:13:08,160
The first one back is...
263
00:13:08,193 --> 00:13:09,895
pretty awful, usually,
264
00:13:09,928 --> 00:13:11,964
and I really don't want
to go alone.
265
00:13:13,398 --> 00:13:15,567
I was wondering if you would,
I don't know,
266
00:13:15,601 --> 00:13:17,402
take a break here, and...
267
00:13:17,436 --> 00:13:19,238
buy you
some matzah ball soup?
268
00:13:21,907 --> 00:13:22,241
Yes.
269
00:13:24,509 --> 00:13:25,510
Yes, I understand.
270
00:13:29,481 --> 00:13:31,383
Here you go.
271
00:13:31,416 --> 00:13:32,184
Are you okay?
272
00:13:34,052 --> 00:13:36,488
I'm fine.
273
00:13:36,521 --> 00:13:38,123
Was that Uncle Cam?
274
00:13:38,323 --> 00:13:39,658
No.
275
00:13:39,691 --> 00:13:41,994
It was
your grandfather's lawyer.
276
00:13:44,162 --> 00:13:45,664
-Oh...
-Oh!
277
00:13:45,864 --> 00:13:47,065
I got it.
278
00:13:49,401 --> 00:13:50,402
Just an accident.
279
00:13:55,440 --> 00:13:56,141
Was it something
the lawyer said?
280
00:14:01,346 --> 00:14:02,648
I don't feel right.
281
00:14:02,681 --> 00:14:06,151
Maybe you should see
another doctor?
282
00:14:06,184 --> 00:14:07,419
I don't need
any more doctors.
283
00:14:15,093 --> 00:14:17,229
Cameron...
284
00:14:17,262 --> 00:14:21,166
you led me to understand
that with Isaac gone,
285
00:14:21,199 --> 00:14:25,370
you would control
at least 25% of Green & Green.
286
00:14:25,404 --> 00:14:26,471
Well...
287
00:14:26,505 --> 00:14:27,472
Needless to say,
288
00:14:27,506 --> 00:14:30,275
I did not anticipate
289
00:14:30,309 --> 00:14:32,444
that you would control
none of it.
290
00:14:34,479 --> 00:14:35,647
It's a minor setback.
291
00:14:42,054 --> 00:14:43,188
Here.
292
00:14:44,189 --> 00:14:45,390
Thank you.
293
00:14:47,759 --> 00:14:51,296
You know, my wife's
as mad as a box of frogs.
294
00:14:51,330 --> 00:14:54,066
Any judge in the country
will see that.
295
00:14:56,368 --> 00:14:58,070
And the lovely Ava?
296
00:14:58,103 --> 00:15:00,605
Like I said,
she ain't a problem.
297
00:15:02,107 --> 00:15:05,410
Green & Green,
they're on the brink.
298
00:15:05,444 --> 00:15:07,279
All they need
is a little push.
299
00:15:07,479 --> 00:15:09,481
[scoffs]
300
00:15:09,514 --> 00:15:13,518
They're going to need
considerably more than that.
301
00:15:13,552 --> 00:15:15,187
They've proved
much more resourceful
302
00:15:15,220 --> 00:15:17,222
than I had anticipated.
303
00:15:19,758 --> 00:15:21,326
It would be very inconvenient
304
00:15:21,360 --> 00:15:24,363
for me to have to resort
to further action,
305
00:15:24,563 --> 00:15:25,364
but I will.
306
00:15:27,799 --> 00:15:29,167
So what are we talking
about here?
307
00:15:29,368 --> 00:15:32,170
Cameron,
308
00:15:32,204 --> 00:15:36,241
you and I stood face to face
in Algiers,
309
00:15:36,274 --> 00:15:39,244
and we made a promise
to each other.
310
00:15:39,444 --> 00:15:41,513
Yeah.
311
00:15:41,546 --> 00:15:44,116
You said that
you would trust me
312
00:15:44,149 --> 00:15:47,352
to put everything
in motion from my side,
313
00:15:47,386 --> 00:15:49,521
and I anticipated
314
00:15:49,554 --> 00:15:52,591
that you would be able
to do the same from yours.
315
00:16:10,676 --> 00:16:11,209
[police sirens wailing]
316
00:16:13,111 --> 00:16:14,346
[Carlos]: Fuck me.
317
00:16:14,546 --> 00:16:16,281
You motherfuckers.
318
00:16:16,314 --> 00:16:17,315
Goddammit,
319
00:16:17,349 --> 00:16:18,316
I had a fucking warrant
for this place.
320
00:16:18,350 --> 00:16:19,851
-Hey.
-Hey.
321
00:16:19,885 --> 00:16:21,219
You pull any bodies
out of here?
322
00:16:21,253 --> 00:16:22,387
Yeah, we have three so far,
323
00:16:22,421 --> 00:16:24,156
but dental I.D.s are going
to take a little while.
324
00:16:24,189 --> 00:16:25,490
We think the proprietor
was one of them.
325
00:16:25,524 --> 00:16:26,024
You're shitting me!
326
00:16:26,224 --> 00:16:27,759
Edwin Einhardt.
327
00:16:27,793 --> 00:16:29,094
They called him
"The Baker."
328
00:16:29,127 --> 00:16:30,629
He was my best shot
at nailing a fucking murderer.
329
00:16:30,662 --> 00:16:32,197
Look, just please tell me
330
00:16:32,230 --> 00:16:33,498
that I can still pull DNA
out of that oven.
331
00:16:33,699 --> 00:16:35,233
That ship has sailed.
332
00:16:35,267 --> 00:16:36,501
The combination
of heat and the backdraft
333
00:16:36,535 --> 00:16:37,769
pulled the ashes
all over this goddamn place.
334
00:16:39,604 --> 00:16:40,839
So no way to prove
a body was in the oven?
335
00:16:45,143 --> 00:16:45,977
Motherfuckers.
336
00:16:51,716 --> 00:16:52,517
I... I...
337
00:16:52,718 --> 00:16:53,885
Ready?
338
00:16:53,919 --> 00:16:56,054
No, I try to go in
after the meeting starts...
339
00:16:56,088 --> 00:16:57,322
skip the coffee talk.
340
00:16:57,522 --> 00:17:00,325
It's a lot of... hugging.
341
00:17:00,525 --> 00:17:01,793
Okay.
342
00:17:04,596 --> 00:17:05,997
You know, I've been thinking
about what you asked me.
343
00:17:06,198 --> 00:17:08,700
Yeah? What?
344
00:17:08,733 --> 00:17:10,869
About why I stay
connected to the family.
345
00:17:11,069 --> 00:17:12,771
Oh, yeah.
346
00:17:12,804 --> 00:17:14,473
It has to do
with your father.
347
00:17:15,474 --> 00:17:16,775
He's the one
348
00:17:16,808 --> 00:17:17,542
who made me feel like
I was irreplaceable
349
00:17:17,742 --> 00:17:19,344
in this family,
350
00:17:19,377 --> 00:17:22,280
like being a Green is something
you don't just walk away from.
351
00:17:26,184 --> 00:17:27,352
And I want that
for Willow, you know?
352
00:17:29,721 --> 00:17:30,822
I want her to have
everything.
353
00:17:30,856 --> 00:17:32,557
I want her to share
her family's legacy,
354
00:17:32,757 --> 00:17:34,493
and that legacy
355
00:17:34,526 --> 00:17:35,560
is becoming more
and more ephemeral.
356
00:17:40,699 --> 00:17:43,268
I totally want to pretend like
I know what that word means,
357
00:17:43,301 --> 00:17:44,269
but I don't.
358
00:17:44,302 --> 00:17:46,238
What does it mean?
What is it, "ephemeral"?
359
00:17:46,271 --> 00:17:47,372
What does that mean?
360
00:17:47,405 --> 00:17:48,173
Vanishing.
361
00:17:50,408 --> 00:17:51,243
Vanishing, huh?
362
00:17:53,345 --> 00:17:55,313
Fucking college girls.
363
00:17:55,347 --> 00:17:56,581
Come on. Let's go.
364
00:17:56,782 --> 00:17:58,183
Okay. Yeah.
365
00:18:00,352 --> 00:18:01,253
You know what?
I just...
366
00:18:05,857 --> 00:18:08,126
I totally need to do this,
and I will.
367
00:18:08,326 --> 00:18:10,395
I just think...
368
00:18:10,428 --> 00:18:11,563
I think tomorrow,
369
00:18:11,596 --> 00:18:15,600
because it's bringing
a lot of anxiety up for me.
370
00:18:15,634 --> 00:18:18,670
I promise I'm not going
to drink or do anything.
371
00:18:18,703 --> 00:18:22,474
Trust me, but...
I just...
372
00:18:22,507 --> 00:18:23,475
Will you come with me
tomorrow?
373
00:18:36,488 --> 00:18:37,889
May I?
374
00:18:54,272 --> 00:18:55,707
We have to talk
about this, Sarah,
375
00:18:55,907 --> 00:18:57,909
'cause it ain't going to work.
376
00:19:00,812 --> 00:19:03,381
Do you need me
to get your pills?
377
00:19:03,582 --> 00:19:04,516
Would that help?
378
00:19:04,716 --> 00:19:05,851
No.
379
00:19:08,987 --> 00:19:11,356
You've got to be rational here.
380
00:19:11,389 --> 00:19:14,392
You ain't been
to the store for years.
381
00:19:14,426 --> 00:19:16,461
Let me take the lead.
382
00:19:16,494 --> 00:19:17,863
We've got to be
on the same page here.
383
00:19:18,063 --> 00:19:20,732
There is no we.
384
00:19:20,765 --> 00:19:22,334
My brother left me
a quarter share,
385
00:19:22,534 --> 00:19:23,935
not us.
386
00:19:29,341 --> 00:19:31,443
What have you got
to offer the business?
387
00:19:31,476 --> 00:19:32,744
You get nervous
388
00:19:32,777 --> 00:19:34,946
at just the thought of
going to the grocery store.
389
00:19:35,146 --> 00:19:36,414
If Isaac thought
390
00:19:36,448 --> 00:19:38,416
you would take Green & Green
in the right direction,
391
00:19:38,450 --> 00:19:41,019
don't you think
he would have left 25% to you
392
00:19:41,219 --> 00:19:42,687
and not to me?
393
00:19:56,534 --> 00:19:58,303
To think of the effort
we've expended,
394
00:19:58,336 --> 00:19:59,237
and for what?
395
00:19:59,437 --> 00:20:01,439
1.8 million?
396
00:20:01,640 --> 00:20:03,742
Not even.
397
00:20:03,775 --> 00:20:06,678
If we're going
to accomplish our greater goals,
398
00:20:06,711 --> 00:20:09,781
small loads like this
will not suffice.
399
00:20:09,981 --> 00:20:12,517
The pipeline
has been successful,
400
00:20:12,550 --> 00:20:14,986
and it will continue
to be so, Pieter.
401
00:20:19,424 --> 00:20:22,527
What we have been
doing, my dear,
402
00:20:22,727 --> 00:20:24,496
mathematically speaking,
403
00:20:24,529 --> 00:20:27,699
has been arithmetic.
404
00:20:27,732 --> 00:20:29,935
I'm talking
about raising our level
405
00:20:30,135 --> 00:20:31,803
to calculus.
406
00:20:32,003 --> 00:20:33,805
Hmm.
407
00:20:34,005 --> 00:20:35,006
Don't patronize me, Pieter.
408
00:20:35,206 --> 00:20:36,408
[chuckles]
409
00:20:38,743 --> 00:20:40,578
Darling,
410
00:20:40,612 --> 00:20:42,647
we are expanding.
411
00:20:42,681 --> 00:20:44,449
Pouches on airplanes
412
00:20:44,482 --> 00:20:47,452
will no longer fulfill
my needs.
413
00:20:47,485 --> 00:20:49,554
The number of stones
coming out of Africa
414
00:20:49,587 --> 00:20:50,989
will be substantially greater,
415
00:20:51,022 --> 00:20:52,957
and we will need
to be bringing in
416
00:20:53,158 --> 00:20:55,727
no less
417
00:20:55,760 --> 00:20:57,762
than 10 million dollars' worth
per load.
418
00:20:57,796 --> 00:21:00,365
And how do you plan
on doing that?
419
00:21:02,834 --> 00:21:04,235
Every second,
420
00:21:04,436 --> 00:21:07,739
365 days a year,
421
00:21:07,772 --> 00:21:11,376
more than 40,000 ships
ply our oceans,
422
00:21:11,409 --> 00:21:15,513
and they are each stacked high
with containers,
423
00:21:15,714 --> 00:21:17,582
millions of containers.
424
00:21:19,484 --> 00:21:22,053
I have
one of those containers...
425
00:21:22,087 --> 00:21:24,823
at the port.
426
00:21:24,856 --> 00:21:26,992
All I need
is someone with access.
427
00:21:30,562 --> 00:21:31,663
Maybe I have someone.
428
00:21:31,863 --> 00:21:33,465
Careful.
429
00:21:33,498 --> 00:21:34,466
Someone who knows
430
00:21:34,499 --> 00:21:36,568
it would be
in his best interest
431
00:21:36,601 --> 00:21:38,703
to be of service to us both.
432
00:21:38,737 --> 00:21:41,539
If you can accomplish that,
433
00:21:41,740 --> 00:21:43,074
it would be splendid.
434
00:21:44,709 --> 00:21:46,978
I would even consider
435
00:21:47,012 --> 00:21:50,148
forgetting that debacle
in Canada.
436
00:21:50,181 --> 00:21:52,217
Oh, Canada...
437
00:21:52,417 --> 00:21:55,587
and more than that,
438
00:21:55,620 --> 00:21:59,424
you may even see
your little Palesa
439
00:21:59,457 --> 00:22:01,426
sooner than anticipated.
440
00:22:04,629 --> 00:22:05,563
To that.
441
00:22:19,611 --> 00:22:20,512
[cell phone vibrates]
442
00:22:20,712 --> 00:22:21,713
Hello?
443
00:22:21,913 --> 00:22:22,714
Remember me?
444
00:22:22,914 --> 00:22:24,582
No.
445
00:22:24,783 --> 00:22:26,584
Who is this?
446
00:22:26,618 --> 00:22:27,952
[Nick]: The convert...
447
00:22:27,986 --> 00:22:29,687
the guy that went
organic all the way.
448
00:22:29,721 --> 00:22:30,655
From the supermarket?
449
00:22:30,855 --> 00:22:31,489
[Ava]: Oh, Nick!
450
00:22:31,656 --> 00:22:33,458
Of course!
Hi. How are you?
451
00:22:33,658 --> 00:22:34,826
[Nick]: I'm great!
452
00:22:34,859 --> 00:22:38,563
It sounds like
you're jogging.
453
00:22:38,596 --> 00:22:39,764
[Ava]: I'm moving.
454
00:22:39,798 --> 00:22:41,199
I've been packing boxes
all day.
455
00:22:41,232 --> 00:22:43,835
Hopefully someplace exotic?
456
00:22:43,868 --> 00:22:46,237
If you call
Hancock Park exotic.
457
00:22:46,271 --> 00:22:47,205
I love that area!
458
00:22:47,238 --> 00:22:48,940
All those great
little restaurants,
459
00:22:48,973 --> 00:22:51,609
where I'd love to take you,
unless you have plans tonight?
460
00:22:53,344 --> 00:22:55,246
Well...
461
00:22:55,280 --> 00:22:56,581
I'd love to go,
462
00:22:56,614 --> 00:22:58,817
but, really, I have
a million things I need to do.
463
00:22:58,850 --> 00:23:00,051
Y ou know,
when I was in college,
464
00:23:00,085 --> 00:23:01,953
I used to work
for this moving company,
465
00:23:01,986 --> 00:23:03,888
and high on their list
of packing tips
466
00:23:04,089 --> 00:23:05,723
was carb loading.
467
00:23:05,757 --> 00:23:07,058
I know you're all organic,
468
00:23:07,158 --> 00:23:09,260
but please don't tell me
you're gluten-free, too.
469
00:23:09,294 --> 00:23:11,162
No, I love pasta.
470
00:23:11,196 --> 00:23:12,764
Great, 'cause I know
this amazing little Italian spot
471
00:23:12,964 --> 00:23:13,965
on Larchmont.
472
00:23:17,168 --> 00:23:19,237
What time?
473
00:23:19,270 --> 00:23:20,638
[Carlos]: Hey.
474
00:23:20,672 --> 00:23:22,841
I'm on my way back,
so I want Alexi Yakenev
475
00:23:22,874 --> 00:23:23,908
waiting for me
in the interview room
476
00:23:24,109 --> 00:23:24,976
when I get there.
477
00:23:25,176 --> 00:23:27,278
Bullshit!
You better not tell me that.
478
00:23:27,312 --> 00:23:29,114
Why wasn't I notified?
479
00:23:29,147 --> 00:23:31,116
Find out who posted
his bail, now!
480
00:23:32,283 --> 00:23:34,452
[Lady Rah]: I don't see
gratitude in your eyes, Alexi.
481
00:23:36,121 --> 00:23:39,224
Figured you had me
whether I was inside or out.
482
00:23:39,257 --> 00:23:41,559
So do what you have to.
483
00:23:41,593 --> 00:23:42,327
Just make it quick.
484
00:23:42,527 --> 00:23:44,028
[chuckles]
485
00:23:44,062 --> 00:23:46,064
And why would I forfeit
all the money I've just paid
486
00:23:46,264 --> 00:23:48,399
to get you out?
487
00:23:48,600 --> 00:23:49,968
No...
488
00:23:50,001 --> 00:23:53,805
you are more useful to me
alive than dead, Alexi.
489
00:23:55,673 --> 00:23:58,009
I understand that you have
a reliable connection
490
00:23:58,209 --> 00:23:59,144
at the port.
491
00:24:02,080 --> 00:24:03,148
What's my take?
492
00:24:03,348 --> 00:24:04,816
"What's my take?"
493
00:24:08,052 --> 00:24:09,153
Your freedom...
494
00:24:11,623 --> 00:24:14,025
and if you don't
like my offer,
495
00:24:14,058 --> 00:24:16,294
then I'm more than
happy to kill you,
496
00:24:16,494 --> 00:24:20,098
right here, right now.
497
00:24:20,298 --> 00:24:22,333
Hmm.
498
00:24:22,367 --> 00:24:24,569
Mm-hmm.
499
00:24:24,769 --> 00:24:25,837
Good choice.
500
00:24:27,105 --> 00:24:28,706
This is my favorite
as well, okay?
501
00:24:28,740 --> 00:24:30,441
This is
the Green & Green cut diamond.
502
00:24:35,713 --> 00:24:36,514
Sunny?
503
00:24:36,714 --> 00:24:37,916
[buzzes door open]
504
00:24:37,949 --> 00:24:39,684
[Jake]: Um, excuse me
for just one second...
505
00:24:39,717 --> 00:24:41,853
You motherfuckers
are out of control.
506
00:24:42,053 --> 00:24:43,321
What are you...?
507
00:24:43,354 --> 00:24:46,691
What the hell
is wrong with you, man?
508
00:24:46,724 --> 00:24:47,659
You crossed the line.
509
00:24:48,927 --> 00:24:50,194
I have no idea
what you're talking about.
510
00:24:50,228 --> 00:24:51,195
I came to you
as a friend,
511
00:24:51,229 --> 00:24:52,664
trying to give you
a heads up
512
00:24:52,697 --> 00:24:54,199
on all this shit that had
stacked up on Freddy
513
00:24:54,232 --> 00:24:56,334
so that you could get out
ahead of it, Jake,
514
00:24:56,367 --> 00:24:58,002
and not go down with him.
515
00:24:58,203 --> 00:25:00,538
You took what I told you,
and you fucked me.
516
00:25:00,738 --> 00:25:01,539
How did I do that?
517
00:25:01,739 --> 00:25:02,740
The Baker.
518
00:25:02,941 --> 00:25:04,342
You knew he pawned
Avi's watch
519
00:25:04,542 --> 00:25:05,743
because I told you,
520
00:25:05,944 --> 00:25:07,745
and now he's dead.
521
00:25:07,946 --> 00:25:09,013
Oh, what, you're just
going to pretend
522
00:25:09,080 --> 00:25:11,382
like you don't know
what I'm talking about?
523
00:25:11,416 --> 00:25:13,918
'Los...
524
00:25:13,952 --> 00:25:16,821
I know you believe that,
but you are fucking wrong.
525
00:25:16,854 --> 00:25:19,224
Then tell me why all the dots
I keep connecting
526
00:25:19,424 --> 00:25:20,692
are disappearing.
527
00:25:28,433 --> 00:25:28,833
We're done here.
528
00:25:31,636 --> 00:25:33,204
Either arrest me
529
00:25:33,237 --> 00:25:35,306
for whatever
you think I've done,
530
00:25:35,340 --> 00:25:36,307
or get the fuck
out of my store.
531
00:25:38,910 --> 00:25:40,378
All right, Jake.
532
00:25:40,411 --> 00:25:41,512
Have it your way.
533
00:25:45,350 --> 00:25:45,650
[Cam]: Ah...
534
00:25:47,752 --> 00:25:48,653
what a nice way
to spend your time
535
00:25:48,853 --> 00:25:51,389
with my favorite niece, huh?
536
00:25:51,422 --> 00:25:53,224
Your only niece.
537
00:25:53,257 --> 00:25:54,425
You never brought
ice cream before,
538
00:25:54,459 --> 00:25:55,426
so what's up?
539
00:25:55,460 --> 00:25:58,763
You're straight
to the point.
540
00:25:58,796 --> 00:25:59,998
Just like your grandfather.
541
00:26:01,399 --> 00:26:01,933
Cioccolato!
542
00:26:04,168 --> 00:26:05,136
You, uh...
543
00:26:05,169 --> 00:26:08,072
You know
he left you something, Will.
544
00:26:08,106 --> 00:26:09,407
Yeah, my mom told me
it was a diamond,
545
00:26:09,607 --> 00:26:10,341
but no one knows
where it is.
546
00:26:12,477 --> 00:26:15,213
It's not just any old diamond,
you know.
547
00:26:15,246 --> 00:26:16,681
It's your heritage.
548
00:26:16,714 --> 00:26:18,683
It's the Green family legacy.
549
00:26:20,385 --> 00:26:22,920
You know why
he chose you?
550
00:26:22,954 --> 00:26:25,223
'Cause you represent
the next generation.
551
00:26:25,423 --> 00:26:26,424
No pressure there.
552
00:26:27,959 --> 00:26:29,427
Oh, I'm sorry, Will.
553
00:26:29,627 --> 00:26:30,928
I didn't want
554
00:26:30,962 --> 00:26:32,964
to put any pressure
on you, you know.
555
00:26:33,164 --> 00:26:34,465
but I wanted you
to know
556
00:26:34,499 --> 00:26:37,902
how important this
particular stone is.
557
00:26:38,102 --> 00:26:41,239
You know, it's worth a fortune,
558
00:26:41,272 --> 00:26:45,843
but the sentimental value
to this family, it's...
559
00:26:46,044 --> 00:26:46,511
well, it's priceless.
560
00:26:53,918 --> 00:26:55,586
You spent a lot of time
with your grandfather,
561
00:26:55,787 --> 00:26:57,355
you know, chatting.
562
00:26:57,388 --> 00:27:01,392
I know for a fact
he loved you very, very much.
563
00:27:01,426 --> 00:27:04,395
Did he ever hint,
you know,
564
00:27:04,429 --> 00:27:06,731
that he might know
where it might be?
565
00:27:06,931 --> 00:27:09,167
No.
566
00:27:09,200 --> 00:27:10,268
You know his memory
wasn't great.
567
00:27:10,301 --> 00:27:11,402
I think
he wanted to find it for me,
568
00:27:11,602 --> 00:27:12,870
but he couldn't.
569
00:27:13,071 --> 00:27:15,006
[phone vibrates]
570
00:27:15,039 --> 00:27:16,874
Hi, Mom.
571
00:27:17,075 --> 00:27:18,276
No, I'm with Uncle Cam.
572
00:27:18,309 --> 00:27:20,812
Hiya!
573
00:27:20,845 --> 00:27:24,315
Yeah, he brought over
a ton of ice cream.
574
00:27:24,349 --> 00:27:26,751
Okay...
see you in a bit.
575
00:27:28,953 --> 00:27:29,954
Good, huh?
576
00:27:31,022 --> 00:27:32,223
Pretty good.
577
00:27:32,256 --> 00:27:34,325
Yeah? It's called
a "banana split."
578
00:27:34,359 --> 00:27:35,360
Yeah, I know.
579
00:27:35,560 --> 00:27:36,828
Oh!
580
00:27:36,861 --> 00:27:39,430
Do you know what
a "knickerbocker glory" is?
581
00:27:39,630 --> 00:27:40,631
Smarty pants.
582
00:27:44,535 --> 00:27:46,404
No offense,
but I thought
583
00:27:46,437 --> 00:27:48,039
I was going to be sitting
across from Mr. Han.
584
00:27:48,072 --> 00:27:49,040
I assure you, Mr. Green,
585
00:27:49,073 --> 00:27:51,776
I have full authority
to speak for Mr. Han.
586
00:27:51,976 --> 00:27:53,644
Well, we had a deal.
587
00:27:53,845 --> 00:27:54,979
All right?
588
00:27:55,179 --> 00:27:56,414
Your boss,
he gave me a number,
589
00:27:56,447 --> 00:27:58,516
and now,
you're sitting across from me,
590
00:27:58,549 --> 00:28:01,152
telling me that I have to pay
full fucking retail?
591
00:28:01,185 --> 00:28:02,153
It's bullshit.
592
00:28:02,186 --> 00:28:03,254
In all candor,
593
00:28:03,287 --> 00:28:04,455
you're not going to get
a more favorable deal
594
00:28:04,655 --> 00:28:05,790
from anyone else.
595
00:28:05,823 --> 00:28:07,925
Green & Green's
reputation is...
596
00:28:08,126 --> 00:28:10,128
not what it used to be.
597
00:28:10,161 --> 00:28:11,963
Well, I wonder
what your reputation would be
598
00:28:11,996 --> 00:28:13,731
if word got out
you reneged on a deal.
599
00:28:16,300 --> 00:28:18,469
Perception is everything.
600
00:28:18,503 --> 00:28:19,470
Mr. Han can't afford
601
00:28:19,504 --> 00:28:20,605
to sully his name
with the syndicate
602
00:28:20,805 --> 00:28:24,142
by dealing directly
with you.
603
00:28:24,175 --> 00:28:26,811
The deal
would have to be sub rosa .
604
00:28:27,011 --> 00:28:28,279
You want me
to keep my mouth shut?
605
00:28:28,312 --> 00:28:29,547
Fine.
606
00:28:29,747 --> 00:28:33,284
Just give me 10% below retail,
607
00:28:33,317 --> 00:28:34,685
just like we agreed upon.
608
00:28:39,056 --> 00:28:39,757
Fine.
609
00:28:39,957 --> 00:28:40,691
Fine.
610
00:28:43,828 --> 00:28:45,897
It's a pleasure as always.
611
00:28:53,404 --> 00:28:55,706
Freddy?
Meet me at my place.
612
00:28:58,042 --> 00:28:58,976
Willow?
613
00:29:00,978 --> 00:29:01,779
Willow?
614
00:29:01,979 --> 00:29:03,848
What?
615
00:29:04,048 --> 00:29:05,716
What did Uncle Cam want?
616
00:29:05,917 --> 00:29:07,351
What did you talk about?
617
00:29:07,385 --> 00:29:09,320
Papa, mostly,
618
00:29:09,353 --> 00:29:10,421
and he thought it was cool
619
00:29:10,454 --> 00:29:12,256
that I got
the Holocaust diamond.
620
00:29:14,592 --> 00:29:16,627
He asked you
about the diamond?
621
00:29:16,661 --> 00:29:19,063
Yeah, he wanted to know
if I knew where it was.
622
00:29:21,365 --> 00:29:22,667
When did he leave?
623
00:29:22,867 --> 00:29:24,468
-Hmm?
-When did he leave?
624
00:29:24,502 --> 00:29:26,003
Uh, I don't know.
He's still here.
625
00:29:26,037 --> 00:29:27,338
In the den,
I think.
626
00:29:52,897 --> 00:29:54,232
Fuck it.
627
00:30:00,304 --> 00:30:02,173
Jesus Christ!
628
00:30:02,206 --> 00:30:04,775
Nearly gave me
a fucking heart attack.
629
00:30:04,976 --> 00:30:05,776
Just give me
a moment.
630
00:30:05,977 --> 00:30:06,911
You looking for something?
631
00:30:10,047 --> 00:30:11,516
Yeah, I'm just looking
for some paperwork
632
00:30:11,549 --> 00:30:13,517
Isaac might have left out,
you know?
633
00:30:13,551 --> 00:30:15,253
Before it gets stuffed
in a box.
634
00:30:15,286 --> 00:30:18,389
We got bills to pay,
blah-di-blah-di-blah.
635
00:30:18,422 --> 00:30:19,523
How you doing?
636
00:30:19,557 --> 00:30:21,959
You know, what with
the move and that?
637
00:30:21,993 --> 00:30:23,194
What makes you think
you can come here
638
00:30:23,227 --> 00:30:24,929
and grill my daughter
about the diamond?
639
00:30:26,998 --> 00:30:28,699
Relax, Ava.
640
00:30:28,733 --> 00:30:30,067
You're sounding
a little bit paranoid.
641
00:30:30,101 --> 00:30:31,435
You didn't get
your 25%,
642
00:30:31,469 --> 00:30:32,436
so it's clear to me
643
00:30:32,470 --> 00:30:33,804
you want to get your hands
on that stone.
644
00:30:34,005 --> 00:30:36,674
Well, if we're being honest,
645
00:30:36,874 --> 00:30:37,341
I think we all would.
646
00:30:40,745 --> 00:30:43,547
Just leave Willow out of it.
647
00:30:43,581 --> 00:30:45,683
This is my house now.
648
00:30:45,883 --> 00:30:46,884
You're not welcome here.
649
00:30:47,084 --> 00:30:49,220
Hey...
650
00:30:49,253 --> 00:30:49,420
I'm family.
651
00:31:06,304 --> 00:31:10,508
[agent] This floor alone
is 50,000 square feet.
652
00:31:10,541 --> 00:31:12,910
The whole building
is over 400,000 square feet.
653
00:31:13,110 --> 00:31:14,278
No...
654
00:31:14,312 --> 00:31:16,981
this is not
what I had in mind at all.
655
00:31:17,181 --> 00:31:20,318
Okay, I have
several other properties.
656
00:31:20,351 --> 00:31:22,320
This one
on West Sixth Street...
657
00:31:22,520 --> 00:31:24,522
I have another on Hill...
658
00:31:26,991 --> 00:31:28,059
That one.
659
00:31:28,092 --> 00:31:29,727
The St. Vincent Building.
660
00:31:29,760 --> 00:31:31,662
It's 700,000
square feet
661
00:31:31,696 --> 00:31:34,632
and houses hundreds of
independent merchants.
662
00:31:34,665 --> 00:31:36,233
You have jewelry
manufacturers,
663
00:31:36,267 --> 00:31:37,335
designers,
664
00:31:37,368 --> 00:31:38,135
retail and
wholesale dealers.
665
00:31:38,336 --> 00:31:39,136
Oh, look!
666
00:31:39,337 --> 00:31:41,439
Green & Green.
667
00:31:41,472 --> 00:31:43,140
A very prestigious store.
668
00:31:43,174 --> 00:31:45,209
I'm acquainted
with the Green family.
669
00:31:45,409 --> 00:31:46,711
We're old friends.
670
00:31:46,744 --> 00:31:48,946
It's good to have
friends as tenants.
671
00:31:49,146 --> 00:31:50,414
Mm. That's perfect.
672
00:31:52,283 --> 00:31:54,752
My caution
673
00:31:54,785 --> 00:31:57,421
is that I'm going to have
to completely modernize
674
00:31:57,455 --> 00:31:58,289
that building.
675
00:32:01,125 --> 00:32:04,328
Do you think
I might encounter resistance
676
00:32:04,362 --> 00:32:05,396
from the current tenants?
677
00:32:05,429 --> 00:32:08,599
The asking price
is $105 million.
678
00:32:08,632 --> 00:32:11,102
Full ownership
will give you full control.
679
00:32:11,302 --> 00:32:12,303
Excellent.
680
00:32:17,475 --> 00:32:19,243
I will keep the name.
681
00:32:19,443 --> 00:32:20,444
St. Vincent.
682
00:32:28,285 --> 00:32:31,188
What do you put
this 4.2 pear shape at?
683
00:32:31,222 --> 00:32:33,124
1482.
684
00:32:34,759 --> 00:32:38,062
All right, I could get
comfortable with that number.
685
00:32:38,095 --> 00:32:39,630
Even with those
inclusions on the, uh...?
686
00:32:39,664 --> 00:32:42,333
Yeah, the pinpoints?
No, they work with the cut.
687
00:32:42,366 --> 00:32:44,468
What we can do
is set it in yellow gold.
688
00:32:44,502 --> 00:32:46,137
That'll make the stone pop.
689
00:32:46,170 --> 00:32:47,571
Micro-set the prongs,
690
00:32:47,605 --> 00:32:48,339
that's somebody's
10-year anniversary pendant
691
00:32:48,539 --> 00:32:49,340
right there.
692
00:32:49,540 --> 00:32:52,343
All right,
last ones.
693
00:32:52,376 --> 00:32:53,611
Earrings.
694
00:32:53,644 --> 00:32:54,945
Yeah.
What are these at?
695
00:32:55,146 --> 00:32:55,813
38 each.
696
00:32:56,013 --> 00:32:58,215
38 each?
697
00:33:00,818 --> 00:33:01,619
Oh, you know what we can do
with these?
698
00:33:04,121 --> 00:33:05,089
Make these vintage.
699
00:33:05,122 --> 00:33:06,490
Sell them
on the European market.
700
00:33:06,524 --> 00:33:09,226
That'll give us some leeway
with the clarity.
701
00:33:09,260 --> 00:33:10,728
So they're worth
Han's price?
702
00:33:10,761 --> 00:33:12,530
Yeah, we can get above retail.
703
00:33:12,563 --> 00:33:14,098
Maybe not much, but some.
704
00:33:14,298 --> 00:33:15,666
Good.
705
00:33:15,700 --> 00:33:17,168
Hey, you think
we can, uh...
706
00:33:17,201 --> 00:33:18,502
talk for a minute?
707
00:33:18,536 --> 00:33:20,371
-Not about diamonds?
-No.
708
00:33:20,404 --> 00:33:22,106
And you can
let yourself out.
709
00:33:22,139 --> 00:33:23,107
[door slams]
710
00:33:38,556 --> 00:33:41,459
Didn't expect to see you back
around any time soon, Alexi.
711
00:33:41,492 --> 00:33:42,526
Why's that?
712
00:33:42,560 --> 00:33:43,594
Word on the street is,
713
00:33:43,627 --> 00:33:46,897
that C-117 job didn't go
the way you had hoped.
714
00:33:46,931 --> 00:33:49,834
Don't believe
everything you hear.
715
00:33:49,867 --> 00:33:51,902
[Agent]:
Came in from Beijing.
716
00:33:51,936 --> 00:33:54,305
Manifest reads 26 crates...
here...
717
00:33:54,338 --> 00:33:56,807
of garden gravel...
718
00:33:56,841 --> 00:33:59,210
but fuck me if there aren't
27 crates here.
719
00:34:08,819 --> 00:34:10,020
This is it.
This is the one I need.
720
00:34:13,290 --> 00:34:15,192
Congratulations.
721
00:34:15,226 --> 00:34:17,428
Now your manifest count
is accurate.
722
00:34:17,628 --> 00:34:18,429
[chuckles]
723
00:34:27,371 --> 00:34:29,240
Are you waiting
for a pat on the head?
724
00:34:29,273 --> 00:34:30,374
Get the fuck
out of here.
725
00:34:30,407 --> 00:34:31,375
Just want to make sure
726
00:34:31,408 --> 00:34:32,309
you know you got
your money's worth.
727
00:34:52,229 --> 00:34:54,865
Tell Herman we need
his services immediately.
728
00:35:01,338 --> 00:35:02,306
[Nick]: So,
do you miss being married?
729
00:35:02,339 --> 00:35:04,808
[Ava]: I thought I did,
730
00:35:04,842 --> 00:35:07,411
so I started spending
too much time with my ex.
731
00:35:07,611 --> 00:35:08,679
No more?
732
00:35:10,748 --> 00:35:11,282
Wasn't good for our daughter.
733
00:35:11,482 --> 00:35:12,716
Oh.
734
00:35:12,750 --> 00:35:14,285
I was sending
too many mixed signals
735
00:35:14,485 --> 00:35:15,819
to everyone.
736
00:35:18,255 --> 00:35:18,489
And you?
737
00:35:21,025 --> 00:35:22,593
Yeah, I tried it once.
738
00:35:22,626 --> 00:35:24,161
Turns out I was more
married to my work.
739
00:35:24,361 --> 00:35:25,496
Mm.
740
00:35:25,696 --> 00:35:26,931
I'd like to think
741
00:35:26,964 --> 00:35:28,098
that I've since found
a more healthy balance.
742
00:35:32,736 --> 00:35:37,341
I just found myself
thrust into a business
743
00:35:37,374 --> 00:35:38,709
where I'm clearly
not wanted,
744
00:35:38,909 --> 00:35:41,645
and worse,
I know nothing about.
745
00:35:41,679 --> 00:35:42,646
Tell me
what's going on.
746
00:35:45,349 --> 00:35:47,284
Just...
747
00:35:47,318 --> 00:35:49,853
family business stuff
that I need to sort through.
748
00:35:50,054 --> 00:35:51,522
Well, if it's
a legal issue,
749
00:35:51,722 --> 00:35:53,657
I can maybe help.
750
00:35:53,691 --> 00:35:54,592
I don't think
it'll come to that.
751
00:36:00,531 --> 00:36:01,398
We've got
pinpoint inclusions
752
00:36:01,599 --> 00:36:03,067
here, here,
and here...
753
00:36:03,267 --> 00:36:04,201
I've a feather here.
754
00:36:04,401 --> 00:36:05,402
And bearding.
755
00:36:05,603 --> 00:36:07,338
Right.
756
00:36:07,371 --> 00:36:08,505
Not some of
the cleanest rough
757
00:36:08,539 --> 00:36:09,807
you've ever brought me.
758
00:36:10,007 --> 00:36:12,343
No.
759
00:36:12,376 --> 00:36:13,143
What about this one?
760
00:36:17,581 --> 00:36:19,083
I opened the window
on this one.
761
00:36:19,283 --> 00:36:21,418
I can get you
762
00:36:21,452 --> 00:36:25,556
a couple
of cushion or radiant cuts...
763
00:36:25,589 --> 00:36:28,592
maybe six carats apiece,
vivid yellow.
764
00:36:28,626 --> 00:36:30,694
We're losing too much.
765
00:36:30,728 --> 00:36:32,029
Can you make it
fancy vivid?
766
00:36:33,464 --> 00:36:34,965
I can try,
but that will take time.
767
00:36:35,165 --> 00:36:36,500
-How much time?
-Three weeks, minimum.
768
00:36:36,700 --> 00:36:39,503
I don't have
time for that.
769
00:36:39,536 --> 00:36:41,972
We'll sell the majority
as clean roughs.
770
00:36:42,006 --> 00:36:44,341
And what about
the rest of the parcel?
771
00:36:44,375 --> 00:36:45,509
Cuts and polish.
772
00:36:45,542 --> 00:36:49,446
I'm counting on you
to be fast with this, Herman.
773
00:36:49,647 --> 00:36:51,248
Don't disappoint me.
774
00:36:51,448 --> 00:36:53,183
Please.
775
00:36:57,755 --> 00:36:59,657
Do you want anything?
I'm making tea.
776
00:36:59,690 --> 00:37:00,557
[Freddy]: No, I'm good,
but thank you.
777
00:37:00,591 --> 00:37:01,792
I just want to thank you,
you know,
778
00:37:01,992 --> 00:37:04,328
for coming with me
yesterday.
779
00:37:04,361 --> 00:37:05,896
That was really cool of you,
780
00:37:05,929 --> 00:37:08,198
and it really helped me a lot,
so thank you.
781
00:37:08,399 --> 00:37:09,466
You're welcome.
782
00:37:10,935 --> 00:37:13,003
I think you thanked me already,
like, three times.
783
00:37:13,037 --> 00:37:14,071
[laughs]
784
00:37:14,271 --> 00:37:15,673
Yeah.
785
00:37:20,678 --> 00:37:23,947
So this motel
I'm staying in is...
786
00:37:23,981 --> 00:37:27,017
it's a really cool...
really cool place.
787
00:37:27,084 --> 00:37:29,086
Very funky,
and it's like... it's just...
788
00:37:29,119 --> 00:37:31,388
uh...
789
00:37:31,422 --> 00:37:33,824
it's very...
790
00:37:33,857 --> 00:37:35,559
it's very cool
when you're fucked up,
791
00:37:35,592 --> 00:37:37,361
but it turns out
that when you sober up,
792
00:37:37,561 --> 00:37:38,963
it's super depressing.
793
00:37:39,163 --> 00:37:41,031
[chuckles]
794
00:37:51,508 --> 00:37:52,776
I don't have
anywhere else to go...
795
00:37:56,180 --> 00:37:59,850
and I really need
to be around people right now...
796
00:38:00,050 --> 00:38:01,118
you know, family...
797
00:38:02,920 --> 00:38:05,489
and I know
798
00:38:05,522 --> 00:38:09,693
that it is not the most
intelligent parental decision
799
00:38:09,727 --> 00:38:12,129
to let a coke-head alcoholic
live with you and your daughter,
800
00:38:12,162 --> 00:38:13,530
but...
801
00:38:13,731 --> 00:38:15,933
you know me.
802
00:38:16,133 --> 00:38:17,568
You know
how much I love Willow.
803
00:38:17,601 --> 00:38:19,336
I'm not going
to do anything stupid.
804
00:38:21,005 --> 00:38:22,206
I just...
805
00:38:25,509 --> 00:38:27,344
I just need a soft place
to land right now.
806
00:38:32,616 --> 00:38:33,417
All right.
807
00:38:33,617 --> 00:38:35,085
Yeah?
808
00:38:35,119 --> 00:38:37,755
You can stay here with us...
809
00:38:37,955 --> 00:38:38,689
but you can't mess around,
Freddy.
810
00:38:38,889 --> 00:38:40,924
Yes.
811
00:38:40,958 --> 00:38:42,726
You have to stay clean
while you're here.
812
00:38:42,760 --> 00:38:43,494
Don't make me regret this.
813
00:38:43,694 --> 00:38:45,629
I won't.
814
00:38:45,829 --> 00:38:47,898
I won't.
815
00:38:48,098 --> 00:38:49,199
Now, I can't imagine
816
00:38:49,233 --> 00:38:50,501
Jake's going to be
too happy about...
817
00:38:50,701 --> 00:38:52,636
It's not really up to him...
818
00:38:54,071 --> 00:38:56,840
and you can teach me
about the business
819
00:38:57,041 --> 00:38:58,042
while you're here.
820
00:38:59,209 --> 00:39:00,744
Yeah!
821
00:39:00,778 --> 00:39:03,047
Yeah, totally.
That'd be fun.
822
00:39:03,080 --> 00:39:06,250
Ha ha, okay. Deal.
823
00:39:06,450 --> 00:39:07,818
All right,
824
00:39:07,851 --> 00:39:09,253
I'm just going to grab
my crack pipe and needles.
825
00:39:09,453 --> 00:39:11,188
I'll be back.
826
00:39:11,221 --> 00:39:12,189
Kidding.
827
00:39:12,389 --> 00:39:14,258
[phone vibrates]
828
00:39:16,593 --> 00:39:17,995
Hello?
829
00:39:18,061 --> 00:39:18,996
[Nick]: You did say
I could call you again, right?
830
00:39:19,029 --> 00:39:21,565
I did.
831
00:39:21,598 --> 00:39:23,600
I just didn't realize
you'd be calling so soon.
832
00:39:23,801 --> 00:39:24,802
So I had to come into work,
833
00:39:25,002 --> 00:39:26,770
but I started thinking
about you,
834
00:39:26,804 --> 00:39:28,472
and I don't know
if you can tell, but...
835
00:39:28,672 --> 00:39:29,907
I get a little awkward
836
00:39:29,940 --> 00:39:31,809
when it comes to stuff
like this.
837
00:39:32,009 --> 00:39:33,010
It's okay.
838
00:39:33,210 --> 00:39:34,011
It's refreshing.
839
00:39:34,211 --> 00:39:36,680
So...
840
00:39:36,713 --> 00:39:38,482
how about dinner
tomorrow night?
841
00:39:38,682 --> 00:39:39,616
Sure.
842
00:39:39,817 --> 00:39:41,752
Great.
843
00:39:41,952 --> 00:39:43,253
Good night, Nick.
844
00:39:43,287 --> 00:39:44,021
'Night, Ava.
845
00:39:52,863 --> 00:39:53,697
Sorry to call you
in so late, sir.
846
00:39:53,897 --> 00:39:55,766
Not a problem.
What's so important?
847
00:39:55,799 --> 00:39:57,501
Customs informed us
two days ago
848
00:39:57,534 --> 00:39:59,903
that Pieter Van de Bruin
is in town.
849
00:39:59,937 --> 00:40:00,771
Did you put a surveillance
team on him?
850
00:40:00,971 --> 00:40:01,238
Take a look.
851
00:40:11,982 --> 00:40:13,517
He's definitely not here
for a Dodgers game.
852
00:40:23,594 --> 00:40:24,862
Great. Thanks.
853
00:40:25,062 --> 00:40:25,996
Is this okay for tonight?
854
00:40:26,196 --> 00:40:27,898
Yeah, it's perfect.
855
00:40:27,931 --> 00:40:30,767
I'll get the guest room
sorted out tomorrow.
856
00:40:30,801 --> 00:40:33,637
Yeah, well, yeah.
Either way.
857
00:40:33,670 --> 00:40:34,671
You don't have to do that.
858
00:40:34,872 --> 00:40:35,672
Oh, I don't mind.
859
00:40:35,873 --> 00:40:36,740
No, no, please, please.
860
00:40:36,940 --> 00:40:38,308
I don't want you
to worry about me.
861
00:40:38,342 --> 00:40:39,409
I got it.
862
00:40:39,610 --> 00:40:41,078
-Okay.
-Thank you.
863
00:40:41,111 --> 00:40:42,212
You're welcome.
864
00:40:42,246 --> 00:40:43,814
[clears throat]
865
00:40:45,115 --> 00:40:46,950
Can I get you anything?
866
00:40:46,984 --> 00:40:48,085
Something to help you
sleep, maybe?
867
00:40:48,118 --> 00:40:49,086
A sleeping pill?
868
00:40:49,119 --> 00:40:50,554
[chuckles]
869
00:40:50,587 --> 00:40:51,688
I guess that's a...
870
00:40:51,889 --> 00:40:53,257
bad idea.
871
00:40:53,290 --> 00:40:54,324
[chuckles]
872
00:40:54,358 --> 00:40:55,592
Yeah.
873
00:40:55,626 --> 00:40:58,262
I'd probably just crush it up
and snort it, so.
874
00:40:58,295 --> 00:41:00,297
Just kidding.
875
00:41:00,330 --> 00:41:01,298
Good night.
876
00:41:01,331 --> 00:41:04,167
Yeah, good night.
Sleep well.
877
00:41:14,311 --> 00:41:15,279
[Ava]: Willow?
878
00:41:15,312 --> 00:41:17,381
What-o?
879
00:41:19,082 --> 00:41:20,317
I need to talk to you.
880
00:41:20,350 --> 00:41:22,186
Mm-hmm.
881
00:41:28,926 --> 00:41:31,328
Your Uncle Freddy
is going to be staying with us
882
00:41:31,361 --> 00:41:34,097
for a little while.
883
00:41:34,198 --> 00:41:35,999
Did he set his hotel room
on fire or something?
884
00:41:36,200 --> 00:41:37,200
No.
885
00:41:39,002 --> 00:41:41,672
He wants to get sober
and he needs to stay with us.
886
00:41:41,872 --> 00:41:43,006
That's great,
887
00:41:43,040 --> 00:41:44,541
but did you suggest
that he come stay here,
888
00:41:44,741 --> 00:41:46,276
or did he ask?
889
00:41:47,778 --> 00:41:48,612
Does it make a difference?
890
00:41:48,812 --> 00:41:50,781
Uh, yeah, it kind of does.
891
00:41:50,814 --> 00:41:52,616
If he asked, that means
he really wants to do it.
892
00:41:52,649 --> 00:41:53,617
He's taking initiative.
893
00:41:53,650 --> 00:41:56,253
You're a pretty smart kid,
you know that?
894
00:41:56,286 --> 00:41:58,222
He asked.
895
00:41:59,890 --> 00:42:02,826
Well, then that,
my dear mother I love so much,
896
00:42:03,026 --> 00:42:03,560
is a very good sign.
897
00:42:05,662 --> 00:42:06,964
I just need you
to promise me something.
898
00:42:07,164 --> 00:42:08,899
Hmm?
899
00:42:08,932 --> 00:42:12,669
If you see him doing any drugs
or drinking in the house,
900
00:42:12,703 --> 00:42:14,037
I want you to come to me.
-Yeah.
901
00:42:16,073 --> 00:42:17,040
I will.
902
00:42:17,074 --> 00:42:18,709
And I hope he doesn't.
903
00:42:19,977 --> 00:42:20,777
Me too.
904
00:42:27,384 --> 00:42:31,388
[♪]
905
00:43:04,421 --> 00:43:05,489
[elevator bell dings]
906
00:43:20,971 --> 00:43:21,772
[lock beeps]
907
00:43:21,972 --> 00:43:23,340
[Man]: Get your
fucking hands up!
908
00:43:23,373 --> 00:43:24,975
Geez, easy, guys.
909
00:43:25,175 --> 00:43:25,976
Easy.
910
00:43:26,176 --> 00:43:27,711
Give me the fucking bag!
911
00:43:27,911 --> 00:43:28,712
All right,
I'm out of here.
912
00:43:28,912 --> 00:43:30,247
Finish it off.
913
00:43:30,280 --> 00:43:31,248
Open the door.
914
00:43:31,281 --> 00:43:33,283
Open the fucking door!
915
00:43:33,317 --> 00:43:33,583
All right, all right.
916
00:43:37,254 --> 00:43:38,321
We're insured.
Just take the shit and go.
917
00:43:38,522 --> 00:43:39,856
I want to go to the safe.
918
00:43:45,996 --> 00:43:47,130
Open it.
919
00:43:48,865 --> 00:43:51,368
Open that door,
I swear to God,
920
00:43:51,401 --> 00:43:53,136
I'll blow
your fucking head off.
921
00:43:53,170 --> 00:43:54,738
I'm gonna need my hands
to do that.
922
00:43:54,938 --> 00:43:56,540
Then use
your hands.
923
00:44:04,948 --> 00:44:06,883
Let's go.
924
00:44:11,421 --> 00:44:11,822
[loud clank]
925
00:44:45,088 --> 00:44:46,790
Who fucking told you
to do this?
926
00:44:46,990 --> 00:44:48,658
Lose the fucking mask.
927
00:44:50,494 --> 00:44:51,461
Fuck you!
928
00:44:51,495 --> 00:44:52,329
Fuck you.
929
00:44:52,362 --> 00:44:53,230
[screams]
930
00:44:53,263 --> 00:44:54,931
Fuck!
931
00:44:57,801 --> 00:44:59,436
Who fucking
sent you, huh?
932
00:44:59,469 --> 00:45:00,670
Nobody sent me.
933
00:45:04,241 --> 00:45:05,809
Give me the fucking name.
934
00:45:06,009 --> 00:45:08,178
You knew what
I was carrying.
935
00:45:08,211 --> 00:45:09,479
You knew
where my fucking safe was.
936
00:45:09,513 --> 00:45:10,881
Tell me who sent you.
937
00:45:13,450 --> 00:45:15,352
Look around you.
938
00:45:15,385 --> 00:45:16,953
Do you see
any fucking cameras?
939
00:45:19,022 --> 00:45:20,056
You know, my story
to the cops
940
00:45:20,157 --> 00:45:21,425
is going to be
that we struggled for the gun,
941
00:45:21,458 --> 00:45:22,692
and it just went off.
942
00:45:24,361 --> 00:45:27,097
How many times it goes off
is up to you.
943
00:45:29,699 --> 00:45:31,234
Who fucking sent you?
944
00:45:34,104 --> 00:45:35,906
It was a tall guy.
945
00:45:36,106 --> 00:45:36,907
White beard.
946
00:45:37,107 --> 00:45:40,243
Talked like
a fucking Canuck.
947
00:45:40,277 --> 00:45:41,511
He had cufflinks
with diamonds
948
00:45:41,545 --> 00:45:41,845
the size
of my fucking fist.
949
00:45:41,978 --> 00:45:44,915
Listen...
950
00:45:44,948 --> 00:45:46,716
I can pick this guy
out of a fucking line-up.
951
00:45:47,884 --> 00:45:50,353
Did he want me dead
after you got what you came for?
952
00:45:50,387 --> 00:45:51,421
Yeah.
953
00:45:51,455 --> 00:45:53,256
He said...
He said to make it look bad.
954
00:45:54,658 --> 00:45:58,061
Kill you,
toss the place.
955
00:45:58,094 --> 00:45:59,663
Listen...
956
00:45:59,863 --> 00:46:00,797
I'll tell the cops everything.
957
00:46:04,301 --> 00:46:05,636
[bang]
958
00:46:06,031 --> 00:46:08,031
subtitle by peritta
959
00:46:18,815 --> 00:46:22,819
[♪]
64260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.